From ff06bb650ac32a415815345a1fd4184a8fc311d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 22 Feb 2021 18:45:57 +0100 Subject: [PATCH] update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic293be102c0ddce522e0c4a919cb40368b7d9a7b --- source/ab/chart2/messages.po | 846 +++--- source/ab/cui/messages.po | 60 +- source/ab/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 124 +- source/ab/sc/messages.po | 28 +- source/ab/sd/messages.po | 82 +- source/ab/sfx2/messages.po | 74 +- source/ab/svx/messages.po | 54 +- source/ab/sw/messages.po | 352 +-- source/af/chart2/messages.po | 854 +++--- source/af/cui/messages.po | 82 +- source/af/extensions/messages.po | 122 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 170 +- source/af/sc/messages.po | 32 +- source/af/sd/messages.po | 84 +- source/af/sfx2/messages.po | 102 +- source/af/starmath/messages.po | 6 +- source/af/svtools/messages.po | 8 +- source/af/svx/messages.po | 54 +- source/af/sw/messages.po | 398 +-- source/af/vcl/messages.po | 6 +- source/am/chart2/messages.po | 850 +++--- source/am/cui/messages.po | 69 +- source/am/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 16 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 176 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/am/sc/messages.po | 32 +- source/am/sd/messages.po | 84 +- source/am/sfx2/messages.po | 74 +- source/am/svx/messages.po | 54 +- source/am/sw/messages.po | 354 +-- source/an/chart2/messages.po | 526 ++-- source/an/cui/messages.po | 60 +- source/an/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/an/sc/messages.po | 32 +- source/an/sd/messages.po | 82 +- source/an/sfx2/messages.po | 74 +- source/an/svx/messages.po | 54 +- source/an/sw/messages.po | 332 +-- source/ar/accessibility/messages.po | 4 +- source/ar/avmedia/messages.po | 8 +- source/ar/basctl/messages.po | 12 +- source/ar/basic/messages.po | 4 +- source/ar/chart2/messages.po | 856 +++--- source/ar/connectivity/messages.po | 4 +- source/ar/cui/messages.po | 291 +- source/ar/dbaccess/messages.po | 6 +- source/ar/desktop/messages.po | 4 +- source/ar/dictionaries/pt_BR.po | 17 +- source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 14 +- source/ar/editeng/messages.po | 4 +- source/ar/extensions/messages.po | 126 +- source/ar/filter/messages.po | 8 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 86 +- source/ar/forms/messages.po | 4 +- source/ar/formula/messages.po | 4 +- source/ar/fpicker/messages.po | 7 +- source/ar/framework/messages.po | 4 +- source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 28 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 +- .../ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 18 +- .../ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 46 +- .../ar/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 16 +- .../ar/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 196 +- .../ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 32 +- .../ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 18 +- .../ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../source/text/simpress/guide.po | 16 +- source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po | 28 +- .../ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 166 +- .../ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 29 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 40 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 72 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 168 +- source/ar/oox/messages.po | 4 +- source/ar/reportdesign/messages.po | 4 +- source/ar/sc/messages.po | 36 +- source/ar/scaddins/messages.po | 4 +- source/ar/sccomp/messages.po | 4 +- source/ar/scp2/source/draw.po | 55 +- source/ar/sd/messages.po | 139 +- source/ar/sfx2/messages.po | 92 +- source/ar/shell/messages.po | 4 +- source/ar/starmath/messages.po | 8 +- source/ar/svl/messages.po | 4 +- source/ar/svtools/messages.po | 12 +- source/ar/svx/messages.po | 88 +- source/ar/sw/messages.po | 424 +-- source/ar/uui/messages.po | 7 +- source/ar/vcl/messages.po | 6 +- source/ar/wizards/messages.po | 8 +- source/ar/wizards/source/resources.po | 63 +- source/ar/xmlsecurity/messages.po | 4 +- source/as/chart2/messages.po | 566 ++-- source/as/cui/messages.po | 62 +- source/as/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/as/sc/messages.po | 30 +- source/as/sd/messages.po | 89 +- source/as/sfx2/messages.po | 74 +- source/as/svx/messages.po | 54 +- source/as/sw/messages.po | 334 +-- source/ast/chart2/messages.po | 848 +++--- source/ast/cui/messages.po | 62 +- source/ast/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 62 +- .../ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 18 +- .../ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 174 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/ast/sc/messages.po | 32 +- source/ast/sd/messages.po | 89 +- source/ast/sfx2/messages.po | 74 +- source/ast/svx/messages.po | 54 +- source/ast/sw/messages.po | 354 +-- source/ast/vcl/messages.po | 6 +- source/az/chart2/messages.po | 526 ++-- source/az/cui/messages.po | 60 +- source/az/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 124 +- source/az/sc/messages.po | 26 +- source/az/sd/messages.po | 82 +- source/az/sfx2/messages.po | 74 +- source/az/svx/messages.po | 54 +- source/az/sw/messages.po | 332 +-- source/be/chart2/messages.po | 846 +++--- source/be/cui/messages.po | 62 +- source/be/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 128 +- source/be/sc/messages.po | 30 +- source/be/sd/messages.po | 84 +- source/be/sfx2/messages.po | 74 +- source/be/svx/messages.po | 54 +- source/be/sw/messages.po | 352 +-- source/bg/chart2/messages.po | 846 +++--- source/bg/cui/messages.po | 68 +- source/bg/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 182 +- .../bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/bg/sc/messages.po | 30 +- source/bg/sd/messages.po | 84 +- source/bg/sfx2/messages.po | 74 +- source/bg/svx/messages.po | 54 +- source/bg/sw/messages.po | 354 +-- source/bn-IN/chart2/messages.po | 846 +++--- source/bn-IN/cui/messages.po | 62 +- source/bn-IN/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 172 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/bn-IN/sc/messages.po | 30 +- source/bn-IN/sd/messages.po | 88 +- source/bn-IN/sfx2/messages.po | 74 +- source/bn-IN/svx/messages.po | 54 +- source/bn-IN/sw/messages.po | 336 +-- source/bn/chart2/messages.po | 570 ++-- source/bn/cui/messages.po | 60 +- source/bn/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 172 +- .../bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/bn/sc/messages.po | 30 +- source/bn/sd/messages.po | 83 +- source/bn/sfx2/messages.po | 74 +- source/bn/svx/messages.po | 54 +- source/bn/sw/messages.po | 336 +-- source/bo/chart2/messages.po | 550 ++-- source/bo/cui/messages.po | 60 +- source/bo/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../bo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 172 +- .../bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/bo/sc/messages.po | 30 +- source/bo/sd/messages.po | 83 +- source/bo/sfx2/messages.po | 74 +- source/bo/svx/messages.po | 54 +- source/bo/sw/messages.po | 336 +-- source/br/chart2/messages.po | 846 +++--- source/br/cui/messages.po | 62 +- source/br/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 128 +- source/br/sc/messages.po | 30 +- source/br/sd/messages.po | 88 +- source/br/sfx2/messages.po | 74 +- source/br/svx/messages.po | 54 +- source/br/sw/messages.po | 352 +-- source/brx/chart2/messages.po | 570 ++-- source/brx/cui/messages.po | 60 +- source/brx/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/brx/sc/messages.po | 30 +- source/brx/sd/messages.po | 83 +- source/brx/sfx2/messages.po | 74 +- source/brx/svx/messages.po | 54 +- source/brx/sw/messages.po | 334 +-- source/bs/chart2/messages.po | 590 ++-- source/bs/cui/messages.po | 62 +- source/bs/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../bs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 162 +- .../bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/bs/sc/messages.po | 30 +- source/bs/sd/messages.po | 89 +- source/bs/sfx2/messages.po | 74 +- source/bs/svx/messages.po | 54 +- source/bs/sw/messages.po | 354 +-- source/ca-valencia/chart2/messages.po | 846 +++--- source/ca-valencia/cui/messages.po | 68 +- source/ca-valencia/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 174 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/ca-valencia/sc/messages.po | 30 +- source/ca-valencia/sd/messages.po | 84 +- source/ca-valencia/sfx2/messages.po | 74 +- source/ca-valencia/svx/messages.po | 54 +- source/ca-valencia/sw/messages.po | 354 +-- source/ca/chart2/messages.po | 852 +++--- source/ca/cui/messages.po | 68 +- source/ca/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 22 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 74 +- .../ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 18 +- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 9 +- source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po | 8 +- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 193 +- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 16 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/ca/sc/messages.po | 32 +- source/ca/sd/messages.po | 84 +- source/ca/sfx2/messages.po | 74 +- source/ca/svx/messages.po | 54 +- source/ca/sw/messages.po | 364 +-- source/ca/vcl/messages.po | 6 +- source/ckb/chart2/messages.po | 830 +++--- source/ckb/cui/messages.po | 60 +- source/ckb/extensions/messages.po | 122 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 130 +- source/ckb/sc/messages.po | 28 +- source/ckb/sd/messages.po | 82 +- source/ckb/sfx2/messages.po | 74 +- source/ckb/svx/messages.po | 54 +- source/ckb/sw/messages.po | 334 +-- source/cs/chart2/messages.po | 852 +++--- source/cs/cui/messages.po | 82 +- source/cs/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 182 +- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 170 +- source/cs/sc/messages.po | 32 +- source/cs/sd/messages.po | 84 +- source/cs/sfx2/messages.po | 102 +- source/cs/starmath/messages.po | 6 +- source/cs/svtools/messages.po | 8 +- source/cs/svx/messages.po | 54 +- source/cs/sw/messages.po | 400 +-- source/cs/vcl/messages.po | 6 +- source/cy/chart2/messages.po | 854 +++--- source/cy/cui/messages.po | 82 +- source/cy/extensions/messages.po | 122 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 172 +- source/cy/sc/messages.po | 32 +- source/cy/sd/messages.po | 84 +- source/cy/sfx2/messages.po | 102 +- source/cy/starmath/messages.po | 6 +- source/cy/svtools/messages.po | 8 +- source/cy/svx/messages.po | 54 +- source/cy/sw/messages.po | 402 +-- source/cy/vcl/messages.po | 6 +- source/da/chart2/messages.po | 846 +++--- source/da/cui/messages.po | 68 +- source/da/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 26 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 22 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 188 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/da/sc/messages.po | 32 +- source/da/sd/messages.po | 84 +- source/da/sfx2/messages.po | 74 +- source/da/svx/messages.po | 54 +- source/da/sw/messages.po | 354 +-- source/de/chart2/messages.po | 848 +++--- source/de/cui/messages.po | 102 +- source/de/dbaccess/messages.po | 8 +- source/de/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 178 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 236 +- source/de/sc/messages.po | 32 +- source/de/sd/messages.po | 84 +- source/de/sfx2/messages.po | 74 +- source/de/svx/messages.po | 54 +- source/de/sw/messages.po | 400 +-- source/dgo/chart2/messages.po | 754 ++--- source/dgo/cui/messages.po | 60 +- source/dgo/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/dgo/sc/messages.po | 30 +- source/dgo/sd/messages.po | 86 +- source/dgo/sfx2/messages.po | 74 +- source/dgo/svx/messages.po | 54 +- source/dgo/sw/messages.po | 354 +-- source/dsb/chart2/messages.po | 854 +++--- source/dsb/cui/messages.po | 62 +- source/dsb/extensions/messages.po | 122 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 170 +- source/dsb/sc/messages.po | 32 +- source/dsb/sd/messages.po | 84 +- source/dsb/sfx2/messages.po | 102 +- source/dsb/starmath/messages.po | 6 +- source/dsb/svtools/messages.po | 8 +- source/dsb/svx/messages.po | 54 +- source/dsb/sw/messages.po | 352 +-- source/dsb/vcl/messages.po | 6 +- source/dz/chart2/messages.po | 758 ++--- source/dz/cui/messages.po | 68 +- source/dz/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 172 +- .../dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/dz/sc/messages.po | 30 +- source/dz/sd/messages.po | 83 +- source/dz/sfx2/messages.po | 74 +- source/dz/svx/messages.po | 54 +- source/dz/sw/messages.po | 336 +-- source/el/chart2/messages.po | 852 +++--- source/el/cui/messages.po | 82 +- source/el/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po | 10 +- .../el/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 194 +- .../el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 170 +- source/el/sc/messages.po | 32 +- source/el/sd/messages.po | 84 +- source/el/sfx2/messages.po | 114 +- source/el/starmath/messages.po | 6 +- source/el/svtools/messages.po | 8 +- source/el/svx/messages.po | 54 +- source/el/sw/messages.po | 420 +-- source/el/vcl/messages.po | 6 +- source/en-GB/chart2/messages.po | 846 +++--- source/en-GB/cui/messages.po | 68 +- source/en-GB/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 176 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/en-GB/sc/messages.po | 32 +- source/en-GB/sd/messages.po | 84 +- source/en-GB/sfx2/messages.po | 74 +- source/en-GB/svx/messages.po | 54 +- source/en-GB/sw/messages.po | 354 +-- source/en-ZA/chart2/messages.po | 754 ++--- source/en-ZA/cui/messages.po | 68 +- source/en-ZA/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 172 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/en-ZA/sc/messages.po | 30 +- source/en-ZA/sd/messages.po | 83 +- source/en-ZA/sfx2/messages.po | 74 +- source/en-ZA/svx/messages.po | 54 +- source/en-ZA/sw/messages.po | 336 +-- source/eo/chart2/messages.po | 854 +++--- source/eo/cui/messages.po | 68 +- source/eo/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 182 +- .../eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/eo/sc/messages.po | 32 +- source/eo/sd/messages.po | 84 +- source/eo/sfx2/messages.po | 74 +- source/eo/svx/messages.po | 54 +- source/eo/sw/messages.po | 364 +-- source/es/chart2/messages.po | 848 +++--- source/es/cui/messages.po | 78 +- source/es/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 80 +- .../es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 20 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../source/text/simpress/guide.po | 24 +- .../es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 178 +- .../es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 27 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 160 +- source/es/sc/messages.po | 44 +- source/es/sd/messages.po | 84 +- source/es/sfx2/messages.po | 104 +- source/es/starmath/messages.po | 8 +- source/es/svtools/messages.po | 8 +- source/es/svx/messages.po | 54 +- source/es/sw/messages.po | 376 +-- source/es/vcl/messages.po | 10 +- source/et/chart2/messages.po | 846 +++--- source/et/cui/messages.po | 70 +- source/et/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../et/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 174 +- .../et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/et/sc/messages.po | 32 +- source/et/sd/messages.po | 84 +- source/et/sfx2/messages.po | 74 +- source/et/svx/messages.po | 54 +- source/et/sw/messages.po | 354 +-- source/eu/chart2/messages.po | 852 +++--- source/eu/cui/messages.po | 78 +- source/eu/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 22 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 182 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/eu/sc/messages.po | 32 +- source/eu/sd/messages.po | 84 +- source/eu/sfx2/messages.po | 74 +- source/eu/starmath/messages.po | 6 +- source/eu/svtools/messages.po | 8 +- source/eu/svx/messages.po | 54 +- source/eu/sw/messages.po | 364 +-- source/eu/vcl/messages.po | 6 +- source/fa/chart2/messages.po | 698 ++--- source/fa/cui/messages.po | 60 +- source/fa/dictionaries/ko_KR.po | 12 +- source/fa/extensions/messages.po | 122 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 147 +- source/fa/sc/messages.po | 31 +- source/fa/sd/messages.po | 83 +- source/fa/sfx2/messages.po | 74 +- source/fa/svx/messages.po | 54 +- source/fa/sw/messages.po | 332 +-- source/fi/chart2/messages.po | 574 ++-- source/fi/cui/messages.po | 78 +- source/fi/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 174 +- .../fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 172 +- source/fi/sc/messages.po | 30 +- source/fi/sd/messages.po | 84 +- source/fi/sfx2/messages.po | 74 +- source/fi/svtools/messages.po | 8 +- source/fi/svx/messages.po | 54 +- source/fi/sw/messages.po | 374 +-- source/fr/chart2/messages.po | 846 +++--- source/fr/cui/messages.po | 68 +- source/fr/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 80 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 14 +- .../fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 182 +- .../fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/fr/sc/messages.po | 30 +- source/fr/sd/messages.po | 84 +- source/fr/sfx2/messages.po | 74 +- source/fr/svx/messages.po | 54 +- source/fr/sw/messages.po | 354 +-- source/fur/chart2/messages.po | 830 +++--- source/fur/cui/messages.po | 68 +- source/fur/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 124 +- source/fur/sc/messages.po | 26 +- source/fur/sd/messages.po | 82 +- source/fur/sfx2/messages.po | 74 +- source/fur/svx/messages.po | 54 +- source/fur/sw/messages.po | 332 +-- source/fy/chart2/messages.po | 854 +++--- source/fy/cui/messages.po | 68 +- source/fy/extensions/messages.po | 122 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 154 +- source/fy/sc/messages.po | 32 +- source/fy/sd/messages.po | 84 +- source/fy/sfx2/messages.po | 74 +- source/fy/svx/messages.po | 54 +- source/fy/sw/messages.po | 364 +-- source/ga/chart2/messages.po | 846 +++--- source/ga/cui/messages.po | 62 +- source/ga/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/ga/sc/messages.po | 30 +- source/ga/sd/messages.po | 84 +- source/ga/sfx2/messages.po | 74 +- source/ga/svx/messages.po | 54 +- source/ga/sw/messages.po | 352 +-- source/gd/chart2/messages.po | 846 +++--- source/gd/cui/messages.po | 62 +- source/gd/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/gd/sc/messages.po | 30 +- source/gd/sd/messages.po | 84 +- source/gd/sfx2/messages.po | 74 +- source/gd/svx/messages.po | 54 +- source/gd/sw/messages.po | 352 +-- source/gl/chart2/messages.po | 852 +++--- source/gl/cui/messages.po | 68 +- source/gl/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 18 +- .../gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 174 +- .../gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/gl/sc/messages.po | 30 +- source/gl/sd/messages.po | 84 +- source/gl/sfx2/messages.po | 74 +- source/gl/svx/messages.po | 54 +- source/gl/sw/messages.po | 364 +-- source/gu/chart2/messages.po | 846 +++--- source/gu/cui/messages.po | 70 +- source/gu/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 170 +- .../gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/gu/sc/messages.po | 30 +- source/gu/sd/messages.po | 89 +- source/gu/sfx2/messages.po | 74 +- source/gu/svx/messages.po | 54 +- source/gu/sw/messages.po | 354 +-- source/gug/chart2/messages.po | 564 ++-- source/gug/cui/messages.po | 62 +- source/gug/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 80 +- .../gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 20 +- .../gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- .../gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../source/text/simpress/guide.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 178 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 27 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 128 +- source/gug/sc/messages.po | 30 +- source/gug/sd/messages.po | 88 +- source/gug/sfx2/messages.po | 74 +- source/gug/svx/messages.po | 54 +- source/gug/sw/messages.po | 352 +-- source/he/chart2/messages.po | 846 +++--- source/he/cui/messages.po | 62 +- source/he/dictionaries/es.po | 12 +- source/he/dictionaries/pt_PT.po | 12 +- source/he/dictionaries/sq_AL.po | 8 +- source/he/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../he/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../he/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 166 +- .../he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/he/sc/messages.po | 32 +- source/he/sd/messages.po | 88 +- source/he/sfx2/messages.po | 74 +- source/he/svx/messages.po | 54 +- source/he/sw/messages.po | 328 ++- source/hi/chart2/messages.po | 566 ++-- source/hi/cui/messages.po | 62 +- source/hi/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 164 +- .../hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/hi/sc/messages.po | 30 +- source/hi/sd/messages.po | 89 +- source/hi/sfx2/messages.po | 74 +- source/hi/svx/messages.po | 54 +- source/hi/sw/messages.po | 348 +-- source/hr/chart2/messages.po | 846 +++--- source/hr/cui/messages.po | 62 +- source/hr/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 158 +- .../hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/hr/sc/messages.po | 30 +- source/hr/sd/messages.po | 84 +- source/hr/sfx2/messages.po | 74 +- source/hr/svx/messages.po | 54 +- source/hr/sw/messages.po | 352 +-- source/hsb/chart2/messages.po | 854 +++--- source/hsb/cui/messages.po | 62 +- source/hsb/extensions/messages.po | 122 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 170 +- source/hsb/sc/messages.po | 32 +- source/hsb/sd/messages.po | 84 +- source/hsb/sfx2/messages.po | 102 +- source/hsb/starmath/messages.po | 6 +- source/hsb/svtools/messages.po | 8 +- source/hsb/svx/messages.po | 54 +- source/hsb/sw/messages.po | 356 +-- source/hsb/vcl/messages.po | 6 +- source/hu/chart2/messages.po | 846 +++--- source/hu/cui/messages.po | 68 +- source/hu/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 174 +- .../hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/hu/sc/messages.po | 30 +- source/hu/sd/messages.po | 92 +- source/hu/sfx2/messages.po | 74 +- source/hu/svx/messages.po | 54 +- source/hu/sw/messages.po | 354 +-- source/id/chart2/messages.po | 846 +++--- source/id/cui/messages.po | 68 +- source/id/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../id/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 18 +- .../id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 176 +- .../id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/id/sc/messages.po | 32 +- source/id/sd/messages.po | 84 +- source/id/sfx2/messages.po | 74 +- source/id/svx/messages.po | 54 +- source/id/sw/messages.po | 354 +-- source/is/chart2/messages.po | 846 +++--- source/is/cui/messages.po | 62 +- source/is/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../is/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 158 +- .../is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/is/sc/messages.po | 30 +- source/is/sd/messages.po | 84 +- source/is/sfx2/messages.po | 74 +- source/is/svx/messages.po | 54 +- source/is/sw/messages.po | 352 +-- source/it/chart2/messages.po | 848 +++--- source/it/cui/messages.po | 68 +- source/it/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../it/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 182 +- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/it/sc/messages.po | 30 +- source/it/sd/messages.po | 84 +- source/it/sfx2/messages.po | 74 +- source/it/svx/messages.po | 54 +- source/it/sw/messages.po | 354 +-- source/ja/chart2/messages.po | 846 +++--- source/ja/cui/messages.po | 70 +- source/ja/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 172 +- .../ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/ja/sc/messages.po | 32 +- source/ja/sd/messages.po | 84 +- source/ja/sfx2/messages.po | 74 +- source/ja/svx/messages.po | 54 +- source/ja/sw/messages.po | 354 +-- source/jv/chart2/messages.po | 542 ++-- source/jv/cui/messages.po | 60 +- source/jv/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 124 +- source/jv/sc/messages.po | 26 +- source/jv/sd/messages.po | 83 +- source/jv/sfx2/messages.po | 74 +- source/jv/svx/messages.po | 54 +- source/jv/sw/messages.po | 332 +-- source/ka/chart2/messages.po | 566 ++-- source/ka/cui/messages.po | 62 +- source/ka/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../ka/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 164 +- .../ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/ka/sc/messages.po | 26 +- source/ka/sd/messages.po | 87 +- source/ka/sfx2/messages.po | 74 +- source/ka/svx/messages.po | 54 +- source/ka/sw/messages.po | 334 +-- source/kab/chart2/messages.po | 848 +++--- source/kab/cui/messages.po | 62 +- source/kab/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/kab/sc/messages.po | 26 +- source/kab/sd/messages.po | 84 +- source/kab/sfx2/messages.po | 74 +- source/kab/svx/messages.po | 54 +- source/kab/sw/messages.po | 352 +-- source/kk/chart2/messages.po | 846 +++--- source/kk/cui/messages.po | 62 +- source/kk/extensions/messages.po | 122 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/kk/sc/messages.po | 32 +- source/kk/sd/messages.po | 84 +- source/kk/sfx2/messages.po | 74 +- source/kk/svx/messages.po | 54 +- source/kk/sw/messages.po | 354 +-- source/kl/chart2/messages.po | 534 ++-- source/kl/cui/messages.po | 60 +- source/kl/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 124 +- source/kl/sc/messages.po | 26 +- source/kl/sd/messages.po | 83 +- source/kl/sfx2/messages.po | 74 +- source/kl/svx/messages.po | 54 +- source/kl/sw/messages.po | 332 +-- source/km/chart2/messages.po | 846 +++--- source/km/cui/messages.po | 70 +- source/km/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../km/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 174 +- .../km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/km/sc/messages.po | 30 +- source/km/sd/messages.po | 89 +- source/km/sfx2/messages.po | 74 +- source/km/svx/messages.po | 54 +- source/km/sw/messages.po | 354 +-- source/kmr-Latn/chart2/messages.po | 550 ++-- source/kmr-Latn/cui/messages.po | 60 +- source/kmr-Latn/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/kmr-Latn/sc/messages.po | 26 +- source/kmr-Latn/sd/messages.po | 83 +- source/kmr-Latn/sfx2/messages.po | 74 +- source/kmr-Latn/svx/messages.po | 54 +- source/kmr-Latn/sw/messages.po | 334 +-- source/kn/chart2/messages.po | 846 +++--- source/kn/cui/messages.po | 62 +- source/kn/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/kn/sc/messages.po | 30 +- source/kn/sd/messages.po | 89 +- source/kn/sfx2/messages.po | 74 +- source/kn/svx/messages.po | 54 +- source/kn/sw/messages.po | 334 +-- source/ko/chart2/messages.po | 846 +++--- source/ko/cui/messages.po | 68 +- source/ko/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 172 +- .../ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/ko/sc/messages.po | 30 +- source/ko/sd/messages.po | 84 +- source/ko/sfx2/messages.po | 74 +- source/ko/svx/messages.po | 54 +- source/ko/sw/messages.po | 354 +-- source/kok/chart2/messages.po | 754 ++--- source/kok/cui/messages.po | 60 +- source/kok/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/kok/sc/messages.po | 30 +- source/kok/sd/messages.po | 86 +- source/kok/sfx2/messages.po | 74 +- source/kok/svx/messages.po | 54 +- source/kok/sw/messages.po | 334 +-- source/ks/chart2/messages.po | 570 ++-- source/ks/cui/messages.po | 60 +- source/ks/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/ks/sc/messages.po | 30 +- source/ks/sd/messages.po | 83 +- source/ks/sfx2/messages.po | 74 +- source/ks/svx/messages.po | 54 +- source/ks/sw/messages.po | 334 +-- source/ky/chart2/messages.po | 830 +++--- source/ky/cui/messages.po | 60 +- source/ky/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 124 +- source/ky/sc/messages.po | 26 +- source/ky/sd/messages.po | 82 +- source/ky/sfx2/messages.po | 74 +- source/ky/svx/messages.po | 54 +- source/ky/sw/messages.po | 332 +-- source/lb/chart2/messages.po | 754 ++--- source/lb/cui/messages.po | 60 +- source/lb/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 124 +- source/lb/sc/messages.po | 26 +- source/lb/sd/messages.po | 83 +- source/lb/sfx2/messages.po | 74 +- source/lb/svx/messages.po | 54 +- source/lb/sw/messages.po | 332 +-- source/lo/chart2/messages.po | 846 +++--- source/lo/cui/messages.po | 60 +- source/lo/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../lo/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../lo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../lo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 158 +- .../lo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/lo/sc/messages.po | 30 +- source/lo/sd/messages.po | 83 +- source/lo/sfx2/messages.po | 74 +- source/lo/svx/messages.po | 54 +- source/lo/sw/messages.po | 334 +-- source/lt/chart2/messages.po | 846 +++--- source/lt/cui/messages.po | 70 +- source/lt/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 22 +- .../lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 182 +- .../lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/lt/sc/messages.po | 60 +- source/lt/sd/messages.po | 88 +- source/lt/sfx2/messages.po | 74 +- source/lt/svx/messages.po | 54 +- source/lt/sw/messages.po | 356 +-- source/lv/chart2/messages.po | 846 +++--- source/lv/cui/messages.po | 62 +- source/lv/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../lv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../lv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 162 +- .../lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/lv/sc/messages.po | 30 +- source/lv/sd/messages.po | 84 +- source/lv/sfx2/messages.po | 74 +- source/lv/svx/messages.po | 54 +- source/lv/sw/messages.po | 354 +-- source/mai/chart2/messages.po | 550 ++-- source/mai/cui/messages.po | 60 +- source/mai/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/mai/sc/messages.po | 30 +- source/mai/sd/messages.po | 83 +- source/mai/sfx2/messages.po | 74 +- source/mai/svx/messages.po | 54 +- source/mai/sw/messages.po | 334 +-- source/mk/chart2/messages.po | 550 ++-- source/mk/cui/messages.po | 68 +- source/mk/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../mk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 172 +- .../mk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/mk/sc/messages.po | 30 +- source/mk/sd/messages.po | 83 +- source/mk/sfx2/messages.po | 74 +- source/mk/svx/messages.po | 54 +- source/mk/sw/messages.po | 336 +-- source/ml/chart2/messages.po | 848 +++--- source/ml/cui/messages.po | 62 +- source/ml/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/ml/sc/messages.po | 30 +- source/ml/sd/messages.po | 89 +- source/ml/sfx2/messages.po | 74 +- source/ml/svx/messages.po | 54 +- source/ml/sw/messages.po | 334 +-- source/mn/accessibility/messages.po | 36 +- source/mn/avmedia/messages.po | 32 +- source/mn/basctl/messages.po | 32 +- source/mn/basic/messages.po | 36 +- source/mn/chart2/messages.po | 876 +++--- source/mn/connectivity/messages.po | 32 +- source/mn/cui/messages.po | 92 +- source/mn/dbaccess/messages.po | 32 +- source/mn/desktop/messages.po | 32 +- source/mn/editeng/messages.po | 32 +- source/mn/extensions/messages.po | 150 +- source/mn/filter/messages.po | 88 +- source/mn/forms/messages.po | 32 +- source/mn/formula/messages.po | 32 +- source/mn/fpicker/messages.po | 32 +- source/mn/framework/messages.po | 32 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 130 +- source/mn/oox/messages.po | 36 +- source/mn/reportdesign/messages.po | 32 +- source/mn/sc/messages.po | 60 +- source/mn/scaddins/messages.po | 32 +- source/mn/sccomp/messages.po | 32 +- source/mn/sd/messages.po | 118 +- source/mn/sfx2/messages.po | 104 +- source/mn/shell/messages.po | 32 +- source/mn/starmath/messages.po | 32 +- source/mn/svl/messages.po | 36 +- source/mn/svtools/messages.po | 32 +- source/mn/svx/messages.po | 88 +- source/mn/sw/messages.po | 368 +-- source/mn/uui/messages.po | 32 +- source/mn/vcl/messages.po | 32 +- source/mn/wizards/messages.po | 32 +- source/mn/writerperfect/messages.po | 32 +- source/mn/xmlsecurity/messages.po | 32 +- source/mni/chart2/messages.po | 754 ++--- source/mni/cui/messages.po | 60 +- source/mni/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/mni/sc/messages.po | 30 +- source/mni/sd/messages.po | 86 +- source/mni/sfx2/messages.po | 74 +- source/mni/svx/messages.po | 54 +- source/mni/sw/messages.po | 334 +-- source/mr/chart2/messages.po | 846 +++--- source/mr/cui/messages.po | 62 +- source/mr/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/mr/sc/messages.po | 30 +- source/mr/sd/messages.po | 89 +- source/mr/sfx2/messages.po | 74 +- source/mr/svx/messages.po | 54 +- source/mr/sw/messages.po | 352 +-- source/my/chart2/messages.po | 570 ++-- source/my/cui/messages.po | 62 +- source/my/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/my/sc/messages.po | 30 +- source/my/sd/messages.po | 87 +- source/my/sfx2/messages.po | 74 +- source/my/svx/messages.po | 54 +- source/my/sw/messages.po | 334 +-- source/nb/chart2/messages.po | 846 +++--- source/nb/cui/messages.po | 70 +- source/nb/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 176 +- .../nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/nb/sc/messages.po | 30 +- source/nb/sd/messages.po | 84 +- source/nb/sfx2/messages.po | 74 +- source/nb/svx/messages.po | 54 +- source/nb/sw/messages.po | 354 +-- source/ne/chart2/messages.po | 846 +++--- source/ne/cui/messages.po | 68 +- source/ne/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 170 +- .../ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/ne/sc/messages.po | 30 +- source/ne/sd/messages.po | 87 +- source/ne/sfx2/messages.po | 74 +- source/ne/svx/messages.po | 54 +- source/ne/sw/messages.po | 336 +-- source/nl/chart2/messages.po | 576 ++-- .../org/openoffice/Office/DataAccess.po | 17 +- source/nl/cui/messages.po | 90 +- source/nl/dbaccess/messages.po | 8 +- source/nl/extensions/messages.po | 126 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 22 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 182 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../officecfg/registry/data/org/openoffice.po | 21 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 16 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 198 +- source/nl/sc/messages.po | 30 +- source/nl/sd/messages.po | 88 +- source/nl/sfx2/messages.po | 102 +- source/nl/starmath/messages.po | 8 +- source/nl/svtools/messages.po | 10 +- source/nl/svx/messages.po | 58 +- source/nl/sw/messages.po | 368 +-- source/nl/vcl/messages.po | 6 +- source/nn/chart2/messages.po | 850 +++--- source/nn/cui/messages.po | 70 +- source/nn/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 46 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 182 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/nn/sc/messages.po | 32 +- source/nn/sd/messages.po | 84 +- source/nn/sfx2/messages.po | 74 +- source/nn/svx/messages.po | 54 +- source/nn/sw/messages.po | 354 +-- source/nr/chart2/messages.po | 570 ++-- source/nr/cui/messages.po | 60 +- source/nr/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/nr/sc/messages.po | 30 +- source/nr/sd/messages.po | 83 +- source/nr/sfx2/messages.po | 74 +- source/nr/svx/messages.po | 54 +- source/nr/sw/messages.po | 334 +-- source/nso/chart2/messages.po | 754 ++--- source/nso/cui/messages.po | 60 +- source/nso/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/nso/sc/messages.po | 30 +- source/nso/sd/messages.po | 83 +- source/nso/sfx2/messages.po | 74 +- source/nso/svx/messages.po | 54 +- source/nso/sw/messages.po | 334 +-- source/oc/chart2/messages.po | 854 +++--- source/oc/cui/messages.po | 62 +- source/oc/dbaccess/messages.po | 54 +- source/oc/extensions/messages.po | 122 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 34 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 70 +- source/oc/fpicker/messages.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 42 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 148 +- source/oc/oox/messages.po | 4 +- source/oc/readlicense_oo/docs.po | 32 +- source/oc/sc/messages.po | 126 +- source/oc/scp2/source/ooo.po | 28 +- source/oc/sd/messages.po | 94 +- source/oc/sfx2/messages.po | 130 +- source/oc/svtools/messages.po | 46 +- source/oc/svx/messages.po | 90 +- source/oc/sw/messages.po | 362 +-- source/oc/wizards/messages.po | 12 +- source/oc/wizards/source/resources.po | 8 +- source/om/chart2/messages.po | 570 ++-- source/om/cui/messages.po | 68 +- source/om/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../om/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../om/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 172 +- .../om/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/om/sc/messages.po | 30 +- source/om/sd/messages.po | 83 +- source/om/sfx2/messages.po | 74 +- source/om/svx/messages.po | 54 +- source/om/sw/messages.po | 336 +-- source/or/chart2/messages.po | 846 +++--- source/or/cui/messages.po | 62 +- source/or/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/or/sc/messages.po | 30 +- source/or/sd/messages.po | 88 +- source/or/sfx2/messages.po | 74 +- source/or/svx/messages.po | 54 +- source/or/sw/messages.po | 352 +-- source/pa-IN/chart2/messages.po | 574 ++-- source/pa-IN/cui/messages.po | 62 +- source/pa-IN/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/pa-IN/sc/messages.po | 30 +- source/pa-IN/sd/messages.po | 87 +- source/pa-IN/sfx2/messages.po | 74 +- source/pa-IN/svx/messages.po | 54 +- source/pa-IN/sw/messages.po | 334 +-- source/pl/chart2/messages.po | 852 +++--- source/pl/cui/messages.po | 84 +- source/pl/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 174 +- .../pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 176 +- source/pl/sc/messages.po | 62 +- source/pl/sd/messages.po | 90 +- source/pl/sfx2/messages.po | 102 +- source/pl/starmath/messages.po | 6 +- source/pl/svtools/messages.po | 8 +- source/pl/svx/messages.po | 60 +- source/pl/sw/messages.po | 402 +-- source/pl/vcl/messages.po | 6 +- source/pt-BR/chart2/messages.po | 852 +++--- source/pt-BR/cui/messages.po | 92 +- source/pt-BR/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 22 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 308 +-- .../helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/00.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- .../source/text/simpress/guide.po | 12 +- .../pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 22 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 186 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 27 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 24 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 174 +- source/pt-BR/sc/messages.po | 32 +- source/pt-BR/sd/messages.po | 84 +- source/pt-BR/sfx2/messages.po | 102 +- source/pt-BR/starmath/messages.po | 6 +- source/pt-BR/svtools/messages.po | 8 +- source/pt-BR/svx/messages.po | 54 +- source/pt-BR/sw/messages.po | 400 +-- source/pt-BR/vcl/messages.po | 6 +- source/pt/chart2/messages.po | 852 +++--- source/pt/cui/messages.po | 82 +- source/pt/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 176 +- .../pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 170 +- source/pt/sc/messages.po | 32 +- source/pt/sd/messages.po | 84 +- source/pt/sfx2/messages.po | 74 +- source/pt/starmath/messages.po | 6 +- source/pt/svtools/messages.po | 8 +- source/pt/svx/messages.po | 54 +- source/pt/sw/messages.po | 390 +-- source/pt/vcl/messages.po | 6 +- source/ro/chart2/messages.po | 846 +++--- source/ro/cui/messages.po | 62 +- source/ro/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../ro/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 158 +- .../ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 128 +- source/ro/sc/messages.po | 30 +- source/ro/sd/messages.po | 88 +- source/ro/sfx2/messages.po | 74 +- source/ro/svx/messages.po | 54 +- source/ro/sw/messages.po | 352 +-- source/ru/chart2/messages.po | 846 +++--- source/ru/cui/messages.po | 68 +- source/ru/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 174 +- .../ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/ru/sc/messages.po | 32 +- source/ru/sd/messages.po | 84 +- source/ru/sfx2/messages.po | 74 +- source/ru/svx/messages.po | 54 +- source/ru/sw/messages.po | 354 +-- source/rw/chart2/messages.po | 754 ++--- source/rw/cui/messages.po | 60 +- source/rw/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/rw/sc/messages.po | 30 +- source/rw/sd/messages.po | 83 +- source/rw/sfx2/messages.po | 74 +- source/rw/svx/messages.po | 54 +- source/rw/sw/messages.po | 334 +-- source/sa-IN/chart2/messages.po | 754 ++--- source/sa-IN/cui/messages.po | 60 +- source/sa-IN/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/sa-IN/sc/messages.po | 30 +- source/sa-IN/sd/messages.po | 86 +- source/sa-IN/sfx2/messages.po | 74 +- source/sa-IN/svx/messages.po | 54 +- source/sa-IN/sw/messages.po | 354 +-- source/sah/chart2/messages.po | 830 +++--- source/sah/cui/messages.po | 60 +- source/sah/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 124 +- source/sah/sc/messages.po | 26 +- source/sah/sd/messages.po | 82 +- source/sah/sfx2/messages.po | 74 +- source/sah/svx/messages.po | 54 +- source/sah/sw/messages.po | 332 +-- source/sat/chart2/messages.po | 546 ++-- source/sat/cui/messages.po | 62 +- source/sat/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 130 +- source/sat/sc/messages.po | 30 +- source/sat/sd/messages.po | 89 +- source/sat/sfx2/messages.po | 74 +- source/sat/svx/messages.po | 54 +- source/sat/sw/messages.po | 348 +-- source/sd/chart2/messages.po | 550 ++-- source/sd/cui/messages.po | 60 +- source/sd/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/sd/sc/messages.po | 30 +- source/sd/sd/messages.po | 86 +- source/sd/sfx2/messages.po | 74 +- source/sd/svx/messages.po | 54 +- source/sd/sw/messages.po | 354 +-- source/si/chart2/messages.po | 570 ++-- source/si/cui/messages.po | 62 +- source/si/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../si/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../si/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 158 +- .../si/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/si/sc/messages.po | 30 +- source/si/sd/messages.po | 87 +- source/si/sfx2/messages.po | 74 +- source/si/svx/messages.po | 54 +- source/si/sw/messages.po | 334 +-- source/sid/chart2/messages.po | 598 ++-- source/sid/cui/messages.po | 62 +- source/sid/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../sid/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 174 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/sid/sc/messages.po | 30 +- source/sid/sd/messages.po | 89 +- source/sid/sfx2/messages.po | 74 +- source/sid/svx/messages.po | 54 +- source/sid/sw/messages.po | 336 +-- source/sk/chart2/messages.po | 848 +++--- source/sk/cui/messages.po | 68 +- source/sk/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 174 +- .../sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/sk/sc/messages.po | 32 +- source/sk/sd/messages.po | 84 +- source/sk/sfx2/messages.po | 74 +- source/sk/svx/messages.po | 54 +- source/sk/sw/messages.po | 354 +-- source/sq/chart2/messages.po | 846 +++--- source/sq/cui/messages.po | 60 +- source/sq/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../sq/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 158 +- .../sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/sq/sc/messages.po | 29 +- source/sq/sd/messages.po | 86 +- source/sq/sfx2/messages.po | 74 +- source/sq/svx/messages.po | 54 +- source/sq/sw/messages.po | 358 +-- source/sr-Latn/chart2/messages.po | 574 ++-- source/sr-Latn/cui/messages.po | 60 +- source/sr-Latn/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/sr-Latn/sc/messages.po | 32 +- source/sr-Latn/sd/messages.po | 86 +- source/sr-Latn/sfx2/messages.po | 74 +- source/sr-Latn/svx/messages.po | 54 +- source/sr-Latn/sw/messages.po | 334 +-- source/sr/chart2/messages.po | 846 +++--- source/sr/cui/messages.po | 2440 +++++------------ source/sr/extensions/messages.po | 122 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 154 +- source/sr/sc/messages.po | 34 +- source/sr/scp2/source/writer.po | 10 +- source/sr/sd/messages.po | 95 +- source/sr/sfx2/messages.po | 74 +- source/sr/svx/messages.po | 54 +- source/sr/sw/messages.po | 366 +-- source/ss/chart2/messages.po | 758 ++--- source/ss/cui/messages.po | 60 +- source/ss/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/ss/sc/messages.po | 30 +- source/ss/sd/messages.po | 83 +- source/ss/sfx2/messages.po | 74 +- source/ss/svx/messages.po | 54 +- source/ss/sw/messages.po | 334 +-- source/st/chart2/messages.po | 570 ++-- source/st/cui/messages.po | 60 +- source/st/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/st/sc/messages.po | 30 +- source/st/sd/messages.po | 83 +- source/st/sfx2/messages.po | 74 +- source/st/svx/messages.po | 54 +- source/st/sw/messages.po | 334 +-- source/sv/chart2/messages.po | 846 +++--- source/sv/cui/messages.po | 70 +- source/sv/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 174 +- .../sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/sv/sc/messages.po | 30 +- source/sv/sd/messages.po | 84 +- source/sv/sfx2/messages.po | 74 +- source/sv/svx/messages.po | 54 +- source/sv/sw/messages.po | 354 +-- source/sw-TZ/chart2/messages.po | 754 ++--- source/sw-TZ/cui/messages.po | 60 +- source/sw-TZ/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/sw-TZ/sc/messages.po | 30 +- source/sw-TZ/sd/messages.po | 83 +- source/sw-TZ/sfx2/messages.po | 74 +- source/sw-TZ/svx/messages.po | 54 +- source/sw-TZ/sw/messages.po | 334 +-- source/szl/chart2/messages.po | 846 +++--- source/szl/cui/messages.po | 62 +- source/szl/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/szl/sc/messages.po | 30 +- source/szl/sd/messages.po | 84 +- source/szl/sfx2/messages.po | 74 +- source/szl/svx/messages.po | 54 +- source/szl/sw/messages.po | 354 +-- source/ta/chart2/messages.po | 846 +++--- source/ta/cui/messages.po | 62 +- source/ta/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../ta/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 166 +- .../ta/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 128 +- source/ta/sc/messages.po | 30 +- source/ta/sd/messages.po | 88 +- source/ta/sfx2/messages.po | 74 +- source/ta/svx/messages.po | 54 +- source/ta/sw/messages.po | 354 +-- source/te/chart2/messages.po | 572 ++-- source/te/cui/messages.po | 62 +- source/te/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/te/sc/messages.po | 30 +- source/te/sd/messages.po | 89 +- source/te/sfx2/messages.po | 74 +- source/te/svx/messages.po | 54 +- source/te/sw/messages.po | 334 +-- source/tg/chart2/messages.po | 754 ++--- source/tg/cui/messages.po | 60 +- source/tg/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../tg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 158 +- .../tg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/tg/sc/messages.po | 30 +- source/tg/sd/messages.po | 83 +- source/tg/sfx2/messages.po | 74 +- source/tg/svx/messages.po | 54 +- source/tg/sw/messages.po | 334 +-- source/th/chart2/messages.po | 846 +++--- source/th/cui/messages.po | 62 +- source/th/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/th/sc/messages.po | 30 +- source/th/sd/messages.po | 86 +- source/th/sfx2/messages.po | 74 +- source/th/svx/messages.po | 54 +- source/th/sw/messages.po | 334 +-- source/ti/chart2/messages.po | 830 +++--- source/ti/cui/messages.po | 60 +- source/ti/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 124 +- source/ti/sc/messages.po | 26 +- source/ti/sd/messages.po | 82 +- source/ti/sfx2/messages.po | 74 +- source/ti/svx/messages.po | 54 +- source/ti/sw/messages.po | 332 +-- source/tn/chart2/messages.po | 754 ++--- source/tn/cui/messages.po | 60 +- source/tn/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/tn/sc/messages.po | 30 +- source/tn/sd/messages.po | 83 +- source/tn/sfx2/messages.po | 74 +- source/tn/svx/messages.po | 54 +- source/tn/sw/messages.po | 332 +-- source/tr/chart2/messages.po | 846 +++--- source/tr/cui/messages.po | 68 +- source/tr/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 18 +- .../tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 176 +- .../tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/tr/sc/messages.po | 32 +- source/tr/sd/messages.po | 84 +- source/tr/sfx2/messages.po | 74 +- source/tr/svx/messages.po | 54 +- source/tr/sw/messages.po | 354 +-- source/ts/chart2/messages.po | 570 ++-- source/ts/cui/messages.po | 60 +- source/ts/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/ts/sc/messages.po | 30 +- source/ts/sd/messages.po | 83 +- source/ts/sfx2/messages.po | 74 +- source/ts/svx/messages.po | 54 +- source/ts/sw/messages.po | 334 +-- source/tt/chart2/messages.po | 754 ++--- source/tt/cui/messages.po | 60 +- source/tt/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 124 +- source/tt/sc/messages.po | 26 +- source/tt/sd/messages.po | 83 +- source/tt/sfx2/messages.po | 74 +- source/tt/svx/messages.po | 54 +- source/tt/sw/messages.po | 332 +-- source/ug/chart2/messages.po | 566 ++-- source/ug/cui/messages.po | 62 +- source/ug/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../ug/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../ug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 158 +- .../ug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 128 +- source/ug/sc/messages.po | 30 +- source/ug/sd/messages.po | 89 +- source/ug/sfx2/messages.po | 74 +- source/ug/svx/messages.po | 54 +- source/ug/sw/messages.po | 334 +-- source/uk/chart2/messages.po | 846 +++--- source/uk/cui/messages.po | 246 +- source/uk/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 176 +- .../uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 20 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/uk/sc/messages.po | 32 +- source/uk/sd/messages.po | 84 +- source/uk/sfx2/messages.po | 74 +- source/uk/svx/messages.po | 58 +- source/uk/sw/messages.po | 364 +-- source/ur/chart2/messages.po | 830 +++--- source/ur/cui/messages.po | 60 +- source/ur/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 124 +- source/ur/sc/messages.po | 26 +- source/ur/sd/messages.po | 82 +- source/ur/sfx2/messages.po | 74 +- source/ur/svx/messages.po | 54 +- source/ur/sw/messages.po | 332 +-- source/uz/chart2/messages.po | 848 +++--- source/uz/cui/messages.po | 60 +- source/uz/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/uz/sc/messages.po | 26 +- source/uz/sd/messages.po | 83 +- source/uz/sfx2/messages.po | 74 +- source/uz/svx/messages.po | 54 +- source/uz/sw/messages.po | 334 +-- source/ve/chart2/messages.po | 546 ++-- source/ve/cui/messages.po | 60 +- source/ve/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/ve/sc/messages.po | 30 +- source/ve/sd/messages.po | 83 +- source/ve/sfx2/messages.po | 74 +- source/ve/svx/messages.po | 54 +- source/ve/sw/messages.po | 334 +-- source/vec/chart2/messages.po | 846 +++--- source/vec/cui/messages.po | 62 +- source/vec/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/vec/sc/messages.po | 30 +- source/vec/sd/messages.po | 84 +- source/vec/sfx2/messages.po | 74 +- source/vec/svx/messages.po | 54 +- source/vec/sw/messages.po | 354 +-- source/vi/chart2/messages.po | 582 ++-- source/vi/cui/messages.po | 70 +- source/vi/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../vi/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../vi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 172 +- .../vi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 +- source/vi/sc/messages.po | 30 +- source/vi/sd/messages.po | 87 +- source/vi/sfx2/messages.po | 74 +- source/vi/svx/messages.po | 54 +- source/vi/sw/messages.po | 336 +-- source/xh/chart2/messages.po | 570 ++-- source/xh/cui/messages.po | 60 +- source/xh/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/xh/sc/messages.po | 30 +- source/xh/sd/messages.po | 83 +- source/xh/sfx2/messages.po | 74 +- source/xh/svx/messages.po | 54 +- source/xh/sw/messages.po | 334 +-- source/zh-CN/chart2/messages.po | 846 +++--- source/zh-CN/cui/messages.po | 70 +- source/zh-CN/extensions/messages.po | 120 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 176 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/zh-CN/sc/messages.po | 30 +- source/zh-CN/sd/messages.po | 84 +- source/zh-CN/sfx2/messages.po | 74 +- source/zh-CN/svx/messages.po | 54 +- source/zh-CN/sw/messages.po | 354 +-- source/zh-TW/chart2/messages.po | 848 +++--- source/zh-TW/cui/messages.po | 70 +- source/zh-TW/extensions/messages.po | 122 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 172 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/zh-TW/sc/messages.po | 32 +- source/zh-TW/sd/messages.po | 84 +- source/zh-TW/sfx2/messages.po | 74 +- source/zh-TW/svx/messages.po | 54 +- source/zh-TW/sw/messages.po | 354 +-- source/zu/chart2/messages.po | 754 ++--- source/zu/cui/messages.po | 60 +- source/zu/extensions/messages.po | 120 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 126 +- source/zu/sc/messages.po | 30 +- source/zu/sd/messages.po | 83 +- source/zu/sfx2/messages.po | 74 +- source/zu/svx/messages.po | 54 +- source/zu/sw/messages.po | 334 +-- 1857 files changed, 125250 insertions(+), 109986 deletions(-) diff --git a/source/ab/chart2/messages.po b/source/ab/chart2/messages.po index 69ddd337871..359f4a6d139 100644 --- a/source/ab/chart2/messages.po +++ b/source/ab/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:26+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" @@ -1289,308 +1289,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Иаарҧштәуп аҵакы хыҧхьаӡараҵас" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Иаарԥштәуп аҵакы процентла" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Иаарҧштәуп акатегориа" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Иаарԥштәуп алегенда аҭыԥдырга" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Ииагатәуп жәа-жәала" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Ахыҧхьаӡаратә формат..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Ахыԥхьаӡаратә формат алхразы адиалог аԥенџьыр аартра." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Апроценттә формат..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Апроцент аформат алхразы адиалог аԥенџьыр аартра." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Аиҟәшага" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Акосмос" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Аҿарҵәи" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Акәаԥ аҿарҵәи ацны" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ацәаҳәа ҿыц" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Акәаԥ" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Аҭыԥы_ркра" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Иоптималтәу амасштабркра" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Ацентр" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Хыхьла" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Хыхьла арымарахь" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Арымарахь" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Ҵаҟала арымарахь" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Ҵаҟала" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Ҵаҟала арыӷьарахь" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Арыӷьарахь" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Хыхьла арыӷьарахь" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Аҩныҵҟа" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Адәныҟа" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Акоординатқәа ралагамҭа авараҟны" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Апроценттә ҵакқәа рзы ахыԥхьаӡарақәа рформат" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Атеқст атрибутқәа" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Аҭыԥы_ркра" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Иоптималтәу амасштабркра" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Ацентр" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Хыхьла" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Хыхьла арымарахь" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Арымарахь" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Ҵаҟала арымарахь" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Ҵаҟала" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Ҵаҟала арыӷьарахь" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Арыӷьарахь" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Хыхьла арыӷьарахь" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Аҩныҵҟа" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Адәныҟа" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Акоординатқәа ралагамҭа авараҟны" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Аиҟәшага" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Акосмос" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Аҿарҵәи" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Акәаԥ аҿарҵәи ацны" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ацәаҳәа ҿыц" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Акәаԥ" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Градуск" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Атеқст ахырхарҭа" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Атеқст аргьежьра" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3599,302 +3605,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Иалышәх адиаграмма абазатә тип." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Иаарҧштәуп аҵакы хыҧхьаӡараҵас" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Иаарԥштәуп аҵакы процентла" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Иаарҧштәуп акатегориа" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Иаарԥштәуп алегенда аҭыԥдырга" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Ииагатәуп жәа-жәала" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Ахыҧхьаӡаратә формат..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Ахыԥхьаӡаратә формат алхразы адиалог аԥенџьыр аартра." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Апроценттә формат..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Апроцент афомат алхразы адиалог аԥенџьыр аартра." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Аиҟәшага" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Абжьажь" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Аҿарҵәи" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Акәаԥ аҿарҵәи ацны" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ацәаҳәа ҿыц" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Акәаԥ" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Аҭыԥы_ркра" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Иоптималтәу амасштабркра" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Ацентр" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Хыхьла" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Хыхьла арымарахь" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Арымарахь" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Ҵаҟала арымарахь" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Ҵаҟала" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Ҵаҟала арыӷьарахь" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Арыӷьарахь" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Хыхьла арыӷьарахь" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Аҩныҵҟа" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Адәныҟа" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Акоординатқәа ралагамҭа авараҟны" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Апроценттә ҵакқәа рзы ахыԥхьаӡарақәа рформат" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Атеқст атрибутқәа" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Аҭыԥы_ркра" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Иоптималтәу амасштабркра" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Ацентр" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Хыхьла" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Хыхьла арымарахь" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Арымарахь" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Ҵаҟала арымарахь" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Ҵаҟала" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Ҵаҟала арыӷьарахь" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Арыӷьарахь" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Хыхьла арыӷьарахь" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Аҩныҵҟа" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Адәныҟа" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Акоординатқәа ралагамҭа авараҟны" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Аиҟәшага" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Абжьажь" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Аҿарҵәи" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Акәаԥ аҿарҵәи ацны" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ацәаҳәа ҿыц" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Акәаԥ" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Градуск" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Атеқст ахырхарҭа" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Атеқст аргьежьра" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4911,246 +4923,276 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Алегенда аелемент" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Аҵәаӷәатә" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Алогарифмтә" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Аекспоненциалтә" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Аполиномиалтә" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Иқәҵәраауа ибжьаратәу" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Градуск" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Иқәҵәраауа ибжьаратәу" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Апериод" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Арегрессиа атип" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Аихысырҭа" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Иаарԥштәуп аиҟаратә" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Иаарԥштәуп адетерминациа акоеффициент (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Атренд аҵәаӷәа ахьӡ" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Аҽеиҭак X ахьӡ" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Аҽеиҭак Y ахьӡ" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po index 0765da08fe0..907644a7ed5 100644 --- a/source/ab/cui/messages.po +++ b/source/ab/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" @@ -4504,98 +4504,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Иҧсахтәуп" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Иҧсахтәуп" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ab/extensions/messages.po b/source/ab/extensions/messages.po index ed51049ce12..8fb1a98643a 100644 --- a/source/ab/extensions/messages.po +++ b/source/ab/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3636,91 +3636,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Атип" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Аҭыжьҩы" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Ахы" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Ашықәс" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Аредақтор" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Аҭыжьымҭа" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3732,97 +3732,97 @@ msgid "_Month" msgstr "Амза" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Ажурнал" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Аномер" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Азгәаҭа" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3864,169 +3864,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Аредақтор" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Атип" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Ашықәс" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Ахы" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Аҭыжьымҭа" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Амза" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Ажурнал" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Аномер" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Азгәаҭа" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4b40a3ef7a2..3b045cbe07b 100644 --- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20697,14 +20697,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29032,16 +29052,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32621,14 +32631,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" +msgid "No List" msgstr "" #. 3kGnA @@ -34288,14 +34298,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35110,104 +35120,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35290,26 +35320,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po index 5a378e0aecd..2a8282ea591 100644 --- a/source/ab/sc/messages.po +++ b/source/ab/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022333.000000\n" #. kBovX @@ -9073,10 +9073,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9097,10 +9097,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -31717,32 +31717,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Аимпорт апараметрқәа" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Даҽакы:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Иалышәх аимпорт азы абызшәа" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" diff --git a/source/ab/sd/messages.po b/source/ab/sd/messages.po index 9d559bbca79..b8269a2652b 100644 --- a/source/ab/sd/messages.po +++ b/source/ab/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:26+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" @@ -3034,6 +3034,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9307,116 +9331,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Ҷыдала:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Анаҩстәи" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Инормалу" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Аиқәаҵәа" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Ашкәакәа" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po index 63ed4bae56b..8542eab68c3 100644 --- a/source/ab/sfx2/messages.po +++ b/source/ab/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2619,42 +2619,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po index 02b08e049c5..2fee3d4c1c8 100644 --- a/source/ab/svx/messages.po +++ b/source/ab/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" @@ -13667,103 +13667,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Иҧсахтәуп ала" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Атеқсттә ҭыкыра" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Ахьӡынҵа" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Арыцхә аҭакыра" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Ианыхтәуп аиҵагыла" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Иҵегь..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Зегьы" @@ -17006,37 +17006,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Ахыҧхьаӡара2" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Ахыҧхьаӡара" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Амаксимум" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Аминимум" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Аицҵалыҵ" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Алкаарақәа рхыҧхьаӡара" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Мап" @@ -18559,13 +18559,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Ианыхтәуп ацәаҳәақәа" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Еиқәырхатәуп анҵамҭа" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Иаҟәыхтәуп: адырқәа рҭагалара" @@ -19456,7 +19456,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Амаркерқәеи аномерркреи" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Абзац аҿаҧшыра аҧштәы" diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po index 2c766bf035b..3eb3069a146 100644 --- a/source/ab/sw/messages.po +++ b/source/ab/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Abkhazian \n" @@ -10084,61 +10084,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Атема:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Аҭак ҟаҵатәуп" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Ианыхтәуп акомментари" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Ианыхтәуп акомментариқәа зегьы $1 аҟынтә" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Ианыхтәуп акомментариқәа зегьы" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Акомментариқәа зегьы рформат..." @@ -11040,64 +11040,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Аконтур" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Асахьа" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Аҭыҧ" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Ирхиатәуп" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12117,10 +12123,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Ахархәара змоу астильқәа" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12257,65 +12263,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr " Аструктура 10-тәи аҩаӡара" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " Аномерркра 1-тәи аҩаӡара" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " Аномерркра 2-тәи аҩаӡара" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " Аномерркра 3-тәи аҩаӡара" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " Аномерркра 4-тәи аҩаӡара" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " Аномерркра 5-тәи аҩаӡара" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " Аномерркра 6-тәи аҩаӡара" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " Аномерркра 7-тәи аҩаӡара" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " Аномерркра 8-тәи аҩаӡара" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " Аномерркра 9-тәи аҩаӡара" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr " Аномерркра 10-тәи аҩаӡара" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15861,300 +15867,306 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Авто-зыҧшаара" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Аҭбаара:" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Авто-зыҧшаара" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Аҳаракыра" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Авто-зыҧшаара" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Ахалагаратә шәагаа:" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Ашәагаа" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Адаҟьахь" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Абзац ахь" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Асимвол ахь" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Асимвол еиҧш" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Горизонталла" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Аҭыҧ" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25672,32 +25684,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Еиқәырхатәуп аҿаҧшыра..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Азхьарҧш акопиа ахыхтәуп" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Иҭагалатәуп асахьа" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Акопиа ахыхтәуп" @@ -26824,50 +26848,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Иқәыргылатәуп алкаараз абызшәа" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Иқәыргылатәуп абызшәа абзацаз" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po index b8442f390dc..b1596bbad3b 100644 --- a/source/af/chart2/messages.po +++ b/source/af/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Dataetikette vir alle datareekse" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Wys waarde as _getal" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Toon die absolute waarde van die datapunte." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Wys waarde as _persentasie" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Vertoon die waarde van die datapunte in 'n kolom in persent." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Wys _kategorie" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Toon die teksetikette van die datapunte." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Wys s_leutelikoon" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Toon die legendariese simbole langs die individuele etikette van die datapunte." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Outomatiese _teksomvouing" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Nommerformaat..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Maak 'n dialoog oop om die getalformaat te kies." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Persentasief_ormaat..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Maak 'n dialoog oop om die persentasie-formaat te kies." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Skeier" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spasie" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Kommapunt" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nuwe reël" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punt" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Kies die skeidingssimbool tussen verskeie teksstringe vir dieselfde objek." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Plasing" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Beste passing" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Sentreer" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Bo" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Bo links" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Onder links" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Onder" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Onder regs" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Regs" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Bo regs" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Binne" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Buite" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Naby oorsprong" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Kies die plasing van die dataetikette relatief tot die voorwerpe." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Nommerformaat vir persentasiewaarde" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Vertoon _datareeks naam" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Vertoon _datareeks naam" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksattribute" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Plasing" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Beste passing" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Sentreer" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Bo" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Bo links" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Onder links" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Onder" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Onder regs" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Regs" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Bo regs" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Binne" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Buite" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Naby oorsprong" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Kies die plasing van die dataetikette relatief tot die voorwerpe." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Skeier" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spasie" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Kommapunt" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nuwe reël" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punt" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Kies die skeidingssimbool tussen verskeie teksstringe vir dieselfde objek." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klik op die wiel om die teksbelyning van die dataetikette in te stel." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Voer in die antikloksgewyse draaihoek vir data-etikette." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Gra_de" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Teks_rigting" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Spesifiseer die teksvloei vir paragrawe wat die komplekse teksuitleg (CTL) gebruik. Hierdie funksie is slegs beskikbaar as CTL-ondersteuning geaktiveer is." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Draai teks" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "Verbind verplaasde data-etikette met data-punte" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Teken 'n lyn wat die data etikette verbind met die data punte" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Riglyne" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Open die dialoog vir die etikettering van data waarin u die voorkoms van die data-etiket kan definieer." +msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Open die dialoog vir die etikettering van data waarin u die voorkoms van die data-etiket kan definieer." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Kies 'n basiese kaarttipe." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Wys waarde as _getal" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Toon die absolute waarde van die datapunte." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Wys waarde as _persentasie" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Vertoon die waarde van die datapunte in 'n kolom in persentasie." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Wys _kategorie" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Vertoon die teks-etikette van die datapunte." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Wys s_leutelikoon" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Vertoon die legende simbole langs die etikette vir die individuele datapunte." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Outomatiese _teksomvouing" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Nommerformaat..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Maak 'n dialoog oop om die getalformaat te kies." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Persentasief_ormaat..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Maak 'n dialoog oop om die persentasie-formaat te kies." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Skeier" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spasie" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Kommapunt" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nuwe reël" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punt" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Kies die skeidingssimbool tussen verskeie teksstringe vir dieselfde objek." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Plasing" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Beste passing" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Middel" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Bo" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Bo links" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Onder links" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Onder" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Onder regs" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Regs" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Bo regs" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Binne" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Buite" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Naby oorsprong" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Kies die plasing van die datatikette relatief tot die voorwerpe." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Nommerformaat vir persentasiewaarde" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Vertoon _datareeks naam" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Vertoon datareeks naam in die etiket" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksattribute" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Plasing" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Beste passing" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Middel" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Bo" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Bo links" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Onder links" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Onder" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Onder regs" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Regs" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Bo regs" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Binne" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Buite" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Naby oorsprong" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Kies die plasing van die datatikette relatief tot die voorwerpe." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Skeier" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spasie" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Kommapunt" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nuwe reël" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punt" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Kies die skeidingssimbool tussen verskeie teksstringe vir dieselfde objek." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Kliek in die draaiskyf vir die bepaling van die teks oriëntasie vir data etikette." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Voer in die antikloksgewyse draaihoek vir data-etikette." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Gra_de" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Teks_rigting" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Spesifiseer die teksvloei vir paragrawe wat die komplekse teksuitleg (CTL) gebruik. Hierdie funksie is slegs beskikbaar as CTL-ondersteuning geaktiveer is." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Draai teks" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Verbind verplaasde data-etikette met data-punte" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Teken 'n lyn wat die data etikette verbind met die data punte" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Riglyne" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Open die data-etikettering -dialoog waarin u die formaat van die data-etiket kan definieer." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Sleutelinskrywing" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineêr" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "'n Lineêre tendenslyn word vertoon." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmies" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "'n Logaritmiese tendenslyn word vertoon." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Eksponensieel" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "'n Eksponensiële tendenslyn word vertoon." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Magsfunksie" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "'n Magte tendenslyn word vertoon." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomies" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "'n Polinoom-tendenslyn van die aangegeefde graad word vertoon." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Bewegende gemiddeld" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "'n Bewegende gemiddelde tendenslyn oor 'n gegewe tydperk word vertoon." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Orde" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Graad van die polinoom-tendenslyn." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Graad van die polinoom-tendenslyn." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Bewegende gemiddeld" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "'n Bewegende gemiddelde tendenslyn oor 'n gegewe tydperk word vertoon." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periode" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Aantal punte wat gebruik word om die bewegende gemiddelde tendenslyn te bereken." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Aantal punte wat gebruik word om die bewegende gemiddelde tendenslyn te bereken." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regressiekurwe" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapoleer voorwaarts" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Die tendenslyn word geëkstrapoleer vir hoër X-waardes." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapoleer terugwaarts" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Die tendenslyn word vir laer X-waardes geëkstrapoleer." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Maak afsn_it vas" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Vir lineêre, polinoom- en eksponensiële tendenslyne word 'n snitwaarde afgedwing tot 'n gegewe waarde." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "_Wys vergelyking" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Vertoon die tendenslyn se vergelyking langs die tendenslyn." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Wys _bepaaldheidskoëffisiënt (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Vertoon die bepalende koëffisiënt langs die tendenslyn." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Naam van tendenslyn" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Naam van die tendenslyn in die legende." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Naam van die tendenslyn in die legende." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Afsnitwaarde indien afgedwing." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Naam van _X-veranderlike" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Naam van die X-veranderlike in die tendenslynvergelyking." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Naam van die X-veranderlike in die tendenslynvergelyking." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Naam van _Y-veranderlike" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Naam van die Y-veranderlike in die tendenslynvergelyking." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Naam van die Y-veranderlike in die tendenslynvergelyking." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opsies" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po index bbc7d695dd8..01a241b3dfd 100644 --- a/source/af/cui/messages.po +++ b/source/af/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Tik 'n afkorting gevolg deur 'n punt en klik dan op \"Nuut\". Diet verhoed %PRODUCTNAAM om outomaties die hoofletters van die eerste letter van die woord wat na die punt aan die einde van die afkorting kom." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Outo-insluit" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Afkortings of woorde wat met twee hoofletters begin, word outomaties na die ooreenstemmende uitsonderingslys oorgedra. Hierdie funksie werk as die opsies \"Korrigeer twee hoofletters aan die begin van die woord\" of \"Begin elke sin met 'n hoofletter\" in die [E] kolom van die tabblad \"Opsies\" in hierdie dialoog geaktiveer word." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nuwe afkortings" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Ve_rvang" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Skrap afkortings" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Lys die afkortings wat nie outomaties vervang moet word nie." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Afkortings (geen daaropvolgende hoofletter)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Voer 'n woord of afkorting in wat begin met twee hoofletters en waarvan die tweede letter %PRODUCTNAME nie na 'n kleinletter moet omskakel nie. Voer byvoorbeeld PC in sodat PRODUCTNAME nie PC vervang deur Pc nie." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "O_utoInsluit" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Afkortings of woorde wat met twee hoofletters begin, word outomaties na die ooreenstemmende uitsonderingslys oorgedra. Hierdie funksie werk as die opsies \"Korrigeer twee hoofletters aan die begin van die woord\" of \"Begin elke sin met 'n hoofletter\" in die [E] kolom van die tabblad \"Opsies\" in hierdie dialoog geaktiveer word." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Voeg woorde wat begin met TWEE hoof- of een klein-letter(s), by" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Ve_rvang" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Skrap woorde wat begin met TWEE hoof- of een klein-letter(s)" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Lys die woorde of afkortings wat begin met twee hoofletters wat nie outomaties reggestel word nie. Alle woorde wat met twee hoofletters begin, word in die veld gelys." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Woorde wat begin met TWEE hoof- of een klein-letter(s)" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Voer die afkortings of letterkombinasies in wat %PRODUCTNAME nie outomaties moet vervang nie." @@ -5842,7 +5854,7 @@ msgstr "_Hou by volgende paragraaf" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." -msgstr "" +msgstr "Voeg die inkeping-, rand- en skaduwee-styl van die huidige paragraaf saam met die volgende paragraaf, mits dit dieselfde is." #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 @@ -12833,7 +12845,7 @@ msgstr "Selekteer die karakterstyl wat u in 'n genommerde lys wil gebruik." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" +msgstr "Voer in die aantal vorige vlakke om in u die nommeringskema moet insluit. As u byvoorbeeld \"2\" invoer en die vorige vlak \"A, B, C ...\" as nommering gebruik, word die nommerskema vir die huidige vlak: \"A.1\"." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 @@ -12851,7 +12863,7 @@ msgstr "Begin by:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." -msgstr "" +msgstr "Selekteer die nommeringskema vir die gekose vlakke." #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 @@ -12977,7 +12989,7 @@ msgstr "Selekteer die afbeelding, of soek die afbeeldinglêer wat u as 'n paragr #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Selekteer 'n kleur vir die huidige nommeringskema." #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 @@ -17956,7 +17968,7 @@ msgstr "Toon die verskillende grafika wat u as voorlooppunte in 'n kolpuntlys ka #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Klik op die nommeringskema wat u wil gebruik." #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 @@ -17968,7 +17980,7 @@ msgstr "Keuse" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Vertoon die verskillende nommeringskemas wat u kan toepas." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 diff --git a/source/af/extensions/messages.po b/source/af/extensions/messages.po index 53b19f0b33f..813bd3b861a 100644 --- a/source/af/extensions/messages.po +++ b/source/af/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548063388.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Soek Sleutel" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Kort naam" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Soor_t" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Outeur(s)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Uitgewer" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Hoofstuk" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tite_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dres" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Blads_y(e)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Jaar" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Redakteur" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Boektitel" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "U_itgawe" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "_Instelling" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Maand" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Soor_t publikasie" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universiteit" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "S_oort verslag" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Org_anisasie" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Joernaal" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ann_otering" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nomm_er" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "_Reeks" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Hier registreer die slimmerd 'n bestaande adresboek as 'n databasis by %PRODUCTNAME." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Redakteur" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Soor_t" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Jaar" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tite_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dres" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Blads_y(e)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "U_itgawe" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Boektitel" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Soor_t publikasie" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Org_anisasie" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "_Instelling" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versiteit" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "S_oort verslag" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Maand" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Joernaal" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Nomm_er" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "_Reeks" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ann_otering" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Kolomname" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Laat die toewysing toe tussen kolomkopskrifte in hierdie databron en datavelde in 'n ander databron. Om 'n ander databron vir u bibliografie te spesifiseer, klik op die \"Databron\"-knoppie in die rekord se werksbalk." diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8d0a49c91a8..5ddff4c5682 100644 --- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Cells Only" -msgstr "" +msgstr "Selekteer slegs Sigbare Selle" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Font-effek vir skemastyl" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Pas die skema eienskap toe, op die lettertipe. Nie alle lettertipes implementeer hierdie eienskap nie." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Ongeordende lys." #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Geordende Lys" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Skema Formaat" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "~Skema Formaat" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Kies 'n Skema Formaat" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Agtergrondkleur" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Verligtingskleur" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -26696,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Inspekteer Objek" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Datareekse" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Tendenslyn" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Voeg ongenommerde inskrywing in" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Skakel nommering af" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Pa~ragraaf" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Koeëltjies en nommering" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Numering 123 Lys Styl" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabet Hoofletter Lys" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabet Hoofletter Lys" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Alfabet Hoofletter Lys Styl" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabet Kleinletter Lysstyl" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabet Kleinletter Lys" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Alfabet Kleinletter Lys Styl" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romeins Hoofletter Lys" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romeinse Hoofletter Lys" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Romeinse Hoofletter Lys styl" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romeins Kleinletter Lys" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Geel Lys Blokkies" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romeinse Kleinletter lys" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Romeinse Kleinletter Lys styl" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po index 9f36de963e5..223b30d4187 100644 --- a/source/af/sc/messages.po +++ b/source/af/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n" #. kBovX @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n monster op." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Die persentasiekoers van die kwantiel tussen 0 en 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Invoer Opsies" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Doelmaak:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Selekteer taal om te gebruik vir Invoer" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Soek uit spesiale getalle (soos datums)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opsies" diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po index a2e16e18306..338f2fa9acd 100644 --- a/source/af/sd/messages.po +++ b/source/af/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Skakel" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Doelgemaak" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Volgende" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Vorige" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Gaan na Skyfie" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Eerste Skyfie" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Laaste Skyfie" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Muiswyser as pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Pen breedte" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Baie dun" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "Dun" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Normale" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Dik" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Baie dik" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Verander pen kleur" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Alle ink op skyfie uitwis" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Skerm" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Swart" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Wit" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Wysig voorlegging" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Aanbieding beëindig" diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po index 26d31a5ae0a..7c5769e37be 100644 --- a/source/af/sfx2/messages.po +++ b/source/af/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Hier kan u aan u dokument gebruikergedefinieerde velde toewys." #: sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:64 sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:69 msgctxt "decktitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Sluit Sybalkpaneel" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 @@ -2688,40 +2688,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Bevat beskrywende inligting oor die dokument." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" -msgid "Object" -msgstr "" - -#. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 -msgctxt "developmenttool|selection_toggle" -msgid "Current Selection" -msgstr "" - -#. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 -msgctxt "developmenttool|classname" -msgid "Class name:" -msgstr "" - #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" +msgstr "Objek" + +#. 4VjCH +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 +msgctxt "developmenttool|selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Huidige Seleksie" + +#. 6gFmn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 +msgctxt "developmenttool|classname" +msgid "Class name:" +msgstr "Klas Naam:" + +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Waarde" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" msgstr "" #. zjFgn @@ -3886,7 +3936,7 @@ msgstr "Spesifiseer die druk opstellings." #: sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:71 sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:76 msgctxt "paneltitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Meer Opsies" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/af/starmath/messages.po b/source/af/starmath/messages.po index 43becae0b9a..021e1983d0d 100644 --- a/source/af/starmath/messages.po +++ b/source/af/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548164561.000000\n" #. GrDhX @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Fourier transformasie" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Omgedraaide epsilon" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:273 diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po index 282f9fd681b..e25966a90c0 100644 --- a/source/af/svtools/messages.po +++ b/source/af/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000\n" #. fLdeV @@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr "Pali Thai" #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar (Sudan)" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri (Maleis)" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po index e073a277a18..80e7880f40a 100644 --- a/source/af/svx/messages.po +++ b/source/af/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Datum- en tydveld" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Ve_rvang met" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekskassie" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Merkblokkie" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinasiekassie" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Lyskassie" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datum-veld" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Tyd-veld" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeriese veld" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Geldeenheidveld" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Patroonveld" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Geformateerde veld" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Datum- en tydveld" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Skrap kolom" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Versteek _kolomme" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Wy_s kolomme" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Meer..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Almal" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "TelA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Tel" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Som" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Aantal gekies" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Geen" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Skrap rye" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Stoor rekord" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Ontdoen data-inskrywing" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Para-kolle en Numering" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Paragraaf Agtergrond Kleur" diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po index 5c109e86912..63f7b076122 100644 --- a/source/af/sw/messages.po +++ b/source/af/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Antwoord" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Opgelos" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Merk as Onopgelos" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Oplos van Draad" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Draad Onopgelos" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Skrap _opmerking" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Verwyder _Kommentaar Draad" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Skrap _alle opmerkings deur $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Skrap alle opmerkings" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formateer alle opmerkings..." @@ -11001,65 +11001,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Ongeorden" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Georden" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Geordende nommering skema" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Skema" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Hierargiese nommering skema" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Beeld" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Grafiese kolpunt simbole" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posisie" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Inkepings-, spasierings-, en belynings-opsies vir geordende en ongeordende lyste" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Doelmaak" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Ontwerp u eie kolpunt- of numerings-skema" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -11587,13 +11593,13 @@ msgstr "Karakter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Ongestoorde wysigings in hierdie tabblad word teruggerol." #. tLVfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35 msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Stel die veranderinge wat gemaak is op die tabblad, terug na wat die instellings was toe hierdie dialoog oopgemaak is." #. GJNuu #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:159 @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Toegepaste style" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Hier kan u die voorafbepaalde kontekste in %PRODUCTNAME sien, insluitend die struktuurvlak 1 tot 10, nummering / lysvlak 1 tot 10, tabelhoof, tabelinhoud, area, raam, voetnoot, koptekst en voetskrif." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10e skemavlak" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1e Vlak Numerering" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2e Vlak Numerering" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3e Vlak Numerering" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4e Vlak Numerering" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5e Vlak Numerering" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6e Vlak Numerering" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7e Vlak Numerering" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8e Vlak Numerering" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9e Vlak Numerering" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10e Vlak Numerering" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -14963,7 +14969,7 @@ msgstr "Voer in die teks wat u wil in die voetnoteks, vertoon na die voetnootnom #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Kies die nommering styl wat u wil gebruik." #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248 @@ -15107,7 +15113,7 @@ msgstr "_Ná:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Kies die nommering styl vir voetnotas." #. 7RJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 @@ -15203,7 +15209,7 @@ msgstr "Hierna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "Kies die nommering styl vir eindnotas." #. kWheg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Voer in die kenmerke van die geselekteerde voorwerp, figuur of raam." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Voer die gewenste wydte vir die geselekteerde objek in." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Outomatiese grootte" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Pas die wydte of hoogte van 'n raam outomaties aan sodat dit by die inhoud van die raam pas. As u wil, kan u 'n minimum wydte of minimum hoogte vir die raam gee." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Wydte (ten minste)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Wydte" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Wydte (ten minste)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Voer die gewenste wydte vir die geselekteerde objek in." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relat_ief tot" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Hierdie opsie bereken die breedte van die geselekteerde objek as 'n persentasie van die wydte van die bladsy-teksarea." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Beslis wat 100% wydte behels: of teksgebied (kantlyne uitgesluit) of die hele bladsy (kantlyne ingesluit)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Voer die gewenste hoogte vir die geselekteerde objek in." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Outomatiese grootte" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Pas die wydte of hoogte van 'n raam outomaties aan sodat dit by die inhoud van die raam pas. As u wil, kan u 'n minimum wydte of minimum hoogte vir die raam gee." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Hoogt_e (ten minste)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Hoogt_e" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Hoogt_e (ten minste)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Voer die gewenste hoogte vir die geselekteerde objek in." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_latief tot" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Hierdie opsie bereken die hoogte van die geselekteerde objek as 'n persentasie van die hoogte van die bladsy teksarea." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Beslis wat 100% hoogte behels: of die teksarea (uitgesluit kantlyne) of die hele bladsy (kantlyne ingesluit)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Outomatiese grootte" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Pas die wydte of hoogte van 'n raam outomaties aan sodat dit by die inhoud van die raam pas. As u wil, kan u 'n minimum wydte of minimum hoogte vir die raam gee." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Be_hou verhouding" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Behou die hoogte en wydte in verhouding, wanneer u of die hoogte of die wydte verstel." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Oorspronklike grootte" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Herstel die grootte verstellings van die geselekteerde objek nan die oorspronklike waardes." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Grootte" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Aan _bladsy" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Anker die seleksie aan die huidige bladsy." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Aan para_graaf" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Anker die huidige seleksie aan die huidige paragraaf." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Aan ka_rakter" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Anker die seleksie aan 'n karakter posisie." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_As karakter" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Anker die seleksie as 'n karakter posisie. Die hoogte van die huidige lyn word aangepas na die hoogte van die seleksie." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Aa_n raam" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Anker" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_sontaal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "by" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "by" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "na" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Voer die afstand in om te laat tussen die linkersy van die geselekteerde objek en die verwysingspunt wat u in die Aan-veld selekteer." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Kies die verwysingspunt vir die geselekteerde horisontale belyningsopsie." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Selekteer \"horisontale belyning\" as opsie vir die objek." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikaal" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Selekteer \"vertikale belyning\" as opsie vir die objek." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Voer die afstand om te laat tussen die bokant van die geselekteerde objek en die verwysingspunt geselekteer met die \"Aan\"-veld." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "na" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Kies die verwysingspunt vir die geselekteerde vertikale belyning opsie." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spieël_beeld op ewe bladsye" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Herstel die huidige horisontale belyningsopsies op ewe bladsye." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Hou binne teks grense" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Hou die geselekteerde objek binne die uitleggrense van die teks waaraan die objek geanker is. Om die geselekteerde objek op enige plek in die dokument te plaas, moet hierdie opsie nie gekies word nie." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posisie" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Bepaal die grootte en posisie van die geselekteerde objek of raam op 'n bladsy." @@ -18017,13 +18029,13 @@ msgstr "Interval:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217 msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown" msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Kies die karakter styl wat u wil gebruik vir lynnommers." #. MBZ7K #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233 msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Kies die nommering styl wat u wil gebruik." #. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248 @@ -23366,7 +23378,7 @@ msgstr "Naamloos 1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1" msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Kies die voorafbepaalde nommeringskema wat u wil toeken aan die geselekteerde skemavlak." #. stM8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25 @@ -23432,7 +23444,7 @@ msgstr "Open 'n dialoog waarin u die huidige instellings vir die geselekteerde h #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form" msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." -msgstr "" +msgstr "Klik op 'n nommeringskema in die lys en voer dan 'n naam vir die skema in. Die getalle stem ooreen met die skema waaraan die style toegewys word." #. d2QaP #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113 @@ -23462,7 +23474,7 @@ msgstr "Posisie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog" msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document." -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer die nommeringskema en die hiërargie vir hoofstuknommering in die huidige dokument." #. soxpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70 @@ -23510,13 +23522,13 @@ msgstr "Wys subvlakke:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer die nommeringskema wat u wil toewys aan die geselekteerde skema-vlak." #. BSBWE #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the character style of the numbering character." -msgstr "" +msgstr "Kies die karakterstyl vir die nommering karakter." #. 5A5fh #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 @@ -25344,32 +25356,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Stoor agtergrond..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopieer skake_l" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Laai beeld" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Beeld af" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Verlaat volskermmodus" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopieer" @@ -26478,50 +26502,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Voeg by _Woordeboek" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "Altyd auto korrigeer _na" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Voeg die geselekteerde korreksie by, as die vervanging vir die onjuiste woord in die Auto Korreksie vervangingstabel." +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Altyd auto korrigeer _na" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Stel taal vir seleksie" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Stel taal vir paragraaf" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Aanvaar verandering" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Verwerp verandering" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Volgende verandering" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Vorige verandering" @@ -27124,25 +27148,25 @@ msgstr "Karakterstyl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32 msgctxt "templatedialog1|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Ongestoorde wysigings in hierdie tabblad word teruggerol." #. gKTob #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35 msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Stel die veranderinge wat gemaak is op die tabblad, terug na wat die instellings was toe hierdie dialoog oopgemaak is." #. MAtGi #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:62 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Set to Parent" -msgstr "" +msgstr "_Stel na die Boliggende" #. sCHAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:67 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "Set values shown here with the values from the style specified in “Inherit From” in Organizer." -msgstr "" +msgstr "Vervang die waardes hier vertoon, met waardes vanaf die styl gespesifiseer in \"Ontleen vanaf\" in Organiseerder." #. UH8Vz #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:174 diff --git a/source/af/vcl/messages.po b/source/af/vcl/messages.po index f9bb8ca803f..50c3f042214 100644 --- a/source/af/vcl/messages.po +++ b/source/af/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547709865.000000\n" #. k5jTM @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Waarskuwing: Nie alle ingevoerde EPS-grafieke kon op vlak 1 gestoor word nie\n" +"aangesien sommige op 'n hoër vlak is!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/am/chart2/messages.po b/source/am/chart2/messages.po index 8a3571278f1..5cf57caa975 100644 --- a/source/am/chart2/messages.po +++ b/source/am/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559505967.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "የ ዳታ ምልክቶች ለሁሉም የ ዳታ ተከታታዮች" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "ዋጋውን እንደ _ቁጥር ማሳያ" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "የ ፍጹም ዋጋዎች የ ዳታ ነጥብ ማሳያ" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "ዋጋውን እንደ _ፐርሰንት ማሳያ" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "በ አምድ ውስጥ ከ እያንዳንዱ የ ዳታ ነጥቦች አጠገብ በ ፕርሰንት ማሳያ" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_ምድብ ማሳያ" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "የ ዳታ ነጥብ ጽሁፍ ምልክቶች ማሳያ" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_መግለጫ ቁልፍ ማሳያ" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "የ መግለጫ ምልክቶች ማሳያ ከ እያንዳንዱ የ ዳታ ነጥብ ምልክት አጠገብ" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "በራሱ ጽሁፍ _መጠቅለያ" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "የ ቁጥር _አቀራረብ..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ምርጫ ንግግር መክፈቻ" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "በ ፐርሰንት አ_ቀራረብ..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "የ ፐርሰንት አቀራረብ ምርጫ ንግግር መክፈቻ" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_መለያያ" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ክፍተት" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ኮማ" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ሴሚኮለን" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "አዲስ መስመር" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "ጊዜ" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "ለ ተመረጠው እቃ በ በርካታ የ ጽሁፍ ሀረጎች መካከል መለያያ መምረጫ" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "አቀማ_መጥ" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "በ ጥሩ ልክ" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "መሀከል" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ከ ላይ" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "በ ግራ" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "ከ ታች በ ግራ በኩል" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "ከ ታች" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ከ ላይ በቀኝ በኩል" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ውስጥ" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ውጪ" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ዋናው አጠገብ" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "ከ እቃው አንጻር የ ዳታ ምልክቶች አቀማመጥ ቦታ መምረጫ" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ለ ፐርሰንት ዋጋ" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "የ _ተከታታይ ዳታ ስም ማሳያ" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "የ ተከታታይ ዳታ ስም በ ምልክት ውስጥ ማሳያ" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "አቀማ_መጥ" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "በ ጥሩ ልክ" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "መሀከል" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ከ ላይ" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "በ ግራ" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "ከ ታች በ ግራ በኩል" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "ከ ታች" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ከ ላይ በቀኝ በኩል" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ውስጥ" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ውጪ" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ዋናው አጠገብ" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "ከ እቃው አንጻር የ ዳታ ምልክቶች አቀማመጥ ቦታ መምረጫ" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_መለያያ" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ክፍተት" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ኮማ" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ሴሚኮለን" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "አዲስ መስመር" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "ጊዜ" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ በ በርካታ የ ጽሁፍ ሀረጎች መካከል መለያያ መምረጫ" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "ይጫኑ በ መቆጣጠሪያው ላይ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ለ ማሰናዳት" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "ለ ዳታ ምልክቶች ከ ቀኝ ወደ ግራ ማዞሪያ አንግል ያስገቡ" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_ዲግሪዎች" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "የ ጽ_ሁፍ አቅጣጫ" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "ለ አንቀጽ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ (CTL). ይህ ገጽታ የሚኖረው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍን ሲያስችሉ ነው" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "ጽሁፍ ማዞሪያ" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_አገናኝ የተለያዩ የ ዳታ ምልክቶች ወደ ዳታ ነጥብ:" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "የ ዳታ ምልክቶች ወደ ዳታ ነጥብ አገናኝ መስመር መሳያ:" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "ቀዳሚ መስመሮች" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "መክፈቻ የ ዳታ ምልክቶች ንግግር፡ የ ዳታ ምልክቶች ማሰናዳት ያስችሎታል" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "መክፈቻ የ ዳታ ምልክቶች ንግግር፡ የ ዳታ ምልክቶች ማሰናዳት ያስችሎታል" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "ይምረጡ መሰረታዊ የ ቻርትስ አይነት" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "ዋጋውን እንደ _ቁጥር ማሳያ" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "የ ፍጹም ዋጋዎች የ ዳታ ነጥብ ማሳያ" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "ዋጋውን እንደ _ፐርሰንት ማሳያ" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "በ አምድ ውስጥ ከ እያንዳንዱ የ ዳታ ነጥቦች አጠገብ በ ፕርሰንት ማሳያ" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_ምድብ ማሳያ" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "የ ዳታ ነጥብ ጽሁፍ ምልክቶች ማሳያ" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_መግለጫ ቁልፍ ማሳያ" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "የ መግለጫ ምልክቶች ማሳያ ከ እያንዳንዱ የ ዳታ ነጥብ ምልክት አጠገብ" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "በራሱ ጽሁፍ _መጠቅለያ" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "የ ቁጥር _አቀራረብ..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ምርጫ ንግግር መክፈቻ" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "የ ፐርሰንት አ_ቀራረብ..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "የ ፐርሰንት አቀራረብ ምርጫ ንግግር መክፈቻ" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_መለያያ" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ክፍተት" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ኮማ" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ሴሚኮለን" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "አዲስ መስመር" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "ነጥብ" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "ለ ተመረጠው እቃ በ በርካታ የ ጽሁፍ ሀረጎች መካከል መለያያ መምረጫ" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "አቀማ_መጥ" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "በ ጥሩ ልክ" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "መሀከል" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ከ ላይ" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "በ ግራ" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "ከ ታች በ ግራ በኩል" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "ከ ታች" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "በ ቀኝ" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ውስጥ" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ውጪ" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ዋናው አጠገብ" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "ከ እቃው አንጻር የ ዳታ ምልክቶች አቀማመጥ ቦታ መምረጫ" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ለ ፐርሰንት ዋጋ" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "አቀማ_መጥ" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "በ ጥሩ ልክ" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "መሀከል" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ከ ላይ" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "በ ግራ" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "ከ ታች በ ግራ በኩል" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "ከ ታች" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "በ ቀኝ" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ውስጥ" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ውጪ" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ዋናው አጠገብ" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "ከ እቃው አንጻር የ ዳታ ምልክቶች አቀማመጥ ቦታ መምረጫ" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_መለያያ" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ክፍተት" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ኮማ" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ሴሚኮለን" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "አዲስ መስመር" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "ነጥብ" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ በ በርካታ የ ጽሁፍ ሀረጎች መካከል መለያያ መምረጫ" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "ይጫኑ በ መቆጣጠሪያው ላይ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ለ ማሰናዳት" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "ለ ዳታ ምልክቶች ከ ቀኝ ወደ ግራ ማዞሪያ አንግል ያስገቡ" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_ዲግሪዎች" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "የጽ_ሁፍ አቅጣጫ" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "ለ አንቀጽ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ (CTL). ይህ ገጽታ የሚኖረው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍን ሲያስችሉ ነው" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "ጽሁፍ ማዞሪያ" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "መክፈቻ የ ዳታ ምልክቶች ንግግር፡ የ ዳታ ምልክቶች ማሰናዳት ያስችሎታል" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "መግለጫ ማስገቢያ" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_ቀጥተኛ" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "ቀጥተኛ የ አቅጣጫ መስመር ይታያል" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "ሎ_ጋሪዝም" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "የ ሎጋሪዝም አቅጣጫ መስመር ማሳያ" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_ኤክስፖኔንሺያል" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር ማሳያ" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ሀይ_ል" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "የ ሀይል አቅጣጫ መስመር ይታያል " #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_ፖሊኖሚያል" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "የ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር ይታያል በ ተሰጠው ዲግሪ " -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "በ መካከለኛ በ _መጓዝ ላይ" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ የ አቅጣጫ መስመር የሚያሳየው በ ተሰጠው ጊዜ ነው " - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "ዲግሪ" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር " #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር " +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "በ መካከለኛ በ _መጓዝ ላይ" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ የ አቅጣጫ መስመር የሚያሳየው በ ተሰጠው ጊዜ ነው " + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "ነጥብ" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "የ ነጥቦች ቁጥር ለ ማስላት አማካይ በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ የ አቅጣጫ መስመር" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "የ ነጥቦች ቁጥር ለ ማስላት አማካይ በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ የ አቅጣጫ መስመር" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "ዝቅ ማድረጊያ አይነት" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "ግምት ወደ ፊት" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "የ አቅጣጫ መስመር መገመቻ ለ ከፍተኛ የ x-ዋጋዎች " #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "ግምት ወደ ኋላ" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "የ አቅጣጫ መስመር መገመቻ ለ ዝቅተኛ የ x-ዋጋዎች " #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "_ኢንተርሴፕት ማስገደጃ" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "ለ ቀጥተኛ: ፖሊኖሚያል እና ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር: ኢንተርሴፕት ዋጋ ይገደዳል ወደ ተሰጠው ዋጋ " #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "እ_ኩሌታ ማሳያ" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ከ እኩሌታ አጠገብ በ አቅጣጫ መስመር ማሳያ" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "ማሳያ የ _ኮፊሺየንት መወሰኛ (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "ኮኦፊሺየንት ለ መወሰኛ ማሳያ: ከ አቅጣጫ መስመር አጠገብ " #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "የ አቅጣጫ መስመር _ስም" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ስም በ መግለጫ ውስጥ " #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ስም በ መግለጫ ውስጥ " #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "ዋጋ ለ ኢንተርሴፕት ከ ተገደደ " #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "የ _X ተለዋዋጭ ስም" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "የ X ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ " #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "የ X ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ " #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "የ _Y ተለዋዋጭ ስም" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "የ Y ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ " #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "የ Y ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ " #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "ምርጫዎች" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po index 75ad04ccbae..a20992d1c4c 100644 --- a/source/am/cui/messages.po +++ b/source/am/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -4515,99 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "ይጻፉ አኅጽሮተ ቃል ነጥብ አስከትለው: እና ከዛ ይጫኑ አዲስ ይህ ይከለክላል %PRODUCTNAME ራሱ በራሱ የ መጀመሪያውን ቃል ፊደል አቢይ ከ ማድረግ ከ ነጥብ ቀጥሎ የሚመጣውን ከ አኅጽሮተ ቃል መጨራሻ በኋላ " -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_በራሱ መጨመሪያ" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "ራሱ በራሱ መጨመሪያ ቃላቶች ወይንም አኅጽሮተ ቃሎች የሚጀምሩ በ ሁለት አቢይ ፊደሎች ወደ ተመሳሳይ የ ተለዩ ዝርዝር ውስጥ: ይህ ገጽታ የሚሰራው የ ትክክለኛ ሁለት አቢይ ፊደሎች ምርጫ ወይንም አቢይ የ መጀመሪያ ፊደል በ ሁሉም አረፍተ ነገር ምርጫ ውስጥ ሲመረጥ ነው በ [T] አምድ በ ምርጫዎች tab በዚህ ንግግር ውስጥ:" +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "አዲስ አኅጽሮተ ቃሎች" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_መቀየሪያ" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "አኅጽሮተ ቃሎች ማጥፊያ" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "የ አኅጽሮተ ቃል ዝርዝር ራሱ በራሱ የማያርማቸው " #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "ምህጻረ ቃል (ምንም አቢይ ፊደል የለም)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "ይጻፉ ቃል ወይንም አኅጽሮተ ቃል የሚጀምር በ ሁለት አቢይ ፊደሎች የሚጀምር እርስዎ የማይፈልጉት %PRODUCTNAME ለ መቀየር ወደ አንድ አቢይ ፊደል: ለምሳሌ: ያስገቡ PC ለ መከለከል %PRODUCTNAME ከ መቀየር PC ወደ Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "በ_ራሱ መጨመሪያ" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "ራሱ በራሱ መጨመሪያ ቃላቶች ወይንም አኅጽሮተ ቃሎች የሚጀምሩ በ ሁለት አቢይ ፊደሎች ወደ ተመሳሳይ የ ተለዩ ዝርዝር ውስጥ: ይህ ገጽታ የሚሰራው የ ትክክለኛ ሁለት አቢይ ፊደሎች ምርጫ ወይንም አቢይ የ መጀመሪያ ፊደል በ ሁሉም አረፍተ ነገር ምርጫ ውስጥ ሲመረጥ ነው በ [T] አምድ በ ምርጫዎች tab በዚህ ንግግር ውስጥ " +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "አዲስ ቃላት ከ ሁለት አቢይ መነሻ ወይንም ትንንሽ መነሻ ጋር:" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_መቀየሪያ" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "አዲስ ቃላት ከ ሁለት አቢይ መነሻ ወይንም ትንንሽ መነሻ ጋር ማጥፊያ:" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "የ ቃላቶች ወይንም አኅጽሮተ ቃሎች ዝርዝር የሚጀምሩ በ ሁለት አቢይ ፊደሎች ራሱ በራሱ የማያርማቸው: ሁሉም ቃሎች የሚጀምሩ በ ሁለት አቢይ ፊደሎች በ ሜዳ ውስጥ ተዘርዝረዋል " #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "ይወስኑ የ አሕፃሮተ ቃል ወይንም ፊደል ቅልቅሎች እርስዎ %PRODUCTNAME ራሱ በራሱ እንዳይታረም የሚፈልጉትን" diff --git a/source/am/extensions/messages.po b/source/am/extensions/messages.po index 96c26d350d7..24ff6d8dc7e 100644 --- a/source/am/extensions/messages.po +++ b/source/am/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_አጭር ስም" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_አይነት" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "ደራሲ(ዎች)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_አሳታሚው" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_ምዕራፍ" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "አርእ_ስት" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "አ_ድራሻ" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ገ_ጽ(ጾች)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_አመት" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "አራሚው" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "የ _መጽሀፍ አርእስት" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "እ_ትም" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "መጠን" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "ድር_ጅት" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_ወር" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "የ ሕትመት አ_ይነት" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "ዩኒቨርሲቲ" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "የ መግ_ለጫ አይነት" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "ድር_ጅት" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_ማስታወሻ" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "ማብራ_ሪያ" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "ቁጥ_ር" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_ማስታወሻ" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "ተከ_ታታይ" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ሜዳ _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ሜዳ _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰነ ሜዳ _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰነ ሜዳ _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰነ ሜዳ _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "ማስገቢያ: ማጥፊያ: ማረሚያ: እና መዝገቦች ማደራጃ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ " @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "አራሚው" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_አይነት" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_አመት" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "አርእ_ስት" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "አ_ድራሻ" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ገ_ጽ(ጾች)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "እት_ም" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "የ _መጽሐፍ አርእስት" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "መጠን" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "የ ሕትመት አ_ይነት" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "ድር_ጅት" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ድር_ጅት" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "ዩኒቨ_ርስቲ" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "የ መግ_ለጫው አይነት" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_ወር" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_ማስታወሻ" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "ቁጥ_ር" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "ተከ_ታታይ" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "ማብራ_ሪያ" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_ማስታወሻ" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "የ አምድ ስሞች" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6e7094cfd08..74ecab20b63 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "ግልፅ ነጭ" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index d6eba49813e..e8101f7a62b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6b51b6c9f20..703659d0061 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-17 21:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic ወይንም ይጫኑ ምርጫ Alt+F11 (በ እርስዎ ስርአት ውስጥ ካልተመደበ) " -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 213cb1cd3b6..a1385773069 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:46+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index dc0a7c6311b..3e778c3b33c 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-07 16:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "የ ዘዴዎች ዝርዝር" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "ይምረጡ ዘዴዎች - ዘዴዎች ማረሚያ...:" +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d77a420ea68..cc3479af697 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ በራሱ አቀራረብ" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "ለ ግርጌ ማስታወሻ የቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ" +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "ማሸከርከሪያ ቁልፍ በራሱ አቀራረብ" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "ለመጨረሻ ማስታወሻ የቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ" +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "ዘዴዎች በ መጻፊያ ውስጥ" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "ዘዴዎች;ምድቦችባህሪ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦችአንቀጽ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦችክፈፎች; ዘዴዎችየ ገጽ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦችቁጥር መስጫ;ዘዴዎች ምድቦች" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "ዝርዝር ዘዴዎች" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "የ ዝርዝር ዘዴዎች ይጠቀሙ ቁጥር የ ተሰጠውን ወይንም የ ነጥብ ዝርዝር ለማቅረብ" +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "ዝርዝር ዘዴዎች" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "የ ቁጥር መስጫ ወይንም የ ነጥብ ዝርዝር ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ" +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "አገባብ" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "እዚህ ለ እርስዎ ይታያል $[officename] በ ቅድሚያ የተገለጹ አገባቦች: የ ረቂቅ ደረጃዎች ከ 1 እስከ 10: ቁጥር መስጫ/የ ነጥቦች ደረጃዎች ከ 1 እስከ 10: የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች: የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች: ክፍሎች: ድንበሮች: የ ግርጌ ማስታወሻ: ራስጌ እና ግርጌ " +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "ቁጥር መስጫ" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "መግለጫ" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "የ አረብኛ ቁጥሮች" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "የ ሮማውያን ቁጥር (በ ታችኛው ጉዳይ)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "የ አረብኛ ቁጥሮች" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "በ ሰነድ ቅደም ተከተል መሰረት ለ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "መጀመሪያ በ" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ለ መጀመሪያው የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር ያስገቡ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስው ከ መረጡ ነው \"በየ ሰነዱ\" በ መቁጠሪያሳጥንውስጥ" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "ከ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ በኋላ እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ ማስታወሻ ጽሁፍ ውስጥ ለምሳሌ: ይጻፉ \")\" ለማሳየት \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥሮች በ ነባር በ ግራ የተሰለፉ ናቸው በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ ውስጥ: በ ቀኝ ለሚሰለፉ የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥሮች በ መጀመሪያ የ አንቀጽ ዘዴ ያርሙ: የ ግርጌ ማስታወሻ ይጫኑ F11 ለ መክፈት ዘዴዎች ንግግር እና ይምረጡ የ ግርጌ ማስታወሻ ከ አንቀጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: ይክፈቱ የ አካባቢ ዝርዝር በ ቀኝ በ መጫን እና ይምረጡ ማሻሻያ መሄጃ ወደ ማስረጊያዎች & ክፍተት tab ገጽ እና ያሰናዱ ማስረጊያ ወደ 0 ከ አንቀጹ ፊት እና ኋላ የ መጀመሪያውን መስመር ያካትታል: በ Tabs tab ገጽ ለ መፍጠር tab የ ቀኝ ዘዴ በ 12ነጥብ እና a tab የ ግራ ዘዴ በ 14ነጥብ እና ከ ዛ የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ማሰናጃዎች ንግግር ውስጥ ያስገቡ \\t ወደ በፊት እና በኋላ ማረሚያ ሳጥን ውስጥ" +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "መጀመሪያ በ" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ለ መጀመሪያው የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር ያስገቡ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስው ከ መረጡ ነው \"በየ ሰነዱ\" በ መቁጠሪያሳጥንውስጥ" #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "ዘዴዎች" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች ተመሳሳይ አቀራረብ እንዲኖራቸው በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ለ ግርጌ ማስታወሻ የ አንቀጽ ዘዴ ይመድቡ" +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ ሰነድ መጨረሻ ምልክት ማድረጊያ ሲመረጥ ነው በ ቦታ አካባቢ" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "እርስዎ ዘዴዎች መመደብ ይችላሉ ለ ግርጌ ማስታወሻ ማስቆሚያ እና ጽሁፍ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ በቅድሚያ የ ተገለጹ ዘዴዎች: ወይንም የተለየ ዘዴ ይጠቀሙ" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "ዘዴዎች" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "ለ መጨረሻ ማስታወሻ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ገጽ ዘዴ ይምረጡ" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "እርስዎ ዘዴዎች መመደብ ይችላሉ ለ ግርጌ ማስታወሻ ማስቆሚያ እና ጽሁፍ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ በቅድሚያ የ ተገለጹ ዘዴዎች: ወይንም የተለየ ዘዴ ይጠቀሙ" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "አቀራረብ" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "ለ መስመር ቁጥር መስጫ መጠቀም የሚፈልጉትን ዘዴ ይምረጡ" +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 2904a08d7cb..a897dd11278 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:19+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "በሰነድ ውስጥ ጠቅላላ የገጾችን ቁጥር እንደ ሜዳ ማስገቢያ" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "የ ገጽ ቁጥር መስጫ አቀራረብ መቀየር ከፈለጉ በ ሌላ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ: ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ ሜዳ ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ የሚገባው ይህን በ መምረጥ ነው የ ገጽ ቁጥር ትእዛዝ እንዲሁም ማሻሻል ይቻላል በመጠቀም የ ማረሚያ - ሜዳዎች ትእዛዝ" +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ed39f72f011..e397727e570 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "የ ገጽ መደብ ለመቀየር" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "እርስዎ ከ መጀመርዎት በፊት: እርግጠኛ ይሁኑ እርስዎ የ ገጽ ዘዴ መፍጠርዎትን የ ገጽ መደብ የሚጠቀም: ይመልከቱ የ ገጽ መደብ ለ መቀየር ለ ዝርዝር" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2bb26be4c33..874c1c56e03 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "የ መደብ ቀለም" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "ማድመቂያ ቀለም" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "ተከታታይ ዳታ" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "የ አቅጣጫ መስመር" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "ቁጥር የሌለው መግቢያ ማስገቢያ" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "ቁጥር መስጫ ማጥፊያ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "አ~ንቀጽ" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል አቢይ ዝርዝር" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል አቢይ ዝርዝር" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል አቢይ ዝርዝር ዘዴ" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል መደበኛ ዝርዝር" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል መደበኛ ዝርዝር" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል መደበኛ ዝርዝር ዘዴ" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "በ ሮማን ቁጥር አቢይ ዝርዝር" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "በ ሮማን ቁጥር አቢይ ዝርዝር" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "በ ሮማን ቁጥር አቢይ ዝርዝር ዘዴ" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "የ ሮማን መደበኛ ዝርዝር" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "የ ሳጥን ዝርዝር ቢጫ" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "የ ሮማን መደበኛ ዝርዝር" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "የ ሮማን መደበኛ ዝርዝር ዘዴ" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/messages.po b/source/am/sc/messages.po index e35ccaba964..2e1f11077c2 100644 --- a/source/am/sc/messages.po +++ b/source/am/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563147762.000000\n" #. kBovX @@ -9127,11 +9127,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙና ለ መሳያ" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "የናሙናውን alpha quantile ይመልሳል" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9151,11 +9151,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "የ ፐርሰንቱ መጠን quantile በ 0 እና 1 መካከል" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31751,32 +31751,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "የ ማምጫ ምርጫዎች" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "ማስተካከያ:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ራሱ በራሱ" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "ለ ማምጫ የሚጠቀሙበትን ቋንቋ ይምረጡ" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "የተለዩ ቁጥሮችን መለያ (እንደ ቀን ያሉ)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "ምርጫዎች" diff --git a/source/am/sd/messages.po b/source/am/sd/messages.po index 1a2e62b34cd..7f27ad15a79 100644 --- a/source/am/sd/messages.po +++ b/source/am/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "አገናኝ" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ማስተካከያ" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_የሚቀጥለው" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_ያለፈው" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "ወደ ተንሸራታች _መሄጃ" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "የ _መጀመሪያው ተንሸራታች" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "የ _መጨረሻው ተንሸራታች" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያ እንደ ~ብዕር" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "የ _ብዕር ስፋት" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_በጣም ቀጭን" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_ቀጭን" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_መደበኛ" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_ወፍራም" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_በጣም ወፍራም" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "የ ብዕር ቀለም _መቀየሪያ..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "በ ተንሸራታቹ ላይ ያሉትን ቀለሞች _መሰረዣ" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_መመልከቻ" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_ጥቁር" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_ነጭ" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "ማቅረቢያ ማ_ረሚያ" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "ማሳያውን _መጨረሻ" diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po index 6c06ca3cd08..82851dbed5e 100644 --- a/source/am/sfx2/messages.po +++ b/source/am/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -2674,42 +2674,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "ስለ ሰነዱ መግለጫ መረጃ ይዟል" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po index 9a07a030ced..d8e885ea005 100644 --- a/source/am/svx/messages.po +++ b/source/am/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -13676,103 +13676,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "የ ቀን እና ሰአት ሜዳ" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "_መቀየሪያ በ" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "መቀላቀያ ሳጥን" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ዝርዝር ሳጥን" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "የ ቀን ሜዳ" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "የ ሰአት ሜዳ" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "የ ቁጥር ሜዳ" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "የ ንድፍ ሜዳ" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "የ ቀን እና ሰአት ሜዳ" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "አምድ ማጥፊያ" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "አምድ _መደበቂያ" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "አምድ _ማሳያ" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_ተጨማሪ..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_ሁሉንም" @@ -17025,37 +17025,37 @@ msgid "CountA" msgstr "መቁጠሪያ A" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "መቁጠሪያ" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "ከፍተኛ" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "አነስተኛ" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "ድምር" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "የ ተመረጠውን መቁጠሪያ" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "ምንም" @@ -18579,13 +18579,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "ረድፎች ማጥፊያ" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "መቅረጫ ማስቀመጫ" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "የ ዳታ ማስገቢያን: መተው" @@ -19476,7 +19476,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "የ አንቀጽ መደብ ቀለም" diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po index 27a97a853d4..6194976a36f 100644 --- a/source/am/sw/messages.po +++ b/source/am/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "ጉዳዩ:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "መመለሻ" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "_አስተያየት ማጥፊያ" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "_ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ በ $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "ሁሉንም አስተያየቶች _ማጥፊያ" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "የ ሁሉም አስተያየቶች አቀራረብ..." @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "ረቂቅ" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ምስል" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ቦታ" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "ማስተካከያ" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "የ ተፈጸሙት ዘዴዎች" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "እዚህ ለ እርስዎ ይታያል %PRODUCTNAME በ ቅድሚያ የተገለጹ አገባቦች: የ ረቂቅ ደረጃዎች ከ 1 እስከ 10: ቁጥር መስጫ/የ ነጥቦች ደረጃዎች ከ 1 እስከ 10: የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች: የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች: ክፍሎች: ድንበሮች: የ ግርጌ ማስታወሻ: ራስጌ እና ግርጌ " +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10ኛ ረቂቅ ደረጃ" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15712,296 +15718,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "ለ ተመረጠው ንድፍ: ወይንም ክፈፍ ባህሪዎች መወሰኛ " -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እርስዎ የሚፈልጉትን ስፋት ያስገቡ " - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "በራሱ ልክ" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "ራሱ በራሱ የ ክፈፍ ስፋት ወይንም እርዝመት ማስተካከያ ለ ክፈፍ ይዞታዎች እንዲስማማ: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ክፈፍ አነስተኛ ስፋት ወይንም እርዝመት መወሰን ይችላሉ" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_ስፋት (ቢያንስ)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_ስፋት" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_ስፋት (ቢያንስ)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እርስዎ የሚፈልጉትን ስፋት ያስገቡ " + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "ዝምድ_ናው ከ" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ስፋት በ ፐርሰንት ማስሊያ በ ጽሁፍ ገጽ ቦታ ስፋት ውስጥ" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "መወሰኛ 100% ስፋት ማለት: ከ ሁለቱ አንዱን የ ጽሁፍ ቦታ (መስመር አያካትትም) ወይንም ጠቅላላ ገጹን ( መስመር ያካትታል):" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እርስዎ የሚፈልጉትን እርዝመት ያስገቡ " - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "በራሱ ልክ" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "ራሱ በራሱ የ ክፈፍ ስፋት ወይንም እርዝመት ማስተካከያ ለ ክፈፍ ይዞታዎች እንዲስማማ: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ክፈፍ አነስተኛ ስፋት ወይንም እርዝመት መወሰን ይችላሉ" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "እ_ርዝመት (ቢያንስ)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "እ_ርዝመት" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "እ_ርዝመት (ቢያንስ)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እርስዎ የሚፈልጉትን እርዝመት ያስገቡ " + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "ዝም_ድናው ከ" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እርዝመት በ ፐርሰንት ማስሊያ በ ጽሁፍ ገጽ ቦታ እርዝመት ውስጥ" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "መወሰኛ 100% እርዝመት ማለት: ከ ሁለቱ አንዱን የ ጽሁፍ ቦታ (መስመር አያካትትም) ወይንም ጠቅላላ ገጹን ( መስመር ያካትታል)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "በራሱ ልክ" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "ራሱ በራሱ የ ክፈፍ ስፋት ወይንም እርዝመት ማስተካከያ ለ ክፈፍ ይዞታዎች እንዲስማማ: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ክፈፍ አነስተኛ ስፋት ወይንም እርዝመት መወሰን ይችላሉ" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "መጠን _መጠበቂያ" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "የ እርዝመት እና ስፋት መጠን መጠበቂያ እርስዎ ስፋት እና እርዝመት በሚቀይሩ ጊዜ የ ማሰናጃውን " #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_ዋናው መጠን" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "የ ተመረጠው እቃ ወደ ዋናው መጠን ወደ ነበረበት መጠን መመለሻ" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "መጠን" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ወደ _ገጽ" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "የ ተመረጠውን የ አሁኑ ገጽ ማስቆሚያ " #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ወደ አንቀ_ጽ" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "የ ተመረጠውን የ አሁኑ አንቀጽ ማስቆሚያ " #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ወደ ባህ_ሪ" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "የ ተመረጠውን የ አሁኑ ባህሪ ማስቆሚያ " #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_እንደ ባህሪ" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "የ ተመረጠውን እንደ ባህሪ ማስቆሚያ: የ አሁኑ መስመር እርዝመት እንደገና ይመጠናል: ለ ተመረጠው እርዝመት እንዲስማማ " #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ወደ _ክፈፍ" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "ማስቆሚያ" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "በአ_ግድም" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "በ_" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "በ" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_ለ" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "እርስዎ ከ ተመረጠው እቃ በ ግራ ጠርዝ በኩል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መጠን ያስገቡ: ለ ተመረጠው እቃ እና ለ ማመሳከሪያ ነጥብ እርስዎ የ መረጡትን በ ሳጥን ውስጥ" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "የ ማመሳከሪያ ነጥብ ይምረጡ ለ ተመረጠው የ አግድም ማሰለፊያ ምርጫ " #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "ለ እቃው የ አግድም ማሰለፊያ ምርጫ ይምረጡ " #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "በ _ቁመት" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "ለ እቃው የ ቁመት ማሰለፊያ ምርጫ ይምረጡ " #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "እርስዎ ከ ላይ ጠርዝ በኩል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መጠን ያስገቡ: ለ ተመረጠው እቃ እና ለ ማመሳከሪያ ነጥብ እርስዎ የ መረጡትን በ ሳጥን ውስጥ " #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "ለ_" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "የ ማመሳከሪያ ነጥብ ይምረጡ ለ ተመረጠው የ ቁመት ማሰለፊያ ምርጫ " #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "በ ሙሉ ገጾች ላይ _ማንጸባረቂያ" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "እንደ ነበር መመለሻ የ አሁኑን የ አግድም ማሰለፊያ ማሰናጃ በ ሙሉ ቁጥር ገጾች ላይ" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "በ ጽሁፍ ድንበሮችች ውስጥ ማስቀመጫ:" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "በ ረቂቅ ድንበሮች ውስጥ የ ተመረጠውን እቃ መጠበቂያ በ ጽሁፍ እቃ ማስቆሚያ ውስጥ: ወደ ተመረጠው ማንኛውም ቦታ ለ ማድረግ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይህን ምርጫ አይምረጡ " #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ቦታ" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ወይንም ክፈፍ በ ገጹ ላይ መጠን እና ቦታ መወሰኛ" @@ -25346,32 +25358,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "መደብ ማስቀመጫ..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "_አገናኝ ኮፒ ማድረጊያ" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "ምስል መጫኛ" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "ምስሉ ጠፍቷል" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "ከ ሙሉ-መመልከቻው ዘዴ መውጫ" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_ኮፒ" @@ -26480,50 +26504,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "የ ቋንቋ ምርጫ ማሰናጃ" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "ለ ምዕራፍ ቋንቋ ማሰናጃ" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "ለውጡን እቀበላለሁ" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "ለውጡን አልቀበልም" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "የሚቀጥለው ለውጥ" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "ቀደም ያለው ለውጥ" diff --git a/source/an/chart2/messages.po b/source/an/chart2/messages.po index 2ce498eedc3..20f80ee36c3 100644 --- a/source/an/chart2/messages.po +++ b/source/an/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -1320,309 +1320,315 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" msgstr "" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "~Centrau" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Enta la cucha" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Enta la dreita" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3659,303 +3665,309 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" msgstr "" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "~Centrau" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Enta la cucha" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Enta la dreita" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4994,245 +5006,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opcions" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po index 40e5aa59a46..ce947389515 100644 --- a/source/an/cui/messages.po +++ b/source/an/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 13:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -4523,98 +4523,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/an/extensions/messages.po b/source/an/extensions/messages.po index 79feb54b368..082913a218e 100644 --- a/source/an/extensions/messages.po +++ b/source/an/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -3672,94 +3672,94 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Tipo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Titol" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Adreza" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3771,99 +3771,99 @@ msgid "_Month" msgstr "" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Numero" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Nota" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3905,174 +3905,174 @@ msgid "Editor" msgstr "" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Tipo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Titol" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Adreza" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Numero" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7fbb93754dd..4b561c5c136 100644 --- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -22060,14 +22060,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Color d'o fundo" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -30860,16 +30880,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -34632,16 +34642,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Ficar dentrada sin numero" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Desactivar numeración" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -36423,14 +36432,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -37264,104 +37273,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -37444,26 +37473,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po index 8b7c2d89460..9afeaf8839b 100644 --- a/source/an/sc/messages.po +++ b/source/an/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 04:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -9930,12 +9930,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Numero 1; numero 2; ... son entre 1 y 30 argumentos numericos que represientan una muestra." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Devuelve o k-ésimo percentil d'as valors d'un aria." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9958,12 +9957,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "ye a valor de percentil, debe estar en l'intervalo de 0 a 1, inclusivament." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -33834,34 +33832,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personalizau 1" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opcions" diff --git a/source/an/sd/messages.po b/source/an/sd/messages.po index 198c5d099ad..909b4d21d1d 100644 --- a/source/an/sd/messages.po +++ b/source/an/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -3063,6 +3063,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9393,117 +9417,93 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizau 1" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po index e6c1c423b4a..8d43f24a6df 100644 --- a/source/an/sfx2/messages.po +++ b/source/an/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -2632,42 +2632,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po index cd8e64b1b5b..4b4aa58710a 100644 --- a/source/an/svx/messages.po +++ b/source/an/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -13740,105 +13740,105 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Campo de calendata" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Campo horario" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numerico" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Eliminar columna~s" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17122,37 +17122,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Cuenta" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Cuenta" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximo" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimo" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -18713,13 +18713,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Eliminar ringlera~s" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "" @@ -19615,7 +19615,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po index 92a590a58d8..6ce119a0c29 100644 --- a/source/an/sw/messages.po +++ b/source/an/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -10172,61 +10172,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11140,64 +11140,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Imachen" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posición" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12220,10 +12226,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicaus" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12359,64 +12365,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -15947,300 +15953,306 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Mida ~orichinal" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ta la pac~hina" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "An~corache" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "~Horizontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posición" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25714,32 +25726,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -26874,52 +26898,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Acceptar Cambeo" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Refusar Cambeo" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "" diff --git a/source/ar/accessibility/messages.po b/source/ar/accessibility/messages.po index f3f23144f5e..698810fe13e 100644 --- a/source/ar/accessibility/messages.po +++ b/source/ar/accessibility/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/avmedia/messages.po b/source/ar/avmedia/messages.po index b6d8a89d94d..cd3343aa783 100644 --- a/source/ar/avmedia/messages.po +++ b/source/ar/avmedia/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "لا وسائط محددة" #: avmedia/inc/strings.hrc:40 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "أدرج صوتيًّا أو مرئيًّا" +msgstr "أدرج صوت أو فيديو" #. AvVZ8 #: avmedia/inc/strings.hrc:41 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "نسق الملفّ المحدّد غير مدعوم." #: avmedia/inc/strings.hrc:45 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/basctl/messages.po b/source/ar/basctl/messages.po index b10ce3b41ed..e78762319c2 100644 --- a/source/ar/basctl/messages.po +++ b/source/ar/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "Basic Macros" -msgstr "" +msgstr "ماكروهات أساسية" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "شغّل" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "يشغّل أو يحفظ الماكرو الحالي." #. 6SWBt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "المنظّم..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:414 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "" +msgstr "يفتح حواري منظّم الماكروهات، حيث يمكنك إضافة أو تحرير أو حذف وحدات وحواريات ومكتبات لماكروهات موجودة." #. wAJj2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:426 @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "منظّم الماكروهات الأساسية" #. 7cVSj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111 diff --git a/source/ar/basic/messages.po b/source/ar/basic/messages.po index c8a18977b4f..853b73d018a 100644 --- a/source/ar/basic/messages.po +++ b/source/ar/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po index 4d5b50cf9e3..d41ccc0543d 100644 --- a/source/ar/chart2/messages.po +++ b/source/ar/chart2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Benmeddour oussama \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149325.000000\n" #. NCRDD @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "لصائق بيانات كلّ سلاسل البيانات" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "اعرض القيمة ك_عدد" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "اظهار القيمة المطلقة لنقاط قيم البيانات" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "اعرض القيمة ك_نسبة مئويّة" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "اظهار النسبة المئوية لنقاط البيانات في كل عمود" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "اعرض ال_فئة" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "اظهار صيغ نصية لنقاط البيانات" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "اعرض مفتاح الر_سم" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "إظهار الإيقونات بجانب كل نقاط بيانات الصيغ" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "لف الن_ص آليا" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_نسق العدد..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "اظهار علبة حوار لاختيار شكل الرقم" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ن_سق النّسبة المئويّة..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "اظهار علبة حوار لاختيار شكل النسبة المئوية" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "أبجد" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ال_فاصل" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "المسافة" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "الفاصلة" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "الفاصلة المنقوطة" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "السّطر الجديد" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "مرحلة" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "اختيار المسافة الفاصلة بين مجموعة من السلاسل النصية في نفس الموضوع" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "المكا_ن" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "أفضل ملائمة" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "الوسط" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "أعلى" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "أعلى اليسار" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "اليسار" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "أدنى اليسار" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "أسفل" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "أدنى اليمين" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "اليمين" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "أعلى اليمين" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "بالداخل" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "بالخارج" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "قرب الأصل" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "اختيار تموضع صيغ البيانات المتعلقة بالمواد" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "نسق الأعداد لقيمة النّسبة المئويّة" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "صفات النّصّ" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "المكا_ن" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "أفضل ملائمة" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "الوسط" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "أعلى" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "أعلى اليسار" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "اليسار" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "أدنى اليسار" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "أسفل" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "أدنى اليمين" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "اليمين" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "أعلى اليمين" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "بالداخل" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "بالخارج" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "قرب الأصل" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "اختيار تموضع صيغ البيانات المتعلقة بالمواد" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ال_فاصل" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "المسافة" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "الفاصلة" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "الفاصلة المنقوطة" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "السّطر الجديد" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "مرحلة" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "اختيار المسافة الفاصلة بين مجموعة من السلاسل النصية في نفس الموضوع" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "اضغط في الواجهة لتحديد اتجاه الكتابة لصيغ البيانات" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "ادخل زاوية اتجاه الدوران عكس اتجاه عقارب الساعة لصيغ البيانات" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_درجة" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "اتّجاه النّ_صّ" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "حدّد اتجاه النص للفقرة التي تحوي عدة اتجاهات للكتابة. هذه الخاصية مفعّلة فقط إذا كان دعم نسق النصوص المركبة مفعّل." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "دوّر النّصّ" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_توصيل صيغ البيانات المنفصلة بنقاط البيانات" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "الأسطر الرئيسية" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "فتح علبة حوار بصيغ البيانات، التي تسمح بتعديل إعداداتها." +msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "فتح علبة حوار لصيغ البيانات، و التي تسمح بتعديل إعداداتها" @@ -3603,302 +3609,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "اختر نوع الرسم البياني القاعدي." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "اعرض القيمة ك_عدد" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "اظهار القيمة المطلقة لنقاط القيم." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "اعرض القيمة ك_نسبة مئويّة" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "اظهار النسبة المئوية لنقاط البيانات في كل عمود." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "اعرض ال_فئة" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "اظهار نصوص الضيغ لنقط البيانات." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "اعرض مفتاح الر_سم" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "اظهر الإيقونات بجانب كل صيغة نقطة بيانات." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "لف الن_ص آليا" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_نسق العدد..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "فتح علبة حوار لاختيار شكل الرقم." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ن_سق النّسبة المئويّة..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "فتح علبة حوار لاختيار شكل النسبة المئوية." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "أبجد" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ال_فاصل" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "المسافة" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "الفاصلة" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "الفاصلة المنقوطة" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "السّطر الجديد" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "فترة" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "اختيار المسافة البينية بين مجموعة من النصوص لنفس الموضوع." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "المكا_ن" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "أفضل ملائمة" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "الوسط" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "أعلى" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "أعلى اليسار" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "اليسار" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "أدنى اليسار" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "أسفل" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "أدنى اليمين" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "اليمين" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "أعلى اليمين" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "بالداخل" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "بالخارج" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "قرب الأصل" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "اختيار موضوع صيغ البيانات المتعلقة بالمواضيع" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "نسق الأعداد لقيمة النّسبة المئويّة" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "صفات النّصّ" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "المكا_ن" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "أفضل ملائمة" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "الوسط" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "أعلى" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "أعلى اليسار" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "اليسار" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "أدنى اليسار" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "أسفل" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "أدنى اليمين" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "اليمين" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "أعلى اليمين" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "بالداخل" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "بالخارج" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "قرب الأصل" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "اختيار موضوع صيغ البيانات المتعلقة بالمواضيع" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ال_فاصل" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "المسافة" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "الفاصلة" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "الفاصلة المنقوطة" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "السّطر الجديد" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "فترة" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "اختيار المسافة البينية بين مجموعة من النصوص لنفس الموضوع." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "انقر في الشكل لتحديد اتجاه النص لصيغ البيانات." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "ادخال زاوية الدوران عكس اتجاه دوران عقارب الساعة لصيغ البيانات." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_درجة" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "اتّجاه النّ_صّ" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "حدّد اتجاه النص للفقرة التي تحوي عدة اتجاهات للكتابة. هذه الخاصية مفعّلة فقط إذا كان دعم نسق النصوص المركبة مفعّل." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "دوّر النّصّ" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_توصيل صيغ البيانات المنفصلة بنقاط البيانات" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "الأسطر الرئيسية" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "فتح علبة حوار لصيغ البيانات، و التي تسمح بتعديل إعداداتها." @@ -4921,245 +4933,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_خطّيّ" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "لو_غارثميّ" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "أُ_سّي" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_الأس" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "معدّل ال_تحرّك" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "الدرجة" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "معدّل ال_تحرّك" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "الفترة" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "نوع الانحدار" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "اعرض الم_عادلة" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "ا_سم خط الاتجاه" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "اسم المتغيّر _س" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "اسم المتغيّر _ص" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "خيارات" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ar/connectivity/messages.po b/source/ar/connectivity/messages.po index 52a9960f519..4ae35fa8fdc 100644 --- a/source/ar/connectivity/messages.po +++ b/source/ar/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index 75b11202676..d6c29fbdbb9 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -2121,75 +2121,75 @@ msgstr "من فضلك اختر اللون الذي تريد حذفه" #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "ثبّت" #. 2GUFq #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "مثبَّت" #. TmK5f #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "يثبّت" #. izdAK #: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "يبحث..." #. HYT6K #: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "يحمّل..." #. 88Ect #: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "الإمتدادات" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "طبّق على %MODULE" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" -msgstr "" +msgstr "يتيح %PRODUCTNAME تنويعا من خيارات واجهة المستخدم ليجعلك تشعر بأنك في بيتك" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "تحتاج إتاحة التغييرات على أجزاء من مستند للقراءة فقط في رايتر؟ أدرج إطارات أو أقساما يمكنها السماح بالتغييرات," #. BDEBo #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "" +msgstr "لطباعة الملاحظات في الشرائح خاصتك اذهب الى تبويب ملف ▸ طباعة ▸ إمبريس وحدد الملاحظات من مستند ▸ طباعة." #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." -msgstr "" +msgstr "لتبدأ مؤقتا بملف مستخدم جديد، أو لاستعادة %PRODUCTNAME غير شغال، استخدم مساعدة ▸ إعادة تشغيل في الطور الآمن." #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "" +msgstr "تكتب كتابا؟ المستند الرئيس في %PRODUCTNAME يتيح لك إدارة مستندات كبيرة كحاويات لملفات رايتر المفردة في %PRODUCTNAME." #. GQABP #. local help missing @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" -msgstr "" +msgstr "تلميحة اليوم: %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:382 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "ملاحظات الإصدار" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:410 @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_ضمّن آليًّا" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "اختصارات جديدة" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "ا_ستبدل" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "احذف الاختصارات" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "اختصارات (لا تتبع بحرف كبير)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "_ضمّن آليًّا" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "ا_ستبدل" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" @@ -5918,7 +5930,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:223 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "المستوى" #. rYDvK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:266 @@ -6924,10 +6936,9 @@ msgstr "تمييز الكلمات الأساسية" #. otYwD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" -msgstr "نصوص" +msgstr "نص" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:758 @@ -7783,7 +7794,6 @@ msgstr "" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "تجمّع الاتصال" @@ -8090,38 +8100,33 @@ msgstr "قواعد البيانات المسجّلة" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" -msgstr "بُعد ال_خط" +msgstr "بُعد ال_خط:" #. tQ8gk #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "مر_شد التدلي" +msgstr "تدلي المر_شد:" #. JvLym #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" -msgstr "_بُعد خطوط الإرشاد" +msgstr "_بُعد المرشد:" #. NFjhV #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" -msgstr "الخط المساعد الأيس_ر" +msgstr "المرشد الأيس_ر:" #. Xwg2v #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" -msgstr "الخط المساعد الأيم_ن" +msgstr "المرشد الأيم_ن:" #. pt5Gm #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:144 @@ -8871,7 +8876,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 msgctxt "entrycontextmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. ndcCo #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 @@ -9009,7 +9014,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81 msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" -msgstr "أ_زل" +msgstr "أ_زِل" #. FGfuV #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88 @@ -9403,10 +9408,9 @@ msgstr "" #. dpU36 #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" -msgstr "تنسيق كرقم" +msgstr "تنسيق الرقم" #. wynwf #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 @@ -9681,10 +9685,9 @@ msgstr "الزيادة:" #. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" -msgstr "تلقائي" +msgstr "تلقا_ئي" #. LAhqj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315 @@ -9844,10 +9847,9 @@ msgstr "تحويل هانغول/هانجا" #. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "أ_صلي" +msgstr "أصلي" #. bJGUF #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120 @@ -9887,10 +9889,9 @@ msgstr "الاقتراحات" #. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" -msgstr "التن_سيق" +msgstr "تنسيق" #. xfRqM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:309 @@ -9942,10 +9943,9 @@ msgstr "" #. ZG2Bm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "~هانغول/هانجا" +msgstr "_هانغول/هانجا" #. tSGmu #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:396 @@ -9955,10 +9955,9 @@ msgstr "" #. xwknP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "هانجا (هان~غول)" +msgstr "هانجا (هان_غول)" #. cGuoW #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:416 @@ -9968,10 +9967,9 @@ msgstr "" #. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:427 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "هان~غول (هانجا)" +msgstr "هان_غول (هانجا)" #. Sefus #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:436 @@ -9981,17 +9979,15 @@ msgstr "" #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:461 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "تحويل" #. mctf7 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "هانغول ~فقط" +msgstr "هانغول _فقط" #. 45H2A #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:486 @@ -10001,10 +9997,9 @@ msgstr "" #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:498 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "هانجا ~فقط" +msgstr "هانجا _فقط" #. Fi82M #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:506 @@ -10128,10 +10123,9 @@ msgstr "" #. uPgna #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "أ_صلي" +msgstr "أصلي" #. 8qtRG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:276 @@ -10897,10 +10891,9 @@ msgstr "" #. P5DCe #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "تحديد الشجرة" +msgstr "شجرة التحديد" #. iBoH5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123 @@ -11136,10 +11129,9 @@ msgstr "غيّر الأيقونة" #. qZXP7 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" -msgstr "أيقونات" +msgstr "أي_قونات" #. ZyFG4 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:162 @@ -11511,7 +11503,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:223 msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" -msgstr "أ_زل" +msgstr "أ_زِل" #. fGAwc #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:230 @@ -11589,7 +11581,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:250 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "أ_زل" +msgstr "أ_زِل" #. PhsGH #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:258 @@ -11671,10 +11663,9 @@ msgstr "حفظ أنماط الأسهم" #. hEYzS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "تنظيم أنماط الأسهم" +msgstr "تنظيم طُرُز الأسهم" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99 @@ -11812,10 +11803,9 @@ msgstr "ال_شفافية:" #. 6TFWn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" -msgstr "خصائص السطر" +msgstr "خصائص الخط" #. HyxSJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:386 @@ -11921,10 +11911,9 @@ msgstr "مربع" #. Y4Gmw #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:727 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "أنماط الزاوية والغطاء" +msgstr "طُرُز الزاوية والرأس" #. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:755 @@ -11964,10 +11953,9 @@ msgstr "مثال" #. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" -msgstr "الأمر المعين" +msgstr "أسنِد إجراءاً" #. 2UNZB #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90 @@ -12031,10 +12019,9 @@ msgstr "" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" -msgstr "ت_عيين" +msgstr "أسنِد" #. v49A4 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 @@ -12290,10 +12277,9 @@ msgstr "_عدّل" #. Cwu32 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:740 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "المبدئيات" +msgstr "الم_بدئيات" #. taFyJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751 @@ -12459,10 +12445,9 @@ msgstr "" #. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" -msgstr "مو_قع القائمة" +msgstr "مو_ضع القائمة" #. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:232 @@ -12484,10 +12469,9 @@ msgstr "" #. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "اختر المسار" +msgstr "حدد المسارات" #. xFCHr #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45 @@ -12797,10 +12781,9 @@ msgstr "" #. hx9FX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:638 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" -msgstr "تنسيق الم_صدر" +msgstr "نسَق الم_صدر" #. Pugh9 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:646 @@ -13068,10 +13051,9 @@ msgstr "المحرف:" #. 6jTGa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" -msgstr "_حجم نسبي" +msgstr "ال_حجم النسبي:" #. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:602 @@ -13679,10 +13661,9 @@ msgstr "" #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "خط نص غربي" +msgstr "نص _غربي فقط" #. QCvQv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36 @@ -13830,10 +13811,9 @@ msgstr "إكمال الشِفرة" #. kaYLZ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "إغلاق الإجرائات تلقائيا" +msgstr "اغلق الإجراءات تلقائيا" #. hjYfe #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86 @@ -13843,10 +13823,9 @@ msgstr "" #. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "إغلاق القوس تلقائيا" +msgstr "اغلق الأقواس تلقائيا" #. UmekG #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:105 @@ -13856,10 +13835,9 @@ msgstr "" #. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "إغلاق الإقتباسات تلقائيا" +msgstr "اغلق الإقتباسات تلقائيا" #. GKCkD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:124 @@ -13911,10 +13889,9 @@ msgstr "" #. vTZjC #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" -msgstr "ألوان الشريط" +msgstr "ألوان المخطط البياني" #. WA57y #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154 @@ -14488,7 +14465,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:65 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "أظهر حواري \"تلميحة اليوم\" عند البدأ" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:83 @@ -15538,7 +15515,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:264 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" -msgstr "مكان التنزيل:" +msgstr "وجهة التحميل:" #. j2D7W #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:268 @@ -15550,7 +15527,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:310 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" -msgstr "" +msgstr "وجهة التحميل" #. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:341 @@ -15580,7 +15557,7 @@ msgstr "انقر ”طبّق“ للتحديث" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "وكيل المستخدم" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 @@ -16079,25 +16056,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:32 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "" +msgstr "أدِم لائحة بروابط سلطات بصمة الوقت (س‌ب‌و) لاستخدامها للتواقيع الرقمية في تصدير بي دي أف PDF." #. nXJ6o #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:45 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." -msgstr "" +msgstr "_س‌ب‌و..." #. Wzygs #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:53 msgctxt "extended_tip|tsas" msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." -msgstr "" +msgstr "يفتح حواري روابط سلطات بصمة الوقت." #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "س‌ب‌و" #. dgPTb #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:101 @@ -16251,10 +16228,9 @@ msgstr "ال_شركة:" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الحروف البادئة" +msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الأحرف الأولى:" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61 @@ -16264,10 +16240,9 @@ msgstr "ال_شارع:" #. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "المدينة/الدولة/الرم_ز البريدي" +msgstr "المدينة/الدولة/الرم_ز البريدي:" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91 @@ -16349,10 +16324,9 @@ msgstr "" #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "الحالة" +msgstr "الدولة" #. y652V #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260 @@ -16374,10 +16348,9 @@ msgstr "" #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "أحرف عناوين" +msgstr "اللقب" #. 5G2ww #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313 @@ -16513,10 +16486,9 @@ msgstr "" #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "الا_سم الأول/اسم العائلة /الأحرف الأولى" +msgstr "اسم العائلة/الا_سم/الأحرف الأولى:" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611 @@ -17908,14 +17880,12 @@ msgstr "" #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" -msgstr "_دمج" +msgstr "دمج" #. ane2B #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "الحجم الأدنى" @@ -18348,10 +18318,9 @@ msgstr "" #. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "المعلمة" +msgstr "المحددات" #. DoLFC #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203 @@ -18562,10 +18531,9 @@ msgstr "" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "هل تريد حذف اللون؟" +msgstr "هل تريد حذف طريقة التظليل؟" #. Yu6Ve #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 @@ -18617,7 +18585,6 @@ msgstr "فضلًا اختر اسمًا آخرًا." #. W5Kgo #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" msgstr "لا ملف محمّل" @@ -18630,7 +18597,6 @@ msgstr "تعذّر تحميل الملف!" #. ahnt9 #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" msgstr "لا ملف محفوظ" @@ -18673,7 +18639,6 @@ msgstr "أتريد تحديث قائمة الملفات؟" #. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "رقم السجل" @@ -18728,7 +18693,6 @@ msgstr "الإعدادات المبد_ئية:" #. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "النقطة المحورية" @@ -18879,10 +18843,9 @@ msgstr "" #. 2nKNE #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "تنسيق النص" +msgstr "نسَق النص: " #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:136 @@ -19008,7 +18971,7 @@ msgstr "تحذيرات الأمن" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:288 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "إ_زالة المعلومات الشخصية عند الحفظ" +msgstr "أ_زِل المعلومات الشخصية عند الحفظ" #. kjZqN #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297 @@ -19032,7 +18995,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:328 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "مفتاح التحكم-نقرة مطلوب ل_فتح الروابط التشعبية" #. nxTdt #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:337 @@ -19066,10 +19029,9 @@ msgstr "" #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "اختر المسار" +msgstr "حدد المسارات" #. R45hT #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42 @@ -19151,7 +19113,6 @@ msgstr "" #. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "ال_مسافة:" @@ -19440,10 +19401,9 @@ msgstr "البحث عن كلمات متشابهة" #. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "ت_بادل المحارف" +msgstr "_بادل المحارف:" #. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123 @@ -19455,7 +19415,7 @@ msgstr "أ_ضف محارف:" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" -msgstr "أزل الم_حارف:" +msgstr "أزِل الم_حارف:" #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149 @@ -19537,7 +19497,6 @@ msgstr "" #. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "نصف قطر الزاوية" @@ -20002,7 +19961,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:654 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." -msgstr "يدقق المستند أو التحديد الحالي بحثاً عن أخطاء إملائية. إذا كانت ملحقة المدقق النحوي مثبّت، فالحواريّ يدقق أيضا بحثاً عن الأخطاء النحوية." +msgstr "يدقق المستند أو التحديد الحالي بحثاً عن أخطاء إملائية. إذا كانت ملحقة التدقيق النحوي مثبّتة، فالحواريّ يدقق أيضا بحثاً عن الأخطاء النحوية." #. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 @@ -20600,10 +20559,9 @@ msgstr "" #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "ارسم كائن نَصّي" +msgstr "نص كائن الرسم" #. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:172 @@ -20733,10 +20691,9 @@ msgstr "النص" #. 7UaHg #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" -msgstr "حركة النص" +msgstr "تحريك النص" #. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:69 @@ -21060,7 +21017,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "تلميحة اليوم" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 @@ -21366,7 +21323,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "روابط سلطات بصمة الوقت" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:65 @@ -21378,19 +21335,19 @@ msgstr "أ_ضف..." #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:138 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "أضف أو احذف روابط سلطات بصمة الوقت" #. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:201 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "" +msgstr "أدخِل رابط سلطة بصمة الوقت" #. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "رابط س‌ب‌و" #. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37 @@ -21629,10 +21586,9 @@ msgstr "" #. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "المتغير:" +msgstr "متغير" #. tnqjj #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 @@ -21708,10 +21664,9 @@ msgstr "" #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:415 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" -msgstr "تخطيط العرض" +msgstr "شاهِد المخطط" #. xrBmX #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:447 diff --git a/source/ar/dbaccess/messages.po b/source/ar/dbaccess/messages.po index 40fc85ccc51..fe55f6fb453 100644 --- a/source/ar/dbaccess/messages.po +++ b/source/ar/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524566341.000000\n" #. BiN6g @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/desktop/messages.po b/source/ar/desktop/messages.po index 31d2c4c5f61..6cbba56ec1c 100644 --- a/source/ar/desktop/messages.po +++ b/source/ar/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR.po index a740a551c85..6c1cb21e5ef 100644 --- a/source/ar/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR.po @@ -2,24 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 09:58+0000\n" -"Last-Translator: Manal \n" -"Language-Team: none\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359971919.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369347355.000000\n" +#. WPNAm #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "أدوات التحقق من التهجئة, الواصلة و النحو للغة البرتغالية البرازيلية" +msgstr "أدوات الإملاء والواصلة و التدقيق النحوي للغة البرتغالية البرازيلية" diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 12f96a0ce78..6f7afe26ae8 100644 --- a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 16:04+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1391875481.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "إعدادات اللغة" +#. BnABt #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "تدقيق نحوي (البرتغالية)" diff --git a/source/ar/editeng/messages.po b/source/ar/editeng/messages.po index 3ec30c54fe9..1ac41e06cf9 100644 --- a/source/ar/editeng/messages.po +++ b/source/ar/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/extensions/messages.po b/source/ar/extensions/messages.po index 7e6b868ac95..606e1fbe8b5 100644 --- a/source/ar/extensions/messages.po +++ b/source/ar/extensions/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022440.000000\n" #. cBx8W @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -3699,95 +3699,95 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "الاسم ال_قصير" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ال_نوع" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "المؤلف/المؤلفون" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "النا_شر" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "ال_فصل" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "المسمى الوظيفي" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "العنوان" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ال_صفحة/الصفحات" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "ال_سنة" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "المحرر" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "عنوان ال_كتاب" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "النسخة" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "وحدة التخزين" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3801,112 +3801,112 @@ msgid "_Month" msgstr "الأ_شهر" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "نوع ال~منشور" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "الجامعة" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "نوع الت~قرير" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "الم~نظمة" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "دفتر اليومية" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "ال~تعليق التوضيحي" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "الرقم" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "ملاحظة" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "السل~سلة" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "مسار" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3950,191 +3950,191 @@ msgid "Editor" msgstr "المحرر" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ال_نوع" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "ال_سنة" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "المسمى الوظيفي" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "العنوان" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ال_صفحة/الصفحات" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "النسخة" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "عنوان ال_كتاب" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "وحدة التخزين" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "نوع ال~منشور" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "الم~نظمة" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ال~هيئة" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "الجامعة" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "نوع الت~قرير" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "الأ_شهر" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "دفتر اليومية" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "الرقم" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "السل~سلة" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "ال~تعليق التوضيحي" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "ملاحظة" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "مسار" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "أسماء الأعمدة" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po index 0158d49863d..c0e393b84e3 100644 --- a/source/ar/filter/messages.po +++ b/source/ar/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524288716.000000\n" #. 5AQgJ @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral" msgid "Enter or edit general information for an XML filter." -msgstr "" +msgstr "أدخل أو حرر معلومات عامة لمرشّح XML." #. FhD2n #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:24 diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po index cd4f1e9473f..1cf0b8446f1 100644 --- a/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-04 13:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528120644.000000\n" +#. VQegi #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٧ ثنائي" +#. ZSPrG #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" @@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "ملف VBA XML لمايكروسوفت أكسل 2007–365" +#. wZRKn #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" @@ -41,8 +44,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "أكسل 2007–365" +#. gE2YN #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -50,8 +54,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "قالب أكسل 2007 – 365" +#. GGcpF #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" @@ -59,8 +64,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "باوربوينت 2007–365" +#. RvEK3 #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" @@ -68,8 +74,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "باوربوينت 2007–365" +#. 6sRkN #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -77,8 +84,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "قالب باوربوينت 2007–365" +#. fALRm #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -86,8 +94,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "تطبيق فيجوال بيسك لباوربوينت 2007–365" +#. DPhAF #: StarBase.xcu msgctxt "" "StarBase.xcu\n" @@ -97,16 +106,17 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "قاعدة بيانات OpenDocument" +#. VGEpj #: StarBaseReport.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" "StarBaseReport\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "قاعدة بيانات OpenDocument" +msgstr "تقرير قاعدة بيانات OpenDocument" +#. 5CtAj #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" "StarBaseReportChart.xcu\n" @@ -114,8 +124,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" +msgstr "مخطط بياني 9 لتقرير ستار اوفيس اكس ام ال (بيز)" +#. GQTGB #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" @@ -125,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8" msgstr "كالك 8" +#. kY2wR #: calc8_template.xcu msgctxt "" "calc8_template.xcu\n" @@ -134,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "قالب كالك 8" +#. Qdzqf #: calc_ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" "calc_ADO_rowset_XML.xcu\n" @@ -141,8 +154,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ADO Rowset XML" -msgstr "" +msgstr "أكس أم أل لمجموعة ADO خام" +#. jreBU #: calc_Gnumeric.xcu msgctxt "" "calc_Gnumeric.xcu\n" @@ -150,8 +164,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ورقة ممتدة لبرنامج Gnumeric" +#. XrFYG #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n" @@ -161,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٣ XML" +#. NWzCZ #: calc_ODS_FlatXML.xcu msgctxt "" "calc_ODS_FlatXML.xcu\n" @@ -170,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "جدول أوبن‌دكيومنت ممتد (XML سطحي)" +#. gfFPo #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" "calc_OOXML.xcu\n" @@ -179,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "جدول أوبن أوفيس XML مُمتد" +#. NFqbD #: calc_OOXML_Template.xcu msgctxt "" "calc_OOXML_Template.xcu\n" @@ -188,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "قالب جدول أوبن أوفيس XML مُمتد" +#. UaPB5 #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -195,8 +214,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Chart 8" -msgstr "Chart 8" +msgstr "الرسم البياني 8" +#. zyojS #: draw8.xcu msgctxt "" "draw8.xcu\n" @@ -206,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8" msgstr "درو 8" +#. SCWxn #: draw8_template.xcu msgctxt "" "draw8_template.xcu\n" @@ -215,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8 Template" msgstr "قالب درو 8" +#. iEFWZ #: draw_ODG_FlatXML.xcu msgctxt "" "draw_ODG_FlatXML.xcu\n" @@ -224,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" msgstr "قالب عرض OpenDocument تقديمي" +#. n9gGK #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -233,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8" msgstr "امبريس 8" +#. BtFHe #: impress8_template.xcu msgctxt "" "impress8_template.xcu\n" @@ -242,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8 Template" msgstr "قالب امبريس 8" +#. KHRsJ #: impress_ODP_FlatXML.xcu msgctxt "" "impress_ODP_FlatXML.xcu\n" @@ -251,16 +276,17 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "قالب عرض OpenDocument تقديمي" +#. 9rJi8 #: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n" "Office Open XML Presentation AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" -msgstr "قالب عرض أوفيس أوپن بِمخطّط XML تقديميّ" +msgstr "تشغيل تلقائي لعرض XML المفتوح من أوفيس" +#. mwgxJ #: math8.xcu msgctxt "" "math8.xcu\n" @@ -270,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Math 8" msgstr "ماث 8" +#. k5AvC #: writer8.xcu msgctxt "" "writer8.xcu\n" @@ -279,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8" msgstr "رايتر 8" +#. 7GNGh #: writer8_template.xcu msgctxt "" "writer8_template.xcu\n" @@ -288,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Template" msgstr "قالب رايتر 8" +#. G82oA #: writer_MS_Word_2003_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n" @@ -295,8 +324,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2003 XML" -msgstr "" +msgstr "أكس أم أل من وورد 2003" +#. yxEiX #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" @@ -304,8 +334,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "وورد 2007–365" +#. cS5wC #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -313,8 +344,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "قالب وورد 2007–365" +#. hKL5A #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -322,8 +354,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "تطبيق فيجوال بيسك لوورد 2007–365" +#. iuESB #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" "writer_ODT_FlatXML.xcu\n" @@ -331,8 +364,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "قالب عرض OpenDocument تقديمي" +msgstr "نص OpenDocument (XML بسيط)" +#. 3CtB2 #: writerglobal8.xcu msgctxt "" "writerglobal8.xcu\n" @@ -342,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "مستند رايتر 8 رئيسي" +#. dp7AA #: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" @@ -351,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document Template" msgstr "قالب مستند رايتر 8 رئيسي" +#. uFNm3 #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer_template.xcu\n" diff --git a/source/ar/forms/messages.po b/source/ar/forms/messages.po index da39a837f47..fd6b3327125 100644 --- a/source/ar/forms/messages.po +++ b/source/ar/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/formula/messages.po b/source/ar/formula/messages.po index aa88bac02c0..33288388b5a 100644 --- a/source/ar/formula/messages.po +++ b/source/ar/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/fpicker/messages.po b/source/ar/fpicker/messages.po index 01588f0f0ea..0ae507c82a9 100644 --- a/source/ar/fpicker/messages.po +++ b/source/ar/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -404,10 +404,9 @@ msgstr "احفظ بكلمة ~سر" #. UysiP #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: include/fpicker/strings.hrc:17 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "عمِّ بمفتاح GPG" +msgstr "عمِّ بم~فتاح GPG" #. LWkae #: include/fpicker/strings.hrc:18 diff --git a/source/ar/framework/messages.po b/source/ar/framework/messages.po index 59095534e06..dd66a81f203 100644 --- a/source/ar/framework/messages.po +++ b/source/ar/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po index c1bf1ab08ae..6232f174ff7 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532004315.000000\n" #. fEEXD @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "07\n" "help_section.text" msgid "Macros and Scripting" -msgstr "" +msgstr "الماكروهات والسكربتات" #. pDA36 #: sbasic.tree diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 27f3649c6aa..a6a815f2fcd 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-25 12:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: kimy \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524659409.000000\n" #. WcTKB @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #. bFKah #: access2base.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B002\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #. BDoqs #: access2base.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B003\n" "help.text" msgid "What is Access2Base?" -msgstr "" +msgstr "ما هو Access2Base؟" #. FKEy5 #: access2base.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B006\n" "help.text" msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)." -msgstr "" +msgstr "تهدف واجهة برمجة التطبيقات التي يوفرها Access2Base إلى أن تكون أكثر إيجازًا وبديهية وسهلة التعلم من واجهة برمجة تطبيقات UNO القياسية (API = واجهة برمجة التطبيقات)." #. DHfDb #: access2base.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B018\n" "help.text" msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA" -msgstr "" +msgstr "قارن Access2Base مع تطبيق فيجوال بيسك لمايكروسوفت أكسس" #. 4eXWf #: basic_2_python.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic to Python" -msgstr "" +msgstr "بيسك الى بايثون" #. eoGBT #: basic_2_python.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 1125d7c58f9..c227fb04c05 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: kimy \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic Glossary" -msgstr "" +msgstr "مفردات بيسك لـ $[officename]" #. rQALz #: 00000002.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic Glossary" -msgstr "" +msgstr "مفردات بيسك لـ $[officename]" #. jo5hZ #: 00000002.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "هذه المفردات تشرح بعض المصطلحات الفنية التي قد تواجهك عند العمل مع بيسك لـ $[officename]." #. DDaPQ #: 00000002.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155133\n" "help.text" msgid "Decimal Point" -msgstr "" +msgstr "العلامة العشرية" #. obfKZ #: 00000002.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155854\n" "help.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "الألوان" #. ELCNB #: 00000002.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "Measurement Units" -msgstr "" +msgstr "وحدات القياس" #. KmQui #: 00000002.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات" #. eAczF #: 00000003.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting." -msgstr "" +msgstr "الأمر نفسه ينطبق على الإعدادات المحلية لأنساق التاريخ والوقت والعملة. ستفسَّر شفرة نسَق بيسك وتُعرَض وفقًا لإعدادات المحلية الخاصة بك." #. 3P4FS #: 00000003.xhp @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 12070f2a022..24f7a06d2a3 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 739e2936eb3..5cb0809f5f1 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Benmeddour oussama \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028540.000000\n" #. sZfWF @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "رؤية قبل الطباعة" +msgstr "معاينة الطباعة" #. NKqbi #: 01120000.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index a9ba153f257..8691c7632f8 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196249.000000\n" #. aSE5T @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Number format: Currency" -msgstr "" +msgstr "نسَق الأرقام: عملة" #. qnxQS #: 02130000.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3150214\n" "help.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "" +msgstr "نسَق الأرقام: عملة" #. CDopB #: 02130000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Number format: Percent" -msgstr "" +msgstr "نسَق الأرقام: نسبة مئوية" #. vpFDA #: 02140000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3149260\n" "help.text" msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:" -msgstr "" +msgstr "يمكنك أيضا إدخال نسبة مئوية (%) بعد الرقم في خلية:" #. LKtGp #: 02140000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "1% corresponds to 0.01" -msgstr "" +msgstr "1% تعود الى 0.01" #. CwAEt #: 02140000.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 0f32ef3ed36..8144df2d8af 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,27 +3,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462174147.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494344900.000000\n" +#. XTsp4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcuts for Charts" -msgstr "" +msgstr "اختصارات للرسوم البيانية" +#. ffkDP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "shortcut keys; chartscharts; shortcuts" msgstr "" +#. pm6fm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts for Charts" msgstr "" +#. btcmU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the following shortcut keys in charts." msgstr "" +#. eMdUn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." msgstr "" +#. CEzNG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts in Charts" msgstr "" +#. ccGDZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "مفاتيح الاختصار" +#. FCXGV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Results" msgstr "" +#. P4mrP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#. taadL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Select next object." msgstr "" +#. NthQb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" +#. GQrMa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Select previous object." msgstr "" +#. FDGRH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "" +#. 7rgPg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Select first object." msgstr "" +#. EU3aF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "" +#. KLQvG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Select last object." msgstr "" +#. DvTKF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "" +#. PnsxX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel selection" msgstr "" +#. dGzRa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "up/down/left/right arrow" msgstr "" +#. UNQwC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Move the object in the direction of the arrow." msgstr "" +#. pD6CR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "up/down/left/right arrow in pie charts" msgstr "" +#. d2pzL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow." msgstr "" +#. HjQaS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "F2 in titles" msgstr "" +#. tw86w #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter text input mode." msgstr "" +#. nW9LT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. vaAQX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)." msgstr "" +#. gCDwG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "CommandCtrl+F3" +#. nJhMW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit group (in legend and data series)." msgstr "" +#. kkY8i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "+/-" msgstr "" +#. 28SQG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce or enlarge the chart" msgstr "" +#. 3VfCM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "+/- in pie charts" msgstr "" +#. 7ZRy4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 51d1c2ad7b7..90559e0c81f 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "الاستعلامات" #. nuBLG #: 02000000.xhp @@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "Printing Queries" -msgstr "" +msgstr "طباعة الاستعلامات" #. BVVMe #: 02000000.xhp @@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "The query or table will be inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "سيُدرَج الاستعلام أو الجدول في المستند الخاص بك." #. XDLzM #: 02000000.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 6df23080a31..050e86b1a37 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494344903.000000\n" #. ybhKD @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات 3D" #. FEwmD #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات 3D" #. ZZxLB #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The 3D Settings toolbar controls properties of selected 3D objects." -msgstr "" +msgstr "شريط أدوات إعدادات 3D يتحكم بخصائص الكائنات ثلاثية الأبعاد المحددة." #. dmJSB #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "النتوء مفعل/معطل" #. FovPY #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." -msgstr "" +msgstr "يبدّل تأثيرات الأبعاد الثلاثية 3D إلى الفتح والإغلاق للكائنات المحددة." #. xLK3k #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id891592603243551\n" "help.text" msgid "Icon Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "ايقونة النتوء مفعل/معطل" #. D7KNd #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id241592603243554\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "النتوء مفعل/معطل" #. DCtCL #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "إمالة للأسفل" #. DPBMs #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Tilts the selected object downwards by five degrees." -msgstr "" +msgstr "يُميل الكائن المحدد إلى الأسفل بخمس درجات." #. d4yN5 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id551592603809179\n" "help.text" msgid "Icon Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "أيقونة الإمالة للأسفل" #. LkCGC #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id771592603809183\n" "help.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "إمالة للأسفل" #. EBVNf #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "إمالة للأعلى" #. 7wLkh #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Tilts the selected object upwards by five degrees." -msgstr "" +msgstr "يُميل الكائن المحدد إلى الأعلى بخمس درجاتs." #. Qk9TG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id481592603969031\n" "help.text" msgid "Icon Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "أيقونة الإمالة للأعلى" #. Kb2ce #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id641592603969035\n" "help.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "إمالة للأعلى" #. eY4A6 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "إمالة لليسار" #. 7jGNr #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "Tilts the selected object left by five degrees." -msgstr "" +msgstr "يُميل الكائن المحدد يسارا بخمس درجات." #. 58eJK #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id311592604038423\n" "help.text" msgid "Icon Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "أيقونة الإمالة لليسار" #. 2ArXv #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id301592604038426\n" "help.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "إمالة لليسار" #. EWcBG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "إمالة لليمين" #. ZixBw #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Tilts the selected object right by five degrees." -msgstr "" +msgstr "يُميل الكائن المحدد يمينا بخمس درجات." #. CfWCi #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id191592604069769\n" "help.text" msgid "Icon Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "أيقونة الإمالة يمينا" #. LSozy #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id601592604069773\n" "help.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "إمالة لليمين" #. DCn4A #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "العُمق" #. 5wPta #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Opens the Extrusion Depth window." -msgstr "" +msgstr "يفتح نافذة عمق النتوء." #. 5xzg2 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Select an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "حدد عمق النتوء." #. gp4Cq #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id121592604250109\n" "help.text" msgid "Icon Depth" -msgstr "" +msgstr "أيقونة العمق" #. HjyAq #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id181592604250112\n" "help.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "العمق" #. 76ESK #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "Enter an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "أدخِل عمق النتوء." #. vUCa4 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "الإتجاه" #. SBj3W #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "Opens the Extrusion Direction window." -msgstr "" +msgstr "يفتح نافذة اتجاه النتوء." #. FqYRJ #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id161592604418035\n" "help.text" msgid "Icon Direction" -msgstr "" +msgstr "ايقونة الاتجاه" #. kEkLU #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id731592604418039\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "الإتجاه" #. tRGKu #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select a direction." -msgstr "" +msgstr "حدد اتجاها." #. 6Vjig #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." -msgstr "" +msgstr "حدد طريقة منظور او نتوءا موازيا." #. nbfX9 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "الإضاءة" #. i5XyM #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "Opens the Extrusion Lighting window." -msgstr "" +msgstr "يفتح نافذة إضاءة النتوء." #. 7dUyo #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id931592604484908\n" "help.text" msgid "Icon Lighting" -msgstr "" +msgstr "ايقونة الإنارة" #. wpUZa #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id941592604484912\n" "help.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "الإضاءة" #. WHpbb #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C6\n" "help.text" msgid "Select a lighting direction." -msgstr "" +msgstr "حدد اتجاه إضاءة." #. Q7KCQ #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Select a lighting intensity." -msgstr "" +msgstr "حدد شدّة إضاءة." #. jfJdG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "السطح" #. nEFL7 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Opens the Extrusion Surface window." -msgstr "" +msgstr "يفتح نافذة سطح النتوء." #. aCv4d #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id471592604538812\n" "help.text" msgid "Icon Surface" -msgstr "" +msgstr "ايقونة السطح" #. LnAxS #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id611592604538816\n" "help.text" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "السطح" #. ASvxW #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "Select a surface material or a wireframe display." -msgstr "" +msgstr "حدد مادة سطح أو عَرض مخطط إطار." #. EACGj #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN10732\n" "help.text" msgid "3D Color" -msgstr "" +msgstr "لون 3D" #. TLZ97 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10736\n" "help.text" msgid "Opens the Extrusion Color toolbar." -msgstr "" +msgstr "يفتح شريط أدوات لون النتوء." #. XRrSC #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id311592604646572\n" "help.text" msgid "Icon Color" -msgstr "" +msgstr "أيقونة اللون" #. 9rzGT #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id921592604646576\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "اللون" #. 4JVcT #: delete_page.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Page" -msgstr "" +msgstr "احذف الصفحة" #. P4xnm #: delete_page.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Delete Page" -msgstr "" +msgstr "احذف الصفحة" #. bZsV9 #: delete_page.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "Delete the current page." -msgstr "" +msgstr "احذف الصفحة الحالية." #. G6pqH #: duplicate_page.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "ضاعِف الصفحة" #. roEJR #: duplicate_page.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "ضاعِف الصفحةe" #. iyueQ #: duplicate_page.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "Inserts a copy of the current page after the current page." -msgstr "" +msgstr "يُدرج نسخة من الصفحة الحالية بعد الصفحة الحالية." #. 2LJK2 #: insert_layer.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "أدرج طبقة" #. 4smtT #: insert_layer.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151074\n" "help.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "أدرج طبقة" #. AXbj6 #: insert_layer.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. " -msgstr "" +msgstr "يُدرج طبقة جديدة في المستند. الطبقات متاحة في الرسام درو، ليس في برنامج العُروض إمبريس. " #. 5FLFs #: insert_layer.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." -msgstr "" +msgstr "لتحديد طبقة، انقر على التبويب المعني عند قعر مساحة العمل." #. G6GnT #: insert_layer.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145588\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم" #. d3DGB #: insert_layer.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new layer." -msgstr "" +msgstr "أدخل اسما للطبقة الجديدة." #. ADN49 #: insert_layer.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id641596204028276\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "العنوان" #. waSME #: insert_layer.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id271596204273624\n" "help.text" msgid "Enter the title of the layer." -msgstr "" +msgstr "أدخل عنوان الطبقة." #. GGy5s #: insert_layer.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id791596204033460\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "الوصف" #. q5F9X #: insert_layer.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id471596204283656\n" "help.text" msgid "Enter a description of the layer." -msgstr "" +msgstr "أدخل وصفا للطبقة." #. WFSEL #: insert_layer.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153820\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "الخصائص" #. jLhtf #: insert_layer.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "help.text" msgid "Set the properties for the new layer." -msgstr "" +msgstr "عيّن خصائص الطبقة الجديدة." #. xaExU #: insert_layer.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149945\n" "help.text" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "مرئي" #. BUVvY #: insert_layer.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "Show or hide the layer." -msgstr "" +msgstr "أظهِر أو أخفِ الطبقة." #. bDH5Q #: insert_layer.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153246\n" "help.text" msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "نسخة مطبوعة" #. PCYTg #: insert_layer.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166423\n" "help.text" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "مرئي" #. oRBsk #: modify_layer.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3159239\n" "help.text" msgid "Shows or hides the contents of the selected layer." -msgstr "" +msgstr "يُظهر أو يُخفي محتويات الطبقة المحددة." #. Ez7Eb #: modify_layer.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "نسخة مطبوعة" #. YWBMi #: modify_layer.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Prints the contents of the selected layer." -msgstr "" +msgstr "يطبع محتويات الطبقة المحددة." #. mU5HR #: modify_layer.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145585\n" "help.text" msgid "Protected" -msgstr "" +msgstr "محمية" #. zXigf #: modify_layer.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3159488\n" "help.text" msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "يوصد محتويات الطبقة المحددة، كي لا يمكن تحريرها." #. ZGzWZ #: modify_layer.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156448\n" "help.text" msgid "Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "أعِد تسمية الطبقة" #. TMYjv #: modify_layer.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3163801\n" "help.text" msgid "Renames the active layer. You can only change the name of a layer you created." -msgstr "" +msgstr "يعيد تسمية الطبقة. يمكنك تغيير اسم طبقة أنت أنشاتها فقط." #. rHpaX #: navigate_page.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Navigation" -msgstr "" +msgstr "الإبحار في الصفحة" #. A7dPr #: navigate_page.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "hd_id341566156032976\n" "help.text" msgid "Page Navigation" -msgstr "" +msgstr "الإبحار في الصفحة" #. eMTew #: navigate_page.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id581566156032977\n" "help.text" msgid "Opens a sub-menu for page navigation." -msgstr "" +msgstr "يفتح قائمة فرعية للإبحار في الصفحة." #. XRJhq #: new_page.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "صفحة جديدة" #. MtFzR #: new_page.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "صفحة جديدةe" #. DfCDK #: new_page.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "Inserts a blank page after the selected page." -msgstr "" +msgstr "يُدرج صفحة جديدة بعد الصفحة المحددة." #. PvXKR #: page_properties.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "صفحة" #. tCfzk #: page_properties.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "hd_id231556821873595\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "صفحة" #. NggBy #: page_properties.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id571556821811542\n" "help.text" msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." -msgstr "" +msgstr "يعيّن توجه الصفحة وحواشيها والخلفية وخيارات تخطيط أخرى." #. QdVmE #: page_properties.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "لتغيير خلفية كل الصفحات في الملف النشط، انقر على حسنا وانقر على نعم في حواري خصائص الصفحة." #. DA7cH #: rename_page.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "أعِد تسمية الصفحة" #. pEyqm #: rename_page.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id301566092814709\n" "help.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "أعِد تسمية الصفحة" #. FHcgw #: rename_page.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id511566092814710\n" "help.text" msgid "Set a new name for the page." -msgstr "" +msgstr "عيّن اسما جديدا للصفحة." #. GDjU6 #: rename_page.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "hd_id901566134453327\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الإسم" #. vJ65G #: rename_page.xhp @@ -968,4 +968,4 @@ msgctxt "" "par_id371566134462398\n" "help.text" msgid "Enter the new name of the page." -msgstr "" +msgstr "أدخِل الاسم الجديد للصفحة." diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d6daa314cae..bb3d1e1ca7c 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frequently-Used Buttons" -msgstr "" +msgstr "الأزرار متكررة الاستخدام" #. mjEkB #: 00000001.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Frequently-Used Buttons" -msgstr "" +msgstr "الأزرار متكررة الاستخدام" #. WptWZ #: 00000001.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147617\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ألغِ" #. wMM5M #: 00000001.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3155913\n" "help.text" msgid "Clicking Cancel closes a dialog without saving any changes made." -msgstr "" +msgstr "النقر على ألغِ يغلق الحواري بدون حفظ أية تغييرات قد أجريت." #. 9ELme #: 00000001.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "hd_id2341685\n" "help.text" msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "أنهِ" #. RRDGk #: 00000001.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id6909390\n" "help.text" msgid "Applies all changes and closes the wizard." -msgstr "" +msgstr "يطبّق كل التغييرات ويغلق المساعد." #. d4VGF #: 00000001.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152414\n" "help.text" msgid "Spin button" -msgstr "" +msgstr "زر الإنبعاث" #. dmHNo #: 00000001.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_idN11384\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطباعة" #. fQAMY #: 00000401.xhp @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7e64f23d5c6..22bad11f7bf 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196252.000000\n" #. 3u8hR @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "جديد" #. vrUzp #: 01010000.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154788\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "فتح" +msgstr "جديد" #. nGQS8 #: 01010000.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "Creates a new $[officename] document." -msgstr "" +msgstr "يُنشيء مستند $[officename] جديد." #. EjWWb #: 01010000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type." -msgstr "" +msgstr "يُنشيء مستند $[officename] جديد. انقر على السهم لتحدد نوع المستند." #. 6k8EG #: 01010000.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3153528\n" "help.text" msgid "If you want to create a document from a template, choose New - Templates." -msgstr "" +msgstr "إذا أردت إنشاء مستند من قالب، اختر جديد - قوالب." #. AtGEh #: 01010000.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d8d7a796086..98fd913cb18 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028544.000000\n" #. Edm6o @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147324\n" "help.text" msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "نسخة مطبوعة" #. FE6DC #: 01170101.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout." -msgstr "" +msgstr "يحدد فيما لو أردت أن يظهر حقل التحكم في طباعة المستند." #. YjMsq #: 01170101.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153889\n" "help.text" msgid "PositionX" -msgstr "وضع ص" +msgstr "موضع س" #. VKkSV #: 01170101.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153823\n" "help.text" msgid "Defines the X position of the control, relative to the anchor." -msgstr "" +msgstr "يعرّف موضع س للتحكم، نسبة الى المغرز." #. 5GFLT #: 01170101.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153814\n" "help.text" msgid "PositionY" -msgstr "وضع ص" +msgstr "موضع ص" #. bp5K9 #: 01170101.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_id040920092115387\n" "help.text" msgid "Defines the Y position of the control, relative to the anchor." -msgstr "" +msgstr "يعرّف الموضع ص للتحكم، نسبة الى المغرز." #. p4FqD #: 01170101.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153833\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "المغرز" #. iCxXo #: 01170101.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153855\n" "help.text" msgid "Defines where the control will be anchored." -msgstr "" +msgstr "يعرّف أين سيُغرز التحكم." #. WmA5A #: 01170101.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9d87c54108a..58dbafcbddf 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index e64430f2467..fbd91cf0c36 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535978201.000000\n" #. S83CC @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "Polygon object consisting of straight line segments" -msgstr "" +msgstr "كائن مضلّع يتكون من قطع خطوط مستقيمة" #. WAsFG #: 3d_create.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id31490481\n" "help.text" msgid "Two types of 3D objects" -msgstr "" +msgstr "نوعان من الكائنات ثلاثية الأبعاد" #. 6kv9m #: 3d_create.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149048\n" "help.text" msgid "To convert an object to a curved shape:" -msgstr "" +msgstr "لتحويل كائن إلى شكل منحن:" #. BoSHv #: 3d_create.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "Select a 2D object on the slide or page." -msgstr "" +msgstr "حدد كائنًا ثنائي الأبعاد على الشريحة أو الصفحة." #. Bpvgf #: 3d_create.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po index 90542de6880..308b15a98d7 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540152094.000000\n" #. P7iNX @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Classification" -msgstr "" +msgstr "تصنيف المستند" #. NqgkT #: classificationbar.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "Document Classification " -msgstr "" +msgstr "تصنيف المستند " #. toEGG #: classificationbar.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744119967\n" "help.text" msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments." -msgstr "" +msgstr "تصنيف وأمن المستندات شأن مهم للأعمال والحكومات." #. o6ZJC #: classificationbar.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطباعة" #. cFC44 #: main0210.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145783\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطباعة" #. nQ4Bj #: main0210.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "The Print Preview Bar appears when you view the current document in the print preview mode." -msgstr "" +msgstr "يظهر شريط معاينة الطباعة عندما تشاهد المستند الحالي في طور معاينة الطباعة." #. WmU6L #: main0213.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "" +msgstr "المساطر" #. f5jPw #: main0213.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154201\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "" +msgstr "المساطر" #. V4yDp #: main0213.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "شريط الصيغ" #. Eqs6c #: main0214.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145782\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "شريط الصيغ" #. aQsd3 #: main0214.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 210640424d2..34ac383a6a4 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 21ab948e58c..86773aee1c4 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطباعة" #. 96ZMo #: 01120000.xhp @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,13 +17224,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." msgstr "" #. 5BXNk @@ -17359,13 +17359,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." msgstr "" #. sQDZt @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 3a0d597ad8d..7009aa773e1 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering on/off" -msgstr "" +msgstr "فتح/غلق الترقيم" #. ACieD #: 02110000.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150220\n" "help.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "" +msgstr "فتح/غلق الترقيم" #. 7QYre #: 02110000.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "أيقونة" #. Xfqcn #: 02110000.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "" +msgstr "فتح/غلق الترقيم" #. fVWig #: 02110000.xhp @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index eee8e60da37..cfde71213af 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3145599\n" "help.text" msgid "Anchoring" -msgstr "" +msgstr "الغرز" #. 44tR8 #: anchor_object.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3145622\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "التأثير" #. qTNmK #: anchor_object.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3145650\n" "help.text" msgid "As character" -msgstr "" +msgstr "كمحرف" #. AbQya #: anchor_object.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." -msgstr "" +msgstr "يغرز العنصر المحدد كمحرف في النص الحالي. إذا كان ارتفاع العنصر المحدد أكبر من حجم الخط الحالي، فسيُزاد ارتفاع السطر المحتوي على العنصر." #. SNGPX #: anchor_object.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "To character" -msgstr "" +msgstr "الى المحرف" #. qoghU #: anchor_object.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3151235\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to a character." -msgstr "" +msgstr "يغرز العنصر المحدد الى محرف." #. ekiBZ #: anchor_object.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3155071\n" "help.text" msgid "To paragraph" -msgstr "" +msgstr "الى الفقرة" #. EYzAE #: anchor_object.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "يغرز العنصر المحدد الى الفقرة الحالية." #. MWaB5 #: anchor_object.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3155122\n" "help.text" msgid "To page" -msgstr "" +msgstr "الى الصفحة" #. i5YBs #: anchor_object.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the current page." -msgstr "" +msgstr "يغرز العنصر الحالي الى الصفحة." #. ZEdjj #: anchor_object.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3145674\n" "help.text" msgid "To frame" -msgstr "" +msgstr "الى إطار" #. sHfSc #: anchor_object.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3145697\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." -msgstr "" +msgstr "يغرز العنصر المحدد الى الإطار المحيط." #. C2FTe #: anchor_object.xhp @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 344167e96be..28c0f017299 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022440.000000\n" #. HhMVS @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "رسالة الترحيب" +msgstr "التحية" #. 2ccDa #: TableWizard.xcu @@ -3756,7 +3756,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "رسالة الترحيب" +msgstr "التحية" #. u9adp #: TableWizard.xcu @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "اسم الزوج" #. CjuGx #: TableWizard.xcu @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "اسم الزوج" #. PmKQg #: TableWizard.xcu @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpousesInterests" -msgstr "SpousesInterests" +msgstr "اهتمامات الزوج" #. VFubC #: TableWizard.xcu @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseIntr" -msgstr "SpouseIntr" +msgstr "اهتمام زوج" #. PMAZG #: TableWizard.xcu @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ContactsInterests" -msgstr "ContactsInterests" +msgstr "اهتمامات المعارف" #. bAFJs #: TableWizard.xcu @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CntctInter" -msgstr "CntctInter" +msgstr "اهتمام معارف" #. WHCBa #: TableWizard.xcu @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" -msgstr "ChildrenNames" +msgstr "أسماء الأطفال" #. CqEcs #: TableWizard.xcu @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" -msgstr "ChildName" +msgstr "اسم اطفال" #. MoQe6 #: TableWizard.xcu @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "معرّف العميل" #. CF92K #: TableWizard.xcu @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "معرّف العميل" #. epLip #: TableWizard.xcu @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CompanyName" -msgstr "CompanyName" +msgstr "اسم الشركة" #. LtYAX #: TableWizard.xcu @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CompnyName" -msgstr "CompnyName" +msgstr "اسم الشركة" #. Cdh9H #: TableWizard.xcu @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "الاسم" #. JT9WV #: TableWizard.xcu @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "الاسم" #. chDCN #: TableWizard.xcu @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "اسم العائلة" #. G5sBB #: TableWizard.xcu @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "اسم العائلة" #. xRtBz #: TableWizard.xcu @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "الرمز البريدي" #. WwSrS #: TableWizard.xcu @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "رمز بريد" #. BanEt #: TableWizard.xcu @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "StateOrProvince" +msgstr "ولاية او محافظة" #. EzF6m #: TableWizard.xcu @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "StateProvi" +msgstr "ولاية محافظة" #. BwFKY #: TableWizard.xcu @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "CountryOrRegion" +msgstr "بلد او منطقة" #. MCsgJ #: TableWizard.xcu @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "CountryReg" +msgstr "بلد منطقة" #. h9GMq #: TableWizard.xcu @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "رقم الهاتف" #. NvzeE #: TableWizard.xcu @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "PhoneNo" +msgstr "رقم هاتف" #. X7MkG #: TableWizard.xcu @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "رقم الفاكس" #. 9qtCa #: TableWizard.xcu @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "FaxNo" +msgstr "رقم فاكس" #. kbBNB #: TableWizard.xcu @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "MobileNumber" +msgstr "رقم الجوال" #. 3Rt7A #: TableWizard.xcu @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "MobileNo" +msgstr "رقم جوال" #. kBrTL #: TableWizard.xcu @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "EmailAddress" +msgstr "البريد الاكتروني" #. KCCf2 #: TableWizard.xcu @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "EmailAddr" +msgstr "بريدالكتروني" #. TAEpB #: TableWizard.xcu @@ -9226,7 +9226,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "رسالة الترحيب" +msgstr "التحية" #. G33PU #: TableWizard.xcu @@ -9236,7 +9236,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "رسالة الترحيب" +msgstr "التحية" #. csfjk #: TableWizard.xcu diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5fed5cab23e..a859ae1486d 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "كرّر البحث" #. Q9cEF #: BasicIDECommands.xcu @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "من شريط اللف الأفقي" #. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu @@ -4988,14 +4988,13 @@ msgstr "" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Detective" -msgstr "الم_حقق" +msgstr "المحقق" #. AvCY8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5039,14 +5038,13 @@ msgstr "شكل" #. 597A7 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "نص المقياس" +msgstr "نص الشكل" #. Cnsxu #: CalcWindowState.xcu @@ -20673,15 +20671,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "لون الخلفية" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "لون الإبراز" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -23383,7 +23401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "أرسل بالبريد كـ ~بي دي أف" #. MCknE #: GenericCommands.xcu @@ -24575,7 +24593,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "" +msgstr "أرسل المستند ببري~د الكتروني..." #. 6yTaz #: GenericCommands.xcu @@ -29011,16 +29029,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "سلاسل البيانات" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "خط الاتجاه" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32592,15 +32600,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "أدرِج مُدخل غير مرقم" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "أوقف الترقيم" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34152,7 +34160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "أرسل بالبريد كـ مايكروسوفت ~وورد..." #. CRkbD #: WriterCommands.xcu @@ -34162,7 +34170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "أرسل بالبريد كمستند م~فتوح..." #. wnFCt #: WriterCommands.xcu @@ -34254,14 +34262,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35076,105 +35084,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "قائمة أبجدية كبيرة" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "قائمة أبجدية كبيرة" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "نمط ”قائمة أبجدية كبيرة“" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "قائمة أبجدية صغيرة" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "قائمة أبجدية صغيرة" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "نمط ”قائمة أبجدية صغيرة“" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "قائمة رومانية كبيرة" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "قائمة رومانية كبيرة" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "نمط ”قائمة رومانية كبيرة“" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "قائمة رومانية صغيرة" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35256,26 +35284,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "قائمة رومانية صغيرة" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "نمط ”قائمة رومانية صغيرة“" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/oox/messages.po b/source/ar/oox/messages.po index 1e186417ef7..fffd98995c6 100644 --- a/source/ar/oox/messages.po +++ b/source/ar/oox/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/reportdesign/messages.po b/source/ar/reportdesign/messages.po index 233e1caf310..a7c4f94598e 100644 --- a/source/ar/reportdesign/messages.po +++ b/source/ar/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po index 600f1492828..04b44c97050 100644 --- a/source/ar/sc/messages.po +++ b/source/ar/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022445.000000\n" #. kBovX @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -9263,11 +9263,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "إرجاع قيمة ألفا كونتل لعينة." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9287,11 +9287,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "ألفا" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "المعدل المئوي لكونتل وهي بين 0 و1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32400,35 +32400,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "خيارات الاستيراد" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "مخصّص" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "تحديد اللغة المطلوب استخدامها للاستيراد" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "اكتشاف الأرقام الخاصة (مثل التواريخ)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "خيارات" diff --git a/source/ar/scaddins/messages.po b/source/ar/scaddins/messages.po index 0c500e5c0cb..1607b537372 100644 --- a/source/ar/scaddins/messages.po +++ b/source/ar/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/sccomp/messages.po b/source/ar/sccomp/messages.po index 5c38aa4c710..8ee5dba2ff4 100644 --- a/source/ar/sccomp/messages.po +++ b/source/ar/sccomp/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/scp2/source/draw.po b/source/ar/scp2/source/draw.po index 8b81016ca2e..117c4992a66 100644 --- a/source/ar/scp2/source/draw.po +++ b/source/ar/scp2/source/draw.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:45+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1518446707.000000\n" +#. txsAG #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" "folderitem_draw.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "الرسم" +#. V3A3J #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" "folderitem_draw.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "إنشاء الرسوم وتحريرها، ورسوم الدفق البيانية، والشعارات باستخدام درو." +#. w5oJE #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME درو" +#. Sm97Z #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." msgstr "إنشاء الرسومات وتحريرها، والمخططات الانسيابية، والشعارات باستخدام %PRODUCTNAME درو." +#. 6iuU9 #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "الوحدة النمطية للبرنامج" +#. oeEM9 #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" msgstr "التطبيق %PRODUCTNAME درو" +#. MY3tN #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" msgstr "مساعدة %PRODUCTNAME درو" +#. e6aEb #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" msgstr "مساعدة حول %PRODUCTNAME درو" +#. MrkUJ #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -88,22 +97,25 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "جدي&د" +#. jz9C8 #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing" -msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION الرسم" +msgstr "رسمة %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +#. PZzAA #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION قالب الرسم" +msgstr "قالب رسمة %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +#. hJF5A #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "رسم OpenDocument" +#. MBkrm #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "قالب رسم OpenDocument" +#. ytnen #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document" msgstr "مستند ميكروسوفت فيزيو ٢٠٠٠/اكس بي/٢٠٠٣" +#. AKHEf #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" msgstr "قالب ميكروسوفت فيزيو ٢٠٠٠/اكس بي/٢٠٠٣" +#. jsnvo #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Publisher Document" msgstr "مستند ميكروسوفت الناشر" +#. KUoBv #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Graphic File" msgstr "ملفات رسومات ووردپيرفِكت" +#. dUyEH #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCAD File" msgstr "ملف أوتوكاد" +#. yGCK7 #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" msgstr "ملف مايكروسوفت محسّن وصفيّ" +#. JFLMJ #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "" +#. NghGv #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "OS/2 Metafile" msgstr "ملفّ OS/2 وصفيّ" +#. EQkvP #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Macintosh Picture Metafile" msgstr "ملفّ صورة ماكنتوش وصفيّ" +#. V6RzW #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows Metafile" msgstr "ملفّ مايكروسوفت وندوز وصفيّ" +#. xZDDA #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows Bitmap File" msgstr "" +#. nNEpz #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "CorelDraw File" msgstr "ملفّ كورل‌درو" +#. Devtb #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Presentation Exchange File" msgstr "" +#. EVX44 #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Interchange Format File" msgstr "" +#. ntV8p #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Joint Photographic Experts Group File" msgstr "" +#. ZVVEE #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Bitmap Format File" msgstr "" +#. 3hxgC #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Personal Computer Exchange File" msgstr "" +#. nwwUC #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Graymap Format File" msgstr "" +#. RVtoF #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Network Graphics File" msgstr "" +#. RWsYE #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Pixmap Format File" msgstr "" +#. SKJjB #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe Photoshop Document" msgstr "مستند أدوبي فوتوشوب" +#. w8kEF #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Sun Raster Graphic File" msgstr "" +#. qN4Az #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Scalable Vector Graphics File" msgstr "" +#. azsDE #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Truevision TGA File" msgstr "" +#. B945n #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Tagged Image File" msgstr "" +#. amCHi #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "X BitMap File" msgstr "" +#. pbQ6P #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "X Pixmap File" msgstr "" +#. Z89cf #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po index f8ba182a973..51509c80497 100644 --- a/source/ar/sd/messages.po +++ b/source/ar/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "الشريحة الرئيسية" #: sd/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" -msgstr "تخطيط" +msgstr "المخطط" #. kYbwc #: sd/inc/strings.hrc:41 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "هل تريد بالفعل حذف جميع الصور؟" #: sd/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" -msgstr "تعديل العنوان والتخطيط" +msgstr "عدّل العنوان والمخطط" #. 6zCeF #: sd/inc/strings.hrc:91 @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "انقر لتحرير تنسيق نص العنوان" #: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "انقر لتحرير تنسيق نص التخطيط" +msgstr "انقر لتحرير نسَق نص المخطط" #. MhEh8 #: sd/inc/strings.hrc:293 @@ -2009,43 +2009,43 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" -msgstr "" +msgstr "انقر مزدوجا لتحرير نسَق نص المخطط" #. QHBwE #: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" -msgstr "المستوى الثاني للتخطيط" +msgstr "المستوى الثاني للمخطط" #. Lf8oo #: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" -msgstr "المستوى الثالث للتخطيط" +msgstr "المستوى الثالث للمخطط" #. n3fVM #: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" -msgstr "المستوى الرابع للتخطيط" +msgstr "المستوى الرابع للمخطط" #. DsABM #: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" -msgstr "المستوى الخامس للتخطيط" +msgstr "المستوى الخامس للمخطط" #. CG6UM #: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" -msgstr "المستوى السادس للتخطيط" +msgstr "المستوى السادس للمخطط" #. 45DF3 #: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" -msgstr "المستوى السابع للتخطيط" +msgstr "المستوى السابع للمخطط" #. msbUt #: sd/inc/strings.hrc:301 @@ -2327,31 +2327,31 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" -msgstr "" +msgstr "خُطّط" #. 2eHMC #: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" -msgstr "" +msgstr "خُطّط بالازرق" #. 8FRxG #: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" -msgstr "" +msgstr "خُطّط بالاخضر" #. CEJ3Z #: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" -msgstr "" +msgstr "خُطّط بالاصفر" #. LARUM #: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" -msgstr "" +msgstr "خُطّط بالاحمر" #. 5dvZu #: sd/inc/strings.hrc:356 @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "العنوان الفرعي" #: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" -msgstr "تخطيط" +msgstr "مخطط" #. riaKo #: sd/inc/strings.hrc:359 @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "عرض الرسم" #: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" -msgstr "عرض التخطيط" +msgstr "عرض المخطط" #. k2hXi #: sd/inc/strings.hrc:378 @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "مسارات حركة: %1" #: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" -msgstr "" +msgstr "متنوعة: %1" #. Ep4QY #: sd/inc/strings.hrc:438 @@ -3061,6 +3061,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -3703,7 +3727,7 @@ msgstr "إدراج طبقة" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:100 msgctxt "insertlayer|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the new layer." -msgstr "" +msgstr "أدخل اسما للطبقة الجديدة." #. kWarA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 @@ -3715,7 +3739,7 @@ msgstr "الا_سم" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:140 msgctxt "insertlayer|extended_tip|title" msgid "Enter the title of the layer." -msgstr "" +msgstr "أدخل عنوان الطبقة." #. hCTSd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 @@ -3727,7 +3751,7 @@ msgstr "الع_نوان" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:188 msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview" msgid "Enter a description of the layer." -msgstr "" +msgstr "أدخل وصفا للطبقة." #. g2K4k #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:199 @@ -3745,7 +3769,7 @@ msgstr "_مرئي" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:223 msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible" msgid "Show or hide the layer." -msgstr "" +msgstr "أظهِر أو أخفِ الطبقة." #. BtGRo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:235 @@ -3773,9 +3797,10 @@ msgstr "" #. ogtGC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." -msgstr "" +msgstr "يُدرج طبقة جديدة في المستند. الطبقات متاحة في الرسام درو، ليس في برنامج العُروض إمبريس. " #. dCRtD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 @@ -9451,123 +9476,95 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "مخصّص" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "ال_تالي" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "السابق" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "الشريحة الأولى" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "الشريحة الأخيرة" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "مؤشر الفأرة على هيئة _قلم" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "عادي" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "أسود" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "أبيض" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_حرر العرض التقديمي" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "أ_نِه العرض" diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index a66987d9d50..82cbe78f422 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -1489,25 +1489,25 @@ msgstr "لم يُفحص هذا المستند على الخادوم." #: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" -msgstr "" +msgstr "ساعدنا في جعل %PRODUCTNAME أفضل!" #. PboiP #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "" +msgstr "لتساهم" #. GuLGH #: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "تبرعاتك تعين مجتمعنا عبر العالم." #. KzgoD #: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "تبرّع" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:274 @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "أنت تشغّل الإصدار %PRODUCTVERSION من %PRODUCTNAME لل #: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "ملاحظات الإصدار" #. c7NPT #: include/sfx2/strings.hrc:276 @@ -1555,13 +1555,13 @@ msgstr "‫لهذا المستند تصنيفا أقل مستوى من الحا #: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "المستوى" #. itVew #: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" -msgstr "" +msgstr "أمن وطني:" #. ZBXbG #: include/sfx2/strings.hrc:283 @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -2699,42 +2699,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ar/shell/messages.po b/source/ar/shell/messages.po index 8308c390d20..fc66ec26d0e 100644 --- a/source/ar/shell/messages.po +++ b/source/ar/shell/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/starmath/messages.po b/source/ar/starmath/messages.po index c430714a654..99aa7d44c38 100644 --- a/source/ar/starmath/messages.po +++ b/source/ar/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525785875.000000\n" #. GrDhX @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "الم_بدئي" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default" msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas." -msgstr "" +msgstr "انقر هنا لتحفظ تغييراتك كإعدادات مبدئية للصيغ الجديدة." #. kGsuJ #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:113 diff --git a/source/ar/svl/messages.po b/source/ar/svl/messages.po index 7703e4f90d8..5f4ddc631e2 100644 --- a/source/ar/svl/messages.po +++ b/source/ar/svl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po index 46564f2f875..64254de3978 100644 --- a/source/ar/svtools/messages.po +++ b/source/ar/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195198.000000\n" #. fLdeV @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "تراجع عن: " #: include/svtools/strings.hrc:27 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "أعِد عمل: " #. 2utVD #: include/svtools/strings.hrc:28 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "صورة نقطية (BMP)" #: include/svtools/strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" -msgstr "" +msgstr "ملف المعلومات الفوقية لواجهة جهاز الرسوميات (GDI)" #. xt4VZ #: include/svtools/strings.hrc:34 @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "بلا" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:906 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." -msgstr "" +msgstr "يحدد أنك لا ترغب في استخدام الضغط." #. ghAqZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:921 diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po index 79eee8bc0a1..3ef230b8ca7 100644 --- a/source/ar/svx/messages.po +++ b/source/ar/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -12611,10 +12611,9 @@ msgstr "الإجراء" #. 3YNZ7 #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" -msgstr "الموقع" +msgstr "الموضع" #. wzRCk #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208 @@ -12644,7 +12643,7 @@ msgstr "حرّر التعليق..." #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:246 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit" msgid "Edit the comment for the selected change." -msgstr "" +msgstr "حرر التعليق للتغيير المحدد." #. 75VLB #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255 @@ -12672,28 +12671,27 @@ msgstr "التاريخ" #. 8qG3o #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "التعليق" +msgstr "علّق" #. Z9yjZ #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:300 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "موضع المستند" #. Fjgoj #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12 msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog" msgid "Accessibility Check" -msgstr "" +msgstr "فحص قابلية الوصول" #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" msgid "Go to Issue" -msgstr "" +msgstr "اذهب الى المشكلة" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -12711,7 +12709,7 @@ msgstr "ال_شّرط:" #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:114 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition" msgid "Enter a condition." -msgstr "" +msgstr "أدخِل شرطاً." #. GztAA #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:144 @@ -12729,25 +12727,25 @@ msgstr "_حرّر نطاقات الأسماء.." #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr "" +msgstr "يفتح حواري نطاقات أسماء النموذج حيث يمكنك إضافة وتحرير وحذف نطاقات الأسماء." #. At9nJ #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result" msgid "Displays a preview of the result." -msgstr "" +msgstr "يعرض معاينة للنتيجة." #. obZQs #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:221 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog" msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." -msgstr "" +msgstr "أضف شرطا في الحواري الفرعي هذا لحواري أضف عنصرا / حرر عنصرا لملّاح البيانات." #. AVvdB #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:100 msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name" msgid "Enter the name of the item." -msgstr "" +msgstr "أدخِل اسم العنصر." #. Ac8VD #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114 @@ -12771,7 +12769,7 @@ msgstr "أ_ضف..." #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:162 msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value" msgid "Enter a default value for the selected item." -msgstr "" +msgstr "أدخِل قيمة مبدئية للعنصر المحدد." #. kDPzz #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:177 @@ -12789,7 +12787,7 @@ msgstr "نوع البيا_نات:" #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:228 msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype" msgid "Select the data type for the selected item." -msgstr "" +msgstr "حدد نوع البيانات للعنصر المحدد." #. CDawq #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:239 @@ -13763,103 +13761,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ا_ستبدل بِ‍" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "مربع نص" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "خانة اختيار" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "مربع تحرير وسرد" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "مربع قائمة" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "حقل التاريخ" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "حقل الوقت" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "حقل رقمي" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "حقل العملة" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "حقل النمط" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "حقل مُنسَّق" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "حذف عمود" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "أ_خفِ العمود" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "أ_ظهر العمود" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "أ_خرى..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "ال_كل" @@ -16022,7 +16020,7 @@ msgstr "العمق" #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:156 msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog" msgid "Enter an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "أدخِل عمق النتوء." #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 @@ -17209,39 +17207,39 @@ msgid "CountA" msgstr "عدد القيم" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "العدد" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "الحد الأقصى" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "الحد الأدنى" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "المجموع" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "عدد التحديد" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -18791,13 +18789,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "حذف صف" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "احفظ السجل" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "تراجع عن: إدخال بيانات" @@ -19702,7 +19700,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "تنقيط وترقيم" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "لون خلفية الفقرة" diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index 5d4f2832b63..4d581fcc7ae 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "تنسيق النص يوصل معنى إضافياً." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "An input form is not interactive." -msgstr "" +msgstr "نموذج الإدخال ليس تفاعلي." #. Z6sHT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Avoid floating text." -msgstr "" +msgstr "تجنّب النص الطافي." #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" -msgstr "" +msgstr "اللغة المبدئية للمستند غير معدّة" #. CgEBJ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -5319,10 +5319,9 @@ msgstr "فقرة" #. DvnGA #: sw/inc/strings.hrc:552 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "الفقرة هي " +msgstr "علامة الفقرة" #. oL9GG #: sw/inc/strings.hrc:553 @@ -5800,10 +5799,9 @@ msgstr "منظور الملاحة في المحتوى" #. UAExA #: sw/inc/strings.hrc:639 -#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "مخطط تفصيلي: مستوى " +msgstr "مستوى المخطط العام" #. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:640 @@ -7858,7 +7856,7 @@ msgstr "~شرط" #: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" -msgstr "Then, Else" +msgstr "إذن، وإلّا" #. bo8yF #: sw/inc/strings.hrc:1039 @@ -8878,10 +8876,9 @@ msgstr "تغيير تنسيق الفقرة" #. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1213 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" -msgstr "تم إدارج السطر " +msgstr "أُدرج السطر" #. Eb5Gb #: sw/inc/strings.hrc:1214 @@ -9545,10 +9542,9 @@ msgstr "المستوى " #. AcAD8 #: sw/inc/strings.hrc:1339 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " -msgstr "المخطط" +msgstr "المخطط العام " #. DE9FZ #: sw/inc/strings.hrc:1340 @@ -9680,7 +9676,7 @@ msgstr "بطاقات عمل" #: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات البريد الالكتروني" #. PwrB9 #: sw/inc/strings.hrc:1377 @@ -10112,61 +10108,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "رُدّ" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "احذف الت_عليق" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "احذف _كل التعليقات ل‍ $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "اح_ذف كل التعليقات" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "انسَ كل التعليقات..." @@ -11065,64 +11061,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "المخطط" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "صورة" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "الموضع" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "خصّص" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -11177,7 +11179,7 @@ msgstr "الاسم الأول" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "اكتب اسم شركتك في هذا الحقل." #. 7PLeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:158 @@ -11189,7 +11191,7 @@ msgstr "المسمى الوظيفي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:159 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "اكتب منصبك في الشركة في هذا الحقل." #. KckUP #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:189 @@ -11213,7 +11215,7 @@ msgstr "رقم الفاكس" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:223 msgctxt "extended tips | url" msgid "Company homepage" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الرئيسية للشركة" #. JBxqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:241 @@ -11225,7 +11227,7 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:242 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your company email address." -msgstr "" +msgstr "اكتب البريد الالكتروني لشركتك." #. CCKWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:261 @@ -11243,7 +11245,7 @@ msgstr "الاسم الأخير" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:287 msgctxt "extended tips | company2" msgid "Company second line" -msgstr "" +msgstr "السطر الثاني للشركة" #. Po3B3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:306 @@ -11261,7 +11263,7 @@ msgstr "المدينة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the company city" -msgstr "" +msgstr "اكتب مدينة الشركة" #. ytCQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:350 @@ -11273,25 +11275,25 @@ msgstr "الرمز البريدي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:351 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type company ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "اكتب الرقم البريدي للشركة في هذا الحقل." #. iVLAA #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:381 msgctxt "extended tips | slogan" msgid "Company slogan" -msgstr "" +msgstr "شعار الشركة" #. GAi2c #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:412 msgctxt "extended tips | country" msgid "Company country" -msgstr "" +msgstr "بلد الشركة" #. ZFNQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:430 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type company state." -msgstr "" +msgstr "اكتب ولاية الشركة." #. yvuE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449 @@ -11321,7 +11323,7 @@ msgstr "الموضع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:495 msgctxt "extended tips | mobile" msgid "Type company mobile" -msgstr "" +msgstr "اكتب جوال الشركة" #. 9TjDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:514 @@ -11333,7 +11335,7 @@ msgstr "الشارع:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:539 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of company street in this field." -msgstr "" +msgstr "اكتب اسم شارع الشركة في هذا الحقل." #. RTBTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:560 @@ -12115,10 +12117,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "الأنماط المُطبَّقة" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12253,65 +12255,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr " مستوى المخطط العاشر" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " مستوى الترقيم الأول" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " مستوى الترقيم الثاني" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " مستوى الترقيم الثالث" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " مستوى الترقيم الرابع" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " مستوى الترقيم الخامس" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " مستوى الترقيم السادس" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " مستوى الترقيم السابع" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " مستوى الترقيم الثامن" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " مستوى الترقيم التاسع" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr " مستوى الترقيم العاشر" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15776,296 +15778,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "حجم تلقائي" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "ال_عرض (أقلّه)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "ال_عرض" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "ال_عرض (أقلّه)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "بال_نسبة إلى" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" -msgstr "مقاس آلي" +msgstr "حجم تلقائي" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "الارت_فاع (أقلّه)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "الارت_فاع" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "الارت_فاع (أقلّه)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "بالن_سبة إلى" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "مقاس آلي" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "أب_قِ التناسب" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "المقاس الأ_صلي" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "المقاس" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "بال_صفحة" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "بال_فقرة" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "بالم_حرف" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "كم_حرف" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "بالإ_طار" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "المربط" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "أ_فقي" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "بـ" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "بـ" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "إ_لى" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "رأ_سي" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "إل_ى" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "اعكس على ال_صفحات الزوجية" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "الموضع" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -17573,10 +17581,9 @@ msgstr "" #. hqFAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" -msgstr "إدراج واصفة" +msgstr "أدرج قسما" #. rEeaX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:40 @@ -17643,7 +17650,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:147 msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit" msgid "Enter a name for the table." -msgstr "" +msgstr "أدخل إسماً للجدول." #. nrFC2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161 @@ -17661,7 +17668,7 @@ msgstr "الأ_عمدة:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:195 msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin" msgid "Enter the number of columns that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "أدخل عدد الأعمدة التي تريدها في الجدول." #. f3nKw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:208 @@ -17769,10 +17776,9 @@ msgstr "" #. b4mJy #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" -msgstr "تسميات" +msgstr "اللصائق" #. jnQsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25 @@ -17794,10 +17800,9 @@ msgstr "مادة" #. hJSCq #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" -msgstr "تسميات" +msgstr "اللصائق" #. G378Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:236 @@ -18791,7 +18796,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100 msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "مستند جديد" #. WCRAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108 @@ -25534,33 +25539,45 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "احفظ الخلفية..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "انسخ الراب_ط" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "حمّل صورة" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "اترك وضع ملء الشّاشة" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ا_نسخ" @@ -26687,50 +26704,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "اضبط لغة التحديد" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "اضبط لغة الفقرة" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "اقبل التغيير" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "ارفض التغيير" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "التغيير التالي" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "التغيير السابق" @@ -27660,7 +27677,7 @@ msgstr "نمط الصفحة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71 msgctxt "templatedialog8|standard" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "قياسي" #. BvGbL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:167 @@ -28583,10 +28600,9 @@ msgstr "" #. heqgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1164 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" -msgstr "مفتاح الفرز " +msgstr "مفاتيح الفرز" #. HjK7t #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1191 diff --git a/source/ar/uui/messages.po b/source/ar/uui/messages.po index 38370143d86..5a5a5186ec1 100644 --- a/source/ar/uui/messages.po +++ b/source/ar/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -1020,6 +1020,9 @@ msgid "" "\n" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" +"يحتوي المستند على ماكرو مستندات.\n" +"\n" +"قد تحتوي الماكروهات على فايروسات. تعطيل الماكرهات لمستند هو أمر آمن دائما. إذا عطّلت الماكروهات فقد تفقد العملية التي توفرها ماكروهات المستند." #. svTn6 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po index 2a3f7300132..052c93cdf41 100644 --- a/source/ar/vcl/messages.po +++ b/source/ar/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022451.000000\n" #. k5jTM @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/wizards/messages.po b/source/ar/wizards/messages.po index 97472e1f55d..9f015d6b7a2 100644 --- a/source/ar/wizards/messages.po +++ b/source/ar/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "العناصر المطبوعة" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and Sender" -msgstr "المرسَل إليه والمرسِل" +msgstr "المستلِم والمرسِل" #. mV7hr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137 @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "رجاء اختر العناوين التي تريدّ شملها في #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" -msgstr "رجاء إدخال معلومات عامّة عن الحدث" +msgstr "لطفا إدخال معلومات عامّة عن الحدث" #. 66asU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231 @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/wizards/source/resources.po b/source/ar/wizards/source/resources.po index ec1a5fcb1ca..3a41c48ae9e 100644 --- a/source/ar/wizards/source/resources.po +++ b/source/ar/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -135,33 +135,30 @@ msgstr "أن~هِ" #. apFF8 #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_13\n" "property.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< ال~سّابق" +msgstr "< ر~جوع" #. q8epA #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_14\n" "property.text" msgid "~Next >" -msgstr "ال~تّالي >" +msgstr "ال~تالي >" #. rSt56 #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_15\n" "property.text" msgid "~Help" -msgstr "~مساعدة" +msgstr "م~ساعدة" #. 9GUa6 #: resources_en_US.properties @@ -1608,13 +1605,12 @@ msgstr "الجدول:" #. jaKR7 #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_22\n" "property.text" msgid "Query:" -msgstr "الاستعلام: " +msgstr "الاستعلام:" #. TpbSv #: resources_en_US.properties @@ -1673,13 +1669,12 @@ msgstr "أكبر من" #. pFsPY #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_30\n" "property.text" msgid "is equal or less than" -msgstr "أصغر من أو يساوي " +msgstr "أصغر من أو يساوي" #. yT9cM #: resources_en_US.properties @@ -1818,23 +1813,21 @@ msgstr "(بلا)" #. agTUo #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_50\n" "property.text" msgid "Fie~lds in the Query:" -msgstr "الح~قول في الاستعلام: " +msgstr "الح~قول في الاستعلام:" #. CScUQ #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_51\n" "property.text" msgid "Sorting order:" -msgstr "ترتيب الفرز: " +msgstr "ترتيب الفرز:" #. JDHFH #: resources_en_US.properties @@ -1847,13 +1840,12 @@ msgstr "لم تُعيّن أي حقول فرز." #. GLtfA #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_53\n" "property.text" msgid "Search conditions:" -msgstr "شروط البحث: " +msgstr "شروط البحث:" #. DocWB #: resources_en_US.properties @@ -1866,13 +1858,12 @@ msgstr "لم تُعيّن أية شروط." #. BfAEG #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_55\n" "property.text" msgid "Aggregate functions:" -msgstr "دوال المجاميع " +msgstr "دوال المجاميع:" #. mArUE #: resources_en_US.properties @@ -1885,13 +1876,12 @@ msgstr "لم تُعيّن أية دوال مجاميع." #. uDTRV #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_57\n" "property.text" msgid "Grouped by:" -msgstr "تجميع بحسب: " +msgstr "تجميع بحسب:" #. WXLSS #: resources_en_US.properties @@ -1904,13 +1894,12 @@ msgstr "لم تُعيّن أية مجموعات." #. jhPaR #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_59\n" "property.text" msgid "Grouping conditions:" -msgstr "شروط التجميع: " +msgstr "شروط التجميع:" #. EoMHV #: resources_en_US.properties @@ -2494,13 +2483,12 @@ msgstr "يُ~ستخدَم النموذج لإدخال البيانات الجد #. epRse #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_45\n" "property.text" msgid "Existing data will not be displayed" -msgstr "لن تُعرض البيانات الموجودة " +msgstr "لن تُعرض البيانات الموجودة" #. hrpiG #: resources_en_US.properties @@ -2912,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_21\n" "property.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #. BhFze #: resources_en_US.properties @@ -2921,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_22\n" "property.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #. B8Qeu #: resources_en_US.properties @@ -2988,13 +2976,12 @@ msgstr "ا~ستخدم حقل موجود كمفتاح أوّلي" #. KBVAL #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_30\n" "property.text" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" -msgstr "عرّف ~مفتاح أولي كتجميعة حقول متعدّدة " +msgstr "عرّف ~مفتاح أولي كتجميعة حقول متعدّدة" #. PQfF2 #: resources_en_US.properties @@ -3151,7 +3138,6 @@ msgstr "لا يمكن إدراج الحقل لأن هذا يتخطى العدد #. jbZRo #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_48\n" @@ -3159,7 +3145,7 @@ msgctxt "" msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." msgstr "" "الاسم '%TABLENAME' موجود بالفعل.\n" -"رجاء أَدخل اسم آخر. " +"رجاء أَدخل اسما آخر." #. CSsZM #: resources_en_US.properties @@ -3447,13 +3433,12 @@ msgstr "كذلك حوّل الحقول و الجداول في المستندا #. sFtH8 #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_0\n" "property.text" msgid "Conversion status:" -msgstr "وضع عملية التحويل: " +msgstr "حالة التحويل:" #. 8EcKA #: resources_en_US.properties @@ -4317,7 +4302,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_13\n" "property.text" msgid "Salutation" -msgstr "رسالة الترحيب" +msgstr "التحية" #. wDEfh #: resources_en_US.properties @@ -4353,7 +4338,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_17\n" "property.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "بريد الكتروني" #. w7uK5 #: resources_en_US.properties @@ -4555,13 +4540,12 @@ msgstr "لم يتم تعيين حقل بيانات المستخدم!" #. DzUkS #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "NoDirCreation\n" "property.text" msgid "The '%1' directory cannot be created:" -msgstr "لا يمكن إنشاء الدليل '%1': " +msgstr "لا يمكن إنشاء الدليل '%1':" #. JDcBR #: resources_en_US.properties @@ -4803,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "RTErrorDesc\n" "property.text" msgid "An error has occurred in the wizard." -msgstr "" +msgstr "حصل خطأ في المساعد." #. VzQoq #: resources_en_US.properties @@ -4843,13 +4827,12 @@ msgstr "تعذّر حفظ المستند ”<1>“." #. GcGjC #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotopenDocument\n" "property.text" msgid "Document '<1>' could not be opened." -msgstr "تعذّر حفظ المستند ”<1>“." +msgstr "تعذّر فتح المستند ”<1>“." #. XG3Dg #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ar/xmlsecurity/messages.po b/source/ar/xmlsecurity/messages.po index 4430297d3b6..7a2477cd695 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/as/chart2/messages.po b/source/as/chart2/messages.po index 1fd22b58175..83674026457 100644 --- a/source/as/chart2/messages.po +++ b/source/as/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1293,316 +1293,322 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "সংখ্যা ফৰমেট..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "পৃথক কৰোঁতা" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ব্যৱধান" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ক'মা (_C)" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ছেমিকলন (_e)" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "নতুন শাৰী" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "লিখনী বৈশিষ্টসমূহ" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "নিযুক্তকৰণ" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্ৰ" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ওপৰত" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "বাওঁফালে ওপৰৰ" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "বাওঁফাল" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "বাঁওফালে তলত" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "তল" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "সোঁফালে তলত" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "সোঁফালৰ ওপৰত" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "অভ্যন্তৰ" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "বাহিৰ" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "পৃথক কৰোঁতা" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ব্যৱধান" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ক'মা (_C)" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ছেমিকলন (_e)" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "নতুন শাৰী" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "লিখনী বৈশিষ্টসমূহ" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ (_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3690,310 +3696,316 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "সংখ্যা ফৰমেট..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "পৃথক কৰোঁতা" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ব্যৱধান" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ক'মা (_C)" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ছেমিকলন (_e)" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "নতুন শাৰী" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "লিখনী বৈশিষ্টসমূহ" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "নিযুক্তকৰণ" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্ৰ" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ওপৰত" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "বাওঁফালে ওপৰৰ" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "বাওঁফাল" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "বাঁওফালে তলত" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "তল" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "সোঁফালে তলত" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "সোঁফালৰ ওপৰত" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "অভ্যন্তৰ" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "বাহিৰ" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "পৃথক কৰোঁতা" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ব্যৱধান" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ক'মা (_C)" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ছেমিকলন (_e)" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "নতুন শাৰী" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "লিখনী বৈশিষ্টসমূহ" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ (_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5037,248 +5049,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "ৰৈখিক (_L)" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "লগাৰিথিমিক (_o)" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "গৌণিয়" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "শক্তি (_w)" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "বহুপদী (_P)" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "চলন গড় (_M)" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "ডিগ্ৰি" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "চলন গড় (_M)" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "অৱধি" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "ৰিগ্ৰেষণ ধৰণ" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "এক্সট্ৰাপলেইট ফৰৱাৰ্ড" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "এক্সট্ৰাপলেইট বেকৱাৰ্ড" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "বলৱৎ বাধা (_I)" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "সমীকৰণ দেখুৱাওক (_E)" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "নিৰ্ধাৰণৰ গুণক (R²) দেখুৱাওক (_C)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "ট্ৰেণ্ডিং নাম" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po index 925a878d8dc..7f6a7fea9a4 100644 --- a/source/as/cui/messages.po +++ b/source/as/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4569,99 +4569,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "স্বঅন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "নতুন এব্ৰিভিয়েষণসমূহ" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "এব্ৰিভিয়েষণসমূহ মচি দিয়ক" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "এব্ৰিভিয়েষণসমূহ (কোনো পৰৱৰ্তী উপৰফলা নাই)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "স্বঅন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_u)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/as/extensions/messages.po b/source/as/extensions/messages.po index dc90cb82836..fb253547a85 100644 --- a/source/as/extensions/messages.po +++ b/source/as/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3788,104 +3788,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "চুটি নাম" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ধৰণ (_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "লেখক(বোৰ)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "প্ৰকাশক" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "অধ্যায়" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "শিৰোনাম" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ঠিকনা" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "পৃষ্ঠা(বোৰ) (~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "বছৰ" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN (~I)" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "সম্পাদক" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম (~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "সংস্কৰণ (~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3899,111 +3899,111 @@ msgid "_Month" msgstr "মাহ" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "প্ৰকাশনৰ প্ৰকাৰ (~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "সংবাদৰ ধৰণ (~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "প্ৰতিষ্ঠান (~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "জার্নেল" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "টীকাকৰণ (~o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "সংখ্যা" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "টিপ্পনী" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "শৃংখলাবোৰ (~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 1 (~1)" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 4 (~4)" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 2 (~2)" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 5 (~5)" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 3 (~3)" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4051,194 +4051,194 @@ msgid "Editor" msgstr "সম্পাদক" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ধৰণ (_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "বছৰ" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "শিৰোনাম" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ঠিকনা" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN (~I)" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "পৃষ্ঠা(বোৰ) (~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "সংস্কৰণ (~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম (~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "প্ৰকাশনৰ প্ৰকাৰ (~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "প্ৰতিষ্ঠান (~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "অনুষ্ঠান (~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "সংবাদৰ ধৰণ (~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "মাহ" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "জার্নেল" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "সংখ্যা" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "শৃংখলাবোৰ (~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "টীকাকৰণ (~o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "টিপ্পনী" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 1 (~1)" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 2 (~2)" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 3 (~3)" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 4 (~4)" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 5 (~5)" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "স্তম্ভৰ নামবোৰ" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b967b65949f..8c2565332af 100644 --- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -20876,15 +20876,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰং" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "ৰঙ উজ্জ্বল কৰক" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29309,17 +29329,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "তথ্যৰ শৃংখলা" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ধাৰা শাৰী" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32940,15 +32949,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "সংখ্যা নিদিয়া প্রৱিষ্টি সুমুৱাওক" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "নাম্বাৰীং অফ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34607,14 +34616,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35460,104 +35469,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35640,26 +35669,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/as/sc/messages.po b/source/as/sc/messages.po index 26b75a7b9ec..ea90b0e81e1 100644 --- a/source/as/sc/messages.po +++ b/source/as/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9268,11 +9268,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "এটা নমুনাৰ আলফা কোৱান্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9292,11 +9292,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "আলফা" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 আৰু 1ৰ মাজৰ কোৱান্টাইলটোৰ শতাংশ হাৰটো।" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32575,35 +32575,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "ইমপোৰ্ট বিকল্পসমূহ" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "ইমপোৰ্ট কৰাৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ হব লগিয়া ভাষা বাছক" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "বিশেষ নম্বৰসমূহ চিনাক্ত কৰক (যেনে তাৰিখসমূহ)।" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" diff --git a/source/as/sd/messages.po b/source/as/sd/messages.po index 434b9593581..3223a172950 100644 --- a/source/as/sd/messages.po +++ b/source/as/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3080,6 +3080,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9538,125 +9562,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "পৰৱৰ্তী" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "প্ৰথম স্লাইড" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "সৰ্বশেষ স্লাইড" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "কলমৰ দৰে মাউছৰ নির্দেশক (_p)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "সাধাৰণ" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "ক'লা" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "বগা" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "প্রেজেন্টেশ্বনৰ পৰা প্রস্থান কৰক" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/as/sfx2/messages.po b/source/as/sfx2/messages.po index 72bc2e83621..6118ab1149d 100644 --- a/source/as/sfx2/messages.po +++ b/source/as/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2709,42 +2709,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/as/svx/messages.po b/source/as/svx/messages.po index a93c07d9221..db2a8253037 100644 --- a/source/as/svx/messages.po +++ b/source/as/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -13864,107 +13864,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "টেক্সটৰ বাকছ" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "পৰীক্ষা বাকছ" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "কোম্বো বাকছ" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "তালিকা বাকছ" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "তাৰিখ ফিল্ড" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "সময় ফিল্ড" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "সংখ্যা ফিল্ড" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "মুদ্রা ফিল্ড" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "আৰ্হি ফিল্ড" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "ফৰমেট কৰি থোৱা ফিল্ড" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "স্তম্ভ মচি পেলাওক" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "স্তম্ভসমূহ লুকাওক (~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "স্তম্ভসমূহ দেখুৱাওক (~S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "অধিক..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17405,39 +17405,39 @@ msgid "CountA" msgstr "গণনাA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "গণনা" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "সৰ্বাধিক" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "নূন্যতম" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "যোগফল" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "নিৰ্বাচন গণনা" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" @@ -19021,13 +19021,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "শাৰী মচি পেলাওক" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "ৰেকৰ্ড সংৰক্ষণ কৰক" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "পূৰ্ব নিৰ্দেশ বাতিল কৰক: তথ্য প্ৰৱিষ্টি" @@ -19945,7 +19945,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেট আৰু নাম্বাৰিংবোৰ" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/as/sw/messages.po b/source/as/sw/messages.po index 7a1b826046b..020ad691b73 100644 --- a/source/as/sw/messages.po +++ b/source/as/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10278,65 +10278,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "উত্তৰ দিয়ক (~R)" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 ৰ সকলো টোকা মচি পেলাওক (~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "সকলো মন্তব্য মচক" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11252,64 +11252,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "ৰূপৰেখা" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ছবি" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "স্থান" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "স্বনিৰ্বাচন কৰক" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12345,10 +12351,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "প্ৰয়োগ কৰা শৈলীবোৰ" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12494,64 +12500,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "পঞ্চম ৰূপৰেখা স্তৰ" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16098,308 +16104,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "দৈৰ্ঘ্য (আটাইতকৈ কমত)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "প্ৰস্থ" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "দৈৰ্ঘ্য (আটাইতকৈ কমত)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "উচ্চতা" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "প্ৰাসংগিক (_l)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "অনুপাত ৰাখক (_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "প্রকৃত আকাৰ (_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "ৰেখা" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "পৃষ্ঠালৈ" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "দফা" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "আখৰৰে (_c)" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "আখৰৰে (_c)" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ফ্ৰেমলৈ" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "সংযোগ কৰক" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "অনুভূমিক" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "দ্বাৰা" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "উলম্ব" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "স্থান" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26058,32 +26070,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "কপি (_C)" @@ -27214,54 +27238,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "বাচনি কৰিবলে ভাষা সংহতি কৰক" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "পেৰেগ্ৰাফৰ বাবে ভাষা সংহতি কৰক" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "পৰিবৰ্তন গ্ৰহণ কৰক" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "পৰিবৰ্তন নাকচ কৰক" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "পৰৱৰ্তী পৰিবৰ্তন (~N)" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po index 30661ba88d7..e4065a4f176 100644 --- a/source/ast/chart2/messages.po +++ b/source/ast/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149368.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Etiquetes de datos pa toles series de datos" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Amosar valor como _númberu" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Amuesa los valores absolutos de los puntos de datos." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Amosar el valor como un _porcentaxe" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Amuesa'l porcentaxe de los puntos de datos en cada columna." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Amosar _categoría" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Amuesa les etiquetes de testu de los puntos de datos." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Amosar la clave de la _lleenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Amuesa los iconos de la lleenda al pie de cada etiqueta de puntos de datos." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Axuste automáticu del testu" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Formatu de númberu..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Abre un cuadru de diálogu pa escoyer el formatu de númberu." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormatu del porcentax" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Abre un cuadru de diálogu pa escoyer el formatu de porcentaxe." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separtador" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espaciu" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "_Coma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Puntu y coma" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ringlera nueva" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Puntu" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Escueye'l separador ente multiples cadenes de testu pa un mesmu oxetu." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Alluga_mientu" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Meyor axuste" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centru" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Encima" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Arriba a la esquierda" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Abaxo a la esquierda" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Embaxo" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Abaxo a la drecha" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Drecha" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Arriba a la drecha" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Adientro" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Afuera" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Cerca l'orixe" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Escueye l'allugamientu de les etiquetes de datos relatives al oxetu." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formatu de númberu pal valor porcentual" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Amuesa'l nome de la serie de datos na etiqueta." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributos del testu" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Alluga_mientu" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Meyor axuste" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centru" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Encima" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Arriba a la esquierda" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Abaxo a la esquierda" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Embaxo" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Abaxo a la drecha" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Drecha" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Arriba a la drecha" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Adientro" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Afuera" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Cerca l'orixe" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Escueye l'allugamientu de les etiquetes de datos relatives al oxetu." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separtador" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espaciu" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "_Coma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Puntu y coma" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ringlera nueva" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Puntu" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Escueye'l separador ente multiples cadenes de testu pa un mesmu oxetu." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Faiga clic nel dial pa establecer la orientación del testu pa les etiquetes de datos." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Introduza l'ángulu de rotación anti-horariu pa les etiquetes de datos." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graos" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direición del te_stu:" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Especifica la direición del testu pa un párrafu qu'usa la capa complexa de testu (CTL). Esta carauterística solamente esta disponible si'l soporte pa capa complexa de testu esta habilitáu." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Xirar el testu" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre'l cuadru de diálogu de Rótulos de datos que-y dexa establecer los rótulos de los datos." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre'l cuadru de diálogu de Rótulos de datos que-y dexa establecer los rótulos de los datos." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Escueye un gráficu de tipu básicu." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Amosar el valor como _númberu" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Amuesa los valores absolutos de los puntos de datos." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Amosar el valor como _porcentaxe" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Amuesa'l porcentaxe de los puntos de datos en cada columna." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Amosar _categoría" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Amuesa les etiquetes de testu de los puntos de datos." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Amosar la clave de la _lleenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Amuesa los iconos de la lleenda al pie de cada etiqueta de puntos de datos." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "A_xuste automáticu del testu" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formatu de númberu..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Abre un cuadru de diálogu pa escoyer el formatu de númberu." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Formatu de p_orcentax..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Abre un cuadru de diálogu pa escoyer el formatu de porcentaxe." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separtador" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espaciu" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Puntu y coma" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ringlera nueva" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Puntu" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Escueye'l separador ente multiples cadenes de testu pa un mesmu oxetu." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Alluga_mientu" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Meyor axuste" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centru" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Encima" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Arriba a la esquierda" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Abaxo a la esquierda" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Embaxo" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Abaxo a la drecha" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Drecha" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Arriba a la drecha" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Adientro" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Afuera" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Cerca del orixe" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Escueye l'allugamientu de les etiquetes de datos relatives al oxetu." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formatu del númberu pal valor del porcentax" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Amuesa'l nome de la serie de datos na etiqueta." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributos del testu" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Alluga_mientu" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Meyor axuste" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centru" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Encima" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Arriba a la esquierda" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Abaxo a la esquierda" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Embaxo" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Abaxo a la drecha" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Drecha" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Arriba a la drecha" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Adientro" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Afuera" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Cerca del orixe" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Escueye l'allugamientu de les etiquetes de datos relatives al oxetu." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separtador" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espaciu" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Coma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Puntu y coma" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ringlera nueva" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Puntu" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Escueye'l separador ente multiples cadenes de testu pa un mesmu oxetu." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Faiga clic nel dial pa establecer la orientación del testu pa les etiquetes de datos." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Introduza l'ángulu de rotación anti-horariu pa les etiquetes de datos." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graos" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direición del te_stu:" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Especifica la direición del testu pa un párrafu qu'usa la capa complexa de testu (CTL). Esta carauterística solamente esta disponible si'l soporte pa capa complexa de testu esta habilitáu." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Xira'l testu" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre'l cuadru de diálogu de Rótulos de datos que-y dexa establecer los rótulos de los datos." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Entrade de lleenda" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Llinial" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Amuesa una llinia d'enclín llinial." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarítmica" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Amuesa una llinia d'enclín logarítmicu." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Esponencial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Amuesa una curva de regresión esponencial." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Po_tencia" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Amuesa la curva de regresión potencial." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinómica" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Media móvil" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grau" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Media móvil" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periodu" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipu de regresión" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Estrapolar alantre" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Estrapolar atrás" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Forzar _Intercepción" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Amosar la _ecuación" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Amuesa la ecuación de la curva de regresión de siguío de la curva." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Amosar _Coeficiente de Determinación (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Amuesa'l coeficiente de correllación siguíu de la llinia d'enclín." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nome de la llinia de tendencia" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nome de la variable _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nome de la variable _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opciones" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 68e322a5c34..6a3786fd978 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Incluyir automáticamente" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nueves abreviatures" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Trocar" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Desaniciar abreviatures" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abreviatures (a les que nun siguen mayúscules)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Incl_uyir automáticamente" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Trocar" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po index 2c2d5e4487c..c1ac753c32d 100644 --- a/source/ast/extensions/messages.po +++ b/source/ast/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n" #. cBx8W @@ -3729,104 +3729,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Nome curtíu" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipu" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Editor" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Capítulu" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Títulu" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Señes" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pá~xina(es)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Añu" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Títulu del llibru" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed~ición" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3839,111 +3839,111 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "M~ena de publicación" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universidá" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Mena d'in~forme" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi~zación" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Diariu" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An~otación" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Númberu" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Nota" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "~Serie" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Campu definíu por usuariu ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Campu definíu por usuariu ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Campu definíu por usuariu ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Campu definíu por usuariu ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Campu definíu por usuariu ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3991,193 +3991,193 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipu" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Añu" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Títulu" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Señes" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pá~xina(es)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed~ición" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Títulu del llibru" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "M~ena de publicación" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi~zación" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit~ución" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Universidá" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Mena d'in~forme" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Diariu" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Númberu" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "~Serie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An~otación" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Campu definíu por usuariu ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Campu definíu por usuariu ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Campu definíu por usuariu ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Campu definíu por usuariu ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Campu definíu por usuariu ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nomes de columna" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 06da2fa379c..4bbfa71851c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu Saturio \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,14 +78,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Puen executase scripts en Python escoyendo Ferramientes - Macros - Executar macro. Los scripts puen editase col editor de testu preferíu. Los scripts en Python tán presentes en dellos llugares que se detallen darréu. Pues consultar los exemplos de programación pa ver macros qu'ilustren como executar la consola interactiva de Python dende %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "La infraestructura de programación con scripts en Python ye opcional en delles distribuciones de GNU/Linux. Si tuviera instalada, ye abondo con seleccionar Ferramientes - Macros - Executar macro... y marcar Macros de %PRODUCTNAME pa la presencia da macro HelloWorld - HelloWorldPython. Si tuviera ausente, consulta la documentación de la to distribución pa instalar la infraestructura de scripts de %PRODUCTNAME pa Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -150,13 +150,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Llamaes Xray pa interrumpir la execución d'un script en Python p'ayudar a inspeccionar variables." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 524f9062ac3..d792739fd83 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Blanco tresparente" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 90ccb9ff512..e91d2894155 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "hd_id981586595097630\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del serviciu" #. CPbHQ #: sf_array.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del serviciu" #. DLSfC #: sf_calc.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedaes" #. zVLEC #: sf_dialog.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. FBCFG #: sf_dialog.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del serviciu" #. jKixF #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedaes" #. 94RMV #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. eccsg #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del serviciu" #. Qp3A4 #: sf_dictionary.xhp @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del serviciu" #. C9LQA #: sf_document.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "hd_id201586594659135\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del serviciu" #. 5YFk5 #: sf_exception.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del serviciu" #. ms88h #: sf_filesystem.xhp @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedaes" #. QFtWW #: sf_filesystem.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. iXYjt #: sf_filesystem.xhp @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "hd_id91582814720116\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del serviciu" #. 8BEnm #: sf_session.xhp @@ -10085,15 +10085,15 @@ msgctxt "" "par_id9158281472045\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN @@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "par_id451582814720105\n" "help.text" msgid "in the document" -msgstr "" +msgstr "nel documentu" #. Q2KtM #: sf_session.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "par_id391582814720487\n" "help.text" msgid "in My Macros" -msgstr "" +msgstr "en Les mios macros" #. MiuWT #: sf_session.xhp @@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "par_id56158281472073\n" "help.text" msgid "in an extension installed for the current user" -msgstr "" +msgstr "nuna estensión instalada pal usuariu actual" #. SAMnM #: sf_session.xhp @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "par_id21582814720997\n" "help.text" msgid "in %PRODUCTNAME macros" -msgstr "" +msgstr "nes macros de %PRODUCTNAME" #. LnKrt #: sf_session.xhp @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "par_id981582814720125\n" "help.text" msgid "in an extension installed for all users" -msgstr "" +msgstr "nuna estensión instalada pa tolos usuarios" #. gCi9j #: sf_session.xhp @@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "hd_id201586594659135\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del serviciu" #. 4WFve #: sf_string.xhp @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "hd_id651584978211886\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedaes" #. PGBk4 #: sf_string.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id271584978211792\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. HGYbF #: sf_string.xhp @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "hd_id201582733781265\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del serviciu" #. 8ntzF #: sf_timer.xhp @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "hd_id91587913266988\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del serviciu" #. 2tFG6 #: sf_ui.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fd2383d4e65..86d8769a631 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n" @@ -19149,7 +19149,7 @@ msgctxt "" "par_id151612978320063\n" "help.text" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "Elementu" #. BcKD5 #: 04060109.xhp @@ -19158,7 +19158,7 @@ msgctxt "" "par_id711612450364379\n" "help.text" msgid "Hydrogen" -msgstr "" +msgstr "Hidróxenu" #. ACHPj #: 04060109.xhp @@ -19167,7 +19167,7 @@ msgctxt "" "par_id681612450364379\n" "help.text" msgid "Helium" -msgstr "" +msgstr "Heliu" #. 7YEmL #: 04060109.xhp @@ -19176,7 +19176,7 @@ msgctxt "" "par_id531612453345232\n" "help.text" msgid "Lithium" -msgstr "" +msgstr "Litiu" #. Y3c6z #: 04060109.xhp @@ -19185,7 +19185,7 @@ msgctxt "" "par_id571612453039430\n" "help.text" msgid "Oganesson" -msgstr "" +msgstr "Oganesón" #. 4H4fa #: 04060109.xhp @@ -19194,7 +19194,7 @@ msgctxt "" "par_id341612978329327\n" "help.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolu" #. jVBoy #: 04060109.xhp @@ -19203,7 +19203,7 @@ msgctxt "" "par_id601612978601591\n" "help.text" msgid "Atomic Number" -msgstr "" +msgstr "Númberu atómicu" #. WjrrE #: 04060109.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 4c84ae94b5d..27b10e86b19 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index bc2a397e13a..46998a62d11 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 15988242e27..482f7740c23 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 22aee313fe8..bcfce29f351 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Estilu de numberación" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Campu xiratorio Formatu propiu" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Escueya l'estilu de numberación pa les notes al pie." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Campu xiratorio Formatu propiu" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Escueya l'estilu de numberación pa les notes finales." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Estilos en Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "estilos;categoríesestilos de caráuteres;categoríes d'estiluestilos de párrafos;categoríes d'estilumarcos;estilosestilos de páxines;categoríes d'estiluestilos de numberación;categoríes d'estilu" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de llistes" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Use Estilos de numberación pa formatear llistes numberaes o con viñetes." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de llistes" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Amuesa estilos de formateáu pa les llistes numberaes o con viñetes." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Contestu" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Puen vese los contestos predefiníos de $[officename], incluyíos niveles d'esquema de 1 a 10, niveles de numberación y viñetes de 1 a 10, testera de tabla, conteníu de tables, seición, borde, nota al pie, testera y pie de páxina." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numberación" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripción" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Cifres árabes" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Cifres romanes en minúscula" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Cifres árabes" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numbera secuencialmente les notes al pie d'un documentu." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Empezar en" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Escribi'l númberu de la primera nota al pie del documentu. Esta opción namái ta disponible si escoyisti \"Por documentu\" nel cuadru Cuntar." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Escribi'l testu que quieras qu'apaeza tres el númberu de la nota al pie nel testu de la nota. Por exemplu, escribi \")\" pa qu'apaeza \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Empezar en" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Escribi'l númberu de la primera nota al pie del documentu. Esta opción namái ta disponible si escoyisti \"Por documentu\" nel cuadru Cuntar." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "P'asegurase de l'apariencia uniforme de les notes al pie nun documentu, asígne-yos un estilu de párrafu." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Esta opción namái ta disponible si'l caxellu de verificación Fin del documentu ta escoyida nel área Posición." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de caráuter" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Pue asignar estilos a l'ancla de les notes al pie y al testu. Pue usar los estilos predefiníos de les notes al pie o usar un estilu distintu." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Seleiciona l'estilu de páxina que quieras usar pa les notes finales." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de caráuter" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Pue asignar estilos a l'ancla de les notes finales y al testu. Pue usar los estilos predefiníos de les notes finales o usar un estilu distintu." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formatu" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Seleiciona l'estilu de numberación que quies usar." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 81e756f324c..07991595c40 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Inxerta'l númberu total de páxines del documentu como un campu." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6ac9257c995..0cdbdfbbf6b 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Pa camudar el fondu de la páxina" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Enantes d'empezar, compruebe que creara un estilu de páxina qu'utiliza un fondu de páxina. Si deseya más información, consulte Pa camudar el fondu de la páxina." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f7d32a1011f..00e9a21c3ba 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -20848,15 +20848,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Color de Fondu" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Color de resaltáu" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29262,17 +29282,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Series de datos" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Curva de tendencia" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32889,15 +32898,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Inxertar entrada ensin númberu" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Desactivar numberación" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34556,14 +34565,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35408,104 +35417,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35588,26 +35617,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 606f742e0c1..ae65258c756 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n" #. kBovX @@ -9243,11 +9243,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Devuelve'l cuantil alfa d'una muestra." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9267,11 +9267,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "El porcentaxe del cuantil ente 0 y 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32381,35 +32381,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opciones d'importación" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personalizáu" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automáticu" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Esbilla la llingua a usar na importación" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detectar númberos especiales (talos como dates)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opciones" diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po index d70d355fa8f..43b6d931c97 100644 --- a/source/ast/sd/messages.po +++ b/source/ast/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -3080,6 +3080,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Enllaz" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9515,125 +9539,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizáu" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Siguiente" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Anterior" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Primera diapositiva" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Cabera diapositiva" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Punteru del mur como _bolígrafu" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Prietu" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Blancu" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Colar d'una presentación" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po index 7502eb1fbdc..58c90ba6313 100644 --- a/source/ast/sfx2/messages.po +++ b/source/ast/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -2701,42 +2701,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po index bce6b28ff2c..174a720863b 100644 --- a/source/ast/svx/messages.po +++ b/source/ast/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -13819,107 +13819,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Reem_plazar por" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Campu de testu" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Caxella de verificación" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Campu combináu" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Llistáu" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Campu de data" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Campu de tiempu" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Campu numbéricu" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Campu de moneda" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Campu mazcaritáu" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Campu formatiáu" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Desaniciar columna" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Anubrir columnes" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Amosar columnes" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Más..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17351,38 +17351,38 @@ msgid "CountA" msgstr "CuntadorA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Cuenta" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Máximu" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Mínimu" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Cuenta de la seleición" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -18944,13 +18944,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Desaniciar fileres" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Atroxar rexistru" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Desfacer: entrada de datos" @@ -19849,7 +19849,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Viñetes y numberación" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Color de fondu del párrafu" diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index 521f3a9d444..a4ce4987163 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -10216,65 +10216,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "~Retrucar" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Desaniciar comentariu" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Desaniciar ~tolos comentarios de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Desaniciar Tolos Comentarios" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11180,64 +11180,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Esquema" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posición" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12265,11 +12271,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicaos" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Puen vese los contestos predefiníos de %PRODUCTNAME, incluyíos niveles d'esquema de 1 a 10, niveles de numberación y viñetes de 1 a 10, testera de tabla, conteníu de tables, seición, borde, nota al pie, testera y pie de páxina." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12403,65 +12409,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10ᵘ nivel d'esquema" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1ᵉʳ nivel de numberación" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2ᵘ nivel de numberación" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3ᵉʳ nivel de numberación" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4ᵘ nivel de numberación" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5ᵘ nivel de numberación" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6ᵘ nivel de numberación" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7ᵘ nivel de numberación" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8ᵘ nivel de numberación" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9ᵘ nivel de numberación" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10ᵘ nivel de numberación" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15946,297 +15952,303 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "TamañuAuto" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Afai automáticamente l'altor d'un marcu por que coincida col conteníu." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Anc_hor (polo menos)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Anchor" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Anc_hor (polo menos)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calcula l'anchu del oxetu escoyíu como un porcentaxe del anchu del área de testu de la páxina." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "TamañuAuto" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Afai automáticamente l'altor d'un marcu por que coincida col conteníu." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Altor (polo m_enos)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Al_tor" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Altor (polo m_enos)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_lativu" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Calcula l'altu del oxetu escoyíu como porcentaxe del altu del área de testu de la páxina." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "TamañuAuto" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Afai automáticamente l'altor d'un marcu por que coincida col conteníu." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Caltener proporción" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Tamañu _orixinal" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Restablez el tamañu del oxetu escoyíu a los valores orixinales." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Tamañu" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "A _páxina" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "A párra_fu" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Al ca_ráuter" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Como c_aráuter" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Al _marcu" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancla" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "p_or" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "por" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_a" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_a" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Espe_yar nes páxines pares" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posición" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25795,32 +25807,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" @@ -26941,54 +26965,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Escoyer la Llingua pa Seleición" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Escoyer la llingua pa Párrafu" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Aceutar el cambéu" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Refugar el cambéu" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Siguie~nte cambiu" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po index d04388207bf..be4e269b1de 100644 --- a/source/ast/vcl/messages.po +++ b/source/ast/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022501.000000\n" #. k5jTM @@ -1176,6 +1176,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Avisu: ¡Nun se pudieron atroxar como nivel1 tolos gráficos EPS importaos\n" +"porque dalgunos son de nivel más altu!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/az/chart2/messages.po b/source/az/chart2/messages.po index 0bd95227e34..5dbb8a0fe9f 100644 --- a/source/az/chart2/messages.po +++ b/source/az/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1294,311 +1294,317 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" msgstr "" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "sol" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "sağ" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "müəllif hüququ" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3618,305 +3624,311 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" msgstr "" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "sol" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "sağ" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "müəllif hüququ" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4940,246 +4952,276 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "dərəcə" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Seçimlər" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/az/cui/messages.po b/source/az/cui/messages.po index 9a44d234259..08e56aa708a 100644 --- a/source/az/cui/messages.po +++ b/source/az/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4510,100 +4510,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Əvəzlə" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Əvəzlə" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/az/extensions/messages.po b/source/az/extensions/messages.po index c3ce0e0bcf2..9b8b4804c6b 100644 --- a/source/az/extensions/messages.po +++ b/source/az/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3648,93 +3648,93 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Növ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Başlıq" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3746,97 +3746,97 @@ msgid "_Month" msgstr "" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3878,171 +3878,171 @@ msgid "Editor" msgstr "" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Növ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Başlıq" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 28d013e7619..b0486fc21e0 100644 --- a/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20732,14 +20732,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29082,16 +29102,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32673,14 +32683,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" +msgid "No List" msgstr "" #. 3kGnA @@ -34338,14 +34348,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35160,104 +35170,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35340,26 +35370,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/az/sc/messages.po b/source/az/sc/messages.po index c5a6a3e56dd..870830def60 100644 --- a/source/az/sc/messages.po +++ b/source/az/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9077,10 +9077,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9101,10 +9101,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -31805,32 +31805,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Seçimlər" diff --git a/source/az/sd/messages.po b/source/az/sd/messages.po index 1ce67ec4f41..56598351c9c 100644 --- a/source/az/sd/messages.po +++ b/source/az/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3042,6 +3042,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9362,116 +9386,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/az/sfx2/messages.po b/source/az/sfx2/messages.po index b443ff37236..6938da26098 100644 --- a/source/az/sfx2/messages.po +++ b/source/az/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2631,42 +2631,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/az/svx/messages.po b/source/az/svx/messages.po index bb8ff44cbcc..7f698f4df01 100644 --- a/source/az/svx/messages.po +++ b/source/az/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13709,104 +13709,104 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Daha çox..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17072,37 +17072,37 @@ msgid "CountA" msgstr "" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "" @@ -18647,13 +18647,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "" @@ -19550,7 +19550,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/az/sw/messages.po b/source/az/sw/messages.po index 0eb696c9407..e34e4474e88 100644 --- a/source/az/sw/messages.po +++ b/source/az/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10115,61 +10115,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11082,65 +11082,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Şəkillər" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12139,10 +12145,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12279,64 +12285,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -15842,297 +15848,303 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Ölçü:" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25542,32 +25554,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "" @@ -26689,51 +26713,51 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Seçim üçün dil təyin et" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Paraqraf üçün dil təyin et" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "" diff --git a/source/be/chart2/messages.po b/source/be/chart2/messages.po index 98cf1788322..048d2ca1456 100644 --- a/source/be/chart2/messages.po +++ b/source/be/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Меткі даных для ўсіх выбарак" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Паказаць значэнне як лічбу" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Паказаць значэнне як працэнт" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Паказаць _катэгорыю" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Паказаць ключ леген_ды" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Пераносіць па словах" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Фармат лікаў..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Фармат працэнта_ў..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Раздзельнік" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Прабел" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Коска" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Кропка з коскай" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Новы радок" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Месца" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Дапасаваць як найлепш" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "У цэнтры" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Над" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Верхні левы" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Левы" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Ніжні левы" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Знізу" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Ніжні правы" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Правы" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Верхні правы" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Усярэдзіне" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Звонку" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Каля пачатку каардынат" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Фармат працэнтавых значэнняў" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Атрыбуты тэксту" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Месца" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Дапасаваць як найлепш" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "У цэнтры" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Над" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Верхні левы" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Левы" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Ніжні левы" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Знізу" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Ніжні правы" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Правы" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Верхні правы" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Усярэдзіне" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Звонку" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Каля пачатку каардынат" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Раздзельнік" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Прабел" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Коска" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Кропка з коскай" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Новы радок" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "градусаў" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Кірунак тэксту" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Павярнуць тэкст" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Паказаць значэнне як лічбу" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Паказаць значэнне як працэнт" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Паказаць _катэгорыю" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Паказаць ключ леген_ды" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Пераносіць па словах" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Фармат лікаў..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Фармат працэнта_ў..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Межнік" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Прабел" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Коска" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Кропка з коскай" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Новы радок" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Месца" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Дапасаваць як найлепш" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "У цэнтры" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Над" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Верхні левы" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Злева" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Ніжні левы" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Пад" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Ніжні правы" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Справа" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Верхні правы" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Усярэдзіне" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Звонку" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Каля пачатку каардынат" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Фармат працэнтавых значэнняў" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Атрыбуты тэксту" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Месца" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Дапасаваць як найлепш" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "У цэнтры" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Над" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Верхні левы" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Злева" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Ніжні левы" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Пад" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Ніжні правы" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Верхні правы" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Усярэдзіне" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Звонку" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Каля пачатку каардынат" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Межнік" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Прабел" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Коска" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Кропка з коскай" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Новы радок" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "градусаў" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Кірунак тэксту" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Павярнуць тэкст" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Лінейны" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Лагарыфмічны" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Экспаненцыйны" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Ступень" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Паліномны" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Слізгальнае сярэдняе" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Ступень" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Слізгальнае сярэдняе" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Перыяд" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Тып рэгрэсіі" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Экстрапаліраваць наперад" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Экстрапаліраваць назад" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Прымусова перасекчы" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Паказаць ураўненне" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Паказаць каэфіцыент дэтэрмінацыі (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Назва лініі _трэнда" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Назва зменнай _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Назва зменнай _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Параметры" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po index b1a19f33052..40021a4596d 100644 --- a/source/be/cui/messages.po +++ b/source/be/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4513,98 +4513,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Збіранне словаў" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Новыя скарачэнні" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Замяніць" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Сцерці скарачэнні" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Скарачэнні (без наступнай загалоўнай)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Збіранне слова_ў" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Замяніць" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/be/extensions/messages.po b/source/be/extensions/messages.po index 4df85c846b2..e2037176224 100644 --- a/source/be/extensions/messages.po +++ b/source/be/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Кароткая назва" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Тып" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Аўтар(ы)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Выдавец" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Частка" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Загаловак" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Адрас" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Старонка(і)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Год" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Рэдактар" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Назва кнігі" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Выданне" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Том" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Установа" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "Месяц" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Тып публікацыі" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Універсітэт" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Тып справа_здачы" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Арганізацы_я" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Часопіс" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Анатацыя" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Нумар" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Заўвага" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Серыя" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Сваё поле _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Сваё поле _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Сваё поле _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Сваё поле _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Сваё поле _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Рэдактар" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Тып" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Год" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Загаловак" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Адрас" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Старонка(і)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Выданне" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Назва кнігі" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Том" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Тып публікацыі" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Арганізацы_я" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Установа" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Універсітэт" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Тып справа_здачы" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Месяц" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Часопіс" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Нумар" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Серыя" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Анатацыя" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Заўвага" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Сваё поле _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Сваё поле _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Сваё поле _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Сваё поле _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Сваё поле _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Назвы калонак" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 41ca227bda8..8b37018dddb 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -20642,15 +20642,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Колер фону" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Колер падсветкі" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28964,16 +28984,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Выбарка даных" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Лінія трэнда" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32545,15 +32555,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Уставіць ненумараваны складнік" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Без нумаравання" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34205,14 +34215,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35025,104 +35035,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35205,26 +35235,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/messages.po b/source/be/sc/messages.po index fee8af523f1..7999b6abbde 100644 --- a/source/be/sc/messages.po +++ b/source/be/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9280,11 +9280,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Лік 1, 2, ... гэта ад 1 да 30 лікавых аргументаў, якія з'яўляюць выбарку." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Вяртае квантыль выбаркі." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9304,11 +9304,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Велічыня квантылі, між 0 і 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32485,34 +32485,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Імпартаваць Настаўленні" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Па-свойму" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Select the language to use for import" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Распазнаваць асаблівыя лікі (такія як даты)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" diff --git a/source/be/sd/messages.po b/source/be/sd/messages.po index 73a5e5ed56d..d9698a54d54 100644 --- a/source/be/sd/messages.po +++ b/source/be/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3045,6 +3045,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9313,116 +9337,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Свой" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Наступны" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Папярэдні" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Перайсці да слайда" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Першы слайд" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Апошні слайд" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Курсор мышкі як пяро" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Шырыня пяра" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Дужа тонка" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "Тонка" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Звычайна" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Тоўста" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Дужа тоўста" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Змяніць колер пяра..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Зняць усё чарніла на слайдзе" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Экран" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Чорны" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Белы" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Выйсці з прэзентацыі" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Канец паказу" diff --git a/source/be/sfx2/messages.po b/source/be/sfx2/messages.po index ba2bd8b2c52..4d7c3e27787 100644 --- a/source/be/sfx2/messages.po +++ b/source/be/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2667,42 +2667,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/be/svx/messages.po b/source/be/svx/messages.po index e61adfd691c..9e963084b78 100644 --- a/source/be/svx/messages.po +++ b/source/be/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -13693,103 +13693,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Поле даты і часу" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Замяняць на" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Тэкставае поле" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Так-бокс" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Комба-бокс" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Спісавы бокс" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Поле даты" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Поле часу" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Поле ліку" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Поле грошаў" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Поле ўзору" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Фарматаванае поле" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Поле даты і часу" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Сцерці калонку" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Не паказваць калонку" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Паказваць калонкі" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Яшчэ..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Усе" @@ -17041,37 +17041,37 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Колькасць" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Максімум" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Мінімум" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Сума" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Колькасць у пазначаным" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Няма" @@ -18599,13 +18599,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Сцерці радкі" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Замацаваць запіс" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Адкаціць: увод даных" @@ -19496,7 +19496,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Фонавы колер абзаца" diff --git a/source/be/sw/messages.po b/source/be/sw/messages.po index 6db23d93370..8dd36c58a62 100644 --- a/source/be/sw/messages.po +++ b/source/be/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10050,61 +10050,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Адказаць" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Сцерці заўвагу" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Сцерці ўсе заўвагі" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Фарматаваць усе заўвагі..." @@ -11003,64 +11003,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Структура" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Відарыс" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Месца" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Наставіць" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12053,10 +12059,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12191,65 +12197,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10-ы ўзровень структуры" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1-ы ўзровень нумаравання" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2-і ўзровень нумаравання" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3-і ўзровень нумаравання" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4-ы ўзровень нумаравання" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5-ы ўзровень нумаравання" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6-ы ўзровень нумаравання" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7-ы ўзровень нумаравання" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8-ы ўзровень нумаравання" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9-ы ўзровень нумаравання" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10-ы ўзровень нумаравання" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15711,296 +15717,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Аўта-памер" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Шырыня (найменш)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Шырыня" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Шырыня (найменш)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Адносна" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Аўта-памер" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Вышыня (найменш)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Вышыня" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Вышыня (найменш)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Адносна" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Аўта-памер" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Захоўваць прапорцыі" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Пачатковы памер" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Памер" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Да старонкі" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Да абзаца" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Да знака" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Як знак" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Д_а рамкі" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Якар" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Гарызантальна" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "ад" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ад" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "да" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Вертыкальна" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "да" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Адлюстроўвац_ь на цотных старонках" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Месца" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25340,32 +25352,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Запісаць фон..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Капіраваць спасылку" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Чытаць відарыс" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Выключыць відарыс" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Спыніць паказ 'на цэлы экран'" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Капіраваць" @@ -26474,50 +26498,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Выбраць мову для пазначанага" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Выбраць мову для абзаца" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Прыняць змяненне" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Адхіліць змяненне" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Наступнае змяненне" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Папярэдняе змяненне" diff --git a/source/bg/chart2/messages.po b/source/bg/chart2/messages.po index 773aaa04efd..ea87491bfc8 100644 --- a/source/bg/chart2/messages.po +++ b/source/bg/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 06:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Надписи на данните от всички серии" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Показване на стойност като _число" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Показват се абсолютните стойности на точките от диаграмата." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Показване на стойност като _процент" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Показва процентната стойност на точката от диаграмата за всяка колона." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Показване на _категория" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Показват се надписите на точките от диаграмата." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Показване на ключ на _легендата" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "До всяка точка от диаграмата се показва съответната икона от легендата." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Автопренасяне по думи" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Числов _формат..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Отваря диалогов прозорец за избор на числов формат." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Формат за проценти..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Отваря диалогов прозорец за избор на процентен формат." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "АБВГ" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Разделител" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Интервал" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Запетая" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Точка и запетая" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Нов ред" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Точка" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Задава разделителя между няколко текстови низа за един и същ обект." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Разположение" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Точно побиране" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Център" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Отгоре" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Горе вляво" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Отляво" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Долу вляво" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Отдолу" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Долу вдясно" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Отдясно" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Горе вдясно" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Вътре" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Отвън" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "До началото" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Задава разположението на надписите на данни спрямо обектите." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Числов формат за процентна стойност" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Атрибути на текста" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Разположение" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Точно побиране" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Център" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Отгоре" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Горе вляво" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Отляво" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Долу вляво" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Отдолу" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Долу вдясно" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Отдясно" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Горе вдясно" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Вътре" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Отвън" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "До началото" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Задава разположението на надписите на данни спрямо обектите." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Разделител" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Интервал" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Запетая" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Точка и запетая" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Нов ред" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Точка" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Задава разделителя между няколко текстови низа за един и същ обект." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Щракнете в колелото, за да зададете ориентацията на текста в надписите на данните." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Въведете ъгъла на завъртане обратно на часовниковата стрелка за надписите на данните." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Градуси" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Посока на текста" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Задайте посоката на текста за абзац със сложна писменост." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Завъртане на текста" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "Свързване на изместените надписи на данни с точките" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Чертае линии, свързващи надписите на данните с точките от графиката." #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Указателни линии" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Отваря диалога Надписи на данните, в който можете да задавате надписите на данните." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Отваря диалога Надписи на данните, в който можете да задавате надписите на данните." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Изберете основния тип на диаграмата." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Показване на стойност като _число" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Показват се абсолютните стойности на точките от диаграмата." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Показване на стойност като _процент" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Показва процентната стойност на точката от диаграмата за всяка колона." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Показване на _категория" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Показват се надписите на точките от диаграмата." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Показване на ключ на _легендата" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "До всяка точка от диаграмата се показва съответната икона от легендата." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Автопренасяне по думи" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Числов _формат..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Отваря диалогов прозорец за избор на числов формат." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Формат за проценти..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Отваря диалогов прозорец за избор на процентен формат." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "АБВГ" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Разделител" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Интервал" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Запетая" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Точка и запетая" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Нов ред" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Точка" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Задава разделителя между няколко текстови низа за един и същ обект." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Разположение" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Точно побиране" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Център" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Отгоре" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Горе вляво" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Отляво" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Долу вляво" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Отдолу" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Долу вдясно" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Отдясно" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Горе вдясно" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Отвътре" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Отвън" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "До началото" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Задава разположението на надписите на данни спрямо обектите." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Числов формат за процентна стойност" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Атрибути на текста" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Разположение" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Точно побиране" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Център" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Отгоре" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Горе вляво" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Отляво" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Долу вляво" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Отдолу" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Долу вдясно" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Отдясно" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Горе вдясно" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Отвътре" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Отвън" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "До началото" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Задава разположението на надписите на данни спрямо обектите." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Разделител" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Интервал" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Запетая" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Точка и запетая" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Нов ред" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Точка" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Задава разделителя между няколко текстови низа за един и същ обект." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Щракнете в колелото, за да зададете ориентацията на текста в надписите на данните." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Въведете ъгъла на завъртане обратно на часовниковата стрелка за надписите на данните." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Градуси" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Посока на текста" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Задайте посоката на текста за абзац със сложна писменост." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Завъртане на текста" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "Свързване на изместените надписи на данни с точките" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Чертае линии, свързващи надписите на данните с точките от графиката." #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Указателни линии" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Отваря диалога Надписи на данните, в който можете да задавате надписите на данните." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Елемент от легендата" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Линейна" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Показва се линейна регресионна крива." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Логаритмична" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Показва се логаритмична регресионна крива." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Експоненциална" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Показва се експоненциална регресионна крива." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Степенна" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Показва се регресионна крива, която е графика на степенна функция." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Полиномиална" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Показва се полиномиална регресионна крива с дадена степен." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Пълзящо средно" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Показва се регресионна крива от тип пълзящо средно." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Степен" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Степен на полиномиалната регресионна крива." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Степен на полиномиалната регресионна крива." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Пълзящо средно" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Показва се регресионна крива от тип пълзящо средно." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Период" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Броят точки за изчисляване на пълзящото средно." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Броят точки за изчисляване на пълзящото средно." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Вид регресия" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Екстраполация напред" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Регресионната крива ще се екстраполира за стойности с по-голямо x." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Екстраполация назад" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Регресионната крива ще се екстраполира за стойности с по-малко x." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Фиксиран свободен член" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "За линейна, полиномиална и експоненциална регресия свободният член се фиксира на зададена стойност." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Показване на уравнение" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Уравнението на регресионната крива се показва до самата крива." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Показване _коефициент на детерминация (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Коефициентът на детерминация се показва до регресионната крива." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Име на трендовата линия" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Име на регресионната крива в легендата." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Име на регресионната крива в легендата." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Стойността на свободния член, ако е фиксиран." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Име на променливата за X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Име на променливата за X в уравнението на регресионната крива." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Име на променливата за X в уравнението на регресионната крива." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Име на променливата за Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Име на променливата за Y в уравнението на регресионната крива." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Име на променливата за Y в уравнението на регресионната крива." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Настройки" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po index 180da5c74b5..6e1ffca9144 100644 --- a/source/bg/cui/messages.po +++ b/source/bg/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-20 12:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Въведете съкращение, последвано от точка, след което щракнете върху Нов. Така ще забраните на %PRODUCTNAME да превръща автоматично първата буква от думата след точката на съкращението в главна." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Автовключване" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Автоматично добавя съкращения или думи, започващи с две главни букви, към съответния списък с изключения. Тази възможност работи само ако е отметната настройката Коригиране на ДВе ГЛавни БУкви или Превръщане на първата буква от изречение в главна в колоната [В] от раздела Настройки на този диалогов прозорец." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Нови съкращения" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Замяна" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Изтриване на съкращения" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Изброява съкращенията, които не подлежат на автоматично коригиране." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Съкращения (продължаване без главна буква)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Въведете думата или съкращението, започващо с две главни букви, за което не желаете %PRODUCTNAME да коригира втората главна буква на малка. Например, въведете „PC“, за да забраните на %PRODUCTNAME да замества „PC“ с „Pc“." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "_Автовключване" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Автоматично добавя съкращения или думи, започващи с две главни букви, към съответния списък с изключения. Тази възможност работи само ако е отметната настройката Коригиране на ДВе ГЛавни БУкви или Превръщане на първата буква от изречение в главна в колоната [В] от раздела Настройки на този диалогов прозорец." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Нови думи с две главни букви или малка буква в началото" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Замяна" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Изтриване на думи с две главни букви или малка буква в началото" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Изброява думи или съкращения, започващи с две главни букви, които не подлежат на автоматично коригиране. Всички думи, започващи с две главни букви, са изброени тук." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Думи с ДВе ГЛавни БУкви или мАЛКА бУКВА в началото" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Задайте съкращенията или комбинациите от букви, за които не желаете да бъдат автоматично коригирани от %PRODUCTNAME." diff --git a/source/bg/extensions/messages.po b/source/bg/extensions/messages.po index 11ce31f8886..777854c8963 100644 --- a/source/bg/extensions/messages.po +++ b/source/bg/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 06:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Ключ за търсене" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Кратко име" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Тип" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Издател" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Глава" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Заглавие" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Адрес" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Страници" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Година" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Заглавие на книгата" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Издание" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Том" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Учреждение" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "Месец" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Тип на публикацията" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Университет" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Тип на доклада" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Организация" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Списание" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Анотация" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Брой" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Бележка" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Поредица" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Потребителско поле _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Потребителско поле _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Потребителско поле _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Потребителско поле _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Потребителско поле _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Вмъкване, изтриване, редактиране и организиране на записите в базата от данни за библиография." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Тип" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Година" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Заглавие" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Адрес" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Страници" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Издание" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Заглавие на книгата" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Том" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Тип на публикацията" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Организация" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Учреждение" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Университет" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Тип на доклада" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Месец" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Списание" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Брой" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Поредица" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Анотация" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Бележка" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Потребителско поле _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Потребителско поле _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Потребителско поле _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Потребителско поле _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Потребителско поле _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Имена на колоните" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Позволява ви да зададете съответствие между заглавията на колони и полетата с данни от друг източник на данни. За да дефинирате друг източник на данни за библиография, щракнете върху бутона Източник на данни в лентата Обект на записа." diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 2ad40156fbe..6f21048e129 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-17 21:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Скриптовете на Python могат да се стартират с командата Инструменти - Макроси - Стартиране на макрос.... Можете да ги редактирате с предпочитания от вас текстов редактор. Скриптове на Python присъстват на различни места, които са описани по-долу. Сред примерите за програмиране има макроси, които илюстрират как се стартира интерактивната конзола за Python от %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "Средата на %PRODUCTNAME за скриптове на Python не е задължителна в някои дистрибуции на GNU/Linux. Ако е инсталирана, е достатъчно да изберете Инструменти - Макроси - Стартиране на макрос... и да се уверите, че в Макроси на %PRODUCTNAME присъства макросът HelloWorld – HelloWorldPython. Ако го няма, вижте документацията на дистрибуцията, за да инсталирате средата на %PRODUCTNAME за скриптове на Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "извиквания на Xray, които прекъсват изпълнението на скрипта на Python, позволявайки инспектиране на променливи." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 523e62641f3..3476e9f0678 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Прозрачно бяло" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Отворете Инструменти - Макроси - Управление на диалогови прозорци... и изберете контейнера Диалогови прозорци на %PRODUCTNAME." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 949f899ac35..e3f02afbfcd 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7bb1b156160..fdabcd6967e 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Управление на макроси - %PRODUCTNAME Basic или натиснете OptionAlt+F11 (ако не е асоцииран от системата ви)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Стартиране на макрос." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,14 +13543,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Изберете раздела Форматиране - Клетки - Числа." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Изберете Изглед - Стилове (F11) - отворете контекстното меню и изберете раздела Промяна/Нов - Числа." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b81c01efe04..c588f3c0213 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 13:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -4868,14 +4868,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "Документ на ClarisWorks/AppleWorks" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index ddfb36be2f1..11b6c7a32f5 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 19:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Изберете Вмъкване - Поле - Номер на страница." -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Изберете Вмъкване - Поле - Брой страници." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Изберете раздела Редактиране - Търсене и замяна - Формат - Изливане на текста." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Щракнете с десния бутон на мишката върху абзац със стил Основен текст. Изберете раздела Редактиране на стила на абзаца - Условие." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Менюто със стилове" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Изберете Стилове - Редактиране на стилове...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1f886134217..be0734b7318 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -16173,14 +16173,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Стил за номерация" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Изберете стила за номерация, който искате да приложите върху абзаца. Тези стилове са достъпни и чрез прозореца Стилове (F11), ако щракнете върху иконата Стилове за списъци." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17226,14 +17226,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Формат по избор" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Изберете стил за номерата на бележките под линия." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17361,14 +17361,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Формат по избор" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Изберете стил за номерата на бележките в края." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22059,14 +22059,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Стилове в Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "стилове;категориизнакови стилове;категории стиловеабзацни стилове;категории стиловерамки;стиловестилове за страници;категории стиловеномериране;категории стилове" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22212,14 +22212,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стилове за списък" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Стиловете за списък служат за форматиране на списъци с номера или водачи." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22374,14 +22374,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стилове за списък" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Показва стиловете за форматиране на списъци с номера или водачи." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22734,14 +22734,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Контекст" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Тук можете да видите предварително дефинираните контексти на $[officename], включително нива от 1 до 10 от плана, нива от 1 до 10 за списък с номера/водачи, заглавна част и съдържание на таблица, раздел, кант, бележка под линия и колонтитул." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25164,14 +25164,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Номерация" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Изберете стила за номерация, който искате да използвате." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25191,6 +25191,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Описание" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Арабски цифри" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25263,24 +25281,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Римски цифри (малки)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Арабски цифри" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25407,24 +25407,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Номерира бележките под линия последователно в документа." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Започване от" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Въведете номера на първата бележка под линия в документа. Тази настройка е налична само ако сте избрали „На документ“ в полето Броене." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25461,14 +25443,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Въведете текста, който искате да се изписва в текста на бележката под линия след номера й. Например, въведете \")\", за да се изпише \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "По подразбиране номерата на бележки под линия се подравняват наляво в областта за бележки. За подравнени надясно номера първо редактирайте абзацния стил Бележка под линия. Натиснете F11, за да отворите диалога Стилове и изберете Бележка под линияв списъка със стилове на абзаци. Отворете контекстното меню с десния бутон на мишката и изберете Промяна. В раздела Отстъпи и разредка задайте отстъп 0 от двете страни на абзаца, включително за първия ред. В раздела Табулатори създайте един подравнен отдясно табулатор на 12пкт и един подравнен отляво на 14пкт. После в диалога Настройки на бележки под линия/в края въведете \\t в текстовите полета Преди и След." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Започване от" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Въведете номера на първата бележка под линия в документа. Тази настройка е налична само ако сте избрали „На документ“ в полето Броене." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25524,14 +25524,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилове" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "За да осигурите еднороден външен вид на бележките под линия в документа, припишете им абзацен стил." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25578,24 +25578,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Тази възможност е активна само ако има отметка в полето В края на документа в областта Позиция." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Текстови стилове" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Можете да приписвате стилове на котвите и текстовете на бележките под линия. Можете да използвате готовите стилове за бележка под линия или друг стил." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25776,14 +25758,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилове" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "За да осигурите еднороден външен вид за бележките в края на документа, припишете им абзацен стил." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25821,24 +25803,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Изберете стила за страници, който искате да използвате за бележки в края." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Текстови стилове" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Можете да приписвате стилове на котвите и текстовете на бележките в края. Можете да използвате готовите стилове за бележка в края или друг стил." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26730,14 +26694,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Форматиране" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Изберете желания стил за номериране." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 64afe39a3ff..f774908cb04 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-08 08:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Вмъква като поле общия брой страници в документа." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Ако желаете да форматирате по различен начин номера на страница, изберете Вмъкване - Поле - Още полета, за да вмъкнете нужното поле, и задайте настройките в диалоговия прозорец Полета. Форматът на полетата, вмъкнати с командата Номер на страница, може да бъде променян и чрез командата Редактиране - Полета." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ebd37fb01ae..8a1b84fbd2f 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "За да смените фона на страницата" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Изберете Изглед - Стилове (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Преди да започнете, уверете се, че сте създали стил за страници, който включва фон. За подробности вижте \"За да промените фона на страницата\"." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Изберете Изглед - Стилове (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4f7553e7d55..1e177e76aa7 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Фонов цвят" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Цвят за осветяване" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Серия от данни" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Трендова линия" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Вмъкване на неномерирана позиция" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Номериране – изключено" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Абзац" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Водачи и номерация" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Азбучен списък с главни букви" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Азбучен списък с главни букви" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Стил „Азбучен списък с главни букви“" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Азбучен списък с малки букви" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Азбучен списък с малки букви" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Стил „Азбучен списък с малки букви“" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Списък с главни римски числа" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Списък с главни римски числа" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Стил „Списък с главни римски числа“" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Списък с малки римски числа" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Списък с рамка, жълто" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Списък с малки римски числа" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Стил „Списък с малки римски числа“" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po index 84cf981188e..5caa5efbef5 100644 --- a/source/bg/sc/messages.po +++ b/source/bg/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -9127,11 +9127,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Число 1, число 2, ... са числени аргументи, представляващи извадка." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Връща алфа-процентен квантил на извадка." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9151,11 +9151,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Рангът на квантила между 0 и 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31736,32 +31736,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Настройки за импортиране" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "По избор:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Изберете език за импортирането" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Откриване на специални числа (например дати)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Настройки" diff --git a/source/bg/sd/messages.po b/source/bg/sd/messages.po index ebf69e63c1c..05370c293c6 100644 --- a/source/bg/sd/messages.po +++ b/source/bg/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:47+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Връзка" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "По избор" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Следващ" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Предишен" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Преминаване към кадър" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Първи кадър" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Последен кадър" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Показалец на мишката като молив" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Дебелина на молива" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Много тънък" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "Тънък" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Нормален" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Дебел" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Много дебел" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Цвят на молива..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Изтриване на нарисуваното в кадъра" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Екран" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Черен" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Бял" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Редактиране на презентацията" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Край на прожекцията" diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po index 1fe77cf26c0..3f49adb673f 100644 --- a/source/bg/sfx2/messages.po +++ b/source/bg/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-20 12:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Съдържа описателна информация за документа." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po index 9c70cabd5dd..25516a72fce 100644 --- a/source/bg/svx/messages.po +++ b/source/bg/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -13673,103 +13673,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Поле за дата и час" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Замяна с" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Текстово поле" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Поле за отметка" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Комбинирано поле" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Списъчно поле" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Поле за дата" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Поле за час" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Числово поле" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Поле за валута" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Поле с маска" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматирано поле" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Поле за дата и час" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Изтриване на колона" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Скриване на колона" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Показване на колони" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Още..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Всички" @@ -17025,37 +17025,37 @@ msgid "CountA" msgstr "БройA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Брой" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Сума" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Брой избрани клетки" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Няма" @@ -18579,13 +18579,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Изтриване на редове" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Записване на записа" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Отмяна: въвеждане на данни" @@ -19479,7 +19479,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Водачи и номерация" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Фонов цвят на абзаца" diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po index 9a363898f63..eb8447cb6c4 100644 --- a/source/bg/sw/messages.po +++ b/source/bg/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-20 12:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Тема:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Отговор" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Разрешаване" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Отмяна на разрешаване" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Разрешаване на дискусия" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Отмяна на разрешаване на дискусия" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Изтриване на коментар" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Изтриване на дискусия от коментари" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Изтриване на всички коментари от $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Изтриване на всички коментари" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Форматиране на всички коментари..." @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "План" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Изображение" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Настройки" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Приложени стилове" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Тук можете да видите предварително дефинираните контексти на %PRODUCTNAME, включително нива от 1 до 10 от плана, нива от 1 до 10 за списък с номера/водачи, заглавна част и съдържание на таблица, раздел, кант, бележка под линия и колонтитул." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10-то ниво на плана" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1-во ниво за номерация" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2-ро ниво за номерация" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3-то ниво за номерация" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4-то ниво за номерация" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5-то ниво за номерация" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6-то ниво за номерация" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7-мо ниво за номерация" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8-мо ниво за номерация" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9-то ниво за номерация" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10-то ниво за номерация" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Определя свойствата на избрания обект, графика или рамка." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Въведете желаната ширина за избрания обект." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Авторазмер" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Автоматично нагласява ширината или височината на рамка, за да пасне на съдържанието й. Ако желаете, можете да зададете минимална ширина или минимална височина за рамката." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Ширина (най-малко)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Ширина" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Ширина (най-малко)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Въведете желаната ширина за избрания обект." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Спрямо" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Изчислява ширината на избрания обект в проценти от ширината на текстовата област от страницата." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Определя какво означава ширина 100%: областта на текста (без белите полета) или цялата страница (с полетата)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Въведете желаната височина за избрания обект." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Авторазмер" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Автоматично нагласява ширината или височината на рамка, за да пасне на съдържанието й. Ако желаете, можете да зададете минимална ширина или минимална височина за рамката." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Височина (най-малко)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Височина" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Височина (най-малко)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Въведете желаната височина за избрания обект." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Спрямо" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Изчислява височината на избрания обект в проценти от височината на текстовата област от страницата." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Определя какво означава височина 100%: областта на текста (без белите полета) или цялата страница (с полетата)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Авторазмер" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Автоматично нагласява ширината или височината на рамка, за да пасне на съдържанието й. Ако желаете, можете да зададете минимална ширина или минимална височина за рамката." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Запазване на пропорциите" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Запазва съотношението между ширината и височината, когато промените настройката за ширина или височина." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Оригинален размер" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Връща оригиналните стойности на настройките за размери на избрания обект." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Размер" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Към _страница" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Закотвя селекцията за текущата страница." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Към _абзац" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Закотвя селекцията за текущия абзац." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Към з_нак" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Закотвя селекцията за знак." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Като знак" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Закотвя селекцията като знак. Височината на текущия ред се променя, за да съответства на височината на селекцията." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Към _рамка" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Закотвяне" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Хоризонтално" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_с" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "с" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "с_прямо" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Въведете разстоянието, което да бъде оставено между левия край на избрания обект и отправната точка, избрана в полето Спрямо." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Изберете отправната точка за хоризонталното подравняване." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Изберете начина на хоризонтално подравняване на обекта." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Вертикално" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Изберете начина за вертикално подравняване на обекта." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Въведете разстоянието, което да бъде оставено между горния край на избрания обект и отправната точка, избрана в полето Спрямо." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "сп_рямо" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Изберете отправната точка за вертикалното подравняване." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Обръщане на четните страници" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Обръща текущите настройки за хоризонтално подравняване на четните страници." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Съблюдаване границите на текста" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Задържа избрания обект в границите на текста, към който е закотвен. Ако желаете обектът да може да бъде поставен на произволно място в документа, не отмятайте това поле." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Позиция" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Определя размера и позицията на избрания обект или рамка върху страницата." @@ -25342,32 +25354,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Записване на фона..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Копиране на връзката" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Зареждане на изображение" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Изключено изображение" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Изход от режима на цял екран" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Копиране" @@ -26476,50 +26500,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Задаване на език за селекцията" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Задаване на език за абзаца" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Приемане на промяната" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Отхвърляне на промяната" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Следваща промяна" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Предишна промяна" diff --git a/source/bn-IN/chart2/messages.po b/source/bn-IN/chart2/messages.po index 797eaf94c18..b5195778ad5 100644 --- a/source/bn-IN/chart2/messages.po +++ b/source/bn-IN/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 05:59+0000\n" "Last-Translator: joydeep \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "সকল ডেটা ক্রমের ডেটা লেবেল" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "সংখ্যা হিসেবে মান দেখান (~n)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "ডাটা বিন্দুর পরম মান প্রদর্শিত হয়।" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "মান শতকরা হিসেবে দেখান (_p)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "প্রতি কলামে ডাটা বিন্দুর শতকরা মান প্রদর্শিত হয়।" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "শ্রেণী প্রদর্শন (_c)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "ডাটা বিন্দু পাঠ্য লেবেল প্রদর্শিত হয়।" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "কী তালিকা প্রদর্শন (_l)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "প্রতিটি ডাটা বিন্দু পাঠ্য লেবেলের পরে লেখচিত্র ব্যাখ্যার আইকন প্রদর্শিত হয়।" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "সয়ংক্রিয় text _wrap" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "সংখ্যার বিন্যাস... (_f)" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "সংখ্যা বিন্যাস নির্বাচনের জন্য একটি ডায়ালগ খোলা হয়।" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "শতাংশের ফর্ম্যাট (_o)..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "শতকরা বিন্যাস নির্বাচন করতে একটি ডায়ালগ খোলা হয়।" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "বিভাজক (_S)" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "স্থান" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "কমা" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "সেমিকোলন" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "নতুন লাইন" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "একই বস্তুর জন্য বহুবিধ পাঠ্য স্ট্রিং এর মধ্যে বিভাজক নির্বাচিত হয়।" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "অবস্থান (_m)" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "উপযুক্ত মাপ" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "মধ্য" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ঊর্ধ্বে" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ঊর্ধ্ব বামে" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "বাঁদিক" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "নীচে বাঁদিকে" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "নীচে" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "নীচে ডানদিকে" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ডান" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ঊর্ধ্ব ডান" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ভিতর" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "বাহির" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "কেন্দ্র" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "বস্তু সম্পর্কিত ডাটা লেবেলের অবস্থান নির্বাচিত হয়। " - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "শতকরা মানের জন্য নম্বর ফরম্যাট" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "অবস্থান (_m)" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "উপযুক্ত মাপ" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "মধ্য" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ঊর্ধ্বে" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ঊর্ধ্ব বামে" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "বাঁদিক" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "নীচে বাঁদিকে" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "নীচে" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "নীচে ডানদিকে" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ডান" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ঊর্ধ্ব ডান" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ভিতর" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "বাহির" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "কেন্দ্র" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "বস্তু সম্পর্কিত ডাটা লেবেলের অবস্থান নির্বাচিত হয়। " + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "বিভাজক (_S)" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "স্থান" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "কমা" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "সেমিকোলন" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "নতুন লাইন" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "একই বস্তুর জন্য বহুবিধ পাঠ্য স্ট্রিং এর মধ্যে বিভাজক নির্বাচিত হয়।" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ডিগ্রী (_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (_x)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "জটিল পাঠ্য বিন্যাস (CTL) ব্যবহারকারী অনুচ্ছেদের জন্য পাঠ্যের দিকবিন্যাস সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়। যদি জটিল পাঠ্য বিন্যাস সমর্থন সক্রিয় থাকে তাহলেই শুধুমাত্র বৈশিষ্ট্যটি বিদ্যমান থাকে।" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "লেখা আবর্তন" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "দ্বারা ডাটা লেবেল ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "দ্বারা ডাটা লেবেল ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।" @@ -3602,302 +3608,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "একটি মৌলিক লেখচিত্র ধরন নির্বাচন করুন।" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "সংখ্যা হিসেবে মান দেখান (_n)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "ডাটা বিন্দুর পরম মান প্রদর্শিত হয়।" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "মান শতকরা হিসেবে দেখান (_p)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "প্রতি কলামে ডাটা বিন্দুর শতকরা মান প্রদর্শিত হয়।" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "শ্রেণী প্রদর্শন (_c)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "ডাটা বিন্দু পাঠ্য লেবেল প্রদর্শিত হয়।" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার কী প্রদর্শন (_l)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "প্রতিটি ডাটা বিন্দু পাঠ্য লেবেলের পরে লেখচিত্র ব্যাখ্যার আইকন প্রদর্শিত হয়।" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "সংখ্যা বিন্যাস... (_f)" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "সংখ্যা বিন্যাস নির্বাচনের জন্য একটি ডায়ালগ খোলা হয়।" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "শতাংশ ফর্ম্যাট (_o)..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "শতকরা বিন্যাস নির্বাচন করতে একটি ডায়ালগ খোলা হয়।" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "বিভাজক (_S)" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "স্থান" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "কমা" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "সেমিকোলন" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "নতুন লাইন" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "একই বস্তুর জন্য বহুবিধ পাঠ্য স্ট্রিং এর মধ্যে বিভাজক নির্বাচিত হয়।" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "অবস্থান (_m)" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "উপযুক্ত মাপ" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "মধ্য" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "উপরে" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ঊর্ধ্ব বাম" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "বাঁদিকে" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "নীচে বাঁদিকে" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "নীচে" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "নীচে ডানদিকে" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ডান" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ঊর্ধ্ব ডান" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ভিতর" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "বাহির" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "কেন্দ্র" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "বস্তু সম্পর্কিত ডাটা লেবেলের অবস্থান নির্বাচিত হয়। " - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "শতকরা মানের জন্য নম্বর ফরম্যাট" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "অবস্থান (_m)" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "উপযুক্ত মাপ" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "মধ্য" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "উপরে" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ঊর্ধ্ব বাম" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "বাঁদিকে" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "নীচে বাঁদিকে" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "নীচে" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "নীচে ডানদিকে" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ডান" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ঊর্ধ্ব ডান" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ভিতর" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "বাহির" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "কেন্দ্র" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "বস্তু সম্পর্কিত ডাটা লেবেলের অবস্থান নির্বাচিত হয়। " + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "বিভাজক (_S)" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "স্থান" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "কমা" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "সেমিকোলন" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "নতুন লাইন" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "একই বস্তুর জন্য বহুবিধ পাঠ্য স্ট্রিং এর মধ্যে বিভাজক নির্বাচিত হয়।" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ডিগ্রি (_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (_x)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "জটিল পাঠ্য বিন্যাস (CTL) ব্যবহারকারী অনুচ্ছেদের জন্য পাঠ্যের দিকবিন্যাস সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়। যদি জটিল পাঠ্য বিন্যাস সমর্থন সক্রিয় থাকে তাহলেই শুধুমাত্র বৈশিষ্ট্যটি বিদ্যমান থাকে।" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "লেখা আবর্তন" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "দ্বারা ডাটা লেবেল ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।" @@ -4914,248 +4926,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "রৈখিক (_L)" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "একটি রৈখিক ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয়।" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "লগারিদমিক (_o)" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "একটি লগারিদমিক ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয়।" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "সূচকীয়" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "একটি সূচকীয় ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয়।" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "পাওয়ার (_w)" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "একটি ঘাতের ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয়।" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "পলিনোমিয়াল (_P)" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "পরিবর্তনশীল গড় (_M)" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "ডিগ্রি" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "পরিবর্তনশীল গড় (_M)" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "পর্যায়কাল" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "রিগ্রেশন ধরন" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "এক্সট্রাপোলেট ফরোয়ার্ড" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "এক্সট্রাপোলেট ব্যাকওয়ার্ড" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "বলপ্রয়োগ করে অন্তর্চ্ছেদ (_I)" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "সমীকরণ প্রদর্শন (_E)" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "ট্রেন্ড লাইনের পরে ট্রেন্ড লাইনের সমীকরণ প্রদর্শিত হয়।" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "ডিটারমিনেশনের সহগ (R²) প্রদর্শন (_C)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "ট্রেন্ড লাইনের পরে অবস্থিত নির্ণায়কের সহগ প্রদর্শন করে থাকে।" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "ট্রেন্ডলাইন নাম" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "বিকল্প" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po index 65345527ecf..25eb0c4a231 100644 --- a/source/bn-IN/cui/messages.po +++ b/source/bn-IN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-16 06:42+0000\n" "Last-Translator: parnas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4539,98 +4539,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "নতুন সংক্ষিপ্ত শব্দ" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "সংক্ষিপ্ত শব্দ মুছে ফেলুন" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "সংক্ষেপকরণ (পরবর্তী বড় হাতের অক্ষর নয়)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(_u)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/extensions/messages.po b/source/bn-IN/extensions/messages.po index 7fed3fbccc9..7a37973b185 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/messages.po +++ b/source/bn-IN/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম (_S):" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ধরন (_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "লেখক" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "প্রকাশক (_P)" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "অধ্যায় (_C)" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "শিরোনাম (_l)" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ঠিকানা (_d)" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "পৃষ্ঠা (_g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "বৎসর (_Y)" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "সম্পাদক" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "বইয়ের শিরোনাম (_B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "সংস্করণ (_i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "প্রতিষ্ঠান (_u)" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "মাস (_M)" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "প্রকাশনার ধরন (_y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "রিপোর্টের ধরন (_p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "প্রতিষ্ঠান (_z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "সাময়িকী (_J)" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "উদ্ধৃতি (_o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "সংখ্যা (_e)" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "দ্রষ্টব্য (_N)" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "ক্রম (_r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _১" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৪" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _২" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৫" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৩" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "সম্পাদক" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ধরন (_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "বৎসর (_Y)" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "শিরোনাম (_l)" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ঠিকানা (_d)" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "পৃষ্ঠা (_g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "সংস্করণ (_i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "বইয়ের শিরোনাম (_B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "প্রকাশনার ধরন (_y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "প্রতিষ্ঠান (_z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "প্রতিষ্ঠান (_u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "বিশ্ববিদ্যালয় (_v)" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "রিপোর্টের ধরন (_p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "মাস (_M)" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "সাময়িকী (_J)" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "সংখ্যা (_e)" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "ক্রম (_r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "উদ্ধৃতি (_o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "দ্রষ্টব্য (_N)" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _১" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _২" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৩" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৪" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৫" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "কলামের নামসমূহ" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 03c87a297bb..4c2484a5eab 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "স্বচ্ছ সাদা" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index c97a5218269..6bd6d03532d 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:26+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7409a633e14..8b1ae590ffb 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 74e7b963be9..aeb6fa9b1d4 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index fc72c30e527..4e0914726ce 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6471a5a9c88..3a3eac9cf81 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "ঘুর্ণন বোতামের নিজস্ব বিন্যাস" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "পাদটীকার জন্য সংখ্যায়ন শৈলী নির্বাচন করুন।" +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "ঘুর্ণন বোতামের নিজস্ব বিন্যাস" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "প্রান্তটীকার জন্য সংখ্যায়ন শৈলী নির্বাচন করুন।" +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "রাইটারে শৈলীসমূহ" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "তালিকা শৈলী" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "সংখ্যায়িত অথবা বুলেটকৃত তালিকা বিন্যাস করতে সংখ্যায়ন শৈলী ব্যবহার করুন।" +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "তালিকা শৈলী" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "সংখ্যায়িত অথবা বুলেটকৃত তালিকার বিন্যাস শৈলী প্রদর্শন করুন।" +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "বিষযবস্তু" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "এখানে আপনি $[officename] পূর্বনির্ধারিত বিষয়বস্তু দেখতে পাবেন, হি:রেখা স্তর ১ থেকে ১০, সংখ্যায়ন/বুলেট স্তর ১ থেকে ১০, সারণি শীর্ষচরণ, সারণি বিষয়বস্তু, শাখা, সীমানা, পাদ টীকা, শীর্ষচরণ এবং পাদটিকা।" +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "সংখ্যায়ন" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "বর্ণনা" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "১, ২, ৩" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "অ্যারাবিক প্রতীক" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "রোমান প্রতীক (ছোট হাতের অক্ষর)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "১, ২, ৩" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "অ্যারাবিক প্রতীক" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "নথিতে পর্যায়ক্রমে পাদটীকার নম্বর দেয়া হয়।" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "শুরুতে" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "নথিতে প্রথম পাদটীকার জন্য নম্বর সন্নিবেশ করুন। যদি আপনি গণনা বাক্সের \"প্রতি নথি\" নির্বাচন করেন তবে কেবলমাত্র তখনই এই অপশনটি বিদ্যমান হবে।" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "পাঠ্য সন্নিবেশ করুন যা আপনি নোট পাঠ্যের পাদটীকা নম্বরের সম্মুখে প্রদর্শন করতে চান। উদাহরণস্বরূপ, প্রতি \"১)\" প্রদর্শন করতে \")\" লিখুন।" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "শুরুতে" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "নথিতে প্রথম পাদটীকার জন্য নম্বর সন্নিবেশ করুন। যদি আপনি গণনা বাক্সের \"প্রতি নথি\" নির্বাচন করেন তবে কেবলমাত্র তখনই এই অপশনটি বিদ্যমান হবে।" + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "শৈলী" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "আপনার নথিতে পাদটীকার একক উপস্থিতি নিশ্চিত করতে, পাদটীকায় একটি অনুচ্ছেদ শৈলী বরাদ্দ করুন।" +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "এই অপশনটি কেবলমাত্র তখনই বিদ্যমান হবে যদি অবস্থান এলাকায় নথির শেষ চেক বাক্স নির্বাচিত থাকে।" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "অক্ষর শৈলী" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "পাদটীকা নোঙ্গর এবং পাঠ্যের জন্য আপনি শৈলী বরাদ্দ করতে পারেন। আপনি পূর্নির্ধারিত পাদটীকা শৈলী, অথবা একটি ভিন্ন শৈলী ব্যবহার করতে পারেন।" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "শৈলী" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "অক্ষর শৈলী" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "আপনি প্রান্তটীকা নোঙ্গর এবং পাঠ্যের জন্য শৈলী বরাদ্দ করতে পারেন। আপনি পূর্বনির্ধারিত প্রান্তটীকা শৈলী ব্যবহার করতে পারেন, অথবা একটি ভিন্ন শৈলী ব্যবহার করুন।" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f5125217b72..dc629f39ce6 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "নথিতে সর্বমোট পৃষ্ঠা ক্ষেত্র হিসেবে সন্নিবেশ করা হবে।" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ac0a1c021f9..916745b8905 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি পরিবর্তন করতে" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "আরম্ভ করার পূর্বে, নিশ্চিত হয়ে নিন যে আপনি একটি পৃষ্ঠা শৈলী তৈরি করেছেন যা একটি পৃষ্ঠা পটভূমি ব্যবহার করে। বিশদের জন্যে পৃষ্ঠা পটভূমি পরিবর্তন দেখুন।" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ecd15e6b4c7..6a768f81340 100644 --- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali (India) \n" @@ -20883,15 +20883,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "প্রেক্ষাপটের রঙ " -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "হাইলাইট রঙ" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29319,17 +29339,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "ডাটা ধারা" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "গতিধারার লাইন" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32949,15 +32958,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "অসংখ্যায়িত ভুক্তি সন্নিবেশ" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "সংখ্যায়ন বন্ধ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34616,14 +34625,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35469,104 +35478,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35649,26 +35678,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/bn-IN/sc/messages.po b/source/bn-IN/sc/messages.po index d86ca751859..de30a431345 100644 --- a/source/bn-IN/sc/messages.po +++ b/source/bn-IN/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9269,11 +9269,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 254 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে বিবেচনা।" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "একটি নমুনার আলফা সমাংশক ফেরত পাঠায়।" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9294,11 +9294,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "আলফা" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 এবং 1 এর মাঝে সমাংশকের শতকরা হার।" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32372,32 +32372,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "ইম্পোর্ট অপশন" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "স্বনির্ধারিত:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "ইম্পোর্টের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "বিশেষ নম্বর সনাক্ত (যেমন তারিখ)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "অপশন" diff --git a/source/bn-IN/sd/messages.po b/source/bn-IN/sd/messages.po index 7b4519536d1..5c44f56a626 100644 --- a/source/bn-IN/sd/messages.po +++ b/source/bn-IN/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3078,6 +3078,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9485,124 +9509,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "পরবর্তী (_N)" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "পূর্ববর্তী" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "প্রথম স্লাইড" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "শেষ স্লাইড" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "কলমের ন্যায় মাউস পয়েন্টার (_p)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "সাধারণ" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "ফাঁকা" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "সাদা" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "উপস্থাপনা থেকে প্রস্থান" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po index b6523721fea..84cc14b9025 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:50+0000\n" "Last-Translator: somu7777 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2663,42 +2663,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/bn-IN/svx/messages.po b/source/bn-IN/svx/messages.po index bc4b3f2ae93..6405d21e4f1 100644 --- a/source/bn-IN/svx/messages.po +++ b/source/bn-IN/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" @@ -13796,107 +13796,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "তারিখ এবং সময় ক্ষেত্র" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "লেখা বাক্স" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "চেক বাক্স" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "কম্বো বাক্স" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "তালিকা বাক্স" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "তারিখ ক্ষেত্র" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "সময় ক্ষেত্র" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্র" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "বিন্যাসিত ক্ষেত্র" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "কলাম মুছে ফেলুন" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "কলাম আড়াল (~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "কলাম প্রদর্শন" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "আরও..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17317,40 +17317,40 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "গণনা" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "সর্বোচ্চ" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "সর্বনিম্ন" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "যোগফল" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "নির্বাচন গণনা" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -18916,13 +18916,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "সারি মুছে ফেলুন" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরানো: ডাটা ভুক্তি" @@ -19833,7 +19833,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po index 89d9514a223..9c0ed20cb43 100644 --- a/source/bn-IN/sw/messages.po +++ b/source/bn-IN/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10265,65 +10265,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "উত্তর (~R)" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "মন্তব্য মুছে ফেলুন" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 এর সব মন্তব্য অপসারণ (~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "সব মন্তব্য মুছে ফেলা হবে" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11239,66 +11239,72 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "আউটলাইন" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ছবি" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "স্বনির্বাচিত" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12333,11 +12339,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "প্রয়োগকৃত শৈলী" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "এখানে আপনি %PRODUCTNAME পূর্বনির্ধারিত বিষয়বস্তু দেখতে পাবেন, হি:রেখা স্তর ১ থেকে ১০, সংখ্যায়ন/বুলেট স্তর ১ থেকে ১০, সারণি শীর্ষচরণ, সারণি বিষয়বস্তু, শাখা, সীমানা, পাদ টীকা, শীর্ষচরণ এবং পাদটিকা।" +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12482,64 +12488,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "পঞ্চম রূপরেখা স্তর" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16089,308 +16095,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "ফ্রেমের বিষযবস্তুর সাথে মিলানোর জন্য স্বয়ংক্রিযভাবে ফ্রেমের প্রস্থ অথবা উচ্চতা সমন্বয় করুন। যদি আপনি চান, আপনি ফ্রেমের জন্য সর্বনিম্ন প্রস্থ অথবা সর্বনিম্ন উচ্চতা সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারবেন।" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "দৈর্ঘ্য (কমপক্ষে)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "প্রস্থ" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "দৈর্ঘ্য (কমপক্ষে)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "পাঠ্য পৃষ্ঠার প্রস্থের শতকরা হিসেবে নির্বাচিত বস্তুর প্রস্থ গণনা করা হয়।" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "ফ্রেমের বিষযবস্তুর সাথে মিলানোর জন্য স্বয়ংক্রিযভাবে ফ্রেমের প্রস্থ অথবা উচ্চতা সমন্বয় করুন। যদি আপনি চান, আপনি ফ্রেমের জন্য সর্বনিম্ন প্রস্থ অথবা সর্বনিম্ন উচ্চতা সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারবেন।" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "উচ্চতা" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "সংশ্লিষ্ট (_l)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "পৃষ্ঠা পাঠ্য এলাকার শতকরা হিসেবে নির্বাচিত বস্তুর উচ্চতা গণনা করা হয়।" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "ফ্রেমের বিষযবস্তুর সাথে মিলানোর জন্য স্বয়ংক্রিযভাবে ফ্রেমের প্রস্থ অথবা উচ্চতা সমন্বয় করুন। যদি আপনি চান, আপনি ফ্রেমের জন্য সর্বনিম্ন প্রস্থ অথবা সর্বনিম্ন উচ্চতা সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারবেন।" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "মূল আকার (_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "প্রকৃত মানে নির্বাচিত মানের আকার সেটিং পুনঃনির্ধারণ করুন।" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "লাইন" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "পৃষ্ঠায় (_p)" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "অনুচ্ছেদ" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "অক্ষরে (_r)" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "অক্ষর হিসেবে (_A)" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ফ্রেমে (_f)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "নোঙ্গর" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "অনুভূমিক" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "দ্বারা (_y)" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "দ্বারা" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "এতে (_t)" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "উল্লম্ব" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "এতে (_o)" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "জোড় পৃষ্ঠার প্রতিফলন (_M)" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26045,32 +26057,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "অনুলিপি (_C)" @@ -27200,54 +27224,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "নির্বাচন করার জন্য ভাষা নির্ধারণ করুন" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদের জন্য ভাষা নির্ধারণ করুন" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "পরিবর্তন অনুমোদন" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "পরিবর্তন বাতিল" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "পরবর্তী পরিবর্তন (~N)" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/bn/chart2/messages.po b/source/bn/chart2/messages.po index 07148f8feae..c2ca03e949a 100644 --- a/source/bn/chart2/messages.po +++ b/source/bn/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1300,315 +1300,321 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "ডাটা বিন্দুর পরম মান প্রদর্শিত হয়।" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "প্রতি কলামে ডাটা বিন্দুর শতকরা মান প্রদর্শিত হয়।" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "ডাটা বিন্দু পাঠ্য লেবেল প্রদর্শিত হয়।" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "প্রতিটি ডাটা বিন্দু পাঠ্য লেবেলের পরে লেখচিত্র ব্যাখ্যার আইকন প্রদর্শিত হয়।" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "নম্বর বিন্যাস..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "সংখ্যা বিন্যাস নির্বাচনের জন্য একটি ডায়ালগ খোলা হয়।" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "শতকরা বিন্যাস নির্বাচন করতে একটি ডায়ালগ খোলা হয়।" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "বিভাজক" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "মহাকাশ" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 #, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "নতুন লাইন" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "একই বস্তুর জন্য বহুবিধ পাঠ্য স্ট্রিং এর মধ্যে বিভাজক নির্বাচিত হয়।" +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্র" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "উপরে" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ঊর্ধ্ব বাম" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "বাম" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "নিম্ন বাম" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "নিচে" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "নিম্ন ডান" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "ডান" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ঊর্ধ্ব ডান" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ভিতর" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "বাহির" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "বস্তু সম্পর্কিত ডাটা লেবেলের অবস্থান নির্বাচিত হয়। " -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "বিভাজক" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "মহাকাশ" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "নতুন লাইন" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "একই বস্তুর জন্য বহুবিধ পাঠ্য স্ট্রিং এর মধ্যে বিভাজক নির্বাচিত হয়।" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr " degrees" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "জটিল পাঠ্য বিন্যাস (CTL) ব্যবহারকারী অনুচ্ছেদের জন্য পাঠ্যের দিকবিন্যাস সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়। যদি জটিল পাঠ্য বিন্যাস সমর্থন সক্রিয় থাকে তাহলেই শুধুমাত্র বৈশিষ্ট্যটি বিদ্যমান থাকে।" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "দ্বারা ডাটা লেবেল ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "দ্বারা ডাটা লেবেল ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।" @@ -3700,309 +3706,315 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "একটি মৌলিক লেখচিত্র ধরন নির্বাচন করুন।" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "ডাটা বিন্দুর পরম মান প্রদর্শিত হয়।" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "প্রতি কলামে ডাটা বিন্দুর শতকরা মান প্রদর্শিত হয়।" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "ডাটা বিন্দু পাঠ্য লেবেল প্রদর্শিত হয়।" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "প্রতিটি ডাটা বিন্দু পাঠ্য লেবেলের পরে লেখচিত্র ব্যাখ্যার আইকন প্রদর্শিত হয়।" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "নম্বর বিন্যাস..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "সংখ্যা বিন্যাস নির্বাচনের জন্য একটি ডায়ালগ খোলা হয়।" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "শতকরা বিন্যাস নির্বাচন করতে একটি ডায়ালগ খোলা হয়।" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "বিভাজক" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "মহাকাশ" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 #, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "নতুন লাইন" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "একই বস্তুর জন্য বহুবিধ পাঠ্য স্ট্রিং এর মধ্যে বিভাজক নির্বাচিত হয়।" +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্র" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "উপরে" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ঊর্ধ্ব বাম" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "বাম" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "নিম্ন বাম" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "নিচে" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "নিম্ন ডান" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "ডান" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ঊর্ধ্ব ডান" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ভিতর" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "বাহির" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "বস্তু সম্পর্কিত ডাটা লেবেলের অবস্থান নির্বাচিত হয়। " -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "বিভাজক" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "মহাকাশ" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "নতুন লাইন" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "একই বস্তুর জন্য বহুবিধ পাঠ্য স্ট্রিং এর মধ্যে বিভাজক নির্বাচিত হয়।" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr " degrees" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "জটিল পাঠ্য বিন্যাস (CTL) ব্যবহারকারী অনুচ্ছেদের জন্য পাঠ্যের দিকবিন্যাস সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়। যদি জটিল পাঠ্য বিন্যাস সমর্থন সক্রিয় থাকে তাহলেই শুধুমাত্র বৈশিষ্ট্যটি বিদ্যমান থাকে।" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "দ্বারা ডাটা লেবেল ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।" @@ -5062,248 +5074,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "একটি রৈখিক ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয়।" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "লগারিদম" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "একটি লগারিদমিক ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয়।" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "একটি সূচকীয় ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয়।" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ঘাত" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "একটি ঘাতের ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয়।" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "পর্যায়কাল" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "ট্রেন্ড লাইনের পরে ট্রেন্ড লাইনের সমীকরণ প্রদর্শিত হয়।" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "ট্রেন্ড লাইনের পরে অবস্থিত নির্ণায়কের সহগ প্রদর্শন করে থাকে।" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "অপশন" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/bn/cui/messages.po b/source/bn/cui/messages.po index c3bcf06175c..6f039856526 100644 --- a/source/bn/cui/messages.po +++ b/source/bn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -4601,100 +4601,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/bn/extensions/messages.po b/source/bn/extensions/messages.po index 99882d84487..808014f205c 100644 --- a/source/bn/extensions/messages.po +++ b/source/bn/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3796,104 +3796,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ধরন" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "লেখকগণ" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Publisher" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "অধ্যায়" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "শিরোনাম" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Address" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ (~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "বছর" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN (~I)" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "সম্পাদক" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "বইয়ের শিরোনাম (~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "সংস্করণ (~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3907,111 +3907,111 @@ msgid "_Month" msgstr "মাস" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "প্রকাশনার ধরন (~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "প্রতিবেদনের ধরন (~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "সংগঠন (~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "সাময়িকী" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "টীকা (~o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "সংখ্যা" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "নোট" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "ধারা (~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ১ (~1)" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ৪ (~4)" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ২ (~2)" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ৫ (~5)" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ৩ (~3)" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4059,194 +4059,194 @@ msgid "Editor" msgstr "সম্পাদক" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ধরন" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "বছর" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "শিরোনাম" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Address" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN (~I)" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ (~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "সংস্করণ (~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "বইয়ের শিরোনাম (~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "প্রকাশনার ধরন (~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "সংগঠন (~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "প্রতিষ্ঠান (~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "প্রতিবেদনের ধরন (~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "মাস" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "সাময়িকী" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "সংখ্যা" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "ধারা (~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "টীকা (~o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "নোট" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ১ (~1)" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ২ (~2)" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ৩ (~3)" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ৪ (~4)" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ৫ (~5)" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "কলামের নামসমূহ" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index beae9e5fbb1..dff90229e83 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "স্বচ্ছ সাদা" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e44467228c5..af22fbe8a20 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:26+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3dfc8602113..f2ac54d174f 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ee7bc32ff7b..dc4d40254ad 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:29+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b3ec0461652..6c80588885a 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1cda0435d48..9a37ab57347 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "ঘুর্ণন বোতামের নিজস্ব বিন্যাস" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "পাদটীকার জন্য সংখ্যায়ন শৈলী নির্বাচন করুন।" +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "ঘুর্ণন বোতামের নিজস্ব বিন্যাস" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "প্রান্তটীকার জন্য সংখ্যায়ন শৈলী নির্বাচন করুন।" +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "রাইটারে শৈলীসমূহ" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "তালিকা শৈলী" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "সংখ্যায়িত অথবা বুলেটকৃত তালিকা বিন্যাস করতে সংখ্যায়ন শৈলী ব্যবহার করুন।" +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "তালিকা শৈলী" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "সংখ্যায়িত অথবা বুলেটকৃত তালিকার বিন্যাস শৈলী প্রদর্শন করুন।" +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "বিষযবস্তু" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "এখানে আপনি $[officename] পূর্বনির্ধারিত বিষয়বস্তু দেখতে পাবেন, হি:রেখা স্তর ১ থেকে ১০, সংখ্যায়ন/বুলেট স্তর ১ থেকে ১০, সারণি শীর্ষচরণ, সারণি বিষয়বস্তু, শাখা, সীমানা, পাদ টীকা, শীর্ষচরণ এবং পাদটিকা।" +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "সংখ্যায়ন" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "বর্ণনা" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "১, ২, ৩" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "অ্যারাবিক প্রতীক" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "রোমান প্রতীক (ছোট হাতের অক্ষর)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "১, ২, ৩" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "অ্যারাবিক প্রতীক" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "নথিতে পর্যায়ক্রমে পাদটীকার নম্বর দেয়া হয়।" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "শুরুতে" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "নথিতে প্রথম পাদটীকার জন্য নম্বর সন্নিবেশ করুন। যদি আপনি গণনা বাক্সের \"প্রতি নথি\" নির্বাচন করেন তবে কেবলমাত্র তখনই এই অপশনটি বিদ্যমান হবে।" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "পাঠ্য সন্নিবেশ করুন যা আপনি নোট পাঠ্যের পাদটীকা নম্বরের সম্মুখে প্রদর্শন করতে চান। উদাহরণস্বরূপ, প্রতি \"১)\" প্রদর্শন করতে \")\" লিখুন।" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "শুরুতে" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "নথিতে প্রথম পাদটীকার জন্য নম্বর সন্নিবেশ করুন। যদি আপনি গণনা বাক্সের \"প্রতি নথি\" নির্বাচন করেন তবে কেবলমাত্র তখনই এই অপশনটি বিদ্যমান হবে।" + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "শৈলী" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "আপনার নথিতে পাদটীকার একক উপস্থিতি নিশ্চিত করতে, পাদটীকায় একটি অনুচ্ছেদ শৈলী বরাদ্দ করুন।" +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "এই অপশনটি কেবলমাত্র তখনই বিদ্যমান হবে যদি অবস্থান এলাকায় নথির শেষ চেক বাক্স নির্বাচিত থাকে।" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "অক্ষর শৈলী" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "পাদটীকা নোঙ্গর এবং পাঠ্যের জন্য আপনি শৈলী বরাদ্দ করতে পারেন। আপনি পূর্নির্ধারিত পাদটীকা শৈলী, অথবা একটি ভিন্ন শৈলী ব্যবহার করতে পারেন।" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "শৈলী" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "অক্ষর শৈলী" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "আপনি প্রান্তটীকা নোঙ্গর এবং পাঠ্যের জন্য শৈলী বরাদ্দ করতে পারেন। আপনি পূর্বনির্ধারিত প্রান্তটীকা শৈলী ব্যবহার করতে পারেন, অথবা একটি ভিন্ন শৈলী ব্যবহার করুন।" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 5f7e455d664..369b5e38319 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "নথিতে সর্বমোট পৃষ্ঠা ক্ষেত্র হিসেবে সন্নিবেশ করা হবে।" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 16e4e37322c..e33e458b92e 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি পরিবর্তন করতে" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "আরম্ভ করার পূর্বে, নিশ্চিত হয়ে নিন যে আপনি একটি পৃষ্ঠা শৈলী তৈরি করেছেন যা একটি পৃষ্ঠা পটভূমি ব্যবহার করে। বিশদের জন্যে পৃষ্ঠা পটভূমি পরিবর্তন দেখুন।" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2d84a21e649..2966796ab40 100644 --- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20891,14 +20891,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "প্রেক্ষাপটের রঙ " -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29361,17 +29381,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "ডাটা ধারা" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "গতিধারার লাইন" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32989,15 +32998,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "অসংখ্যায়িত ভুক্তি সন্নিবেশ" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "সংখ্যায়ন বন্ধ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34656,14 +34665,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35509,104 +35518,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35689,26 +35718,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/bn/sc/messages.po b/source/bn/sc/messages.po index 6e5ba6009da..b293a8046c3 100644 --- a/source/bn/sc/messages.po +++ b/source/bn/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9337,11 +9337,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে বিবেচনা।" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "একটি নমুনার আলফা সমাংশক ফেরত পাঠায়।" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9361,11 +9361,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "আলফা" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 এবং 1 এর মাঝে সমাংশকের শতকরা হার।" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32671,33 +32671,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "ইনপুট অপশন" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "স্বনির্ধারিত:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "অপশন" diff --git a/source/bn/sd/messages.po b/source/bn/sd/messages.po index 697f673a9cf..8f6e0c07cd9 100644 --- a/source/bn/sd/messages.po +++ b/source/bn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3089,6 +3089,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9591,121 +9615,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "পরবর্তী (~N)" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "সাধারণ" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "কালো" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "সাদা রং" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "উপস্থাপনা থেকে প্রস্থান" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/bn/sfx2/messages.po b/source/bn/sfx2/messages.po index 9f680fc17a8..8864e9f793e 100644 --- a/source/bn/sfx2/messages.po +++ b/source/bn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2710,42 +2710,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/bn/svx/messages.po b/source/bn/svx/messages.po index d2fb3f7ad48..22c477426f8 100644 --- a/source/bn/svx/messages.po +++ b/source/bn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -13877,107 +13877,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "যা দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "লেখা বাক্স" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "চেক বাক্স" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "কম্বো বাক্স" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "তালিকা বাক্স" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "তারিখ ক্ষেত্র" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "সময় ক্ষেত্র" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্র" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "বিন্যাসিত ক্ষেত্র" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "কলাম মুছে ফেলুন" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "কলাম আড়াল (~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "কলাম প্রদর্শন (~S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "আরও..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17427,38 +17427,38 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Count" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "সর্বোচ্চ" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "সর্বনিম্ন" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "যোগফল" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19065,13 +19065,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "সারি মুছে ফেলুন" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরানো: ডাটা ভুক্তি" @@ -19986,7 +19986,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/bn/sw/messages.po b/source/bn/sw/messages.po index fe1dacd1997..0ae2ef17638 100644 --- a/source/bn/sw/messages.po +++ b/source/bn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10310,65 +10310,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "উত্তর (~R)" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "মন্তব্য মুছে ফেলুন" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 এর সব মন্তব্য অপসারণ (~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "সব মন্তব্য মুছে ফেলা হবে" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11296,65 +11296,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "সীমারেখা" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "চিত্র" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12396,11 +12402,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "প্রয়োগকৃত শৈলী" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "এখানে আপনি %PRODUCTNAME পূর্বনির্ধারিত বিষয়বস্তু দেখতে পাবেন, হি:রেখা স্তর ১ থেকে ১০, সংখ্যায়ন/বুলেট স্তর ১ থেকে ১০, সারণি শীর্ষচরণ, সারণি বিষয়বস্তু, শাখা, সীমানা, পাদ টীকা, শীর্ষচরণ এবং পাদটিকা।" +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12546,64 +12552,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "পঞ্চম রূপরেখা স্তর" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16222,309 +16228,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "ফ্রেমের বিষযবস্তুর সাথে মিলানোর জন্য স্বয়ংক্রিযভাবে ফ্রেমের প্রস্থ অথবা উচ্চতা সমন্বয় করুন। যদি আপনি চান, আপনি ফ্রেমের জন্য সর্বনিম্ন প্রস্থ অথবা সর্বনিম্ন উচ্চতা সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারবেন।" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "দৈর্ঘ্য (কমপক্ষে)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "প্রস্থ" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "দৈর্ঘ্য (কমপক্ষে)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "পাঠ্য পৃষ্ঠার প্রস্থের শতকরা হিসেবে নির্বাচিত বস্তুর প্রস্থ গণনা করা হয়।" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "ফ্রেমের বিষযবস্তুর সাথে মিলানোর জন্য স্বয়ংক্রিযভাবে ফ্রেমের প্রস্থ অথবা উচ্চতা সমন্বয় করুন। যদি আপনি চান, আপনি ফ্রেমের জন্য সর্বনিম্ন প্রস্থ অথবা সর্বনিম্ন উচ্চতা সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারবেন।" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "উচ্চতা" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "পৃষ্ঠা পাঠ্য এলাকার শতকরা হিসেবে নির্বাচিত বস্তুর উচ্চতা গণনা করা হয়।" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "ফ্রেমের বিষযবস্তুর সাথে মিলানোর জন্য স্বয়ংক্রিযভাবে ফ্রেমের প্রস্থ অথবা উচ্চতা সমন্বয় করুন। যদি আপনি চান, আপনি ফ্রেমের জন্য সর্বনিম্ন প্রস্থ অথবা সর্বনিম্ন উচ্চতা সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারবেন।" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "মূল আকার" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "প্রকৃত মানে নির্বাচিত মানের আকার সেটিং পুনঃনির্ধারণ করুন।" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "লাইন" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "পৃষ্ঠায়" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "অনুচ্ছেদ" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "অক্ষরে" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "অক্ষর হিসেবে" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ফ্রেমে" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "নোঙ্গর" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "অনুভূমিক" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "দ্বারা" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "উল্লম্ব" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26247,32 +26259,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27421,53 +27445,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "নির্বাচন করার জন্য ভাষা নির্ধারণ করুন" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদের জন্য ভাষা নির্ধারণ করুন" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "পরিবর্তন অনুমোদন" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "পরিবর্তন বাতিল" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/bo/chart2/messages.po b/source/bo/chart2/messages.po index 49c40620139..1e3eba0b663 100644 --- a/source/bo/chart2/messages.po +++ b/source/bo/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1304,314 +1304,320 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚེག་གི་ལྟོས་མེད་ཐང་མངོན་པ། " -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "སྟར་པ་ཁག་གི་ནང་གཞི་གྲངས་ཚེག་གི་བརྒྱ་ཆའི་སྡུར་མངོན་པ། " -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚེག་ཡི་གེའི་ཤོག་བྱང་མངོན་པ།" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚེག་ཤོག་བྱང་གི་འཁྲིས་སུ་དཔེ་རིས་རིས་རྟགས་མངོན། " #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "གྲངས་ཀའི་རྣམ་གཞག་རྩོམ་སྒྲིག..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "སྟོང་རྟགས།" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "ཕྲེང་བརྗེ།" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "ཡི་གེའི་གཏོགས་གཤིས།" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "ནང་།" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "གཡོན་སྟེང།" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "གཡོན་ཕྱོགས།" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "གཡོན་འོག།" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "འོག་ལ།" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "གཡས་འོག་" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "གཡས་ཕྱོགས།" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "གཡས་ཐོག" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ནང་ངོས།" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "ཕྱི་ངོས།" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "སྟོང་རྟགས།" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "ཕྲེང་བརྗེ།" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "ཡི་གེའི་གཏོགས་གཤིས།" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ཏུའུ།" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ཡི་གེའི་ཁ་ཕྱོགས།" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3703,308 +3709,314 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚེག་གི་ལྟོས་མེད་ཐང་མངོན་པ། " -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "སྟར་པ་ཁག་གི་ནང་གཞི་གྲངས་ཚེག་གི་བརྒྱ་ཆའི་སྡུར་མངོན་པ། " -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚེག་ཡི་གེའི་ཤོག་བྱང་མངོན་པ།" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚེག་ཤོག་བྱང་གི་འཁྲིས་སུ་དཔེ་རིས་རིས་རྟགས་མངོན། " #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "གྲངས་ཀའི་རྣམ་གཞག་རྩོམ་སྒྲིག..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "སྟོང་རྟགས།" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "ཕྲེང་བརྗེ།" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "ཡི་གེའི་གཏོགས་གཤིས།" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "ནང་།" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "གཡོན་སྟེང།" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "གཡོན་ཕྱོགས།" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "གཡོན་འོག།" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "འོག་ལ།" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "གཡས་འོག་" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "གཡས་ཕྱོགས།" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "གཡས་ཐོག" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ནང་ངོས།" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "ཕྱི་ངོས།" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "སྟོང་རྟགས།" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "ཕྲེང་བརྗེ།" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "ཡི་གེའི་གཏོགས་གཤིས།" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ཏུའུ།" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ཡི་གེའི་ཁ་ཕྱོགས།" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5064,248 +5076,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "གཏད་གྲངས།" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "རང་བསྒྱུར་བ།" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "period" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཚན།" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/bo/cui/messages.po b/source/bo/cui/messages.po index dfce7bca723..df1b8bd0613 100644 --- a/source/bo/cui/messages.po +++ b/source/bo/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Tibetan \n" @@ -4590,100 +4590,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "ཚབ་བརྗེ།(~R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "ཚབ་བརྗེ།(~R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/bo/extensions/messages.po b/source/bo/extensions/messages.po index 3a2c8dae3df..eeaca072fd9 100644 --- a/source/bo/extensions/messages.po +++ b/source/bo/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3788,104 +3788,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "གསལ་བཤད་རྩོམ་ཡིག་སྟབས་བསྡུས།" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "type" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "རྩོམ་པ་པོ།" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "འགྲེམ་སྤེལ་མཁན།" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "ལེའུ།" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "ཁ་བྱང་།" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "གནས་ཡུལ།" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ཤོག་ལྷེ།(~G)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "ལོ།" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "དཔེ་སྐྲུན་བྱེད་མཁན།" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "དེབ་ཀྱི་མིང་།(~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "པར་མ།(~I)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "དེབ་ཆུང་།" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3899,111 +3899,111 @@ msgid "_Month" msgstr "ཟླ་བ།" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "འགྲེམས་སྤེལ་བྱེད་སྟངས།(~Y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "མཐོ་རིམ་སློབ་གྲྭ" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "གོང་འབུལ་རེའུ་མིག་གི་རིགས་གྲས(~P)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "ཚོགས་པའི་རྩ་འཛུགས (~Z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "དུས་དེབ།" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "གསལ་བཤད་རྩོམ་ཡིག(~O)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "number" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "མཆན་འགོད།" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "རྒྱུད་རིམ།(~R)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4051,194 +4051,194 @@ msgid "Editor" msgstr "དཔེ་སྐྲུན་བྱེད་མཁན།" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "type" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "ལོ།" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "ཁ་བྱང་།" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "གནས་ཡུལ།" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ཤོག་ལྷེ།(~G)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "པར་མ།(~I)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "དེབ་ཀྱི་མིང་།(~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "དེབ་ཆུང་།" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "འགྲེམས་སྤེལ་བྱེད་སྟངས།(~Y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "ཚོགས་པའི་རྩ་འཛུགས (~Z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "སྤྱི་པའི་ལས་ཁུངས། (~U)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "མཐོ་རིམ་སློབ་གྲྭ" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "གོང་འབུལ་རེའུ་མིག་གི་རིགས་གྲས(~P)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "ཟླ་བ།" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "དུས་དེབ།" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "number" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "རྒྱུད་རིམ།(~R)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "གསལ་བཤད་རྩོམ་ཡིག(~O)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "མཆན་འགོད།" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "སྟར་མིང་།" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b19e4b61a9b..134ff5b9c12 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:32+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "དཀར་མདོག་གསལ་དངས་" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 0bf6f367184..45418b5e4d8 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:26+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2f9cc35c577..8d4c5de18d0 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index eae42f02306..3f1ef275958 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 910cf7076c2..df8b879607b 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 62fad322842..1df0a6ce4ab 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "སྣོན་མཐེབ་རང་གི་རྣམ་བཞག་སྙོམ་སྒྲིག" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "ཞབས་མཆན་གྱི་ཨང་འགོད་རྣམ་པ་འདེམས་དགོས།" +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "སྣོན་མཐེབ་རང་གི་རྣམ་བཞག་སྙོམ་སྒྲིག" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "མཇུག་མཆན་ཨང་འགོད་རྣམ་པ་འདེམས་དགོས།" +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ནང་གི་བཟོ་ལྟ།" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "བཟོ་ལྟ་;རིགས་ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟ་;བཟོ་ལྟའི་ངངགས་段落样式;样式类别框样式;样式类别页面样式;样式类别编号样式" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "རེའུ་འགོད་རྣམ་པ།" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "ཨང་འགོད་བཟོ་ལྟ་རྣམ་གཞག་གི་ཨང་འགོད་རེའུ་འགོད་དང་རྣམརྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་ཀྱི་རེའུ་འགོད་ལ་སྤྱོད་རྒྱུ།" +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "རེའུ་འགོད་རྣམ་པ།" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "ཨང་འགོད་རེའུ་མིག་དམ་རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་རེའུ་མིག་སྤྱོད་པའི་རྣམ་གཞག་བཟོ་ལྟ་མངོན་པ།" +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "སྟེང་འོག་ཡི་གེ།" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "འདིར་ཁྱེད་ཀྱིས་སྔོན་ལ་མཚན་འཇོག་བྱས་པའི་སྟེང་འོག་ཡི་གེ་མཐོང་ཐུབ་ $[officename] དིའི་ནང་རྩ་འཛིན་གྱི་རིམ་པ་༡ནས་༡༠ཡངའགོས་རྣམས་གྲངས་མཚོན་རྟགས་ཀྱི་རིམ་པ་༡ནས་༡༠རིའིམིག་ཁ་བྱང་རིའི་མིག་ནང་དོན་ཁོངས་སྒྲོམ་གཞི་ཞབས་མཆན་ཤོག་སྨིན་ཤོག་ཞབས་ཞུད་དོ་ " +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "ཨང་འགོད།" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "གསལ་བཤད།" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "ཨ་རབ་ཨང་ཀི།" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "ཆུང་བྲིས་ཀྱི་རི་མའི་ཨ་ཀི།" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "ཨ་རབ་ཨང་ཀི།" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་གི་ཞབས་མཆན་ལ་འབྲེལ་མཐུད་ཨང་འགོད་བེད་སྤྱོད།" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "ནས་འགོ་ཚུགས།" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "ཡིག་ཚགས་རང་ཞབས་མཆན་ཨང་དང་པོའི་ཨང་འགོད་ནང་འཇུག་བྱེད་གྲངས་བགྲང་སྒྲོམ་ཁོ་ནའི་ནང་ཡིག་ཚགས་སོ་སོའི་བདམས་སྐབས་འདེམས་གཞི་འདི་ནང་སྤྱོད་ཐུབ་" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "མཆན་ཨང་འགོད་རྗེས་ལ་མངོན་པའི་ཡི་གེ་རང་འཇུག་དགོས་ དཔེར་ན་ད་ནང་འཇུག་བྱས་རྗེས་ མངོན་ཐུབ་" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "ནས་འགོ་ཚུགས།" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "ཡིག་ཚགས་རང་ཞབས་མཆན་ཨང་དང་པོའི་ཨང་འགོད་ནང་འཇུག་བྱེད་གྲངས་བགྲང་སྒྲོམ་ཁོ་ནའི་ནང་ཡིག་ཚགས་སོ་སོའི་བདམས་སྐབས་འདེམས་གཞི་འདི་ནང་སྤྱོད་ཐུབ་" + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "བཟོ་ལྟ།" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་ཞབས་མཆན་གྱི་ཕྱི་རྣམ་གཅིག་མཐུན་དུ་སོར་འཇོག་དགོས་ན་ ཞབས་མཆན་ལ་དུམ་མཚམས་ བཟོ་ལྟ་གཏན་འཁེལ་དགོས་" +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "གནས་ས་ཁོངས་ཁོ་ནའི་ནང་ཡིག་ཚགས་འཇུག་སྒྲིལ་ས་བདམས་སྐབས་འདེམས་གཞི་འདི་སྤྱོད་ཐུབ་" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟ།" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "ཞབས་མཆན་ལ་བྲིས་རྟགས་དང་ཡི་སྒེར་བཟོ་ལྟ་གཏན་འཁེལ་ཆོག་ལ་སྔོན་བཀོད་ཀྱི་ཞབས་མཆན་བཟོ་ལྟ་གཞན་ཨང་སྤྱད་ཆོག" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "བཟོ་ལྟ།" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟ།" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "མཇུག་མཆན་ལ་བྲིས་རྟགས་དང་ཡི་གེར་བཟོ་ལྟ་གཏན་འཁེལ་ སྔོན་བཀོད་ཀྱི་མཇུག་མཆན་བཟོ་ལྟ་བེད་སྤྱད་ཆོག་ལ་བཟོ་ལྟ་གཞན་ཡང་བེད་སྤྱད་ཆོག" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "རྣམ་བཞག" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 760d06461e7..cf3009b38ae 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "སྤྱིའི་ཤོག་གྲངས་ཡིག་དུམ་ལ་བརྩིས་ནས་བསྒར་འཛུད་བྱེད། " -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7936a11c7e8..c3d53189e5b 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "ཤོག་ངོས་རྒྱབ་ལྗོངས་བཟོ་བཅོས་བྱ་རྒྱུ་" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "བཟོ་བཅོས་འགོ་ཚུགས་པའི་སྔོན་དུ་ ཤོག་ངོས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་སྤྱད་དེ་ཤོག་ངོས་ཀྱི་བཟོ་ལྟ་གསར་འཛུགས་བྱེདབྱེད་པ་འགན་སྲུང་བྱེད། ཤོག་ངོས་རྒྱབ་ལྗོངས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ན་ཞིབ་ཕྲའི་ཆ་འཕྲིན་ཐོབ་ལ་དཔྱད་གཟིགས་མཛོད།" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2e0c5a1cf87..1ca5c57ce0e 100644 --- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20884,14 +20884,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "ཚོས་གཞི་སྐོང་གསབ།" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29346,17 +29366,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "གཞི་གྲངས་རིམ་སྟར།" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "འགྲོ་ཕྱོགས་ཐིག" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32974,15 +32983,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "ཨང་སྒྲིག་མེད་པའི་བཤར་བྱང་བསྒར་འཛུད།" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་སུབ་པ།/ཨང་སྒྲིག" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34641,14 +34650,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35495,104 +35504,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35675,26 +35704,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/bo/sc/messages.po b/source/bo/sc/messages.po index 7d26a287ba5..a5bfa1b9dfc 100644 --- a/source/bo/sc/messages.po +++ b/source/bo/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9400,11 +9400,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "གྲངས་ཐང་ས་ཁོངས་ཀྱི་ K བརྒྱ་ཆའི་སྡུར་གྱི་གྲངས་ཐང་ཚེག་རྩིས།" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9424,11 +9424,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "བརྒྱ་ཆའི་སྡུར་གྱི་གྲངས་ཐང་ 0 ནས་ 1 བར་ 0 དང་ 1ཚུད་ཡོད།" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32767,33 +32767,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "གདམ་ཚན་ནང་འཇུག" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "རང་མཚན་འཇོག" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "རང་འགུལ།" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" diff --git a/source/bo/sd/messages.po b/source/bo/sd/messages.po index d544ebc92f3..2611bbd170e 100644 --- a/source/bo/sd/messages.po +++ b/source/bo/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3093,6 +3093,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9605,121 +9629,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "རང་བཟོས།" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "གཤམ་གྱི།(~N)" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "སྤྱིར་བཏང།" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "ཡིག་ནག" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "དཀར་པོ།" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "སྟོན་མཚམས་མཇུག་སྒྲིལ་བ།" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/bo/sfx2/messages.po b/source/bo/sfx2/messages.po index 8f26172b2bd..e5c7d4b486c 100644 --- a/source/bo/sfx2/messages.po +++ b/source/bo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2707,42 +2707,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/bo/svx/messages.po b/source/bo/svx/messages.po index 6b1d5e39678..f6ced5134c1 100644 --- a/source/bo/svx/messages.po +++ b/source/bo/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13909,107 +13909,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ལ་ཚབ་རྗེས།" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ཡི་གེའི་སྒྲོམ།" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "མང་འདེམས་སྒྲོམ།" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་སྒྲོམ།" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "རེའུ་སྒྲོམ།" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "ཚེས་གྲངས་ཡིག་དུམ།" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "དུས་ཚོད་ཡིག་དུམ།" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "གྲངས་ཀའི་ཡིག་དུམ།" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "དངུལ་ལོར་གྱི་ཡི་གེའི་དུམ་བུ།" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "འགེབས་རྟགས་ཡིག་དུམ།" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "རྣམ་གཞག་ཏུ་སྒྱུར་བའི་ཡིག་དུམ།" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "སྟར་པ་སུབ་རྒྱུ།" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "གབ་པ།" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "གབ་པ་རྩིས་མེད།" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "གཞན་པ།..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17438,41 +17438,41 @@ msgid "CountA" msgstr "གྲངས་ཀ་2" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "གྲངས་ཀ" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "ཐང་ཆུང་ཤོས།" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "མཐུན་ཐབས།" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "མེད་པ།" @@ -19080,13 +19080,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "ཡིག་ཕྲེང་སུབ་རྒྱུ།" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "ཟིན་ཐོ་ཉར་ཚགས།" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "ཕྱིར་ཐོན་ གཞི་གྲངས་ནང་བཅུག" @@ -20006,7 +20006,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "སྒྲིག་ཨང་ཡིག་རྟགས།" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/bo/sw/messages.po b/source/bo/sw/messages.po index d22825a2d8f..4db17776b2c 100644 --- a/source/bo/sw/messages.po +++ b/source/bo/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10318,63 +10318,63 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "ནང་དོན་གཙང་སེལ།" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 ཡི་ཟུར་མཆན་ཡོད་ཚད་སུབ་པ།(~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11301,65 +11301,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་སྤྱི་ཁོག" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "བཪྙན་རིས།" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12403,11 +12409,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "བེད་སྤྱོད་ཀྱི་བཟོ་ལྟ།" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "འདིར་ཁྱེད་ཀྱིས་སྔོན་ལ་མཚན་འཇོག་བྱས་པའི་སྟེང་འོག་ཡི་གེ་མཐོང་ཐུབ་ %PRODUCTNAME དིའི་ནང་རྩ་འཛིན་གྱི་རིམ་པ་༡ནས་༡༠ཡངའགོས་རྣམས་གྲངས་མཚོན་རྟགས་ཀྱི་རིམ་པ་༡ནས་༡༠རིའིམིག་ཁ་བྱང་རིའི་མིག་ནང་དོན་ཁོངས་སྒྲོམ་གཞི་ཞབས་མཆན་ཤོག་སྨིན་ཤོག་ཞབས་ཞུད་དོ་ " +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12554,64 +12560,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "རྩ་གནད་རིམ་པ་ཐེངས་ལྔ་པ།" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16234,308 +16240,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "རང་འགུལ་ཚང་གི་ཞེང་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་ལེགས་སྒྲིག་བྱས་ཏེ་ཚང་ནང་གི་ནང་དོན་མཚོན་དགོས་ གལ་ཏེ་ཁོ་ན་ཚང་གི་ཞེང་ཆུང་ཤོས་དང་མཐོ་ཚད་ཆུང་ཤོས་གཏན་འཁེལ་དགོས།" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "རིང་ཚད། (ཐུང་ཤོས)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "ཞེང་ཚད།" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "རིང་ཚད། (ཐུང་ཤོས)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "འདེམས་ངེས་པའི་བྱ་ཡུལ་གྱི་ཞེང་ཚད་དེ་ཤོག་ངོས་གཏགས་པར་ཁོང་ཀྱིས་བརྒྱ་ཆའི་སྡུར་ཟིན་བཀོད་སྒྲིག་" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "རང་འགུལ་ཚང་གི་ཞེང་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་ལེགས་སྒྲིག་བྱས་ཏེ་ཚང་ནང་གི་ནང་དོན་མཚོན་དགོས་ གལ་ཏེ་ཁོ་ན་ཚང་གི་ཞེང་ཆུང་ཤོས་དང་མཐོ་ཚད་ཆུང་ཤོས་གཏན་འཁེལ་དགོས།" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "མཐོ་ཚད།" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "རྩིས་འཁོར་གྱིས་འདེམས་ངེས་པའི་བྱ་ཡུལ་མཐོ་ཚད་དེ་ཤོག་ངོས་གཏགས་པར་ཁོངས་ཀྱིས་བསྡུར་བ་ཡིན་" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "རང་འགུལ་ཚང་གི་ཞེང་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་ལེགས་སྒྲིག་བྱས་ཏེ་ཚང་ནང་གི་ནང་དོན་མཚོན་དགོས་ གལ་ཏེ་ཁོ་ན་ཚང་གི་ཞེང་ཆུང་ཤོས་དང་མཐོ་ཚད་ཆུང་ཤོས་གཏན་འཁེལ་དགོས།" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "འཕྲེད་གཞུང་གི་བསྡུར་ཚད་གཏན་བཀག" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "མ་ཡིག་ཆེ་ཆུང་།" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "འདེམས་ངེས་པའི་བྱ་ཡུལ་་ཆེ་ཆུང་བཀོད་སྒྲིག་གདོད་མའི་ཐང་ལ་བསྐྱར་བཀོད་བྱེད།" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "ཆེ་ཆུང་།" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ཤོག་ངོས་ལ་སྒྱུར།" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "དུམ་མཚམས།" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ཡིག་རྟགས།" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "ཡིག་རྟགས།" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "སྒྲོམ་སྟེང་ལ།(~F)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "འཆིང་བརྒྱབ།" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "ཆུ་སྙོམས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ནས།" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "དྲང་འཕྱང་ཁ་ཕྱོགས།" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26258,32 +26270,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27440,53 +27464,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "གདམ་ཁུལ་ལ་སྐད་བརྡ་བཟོ་སྒྲིག་བྱེད་པ།" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "དུམ་མཚམས་ལ་སྐད་བརྡ་བཟོ་སྒྲིག་བྱེད་རྒྱུ།" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "བཟོ་བཅོས་དང་ལེན་བྱེད་པ།" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "བཟོ་བཅོས་དང་ལེན་མི་བྱེད་པ།" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/br/chart2/messages.po b/source/br/chart2/messages.po index 1550ccd1e9d..584541fcfd9 100644 --- a/source/br/chart2/messages.po +++ b/source/br/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1294,308 +1294,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Skritelloù roadennoù evit an holl spletadoù roadennoù" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Diskouez ar werzh evel un _niver" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Diskouez ar werzh evel un _dregantad" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Diskouez ar _rummad" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "S_krammañ alc'hwez al leadell" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "A_zasaat an destenn emgefreek" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Mentrezh _niverel..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Mentrezh an dre_gantad..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Di_spartier" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Esaou" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Skej" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Pik-skej" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Linenn nevez" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Le_c'hiadur" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Kenglotadenn wellañ" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Kreizañ" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "A-us" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "E-krec'h a-gleiz" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Kleiz" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "En traoñ a-gleiz" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Dindan" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "En traoñ a-zehou" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dehou" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "E-krec'h a-zehou" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Diabarzh" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Diavaez" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Tost d'an orin" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Mentrezh an niver evit gwerzh an dregantad" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Doareennoù testenn" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Le_c'hiadur" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Kenglotadenn wellañ" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Kreizañ" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "A-us" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "E-krec'h a-gleiz" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Kleiz" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "En traoñ a-gleiz" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Dindan" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "En traoñ a-zehou" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dehou" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "E-krec'h a-zehou" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Diabarzh" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Diavaez" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Tost d'an orin" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Di_spartier" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Esaou" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Skej" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Pik-skej" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Linenn nevez" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Derezioù" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tuadur an de_stenn" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "C'hwelañ an destenn" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3604,302 +3610,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Diskouez ar werzh evel un _niver" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Diskouez ar werzh evel un _dregantad" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Diskouez ar _rummad" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "S_krammañ alc'hwez al leadell" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "A_zasaat an destenn emgefreek" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Mentrezh _niverel..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Mentrezh an dre_gantad..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Di_spartier" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Esaou" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Skej" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Pik-skej" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Linenn nevez" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Le_c'hiadur" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Kenglotadenn wellañ" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Kreizañ" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "A-us" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "E-krec'h a-gleiz" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Kleiz" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "En traoñ a-gleiz" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Dindan" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "En traoñ a-zehou" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dehou" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "E-krec'h a-zehou" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Diabarzh" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Diavaez" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Tost d'an orin" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Mentrezh an niver evit gwerzh an dregantad" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Doareennoù testenn" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Le_c'hiadur" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Kenglotadenn wellañ" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Kreizañ" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "A-us" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "E-krec'h a-gleiz" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Kleiz" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "En traoñ a-gleiz" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Dindan" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "En traoñ a-zehou" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dehou" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "E-krec'h a-zehou" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Diabarzh" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Diavaez" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Tost d'an orin" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Di_spartier" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Esaou" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Skej" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Pik-skej" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Linenn nevez" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Derezioù" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tuadur an de_stenn" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "C'hwelañ an destenn" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4916,245 +4928,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Uelinennek" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Tre_oliek" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Argemmvac'hennel" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Mac'_h" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomel" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Keitad he_fiñv" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Derez" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Keitad he_fiñv" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Trovezh" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Rizh argizañ" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Etrelotodiñ war-raok" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Etrelotodiñ war-gil" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Bountañ war an _hedenn betek an orin" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Diskouez an _atalad" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Diskouez ar gwezhiader _didermenañ (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Anv linenn an _tuadur" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Anv an argemmenn _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Anv an argemmenn _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/br/cui/messages.po b/source/br/cui/messages.po index caf4883c02d..bad3c4a64fb 100644 --- a/source/br/cui/messages.po +++ b/source/br/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4525,98 +4525,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Degemer ent-em_gefreek" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Berradurioù nevez" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Amsaviñ" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Dilemel ar berradurioù" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Berradurioù (ne vo ket dav lakaat ur bennlizherenn war o lerc'h)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Degemer ent-emge_freek" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Amsaviñ" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/br/extensions/messages.po b/source/br/extensions/messages.po index af34f43a490..346dfe55e8d 100644 --- a/source/br/extensions/messages.po +++ b/source/br/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3757,91 +3757,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Diverradur" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Rizh" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Aozour(ion)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Embanner" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Chabistr" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tit_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Cho_mlec'h" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa_jenn(où)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Bloaz" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Embanner" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Titl al le_vr" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Em_bann" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Levrenn" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "En_savadur" @@ -3853,97 +3853,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Miz" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ri_zh embann" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Skol Veur" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Rizh da_nevell" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Ao_zadur" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Kazetenn" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "N_otennoù" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Niver_enn" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Notenn" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Ste_udadoù" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3986,169 +3986,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Embanner" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Rizh" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Bloaz" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tit_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Cho_mec'h" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa_jenn(où) " #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Em_bannadur" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Titl al levr" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Levrenn" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ri_zh an embannadur" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Ao_zadur" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Ensavad_ur" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Skol _Uhel" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Rizh da_nevell" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Miz" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Kazetenn" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Niv_er" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Ste_udadoù " #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "N_otennoù" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Notenn" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Anvioù ar bannoù" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 56eb566af05..9f74e94d303 100644 --- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20760,15 +20760,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Liv drekleur" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Liv usskediñ" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29125,16 +29145,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Spletadoù roadennoù" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Linenn an tuadur" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32729,15 +32739,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Enlakaat un enankad diniverenn" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Diweredekaat an niverenniñ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34392,14 +34402,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35216,104 +35226,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35396,26 +35426,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/br/sc/messages.po b/source/br/sc/messages.po index b13fb0a596c..33ac1339034 100644 --- a/source/br/sc/messages.po +++ b/source/br/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9246,11 +9246,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Niver 1, niver 2 ... a zo eus 1 da 254 arguzenn niverel o talvezout d'ur standilhon." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Jediñ a ra pementranner Alfa ur standilhon." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9270,11 +9270,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Gwerzh dregantad ar pementranner etre 0 ha 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32225,32 +32225,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Enporzhiañ an dibarzhioù" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personelaet :" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Emgefreek" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Diuzañ ar yezh da arverañ evit an enporzhiañ" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Dinoiñ an niveroù divoutin (evel an deiziadoù)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" diff --git a/source/br/sd/messages.po b/source/br/sd/messages.po index b78c499cbf3..44635fc4e06 100644 --- a/source/br/sd/messages.po +++ b/source/br/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3078,6 +3078,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9441,124 +9465,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personelaet" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_War-lerc'h" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Kent" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Treyonenn gentañ" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Treyonenn diwezhañ" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Biz al logodenn evel _kreion" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Reizh" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Du" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Gwenn" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Kuitaat ar ginnigadenn" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/br/sfx2/messages.po b/source/br/sfx2/messages.po index d3829572cd5..e3e95b07355 100644 --- a/source/br/sfx2/messages.po +++ b/source/br/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2695,42 +2695,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/br/svx/messages.po b/source/br/svx/messages.po index d4534fad2ec..0578c8cbd1f 100644 --- a/source/br/svx/messages.po +++ b/source/br/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -13768,107 +13768,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "A_msaviñ gant" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Maez testenn" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Log da gevaskañ" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Boestad kedaoz" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Maez dre roll" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Maezienn an deiziad" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Maezienn an eur" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Maezienn niverel" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Maezienn voneizel" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Maezienn guzh" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Maezienn mentrezhet" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Dilemel ar bann" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Kuzhat bannoù" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Diskouez ar bannoù" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "All..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17175,37 +17175,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Kont2" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Kont" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Uc'hek" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Izek" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sammad" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Kont an diuzad" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Tra ebet" @@ -18752,13 +18752,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Dilemel ar renk" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Enrollañ an enrolladenn" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Nullañ : euvriñ roadennoù" @@ -19655,7 +19655,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Padelligoù ha niverenniñ" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Liv drekleur ar rannbennad" diff --git a/source/br/sw/messages.po b/source/br/sw/messages.po index 2e114a4368f..7963208753a 100644 --- a/source/br/sw/messages.po +++ b/source/br/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10144,65 +10144,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Respont" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Dilemel an askelenn" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Dilemel holl ~askelennoù $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Lemel kuit an holl askelennoù" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11102,64 +11102,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Steuñv" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Skeudenn" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Lec'hiadur" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personelaat" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12152,10 +12158,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Stiloù arloet" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12290,65 +12296,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10vet live ar steuñv" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1añ live niverenniñ" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " Eil live niverenniñ" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3de live niverenniñ" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4re live niverenniñ" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5vet live niverenniñ" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6vet live niverenniñ" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7vet live niverenniñ" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8vet live niverenniñ" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9vet live niverenniñ" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10vet live niverenniñ" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15810,296 +15816,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Ment emgefreek" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Led (da vihanañ)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Led" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Led (da vihanañ)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Daveel ouzh " #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Ment emgefreek" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "S_av (da vihanañ)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Sav" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "S_av (da vihanañ)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Daveel _ouzh" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Ment emgefreek" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mirout ar c'henfeur" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Ment _orin" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Ment" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ouzh ar _bajenn" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Ouzh ar rann_bennad" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ouzh an _arouezenn" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Evel arouezenn" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ouzh ar _stern" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Eoriñ" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "A-_blaen" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "ga_nt" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "gant" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_da" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_A-serzh" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "d_a" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Keñver-ha-keñver war ar pajennoù _hebar" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Lec'hiadur" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25542,36 +25554,48 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Enrollañ an drekleur..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Ei~lañ an ere" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Kargañ ar skeudenn" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Diweredekaat ar skeudenn" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Kuitaat ar mod Skrammad a-bezh" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Eilañ" @@ -26680,54 +26704,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Despizañ ar yezh evit an diuzad" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Despizañ ar yezh evit ar rannbennad" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Degemer ar c'hemm" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Argas ar c'hemm" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Kemm war-lerc'h" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/brx/chart2/messages.po b/source/brx/chart2/messages.po index 2019ab221c3..07175d399f4 100644 --- a/source/brx/chart2/messages.po +++ b/source/brx/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1319,313 +1319,319 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "अनजिमा दाथाय..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "बोखावग्रा" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "जायगा" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 #, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "गोदान सारि" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "फराय बिजाबनि गुणफोर" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "मिरु" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "गोजौआव" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "गोजौनि आगसि" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "आगसि" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "गाहायनि आगसि" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "गाहायाव" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "गाहायनि आगदा" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "आगदा" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "गोजौनि आगदा" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "इसिङाव" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "बायजोआव" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "बोखावग्रा" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "जायगा" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "गोदान सारि" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "फराय बिजाबनि गुणफोर" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3695,307 +3701,313 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "अनजिमा दाथाय..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "बोखावग्रा" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "जायगा" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 #, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "गोदान सारि" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "फराय बिजाबनि गुणफोर" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "मिरु" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "गोजौआव" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "गोजौनि आगसि" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "आगसि" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "गाहायनि आगसि" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "गाहायाव" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "गाहायनि आगदा" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "आगदा" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "गोजौनि आगदा" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "इसिङाव" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "बायजोआव" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "बोखावग्रा" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "जायगा" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "गोदान सारि" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "फराय बिजाबनि गुणफोर" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5050,247 +5062,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "ल'गारिदम" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "गोहो" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "समफारि" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/brx/cui/messages.po b/source/brx/cui/messages.po index 10beb002946..80a1144fc60 100644 --- a/source/brx/cui/messages.po +++ b/source/brx/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4574,100 +4574,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "~जायगा सोलाय हो" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "~जायगा सोलाय हो" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/brx/extensions/messages.po b/source/brx/extensions/messages.po index 4ee4fca6af1..47e74b5c116 100644 --- a/source/brx/extensions/messages.po +++ b/source/brx/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3753,104 +3753,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "गुसुं मुं" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "रोखोम" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "लिरगिरि फोर" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "दिहुनगिरि" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "आयदा" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "बिमुं" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "थं" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "~बिखं (फोर)..." #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "बोसोर" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "सुजुगिरि" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~बिजाब बिमुं" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "~बिजाब साफायनाय" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "बिसान" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3864,111 +3864,111 @@ msgid "_Month" msgstr "दान" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "फोसावनाय ~रोखोम" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "मुलुग सोलोंसालि" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "~फोरमायनायनि रोखोम" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "~फसंथान" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "सानलाइमा लायसि" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "~सोदोब बेखेवनाय" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "अनजिमा" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "सुद' लिरथाय" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "~थाखो फारि" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4016,194 +4016,194 @@ msgid "Editor" msgstr "सुजुगिरि" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "रोखोम" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "बोसोर" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "बिमुं" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "थं" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "~बिखं (फोर)..." #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "~बिजाब साफायनाय" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~बिजाब बिमुं" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "बिसान" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "फोसावनाय ~रोखोम" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "~फसंथान" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "~सोलोंग्रा आफाद" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "मुलुग सोलोंसालि" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "~फोरमायनायनि रोखोम" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "दान" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "सानलाइमा लायसि" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "अनजिमा" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "~थाखो फारि" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "~सोदोब बेखेवनाय" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "सुद' लिरथाय" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "खाम्फा मुंफोर" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4d27c31c0ff..06361a01b85 100644 --- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20905,14 +20905,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "सावगारिनि उनथि थानाय गाब" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29360,16 +29380,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "डाटा फारिफोर" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32987,15 +32997,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "अनजिमा होयै हाबनाय सोसन" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "अनजिमा होनाय बन्द खालाम" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34655,14 +34665,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35509,104 +35519,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35689,26 +35719,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/brx/sc/messages.po b/source/brx/sc/messages.po index e18fb89e3b0..25975c04b40 100644 --- a/source/brx/sc/messages.po +++ b/source/brx/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9302,11 +9302,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "अनजिमा 1; अनजिमा 2,...फोरा 1 निफ्राय 30 सिम अनजिमायारि बाथ्राबानफोर जाय मोनसे नुमुना दिनथियो।" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "मोनसे नुमुनानि आलफा क'वानटाइलखौ दैथाय हरफिनो।" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9326,11 +9326,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "आलफा" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 आरो 1नि गेजेराव क'वानटाइलनि जौखोनदोनि हार।" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32566,33 +32566,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "इनपुट उफ्राफोर" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "कास्टम:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "गावनो गाव" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" diff --git a/source/brx/sd/messages.po b/source/brx/sd/messages.po index 1b4d83c0013..491938d73ec 100644 --- a/source/brx/sd/messages.po +++ b/source/brx/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3099,6 +3099,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9598,121 +9622,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "कास्टम:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~उननि" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "सरासनस्रा" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "गोसोम" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "गुफुर" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "प्रेजेनटेसननिफ्राय ओंखार लां" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/brx/sfx2/messages.po b/source/brx/sfx2/messages.po index e19a6e1fc7e..5320b13e5b6 100644 --- a/source/brx/sfx2/messages.po +++ b/source/brx/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2678,42 +2678,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/brx/svx/messages.po b/source/brx/svx/messages.po index 178d54d1460..73504b27e86 100644 --- a/source/brx/svx/messages.po +++ b/source/brx/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Bodo \n" @@ -13881,106 +13881,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "..जों जायगा सोलाय हो" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "फराय बिजाब बाक्सु" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "आनजाद बाक्सु" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "कम्ब बाक्सु" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "फरिलाइ बाक्सु" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "अक्ट' फोथार" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "सम फोथार" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "अनजिमायारि फोथार" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "रां फोथार" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "नुमुना फोथार" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "दाथाय दानाय फोथार" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "खाम्फा हुखुमोर" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~खाम्फाफोर दिनथि" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "गोबांसिन..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17409,39 +17409,39 @@ msgid "CountA" msgstr "साननायA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "साननाय" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "बांसिन बिबां" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "इसे बिबां" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "दाजाबगासै" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "रावबो नङा" @@ -19044,13 +19044,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "सारि हुखुमोर" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "फोरमानलाइखौ थिना दोन" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "आनडु: डाटा हाबनाय" @@ -19967,7 +19967,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "बुल्लेटफोर आरो अनजिमा होनायफोर" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/brx/sw/messages.po b/source/brx/sw/messages.po index 8c86aff624b..a40f7d0b4f7 100644 --- a/source/brx/sw/messages.po +++ b/source/brx/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10309,61 +10309,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11289,65 +11289,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "सिमा सारि" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "थासारि" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12389,10 +12395,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "बाहायनाय आदब" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12539,64 +12545,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "बाथि सिमाहांखो लेभेल" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16210,308 +16216,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "गोलावथि(खमसे खम)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "गुवारथि" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "गोलावथि(खमसे खम)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "गोजौ" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "गुबै महर" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "सारि" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "बिखं सिम" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "आनथोर" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "हांखोआव" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "हांखो बादि" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "फ्रेम" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "एंखर" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "समानथि" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "जों" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "थोंगोर" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "थासारि" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26213,32 +26225,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27391,52 +27415,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "सोलायनायखौ आजाव: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "सोलायनायखौ नेवसि: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/bs/chart2/messages.po b/source/bs/chart2/messages.po index 5b2eb45ae57..e5c83614723 100644 --- a/source/bs/chart2/messages.po +++ b/source/bs/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1295,317 +1295,323 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Pokazuje apsolutnu vrijednost tačke podatka." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Izbacuje procenat vrijednosti u svakoj koloni." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Pokazuje tačku podatka kao oznaku." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Označava ikonu legende pored svake oznake tačke podataka." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Format brojeva..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Otvara dijalog prozor za izbor formata broja." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Otvara dijalog prozor za izbor formata procenta." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separator" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Svemir" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "_Zarez" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "_Tačka-zarez" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Novi red" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Označava razdvojiteljom između vise tekstualnih znakova za isti objekat." +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Tekstualni atributi" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Položaj" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Centar" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Iznad" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Gore lijevo" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Lijevo" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Dolje lijevo" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Ispod" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Dolje desno" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Desno" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Gore desno" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Unutra" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Izvan" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Označava zamjenu oznaka podataka u odnosu na objekte." -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separator" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 #, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Svemir" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "_Zarez" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "_Tačka-zarez" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Novi red" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Označava razdvojiteljom između vise tekstualnih znakova za isti objekat." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Tekstualni atributi" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stepeni" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Smijer te_ksta:" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Određuje pravac teksta za paragraf koji koristi kompleksan prelom teksta (KPT). Ova mogućnost je dostupna samo ako kompleksan prelom teksta je osposobljen u podršci." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3693,311 +3699,317 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Postavi rezoluciju." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Pokazuje apsolutnu vrijednost tačke podatka." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Izbacuje procenat vrijednosti u svakoj koloni." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Pokazuje tačku podatka kao oznaku." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Označava ikonu legende pored svake oznake tačke podataka." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Format brojeva..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Otvara dijalog prozor za izbor formata broja." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Otvara dijalog prozor za izbor formata procenta." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separator" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Svemir" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "_Zarez" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "_Tačka-zarez" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Novi red" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Označava razdvojiteljom između vise tekstualnih znakova za isti objekat." +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Tekstualni atributi" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Položaj" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Centar" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Iznad" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Gore lijevo" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Lijevo" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Dolje lijevo" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Ispod" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Dolje desno" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Desno" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Gore desno" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Unutra" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Izvan" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Označava zamjenu oznaka podataka u odnosu na objekte." -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separator" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 #, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Svemir" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "_Zarez" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "_Tačka-zarez" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Novi red" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Označava razdvojiteljom između vise tekstualnih znakova za isti objekat." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Tekstualni atributi" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stepeni" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Smijer te_ksta:" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Određuje pravac teksta za paragraf koji koristi kompleksan prelom teksta (KPT). Ova mogućnost je dostupna samo ako kompleksan prelom teksta je osposobljen u podršci." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5037,248 +5049,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linearno" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Linearno kretanje linija pokazano." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritamska" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Logaritamsko kretanje linija pokazano." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Eksponencijalno" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Eksponencijalno kretanje linija pokazano." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "S_tepena" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Stepenovano kretanje linija pokazano." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomska" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "P_okretni prosjek" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Stepeni" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "P_okretni prosjek" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Period" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Vrste regresije" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Prednja ekstrapolacija" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Zadnja ekstrapolacija" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Fors_iraj presretanje" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Prikaži _jednačinu" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Pokazuje jednačinu kretanja linije pored linije kretanja.." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Prikaži _koeficijente određenja (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Pokazuje međuodnos koeficijenata linije kretanja." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Ime trend linije" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opcije" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/bs/cui/messages.po b/source/bs/cui/messages.po index facd557889e..f400ccea333 100644 --- a/source/bs/cui/messages.po +++ b/source/bs/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4571,99 +4571,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Automatski uključi" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nove skraćenice" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Zamijeni" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Obriši skraćenice" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Skraćenice (bez naknadnog velikog slova)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utomatski uključi" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Zamijeni" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/bs/extensions/messages.po b/source/bs/extensions/messages.po index d529951c159..689e802e124 100644 --- a/source/bs/extensions/messages.po +++ b/source/bs/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3795,104 +3795,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Kratko ime" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Vrsta" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(i)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Izdavač" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Poglavlje" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Naslov" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Adresa" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "~Stranice" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Godina" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Urednik" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Naslo~v knjige" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "~Izdanje" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Razina zvuka" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3905,111 +3905,111 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mjesec" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Vrs~ta publikacije" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Univerzitet" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Vrsta ~izvještaja" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi~zacija" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Dnevnik" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An~otacija" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Broj" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Napomena" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se~rija" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Korisnički definisano polje ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Korisnički definisano polje ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Korisnički definisano polje ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Korisnički definisano polje ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Korisnički definisano polje ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4057,193 +4057,193 @@ msgid "Editor" msgstr "Urednik" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Vrsta" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Godina" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Naslov" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Adresa" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "~Stranice" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "~Izdanje" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Naslo~v knjige" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Razina zvuka" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Vrs~ta publikacije" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi~zacija" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "~Ustanova" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Univerzitet" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Vrsta ~izvještaja" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mjesec" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Dnevnik" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Broj" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se~rija" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An~otacija" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Napomena" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Korisnički definisano polje ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Korisnički definisano polje ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Korisnički definisano polje ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Korisnički definisano polje ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Korisnički definisano polje ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Imena kolona" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a2867c11269..01ff685cb94 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 6226d75ccac..7f95cfe7858 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:26+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5da6a2951bb..81a9ebf60fe 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f246aa95ac4..d060675d46b 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 88be334a84d..aac0f7c836d 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 81137c9529e..3a232480500 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Odaberite stil numerisanja za fusnotu." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Odaberite nacin numerisanja u napomeni." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Sadržaj" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerisanje" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Počni na" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Počni na" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stilovi" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Stil znaka" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stilovi" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Stil znaka" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 2247b04b0d0..efb245ab265 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a33f6bef002..475a770a901 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 48e20d18695..72139463f9b 100644 --- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20881,15 +20881,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Boja pozadine" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Boja isticanja" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29315,17 +29335,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Niz podataka" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Kriva regresije" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32944,15 +32953,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Ubaci nenumerisani unos" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Isključi numerisanje" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34611,14 +34620,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35464,104 +35473,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35644,26 +35673,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bs/sc/messages.po b/source/bs/sc/messages.po index d748ce734e0..00d5ae22090 100644 --- a/source/bs/sc/messages.po +++ b/source/bs/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9261,11 +9261,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju uzorak." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9285,11 +9285,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Procenat kvantila između 0 i 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32469,35 +32469,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opcije uvoza" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Prilagođeno" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Označite jezik koji želite koristiti za unos" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Otkriva specijalne brojeve (kako što su datumi)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opcije" diff --git a/source/bs/sd/messages.po b/source/bs/sd/messages.po index a8bcfe7b9e4..18658fc2932 100644 --- a/source/bs/sd/messages.po +++ b/source/bs/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3090,6 +3090,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9543,125 +9567,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Sljedeći" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Prethodni" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Prvi slajd" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Lijevi slajd" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Pokazivač miša kao _olovka" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Normalno" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Crna" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Bijela" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Izađi iz prezentacije" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/bs/sfx2/messages.po b/source/bs/sfx2/messages.po index 2d6a9c40ae3..9d8a392722d 100644 --- a/source/bs/sfx2/messages.po +++ b/source/bs/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2708,42 +2708,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/bs/svx/messages.po b/source/bs/svx/messages.po index bc8dc4bdeb1..962cfb2f1cb 100644 --- a/source/bs/svx/messages.po +++ b/source/bs/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13866,107 +13866,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Za_mijeni sa" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Polje sa tekstom" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Opcija" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Padajuća lista" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Padajuća lista" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Polje za datum" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Polje za vrijeme" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Brojčano polje" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Polje za valutu" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Polje sa uzorkom" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatirano polje" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Obriši kolonu" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Sakrij kolone" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Prikaži kolone" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Više..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17406,39 +17406,39 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Count" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Broj izbora" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19022,13 +19022,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Obriši red" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Snimi zapis" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Poništi: Unos podataka" @@ -19933,7 +19933,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Tačke i numerisanje" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Pozadinska boja odlomka" diff --git a/source/bs/sw/messages.po b/source/bs/sw/messages.po index a2817e2f293..e3add303baf 100644 --- a/source/bs/sw/messages.po +++ b/source/bs/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10298,65 +10298,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "~Odgovori" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Obriši komentar" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Obriši ~sve komentare od $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Obriši sve komentare" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11262,64 +11262,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Kontura" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Slika" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12359,10 +12365,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Primijenjeni stilovi" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12497,65 +12503,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Deseta Rubna Razina" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " Prva razina numerisanja" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " Druga razina numerisanja" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " Treći nivo numerisanja" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " Četvrta razina numerisanja" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " Peti nivo numerisanja" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " Šesti nivo numerisanja" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " Sedmi nivo numerisanja" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " Osmi nivo numerisanja" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " Deveti nivo numerisanja" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "Deseti nivo numerisanja" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -16040,297 +16046,303 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "AutomatskaVelicina" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Automatski podešava širinu ili visinu okvira kako bi se slagala sadržaj okvira. Ako želite, možete odrediti minimalnu širinu ili minimalna visina za okvir." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Širina (najmanje)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Širina" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Širina (najmanje)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page print area." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" -msgstr "AutomatskaVeličina" +msgstr "AutomatskaVelicina" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Automatski podešava širinu ili visinu okvira kako bi se slagala sadržaj okvira. Ako želite, možete odrediti minimalnu širinu ili minimalna visina za okvir." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Visina (najmanje)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Visina" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Visina (najmanje)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_lativan" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Izračunava visinu odabranog objekta u postotku visine područje stranica za ispis." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "AutomatskaVeličina" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Automatski podešava širinu ili visinu okvira kako bi se slagala sadržaj okvira. Ako želite, možete odrediti minimalnu širinu ili minimalna visina za okvir." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Zadrži odnos" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Originalna Veličina" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Veličina" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Na _stranicu" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Na _pasus" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Na zn_ak" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Kao znak" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Na _okvir" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Oslonac" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Vodoravno" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_sa" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "sa" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_do" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Uspravno" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_do" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Odražavati na parnim stranicama" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozicija" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25939,32 +25951,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" @@ -27086,54 +27110,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Postavi jezik za izbor" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Postavi jezik za odlomak" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Prihvati Promjene" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Odbaci Promjene" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "~Sljedeća promjena" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/ca-valencia/chart2/messages.po b/source/ca-valencia/chart2/messages.po index 0d563d97f01..93d3e1ab539 100644 --- a/source/ca-valencia/chart2/messages.po +++ b/source/ca-valencia/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Etiquetes de dades per a totes les sèries de dades" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostra el valor com a _nombre" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Mostra els valors absoluts dels punts de dades." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostra el valor com a _percentatge" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Mostra el percentatge dels punts de dades a cada columna." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostra la _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Mostra les etiquetes de text dels punts de dades." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostra la clau de _llegenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Mostra les icones de la llegenda al costat de cada etiqueta de punt de dades." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "A_justament automàtic del text" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format numèric..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Obri un diàleg que vos permet seleccionar el format del nombre." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat del percentatge..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Obri un diàleg que vos permet seleccionar el format del percentatge." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espai" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punt i coma" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Línia nova" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punt" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Permet seleccionar el separador entre diverses cadenes de text per a un mateix objecte." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Ubi_cació" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Millor ajustament" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Damunt" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Superior esquerra" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Inferior esquerra" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Davall" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Inferior dreta" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Superior dreta" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Interior" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Exterior" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Prop de l'origen" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Selecciona la ubicació de les etiquetes de dades relatives als objectes." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format del nombre per al valor del percentatge" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributs del text" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Ubi_cació" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Millor ajustament" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Damunt" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Superior esquerra" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Inferior esquerra" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Davall" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Inferior dreta" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Superior dreta" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Interior" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Exterior" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Prop de l'origen" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Selecciona la ubicació de les etiquetes de dades relatives als objectes." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Coma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punt i coma" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Línia nova" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punt" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Permet seleccionar el separador entre diverses cadenes de text per a un mateix objecte." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Feu clic al disc per definir l'orientació del text de les etiquetes de dades." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Introduïu l'angle de gir, en sentit antihorari, per a l'etiquetes de dades." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graus" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direcció del te_xt" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Indica l'orientació del text d'un paràgraf que utilitza una disposició complexa (CTL). Esta funció només està disponible si s'ha activat l'habilitació de disposicions complexes de text." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Gira el text" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Connecta les etiquetes de dades desplaçades als punts de dades" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Dibuixa una línia que connecta les etiquetes de dades amb els punts de dades" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Línies guia" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Obri el diàleg Etiquetes de dades, que vos permet definir les etiquetes de dades." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Obri el diàleg Etiquetes de dades, que vos permet definir les etiquetes de dades." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Seleccioneu un tipus de diagrama bàsic." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostra el valor com a _nombre" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Mostra els valors absoluts dels punts de dades." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostra el valor com a _percentatge" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Mostra el percentatge dels punts de dades a cada columna." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostra la _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Mostra les etiquetes de text dels punts de dades." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostra la clau de la _llegenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Mostra les icones de la llegenda al costat de cada etiqueta de punt de dades." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "A_justament automàtic del text" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format numèric..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Obri un diàleg que vos permet seleccionar el format del nombre." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat de percentatge..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Obri un diàleg que vos permet seleccionar el format del percentatge." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espai" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punt i coma" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Línia nova" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punt" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Permet seleccionar el separador entre diverses cadenes de text per a un mateix objecte." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Ubi_cació" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Millor ajustament" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Damunt" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Superior esquerra" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Inferior esquerra" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Davall" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Inferior dreta" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Superior dreta" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Interior" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Exterior" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Prop de l'origen" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Selecciona la ubicació de les etiquetes de dades relatives als objectes." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format del nombre per al valor del percentatge" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributs del text" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Ubi_cació" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Millor ajustament" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Damunt" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Superior esquerra" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Inferior esquerra" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Davall" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Inferior dreta" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Superior dreta" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Interior" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Exterior" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Prop de l'origen" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Selecciona la ubicació de les etiquetes de dades relatives als objectes." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Coma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punt i coma" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Línia nova" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punt" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Permet seleccionar el separador entre diverses cadenes de text per a un mateix objecte." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Feu clic al disc per definir l'orientació del text de les etiquetes de dades." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Introduïu l'angle de gir, en sentit antihorari, per a l'etiquetes de dades." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graus" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direcció del te_xt" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Indica l'orientació del text d'un paràgraf que utilitza una disposició complexa (CTL). Esta funció només està disponible si s'ha activat l'habilitació de disposicions complexes de text." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Gira el text" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Connecta les etiquetes de dades desplaçades als punts de dades" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Dibuixa una línia que connecta les etiquetes de dades als punts de dades" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Línies guies" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Obri el diàleg Etiquetes de dades, que vos permet definir les etiquetes de dades." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Entrada de llegenda" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineal" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Es mostra una línia de tendència lineal." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarítmica" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Es mostra una línia de tendència logarítmica." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponencial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Es mostra una línia de tendència exponencial." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Potencial" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Es mostra una línia de tendència potencial." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomial" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Es mostra una línia de tendència polinòmica amb un grau determinat." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Mitjana mòbil" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Es mostra una línia de tendència de mitjana mòbil en un període determinat." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grau" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grau de la línia de tendència polinòmica." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grau de la línia de tendència polinòmica." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Mitjana mòbil" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Es mostra una línia de tendència de mitjana mòbil en un període determinat." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Període" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Nombre de punts per a calcular la mitjana de la línia de tendència de mitjana mòbil." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Nombre de punts per a calcular la mitjana de la línia de tendència de mitjana mòbil." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipus de regressió" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapola cap avant" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "S'extrapola una línia de tendència per a valors de x més grans." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapola cap arrere" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "S'extrapola una línia de tendència per a valors de x més petits." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Força la _intercepció" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "En les línies de tendència lineals, polinòmiques i exponencials, es força el valor d'intercepció a un valor determinat." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Mostra l'e_quació" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Mostra l'equació de la línia de tendència al costat de la línia de tendència." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Mostra el _coeficient de determinació (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Mostra el coeficient de determinació al costat de la línia de tendència." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Nom de la_línia de tendència" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nom de la línia de tendència en la llegenda." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nom de la línia de tendència en la llegenda." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Es força el valor d'intercepció." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nom de la _variable X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nom de la variable X de l'equació de la línia de tendència." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nom de la variable X de l'equació de la línia de tendència." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nom de la_variable Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nom de la variable Y de l'equació de la línia de tendència." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nom de la variable Y de l'equació de la línia de tendència." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opcions" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po index a1ef03871df..23f8f140426 100644 --- a/source/ca-valencia/cui/messages.po +++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Introduïu una abreviació seguida d'un punt i, a continuació, feu clic a Nou. Amb esta acció evitareu que el %PRODUCTNAME convertisca automàticament en majúscula la primera lletra que introduïu a continuació del punt final de l'abreviació." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Inclusió a_utomàtica" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Afig automàticament abreviacions o paraules començades amb dues majúscules inicials a la llista d'excepcions corresponent. Aquesta característica només funciona si activeu les opcions Corregeix DUes MAjúscules al COmençament de PAraula o Converteix en majúscula la primera lletra de cada frase que hi ha a la columna [T] de la pestanya Opcions d'aquest diàleg." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Abreviatures noves" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaça" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Suprimeix les abreviatures" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Llista les abreviacions que no es corregeixen automàticament." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abreviacions (sense majúscula a continuació)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Introduïu la paraula o abreviació començada amb dues majúscules per a la qual no vulgueu que el %PRODUCTNAME apliqui el canvi a una sola majúscula inicial. Per exemple, podeu introduir la sigla PC per evitar que el %PRODUCTNAME la convertisca en Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Inc_lusió automàtica" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Afig automàticament abreviacions o paraules començades amb dues majúscules inicials a la llista d'excepcions corresponent. Aquesta característica només funciona si activeu les opcions Corregeix DUes MAjúscules al COmençament de PAraula o Converteix en majúscula la primera lletra de cada frase que hi ha a la columna [T] de la pestanya Opcions d'aquest diàleg." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Paraules noves amb dues majúscules inicials o una minúscula inicial" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaça" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Suprimeix paraules amb dues majúscules inicials o una minúscula inicial" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Llista les paraules o abreviacions que comencen amb dues majúscules i que no s'han de corregir automàticament. Totes les paraules que comencen amb dues majúscules es llistaran en este camp." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Paraules amb DUes MAjúscules INicials o uNA mINÚSCULA iNICIAL" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Indiqueu les abreviacions o combinacions de lletres que no vulgueu que el %PRODUCTNAME corregisca automàticament." diff --git a/source/ca-valencia/extensions/messages.po b/source/ca-valencia/extensions/messages.po index 5968357a0b5..ee551aa1338 100644 --- a/source/ca-valencia/extensions/messages.po +++ b/source/ca-valencia/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Clau de cerca" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Nom curt" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipus" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autors" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "E_ditor" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Capítol" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Títo_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dreça" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pà_gines" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "An_y" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Títol del llibre" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ició" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volum" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ució" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ti_pus de publicació" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universitat" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipus d'in_forme" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organit_zació" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Re_vista" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otació" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Sè_rie" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Camp definit per l'usuari _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Camp definit per l'usuari _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Camp definit per l'usuari _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Camp definit per l'usuari _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Camp definit per l'usuari _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Inseriu, editeu i organitzeu registres de la base de dades bibliogràfica." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipus" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "An_y" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Títo_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dreça" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pà_gines" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ició" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Títol del llibre" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volum" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ti_pus de publicació" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organit_zació" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ució" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versitat" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipus d'in_forme" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Re_vista" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Sè_rie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otació" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Camp definit per l'usuari _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Camp definit per l'usuari _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Camp definit per l'usuari _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Camp definit per l'usuari _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Camp definit per l'usuari _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Noms de les columnes" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Permet acolorir els encapçalaments de columnes per als camps de dades d'una font de dades diferent. Per a definir una font de dades diferent per a la vostra empresa, feu clic en el botó Font de les dades de la barra Objecte del registre." diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 06eec3b6103..8c5fd397ade 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -78,14 +78,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Podeu executar scripts escrits en Python si trieu Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro. Aquests scripts es poden editar amb el vostre editor de textos preferit. Els scripts Python existeixen a diversos llocs que a continuació es desglosen. Per a saber com executar la consola interactiva de Python des del %PRODUCTNAME, podeu consultar els exemples de programació de macros." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "L'entorn de treball per a scripts en Python %PRODUCTNAME és opcional en algunes distribucions GNU/Linux. Si està instal·lat, és suficien seleccionar Eines - Macros - Executa la macro ... i comprovar a Macros %PRODUCTNAME la presència de la macro HelloWorld - HelloWorldPython t. Si no hi és, consulteu la documentació de la vostra distribució per instal·lar l'entorn de treball per a scripts en Python %PRODUCTNAME." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -150,13 +150,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "La crida Xray interrompeix l'execució dels scripts Python per ajudar a inspeccionar variables." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f1e06b43c82..3459098f54c 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 00:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -530,13 +530,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Blanc transparent" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index dc42a1f3fb3..af2d2e2bc8a 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 519dbc072db..e048591b2c3 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -8324,13 +8324,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Trieu Eines ▸ Macros ▸ Organitza les macros ▸ %PRODUCTNAME Basic o premeu OpcióAlt+F11 (si aquesta combinació no està assignada pel vostre sistema)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13544,13 +13544,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f682fdfcba5..479310108f3 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -4868,13 +4868,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 5348f8db426..1df7d0524df 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -629,14 +629,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Trieu Insereix ▸ Camp ▸ Número de pàgina" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Trieu Insereix ▸ Camp ▸ Recompte de pàgines" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1475,14 +1475,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Trieu la pestanya Edita ▸ Cerca i reemplaça ▸ Format ▸ Flux del text." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Feu clic amb el botó dret sobre un paràgraf que tinga l'estil Cos del text. Trieu la pestanya Edita l'estil del paràgraf ▸ Condició." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2852,14 +2852,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "El menú Estils" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Trieu Estils ▸ Edita els estils...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8bd85c9e6d2..a8b2b1a9e20 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -16172,13 +16172,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Estil de numeració" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17225,14 +17225,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Format propi del botó de selecció de valors" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Seleccioneu l'estil de numeració per a les notes al peu." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17360,14 +17360,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Format propi del botó de selecció de valors" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Seleccioneu l'estil de numeració per a les notes finals." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22058,14 +22058,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Estils en el Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "estils;categoriesestils de caràcter;categories d'estilestils de paràgraf;categories d'estilmarcs; estilsestils de pàgina;categories d'estilnumeració;categories d'estil" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22211,14 +22211,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estils de llista" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Utilitzeu els estils de numeració per formatar les llistes numerades o amb pics." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22373,14 +22373,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estils de llista" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Mostra els estils de formatació per a les llistes numerades o amb pics." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22733,14 +22733,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Context" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Ací podeu veure els contexts predefinits del $[officename], inclosos els nivells d'esquema de l'1 al 10, els nivells de numeració i pics de l'1 al 10, la capçalera de la taula, el contingut de la taula, la secció, la vora, la nota al peu, la capçalera i el peu de pàgina." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25163,13 +25163,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeració" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25190,6 +25190,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripció" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Nombres àrabs" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25262,24 +25280,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Xifres romanes (minúscules)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Nombres àrabs" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25406,24 +25406,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numera les notes al peu del document de manera seqüencial." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Inicia a" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Introduïu el número de la primera nota al peu del document. Esta opció només està disponible si heu seleccionat \"Per document\" en el quadre Recompte." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25460,15 +25442,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota. Per exemple, escriviu \")\" per visualitzar \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Inicia a" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Introduïu el número de la primera nota al peu del document. Esta opció només està disponible si heu seleccionat \"Per document\" en el quadre Recompte." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25523,14 +25523,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estils" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Per garantir una aparença uniforme per a les notes al peu del document, assigneu-los un estil de paràgraf." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25577,24 +25577,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Esta opció només està disponible si la casella de selecció Fi del document està seleccionada a l'àrea Posició." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estils de caràcter" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Podeu assignar estils a les àncores de les notes al peu i al text. Podeu utilitzar els estils de nota al peu predefinits, o bé podeu utilitzar un estil diferent." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25775,13 +25757,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estils" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25820,24 +25802,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Seleccioneu l'estil de pàgina que voleu utilitzar per a les notes finals." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estils de caràcter" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Podeu assignar estils a les àncores i al text de les notes finals. Podeu utilitzar els estils predefinits de les notes finals o un de diferent." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26729,14 +26693,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Seleccioneu l'estil de numeració que voleu utilitzar." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 5b268836f3c..c7d8221e599 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -3284,14 +3284,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Insereix com a camp el nombre total de pàgines del document." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Si voleu formatar el número de pàgina amb un estil de numeració diferent, trieu Insereix ▸ Camp ▸ Més camps per inserir el camp que voleu, i indiqueu-ne els paràmetres en el diàleg Camps. El format del camp que s'ha inserit utilitzant l'orde Número de pàgina també es pot modificar utilitzant l'orde Edita ▸ Camps." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9a6fc5b7e85..df447357da6 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 00:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -11132,13 +11132,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Per canviar el fons de pàgina" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11240,13 +11240,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Abans de començar, assegureu-vos d'haver creat un estil de pàgina que utilitze un fons de pàgina. Per a més informació, vegeu Per canviar el fons de pàgina." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0ef2ac1e85d..9d7152fb196 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Color de fons" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Color de realçament" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Sèries de dades" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Línia de tendència" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Insereix una entrada no numerada" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numeració desactivada" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Paràgraf" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Pics i numeració" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Llista alfabètica en majúscules" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Llista alfabètica en majúscules" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Estil de llista alfabètica en majúscules" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Llista alfabètica en minúscules" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Llista alfabètica en minúscules" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Estil de llista alfabètica en minúscules" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Llista numerada en xifres romanes majúscules" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Llista numerada en xifres romanes majúscules" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Estil de llista numerada en xifres romanes majúscules" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Llista numerada en xifres romanes minúscules" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Quadre de llista groc" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Llista numerada en xifres romanes minúscules" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Estil de llista numerada en xifres romanes minúscules" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/sc/messages.po b/source/ca-valencia/sc/messages.po index 73aac20d3cd..493da7efa62 100644 --- a/source/ca-valencia/sc/messages.po +++ b/source/ca-valencia/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -9126,11 +9126,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostra." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Retorna el quantil alfa d'una mostra." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9150,11 +9150,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Taxa del percentatge del quantil entre 0 i 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31735,32 +31735,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opcions d'importació" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personalitzat:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Seleccioneu la llengua que s'utilitzarà per a la importació" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detecta els nombres especials (com ara les dates)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opcions" diff --git a/source/ca-valencia/sd/messages.po b/source/ca-valencia/sd/messages.po index f8dacb51ba8..a6d8e255ea1 100644 --- a/source/ca-valencia/sd/messages.po +++ b/source/ca-valencia/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Enllaç" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Endavant" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Enrere" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Vés a la diapositiva" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Primera diapositiva" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Ú_ltima diapositiva" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Busca del ratolí com a ~ploma" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Amplària de la _ploma" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Molt fina" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Fina" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Gruixuda" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "M_olt gruixuda" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Canvia el color de la ploma..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Esborra tota la tinta de la diapositiva" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Pantalla" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Negre" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Blanc" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "E_dita la presentació" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Finalitza la presentació" diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po index bb7157a98c5..5259e142fcc 100644 --- a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po +++ b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2685,42 +2685,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Conté informació descriptiva sobre el document." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ca-valencia/svx/messages.po b/source/ca-valencia/svx/messages.po index 87e7a612bd9..b8e4e395a29 100644 --- a/source/ca-valencia/svx/messages.po +++ b/source/ca-valencia/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Camp de data i d'hora" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "_Reemplaça _per" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Quadre de text" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Casella de selecció" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Quadre combinat" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Quadre de llista" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Camp de data" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Camp d'hora" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Camp numèric" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Camp de moneda" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Camp emmascarat" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Camp formatat" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Camp de data i d'hora" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Suprimeix la columna" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Amaga la columna" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Mostra les columnes" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Més..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Tot" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "ComptaA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Compta" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Màxim" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Mínim" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Recompte de la selecció" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Cap" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Suprimir les files" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Guarda el registre" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Desfés: entrada de dades" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Pics i numeració" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Color de fons del paràgraf" diff --git a/source/ca-valencia/sw/messages.po b/source/ca-valencia/sw/messages.po index 7581ad9b719..9a4d36c98af 100644 --- a/source/ca-valencia/sw/messages.po +++ b/source/ca-valencia/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Respon" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Resol" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "No resolt" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Resol el fil" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Marca el fil com a no resolt" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Suprimeix el _comentari" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Suprimeix el fil de _comentaris" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Suprimeix _tots els comentaris de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Suprimeix tots els comentaris" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formata tots els comentaris..." @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Esquema" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Imatge" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posició" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalitza" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Estils aplicats" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Ací podeu veure els contexts predefinits del %PRODUCTNAME, inclosos els nivells d'esquema de l'1 al 10, els nivells de numeració i pics de l'1 al 10, la capçalera de la taula, el contingut de la taula, la secció, la vora, la nota al peu, la capçalera i el peu de pàgina." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10é nivell d'esquema" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1r nivell de numeració" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2n nivell de numeració" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3r nivell de numeració" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4t nivell de numeració" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5é nivell de numeració" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6é nivell de numeració" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7é nivell de numeració" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8é nivell de numeració" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9é nivell de numeració" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10é nivell de numeració" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Indica les propietats de l'objecte, imatge o marc seleccionat." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Introduïu l'amplària que voleu per a l'objecte seleccionat." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Mida automàtica" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Ajusta automàticament l'amplària i l'alçària d'un marc perquè coincidisca amb el contingut del marc. Si ho voleu, podeu especificar l'amplària o l'alçària mínima per al marc." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Am_plària (mínima)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Amplària" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Am_plària (mínima)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Introduïu l'amplària que voleu per a l'objecte seleccionat." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relat_iu a" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calcula l'amplària de l'objecte seleccionat com a percentatge de l'amplària de l'àrea de text de la pàgina." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decideix el significat d'«amplària al 100%»: l'area del text (sense els marges) o la pàgina completa (amb els marges inclosos)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Introduïu l'alçària que voleu per a l'objecte seleccionat." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Mida automàtica" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Ajusta automàticament l'amplària i l'alçària d'un marc perquè coincidisca amb el contingut del marc. Si ho voleu, podeu especificar l'amplària o l'alçària mínima per al marc." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "A_lçària (mínima)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "A_lçària" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "A_lçària (mínima)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Introduïu l'alçària que voleu per a l'objecte seleccionat." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_latiu a" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Calcula l'alçària de l'objecte seleccionat com a percentatge de l'alçària de l'àrea de text de la pàgina." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decideix el significat d'«alçària al 100%»: l'area del text (sense els marges) o la pàgina completa (amb els marges inclosos)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Mida automàtica" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Ajusta automàticament l'amplària i l'alçària d'un marc perquè coincidisca amb el contingut del marc. Si ho voleu, podeu especificar l'amplària o l'alçària mínima per al marc." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Conserva la relació" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Mantén la ràtio de l'alçària i de l'amplària quan en canvieu la configuració." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Mida _original" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Reinicialitza els paràmetres de mida de l'objecte seleccionat als valors originals." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Mida" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "A la _pàgina" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Ancora la selecció a la pàgina actual." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Al paràgra_f" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Ancora la selecció al paràgraf actual." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Al ca_ràcter" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Ancora la selecció a un caràcter." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Com a c_aràcter" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Ancora la selecció com a caràcter. L'alçària de la línia actual es modifica perquè coincidisca amb l'alçària de la selecció." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Al _marc" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Àncora" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horit_zontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_per" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "per" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_a" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre l'extrem esquerre de l'objecte seleccionat i el punt de referència que seleccioneu al quadre A." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Seleccioneu el punt de referència per a l'opció d'alineació horitzontal seleccionada." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Seleccioneu l'opció d'alineació horitzontal per a l'objecte." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Seleccioneu l'opció d'alineació vertical per a l'objecte." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre l'extrem superior de l'objecte seleccionat i el punt de referència que seleccioneu en el quadre A." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_a" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Seleccioneu el punt de referència per a l'opció d'alineació vertical seleccionada." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Rèplica en _pàgines parelles" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Inverteix els paràmetres d'alineació horitzontal actual a les pàgines parelles." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Mantén dins els límits de text" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Conserva l'objecte seleccionat entre els límits de format del text al qual està ancorat l'objecte. Per a situar l'objecte seleccionat en qualsevol lloc del document, no seleccioneu aquesta opció." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posició" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Especifica la mida i la posició de l'objecte o del marc seleccionat en una pàgina." @@ -25342,32 +25354,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Guarda el fons..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copia l'_enllaç" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Carrega una imatge" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Desactiva la imatge" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Ix del mode de pantalla completa" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copia" @@ -26476,50 +26500,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Defineix la llengua de la selecció" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Defineix la llengua del paràgraf" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Accepta el canvi" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Rebutja el canvi" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Canvi següent" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Canvi anterior" diff --git a/source/ca/chart2/messages.po b/source/ca/chart2/messages.po index 7235962ee8f..decd0003ff3 100644 --- a/source/ca/chart2/messages.po +++ b/source/ca/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:37+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547819235.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Etiquetes de dades per totes les sèries de dades" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostra el valor com a _nombre" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Mostra els valors absoluts dels punts de dades." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostra el valor com a _percentatge" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Mostra el percentatge dels punts de dades a cada columna." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostra la _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Mostra les etiquetes de text dels punts de dades." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostra la clau de _llegenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Mostra les icones de la llegenda al costat de cada etiqueta de punt de dades." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "A_justament automàtic del text" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format numèric..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Obre un diàleg que us permet seleccionar el format del nombre." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat del percentatge..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Obre un diàleg que us permet seleccionar el format del percentatge." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espai" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punt i coma" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Línia nova" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punt" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Permet seleccionar el separador entre diverses cadenes de text per a un mateix objecte." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Ubi_cació" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Millor ajustament" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "A sobre" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "A dalt a l'esquerra" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Inferior esquerra" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Inferior" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "A baix a la dreta" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "A dalt a la dreta" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Interior" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Exterior" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Prop de l'origen" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Selecciona la ubicació de les etiquetes de dades relatives als objectes." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format del nombre per al valor del percentatge" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Mostra el nom de la _sèrie de dades" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Mostra el nom de la sèrie de dades en l'etiqueta." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributs del text" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Ubi_cació" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Millor ajustament" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "A sobre" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "A dalt a l'esquerra" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Inferior esquerra" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Inferior" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "A baix a la dreta" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "A dalt a la dreta" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Interior" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Exterior" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Prop de l'origen" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Selecciona la ubicació de les etiquetes de dades relatives als objectes." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Coma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punt i coma" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Línia nova" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punt" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Permet seleccionar el separador entre diverses cadenes de text per a un mateix objecte." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Feu clic al disc per a definir l'orientació del text de les etiquetes de dades." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Introduïu l'angle de gir, en sentit antihorari, per a les etiquetes de dades." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graus" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direcció del te_xt" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Indica l'orientació del text d'un paràgraf que utilitza una disposició complexa (CTL). Aquesta funció només està disponible si s'ha activat l'habilitació de disposicions complexes de text." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Gira el text" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Connecta les etiquetes de dades descol·locades als punts de dades" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Dibuixa una línia que connecta les etiquetes de dades amb els punts de dades" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Línies guia" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Obre el diàleg Etiquetes de dades, que us permet definir les etiquetes de dades." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Obre el diàleg Etiquetes de dades, que us permet definir les etiquetes de dades." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Seleccioneu un tipus de diagrama bàsic." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostra el valor com a _nombre" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Mostra els valors absoluts dels punts de dades." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostra el valor com a _percentatge" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Mostra el percentatge dels punts de dades a cada columna." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostra la _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Mostra les etiquetes de text dels punts de dades." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostra la clau de la _llegenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Mostra les icones de la llegenda al costat de cada etiqueta de punt de dades." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "A_justament automàtic del text" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format numèric..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Obre un diàleg que us permet seleccionar el format del nombre." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat de percentatge..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Obre un diàleg que us permet seleccionar el format del percentatge." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espai" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punt i coma" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Línia nova" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punt" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Permet seleccionar el separador entre diverses cadenes de text per a un mateix objecte." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Posiciona_ment" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Millor ajustament" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Part superior" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "A dalt a l'esquerra" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Inferior esquerra" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Inferior" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "A baix a la dreta" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "A dalt a la dreta" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Interior" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Exterior" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Prop de l'origen" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Selecciona la ubicació de les etiquetes de dades relatives als objectes." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format del nombre per al valor del percentatge" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Mostra el nom de la _sèrie de dades" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Mostra el nom de la sèrie de dades en l'etiqueta." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributs del text" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Posiciona_ment" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Millor ajustament" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Part superior" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "A dalt a l'esquerra" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Inferior esquerra" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Inferior" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "A baix a la dreta" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "A dalt a la dreta" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Interior" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Exterior" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Prop de l'origen" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Selecciona la ubicació de les etiquetes de dades relatives als objectes." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Coma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punt i coma" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Línia nova" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punt" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Permet seleccionar el separador entre diverses cadenes de text per a un mateix objecte." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Feu clic al disc per a definir l'orientació del text de les etiquetes de dades." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Introduïu l'angle de gir, en sentit antihorari, per a les etiquetes de dades." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graus" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direcció del te_xt" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Indica l'orientació del text d'un paràgraf que utilitza una disposició complexa (CTL). Aquesta funció només està disponible si s'ha activat l'habilitació de disposicions complexes de text." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Gira el text" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Connecta les etiquetes de dades descol·locades als punts de dades" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Dibuixa una línia que connecta les etiquetes de dades als punts de dades" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Línies guies" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Obre el diàleg Etiquetes de dades, que us permet definir les etiquetes de dades." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Entrada de llegenda" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineal" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Es mostra una línia de tendència lineal." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarítmica" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Es mostra una línia de tendència logarítmica." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponencial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Es mostra una línia de tendència exponencial." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Potencial" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Es mostra una línia de tendència potencial." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinòmica" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Es mostra una línia de tendència polinòmica amb un grau determinat." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Mitjana mòbil" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Es mostra una línia de tendència de mitjana mòbil en un període determinat." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grau" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grau de la línia de tendència polinòmica." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grau de la línia de tendència polinòmica." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Mitjana mòbil" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Es mostra una línia de tendència de mitjana mòbil en un període determinat." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Període" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Nombre de punts per a calcular la mitjana de la línia de tendència de mitjana mòbil." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Nombre de punts per a calcular la mitjana de la línia de tendència de mitjana mòbil." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipus de regressió" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapola cap endavant" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "S'extrapola una línia de tendència per a valors de x més grans." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapola cap enrere" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "S'extrapola una línia de tendència per a valors de x més petits." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Força la _intercepció" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "En les línies de tendència lineals, polinòmiques i exponencials, es força el valor d'intercepció a un valor determinat." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Mostra l'e_quació" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Mostra l'equació de la línia de tendència al costat de la línia de tendència." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Mostra el _coeficient de determinació (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Mostra el coeficient de determinació al costat de la línia de tendència." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Nom de la_línia de tendència" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nom de la línia de tendència en la llegenda." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nom de la línia de tendència en la llegenda." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Es força el valor d'intercepció." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nom de la _variable X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nom de la variable X de l'equació de la línia de tendència." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nom de la variable X de l'equació de la línia de tendència." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nom de la_variable Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nom de la variable Y de l'equació de la línia de tendència." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nom de la variable Y de l'equació de la línia de tendència." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opcions" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index b616e935407..9faba098a08 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Introduïu una abreviació seguida d'un punt i, a continuació, feu clic a Nou. Amb aquesta acció evitareu que el %PRODUCTNAME converteixi automàticament en majúscula la primera lletra que introduïu a continuació del punt final de l'abreviació." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Inclusió a_utomàtica" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Afegeix automàticament abreviacions o paraules començades amb dues majúscules inicials a la llista d'excepcions corresponent. Aquesta característica només funciona si activeu les opcions Corregeix DUes MAjúscules al COmençament de PAraula o Converteix en majúscula la primera lletra de cada frase que hi ha a la columna [T] de la pestanya Opcions d'aquest diàleg." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Abreviatures noves" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaça" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Suprimeix les abreviatures" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Llista les abreviacions que no es corregeixen automàticament." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abreviacions (sense majúscula a continuació)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Introduïu la paraula o abreviació començada amb dues majúscules per a la qual no vulgueu que el %PRODUCTNAME apliqui el canvi a una sola majúscula inicial. Per exemple, podeu introduir la sigla PC per evitar que el %PRODUCTNAME la converteixi en Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Inc_lusió automàtica" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Afegeix automàticament abreviacions o paraules començades amb dues majúscules inicials a la llista d'excepcions corresponent. Aquesta característica només funciona si activeu les opcions Corregeix DUes MAjúscules al COmençament de PAraula o Converteix en majúscula la primera lletra de cada frase que hi ha a la columna [T] de la pestanya Opcions d'aquest diàleg." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Paraules noves amb dues majúscules inicials o una minúscula inicial" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaça" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Suprimeix paraules amb dues majúscules inicials o una minúscula inicial" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Mostra una llista de les paraules o abreviatures que comencen amb dues majúscules i que no s'han de corregir automàticament. Totes les paraules que comencin amb dues majúscules es mostraran en aquest camp." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Paraules amb DUes MAjúscules INicials o uNA mINÚSCULA iNICIAL" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Indiqueu les abreviacions o combinacions de lletres que no vulgueu que el %PRODUCTNAME corregeixi automàticament." diff --git a/source/ca/extensions/messages.po b/source/ca/extensions/messages.po index 9e2e37a60ef..a1e3556a026 100644 --- a/source/ca/extensions/messages.po +++ b/source/ca/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556389250.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Clau de cerca" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Nom curt" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipus" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autors" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "E_ditor" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Capítol" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Títo_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dreça" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pà_gines" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "An_y" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Títol del llibre" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ició" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volum" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ució" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ti_pus de publicació" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universitat" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipus d'in_forme" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organit_zació" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Re_vista" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otació" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Sè_rie" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Camp definit per l'usuari _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Camp definit per l'usuari _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Camp definit per l'usuari _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Camp definit per l'usuari _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Camp definit per l'usuari _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Inseriu, editeu i organitzeu registres de la base de dades bibliogràfica." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipus" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "An_y" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Títo_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dreça" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pà_gines" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ició" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Títol del llibre" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volum" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ti_pus de publicació" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organit_zació" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ució" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versitat" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipus d'in_forme" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Re_vista" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Sè_rie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otació" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Camp definit per l'usuari _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Camp definit per l'usuari _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Camp definit per l'usuari _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Camp definit per l'usuari _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Camp definit per l'usuari _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Noms de les columnes" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Permet acolorir els encapçalaments de columnes per als camps de dades d'una font de dades diferent. Per a definir una font de dades diferent per a la vostra empresa, feu clic en el botó Font de les dades de la barra Objecte del registre." diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index a5955ba873b..3702a3790cf 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 12:36+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "N0552\n" "help.text" msgid "argparse Parser for command-line options, arguments and sub-commands" -msgstr "GA argparse Parser per a opcions de línia d'ordres arguments i subordres" +msgstr "argparse Analitzador per a opcions, arguments i subordres de línia d'ordres" #. zBD3c #: basic_2_python.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 6533119db4d..b7c2130b46e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 12:36+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Podeu executar scripts escrits en Python si trieu Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro. Aquests scripts es poden editar amb el vostre editor de textos preferit. Els scripts Python existeixen a diversos llocs que a continuació es desglosen. Per a saber com executar la consola interactiva de Python des del %PRODUCTNAME, podeu consultar els exemples de programació de macros." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "L'entorn de treball per a scripts en Python %PRODUCTNAME és opcional en algunes distribucions GNU/Linux. Si està instal·lat, és suficien seleccionar Eines - Macros - Executa la macro ... i comprovar a Macros %PRODUCTNAME la presència de la macro HelloWorld - HelloWorldPython t. Si no hi és, consulteu la documentació de la vostra distribució per instal·lar l'entorn de treball per a scripts en Python %PRODUCTNAME." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "La crida Xray interrompeix l'execució dels scripts Python per ajudar a inspeccionar variables." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "N0433\n" "help.text" msgid "Python;InputBox Python;MsgBox Python;Print API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output API;script.provider.XScript: Screen Input/Output" -msgstr "GA Python;InputBox Python;MsgBox Python;Print API;script.provider.MasterScriptProvider Entrada/sortida de pantalla API;script.provider.XScript Entrada/sortida de pantalla" +msgstr "GA Python;InputBox Python;MsgBox Python;Print API;script.provider.MasterScriptProvider Entrada/sortida de pantalla API;script.provider.XScript Entrada/sortida de pantalla" #. fovpz #: python_screen.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 320a4cf4a65..df661eb978a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 12:36+0000\n" -"Last-Translator: David Guerrero \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -530,14 +530,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Blanc transparent" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Obriu Eines ▸ Macros ▸ Organitza els diàlegs i seleccioneu el contenidor %PRODUCTNAME." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "procedures functions;using variables;passing to procedures, functions, properties parameters;for procedures, functions or properties parameters;passing by reference or value variables;scope scope of variables GLOBAL variables PUBLIC variables PRIVATE variables functions;return value type return value type of functions" -msgstr "GA processa les funcions ;ús de variables;passar a les funcions procediments paràmetres;per procediments funcions o propietats paràmetres;passar per referència o valor variables;abast variables GLOBALSvariables PÚBLIQUES XYG funcions PRIVADES XYG;valor de retorn tipus de funcions" +msgstr "GA processa les funcions ;ús de variables;passar a les funcions procediments paràmetres;per procediments funcions o propietats paràmetres;passar per referència o valor variables;abast variables GLOBALSvariables PÚBLIQUES XYG funcions PRIVADES XYG;valor de retorn tipus de funcions" #. AYcBA #: 01020300.xhp @@ -10826,7 +10826,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "expression list: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." -msgstr "Expressió llista variables o expressions que voleu introduir en un fitxer separats per comes." +msgstr "Expressió llista variables o expressions que voleu introduir en un fitxer separats per comes." #. RERPn #: 03020205.xhp @@ -23584,7 +23584,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153897\n" "help.text" msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement label; in On...GoSub statement label; in On...GoTo statement" -msgstr "expressió OnGoSubexpressió OnGoTo etiqueta; en expressió OnGoSub etiqueta; en expressió OnGoTo" +msgstr "expressió OnGoSubexpressió OnGoTo etiqueta; en expressió OnGoSub etiqueta; en expressió OnGoTo" #. 2xMSm #: 03090303.xhp @@ -35455,7 +35455,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "BasicLibraries and DialogLibraries containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the GlobalScope specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in %PRODUCTNAME Macros or My Macros) from within a document, you must use the GlobalScope specifier." -msgstr "BasicLibraries i DialogLibraries contenidors existeixen a nivell d'aplicació i dins de cada document. Els contenidors de la biblioteca de documents no necessiten gestionar l'especificador GlobalScope. Si voleu cridar un contenidor de biblioteca global (localitzat en %PRODUCTNAME Macros) des d'un document heu d'utilitzar l'especificador GlobalScope." +msgstr "BasicLibraries i DialogLibraries contenidors existeixen a nivell d'aplicació i dins de cada document. Els contenidors de la biblioteca de documents no necessiten gestionar l'especificador GlobalScope. Si voleu cridar un contenidor de biblioteca global (localitzat en %PRODUCTNAME Macros) des d'un document heu d'utilitzar l'especificador GlobalScope." #. BDRji #: 03131900.xhp @@ -42347,7 +42347,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "argument: Value to be passed to the Property setter routine." -msgstr "Argument valor que es passarà a la rutina de setter Propietat ." +msgstr "Argument valor que es passarà a la rutina de setter Propietat ." #. duS8j #: property.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 142464e84e8..26d12d50ab6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge Libraries" -msgstr "" +msgstr "Biblioteques ScriptForge" #. NXPBo #: lib_ScriptForge.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "Services provided by the ScriptForge library" -msgstr "" +msgstr "Serveis que conté la biblioteca ScriptForge" #. 6gvZc #: lib_ScriptForge.xhp @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "" "hd_id981586595097630\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocació del servei" #. CPbHQ #: sf_array.xhp @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocació del servei" #. DLSfC #: sf_calc.xhp @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats" #. zVLEC #: sf_dialog.xhp @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. FBCFG #: sf_dialog.xhp @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocació del servei" #. jKixF #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats" #. 94RMV #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -5065,7 +5065,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. eccsg #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocació del servei" #. Qp3A4 #: sf_dictionary.xhp @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgctxt "" "hd_id201586594659135\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocació del servei" #. 5YFk5 #: sf_exception.xhp @@ -8017,7 +8017,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocació del servei" #. ms88h #: sf_filesystem.xhp @@ -8053,7 +8053,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats" #. QFtWW #: sf_filesystem.xhp @@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. iXYjt #: sf_filesystem.xhp @@ -10024,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Session service" -msgstr "" +msgstr "Servei ScriptForge.Session" #. c4YAM #: sf_session.xhp @@ -10035,13 +10035,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10069,7 +10069,7 @@ msgctxt "" "par_id321582814720863\n" "help.text" msgid "the invocation of external scripts or programs" -msgstr "" +msgstr "la invocació de scripts o programes externs" #. 63uDb #: sf_session.xhp @@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt "" "hd_id91582814720116\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocació del servei" #. 8BEnm #: sf_session.xhp @@ -10087,7 +10087,7 @@ msgctxt "" "hd_id291582814720762\n" "help.text" msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Constants" #. BuuCB #: sf_session.xhp @@ -10105,15 +10105,15 @@ msgctxt "" "par_id9158281472045\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN @@ -10123,7 +10123,7 @@ msgctxt "" "par_id361582814720116\n" "help.text" msgid "Applicable" -msgstr "" +msgstr "S'aplica" #. DJspw #: sf_session.xhp @@ -10132,7 +10132,7 @@ msgctxt "" "par_id451582814720105\n" "help.text" msgid "in the document" -msgstr "" +msgstr "al document" #. Q2KtM #: sf_session.xhp @@ -10141,7 +10141,7 @@ msgctxt "" "par_id73158281472032\n" "help.text" msgid "in any shared library" -msgstr "" +msgstr "a qualsevol biblioteca compartida" #. E7meg #: sf_session.xhp @@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt "" "par_id391582814720487\n" "help.text" msgid "in My Macros" -msgstr "" +msgstr "a Les meves macros" #. MiuWT #: sf_session.xhp @@ -10168,7 +10168,7 @@ msgctxt "" "par_id21582814720997\n" "help.text" msgid "in %PRODUCTNAME macros" -msgstr "" +msgstr "a les macros del %PRODUCTNAME" #. LnKrt #: sf_session.xhp @@ -10195,7 +10195,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Session Service" -msgstr "" +msgstr "Llista de mètodes del servei Session" #. V4BCf #: sf_session.xhp @@ -10285,7 +10285,7 @@ msgctxt "" "bas_id61582815407231\n" "help.text" msgid "' Xray returns no value" -msgstr "" +msgstr "' Xray no retorna cap valor" #. Yr22N #: sf_session.xhp @@ -11248,7 +11248,7 @@ msgctxt "" "hd_id201586594659135\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocació del servei" #. 4WFve #: sf_string.xhp @@ -11275,7 +11275,7 @@ msgctxt "" "hd_id651584978211886\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats" #. PGBk4 #: sf_string.xhp @@ -11293,7 +11293,7 @@ msgctxt "" "par_id271584978211792\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. HGYbF #: sf_string.xhp @@ -13237,7 +13237,7 @@ msgctxt "" "hd_id201582733781265\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocació del servei" #. 8ntzF #: sf_timer.xhp @@ -13867,7 +13867,7 @@ msgctxt "" "hd_id91587913266988\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocació del servei" #. 2tFG6 #: sf_ui.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0a51605a108..f0d80f6875c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n" @@ -19296,7 +19296,7 @@ msgctxt "" "par_id151612978320063\n" "help.text" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "Element" #. BcKD5 #: 04060109.xhp @@ -19305,7 +19305,7 @@ msgctxt "" "par_id711612450364379\n" "help.text" msgid "Hydrogen" -msgstr "" +msgstr "Hidrogen" #. ACHPj #: 04060109.xhp @@ -19314,7 +19314,7 @@ msgctxt "" "par_id681612450364379\n" "help.text" msgid "Helium" -msgstr "" +msgstr "Heli" #. 7YEmL #: 04060109.xhp @@ -19323,7 +19323,7 @@ msgctxt "" "par_id531612453345232\n" "help.text" msgid "Lithium" -msgstr "" +msgstr "Liti" #. Y3c6z #: 04060109.xhp @@ -19332,7 +19332,7 @@ msgctxt "" "par_id571612453039430\n" "help.text" msgid "Oganesson" -msgstr "" +msgstr "Oganessó" #. 4H4fa #: 04060109.xhp @@ -19341,7 +19341,7 @@ msgctxt "" "par_id341612978329327\n" "help.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbol" #. jVBoy #: 04060109.xhp @@ -19350,7 +19350,7 @@ msgctxt "" "par_id601612978601591\n" "help.text" msgid "Atomic Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre atòmic" #. WjrrE #: 04060109.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8ebc8bc1c43..5bd6000d4aa 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 20:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -8471,15 +8471,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Trieu Eines ▸ Macros ▸ Organitza les macros ▸ %PRODUCTNAME Basic o premeu OpcióAlt+F11 (si aquesta combinació no està assignada pel vostre sistema)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "GA Trieu Eines ▸ Macros ▸ Executa les macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -14058,15 +14057,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Trieu la pestanya Format ▸ Cel·les ▸ Nombres." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Trieu Visualitza ▸ Estils (F11) obriu el menú contextual i trieu la pestanya Modifica/Nou ▸ Nombres." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2ee64e3c07b..a09f1bed5ea 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -5003,15 +5003,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "Document ClarisWorks/AppleWorks" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po index bbe18851da1..d06e25f8009 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557994516.000000\n" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (CommandCtrl+G)" -msgstr "Obre un diàleg per introduir quin número de pàgina s'ha de mostrar. (Ordre Ctrl +G )" +msgstr "Obre un diàleg per introduir quin número de pàgina s'ha de mostrar. (Ordre Ctrl +G )" #. xFstf #: main0102.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index db45baed058..f4e3e346152 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -642,14 +642,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Trieu Insereix ▸ Camp ▸ Número de pàgina" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Trieu Insereix ▸ Camp ▸ Recompte de pàgines" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1491,14 +1491,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Trieu la pestanya Edita ▸ Cerca i reemplaça ▸ Format ▸ Flux del text." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Feu clic amb el botó dret sobre un paràgraf que tingui l'estil Cos del text. Trieu la pestanya Edita l'estil del paràgraf ▸ Condició." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2879,14 +2879,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "El menú Estils" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Trieu Estils ▸ Edita els estils...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e9c3b400fb9..1d9df06b809 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5487,13 +5487,12 @@ msgstr "Nom" #. 3FwA8 #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." -msgstr "GA Escriviu el nom de l'adreça d'interès que voleu crear. Després premeu Insereix." +msgstr "Escriviu el nom de l'adreça d'interès que voleu crear. Després premeu Insereix." #. s7rfA #: 04040000.xhp @@ -16357,15 +16356,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Estil de numeració" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "GA Seleccioneu l'estil de numeració que voleu aplicar al paràgraf. Aquests estils també es llisten a la finestra d'Estils (F11) si feu clic a la icona Estils de llista ." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17426,14 +17424,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Format propi del botó de selecció de valors" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Seleccioneu l'estil de numeració per a les notes al peu." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17561,14 +17559,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Format propi del botó de selecció de valors" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Seleccioneu l'estil de numeració per a les notes finals." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22274,14 +22272,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Estils en el Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "estils;categoriesestils de caràcter;categories d'estilestils de paràgraf;categories d'estilmarcs; estilsestils de pàgina;categories d'estilnumeració;categories d'estil" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22428,14 +22426,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estils de llista" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Utilitzeu els estils de numeració per formatar les llistes numerades o amb pics." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22590,14 +22588,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estils de llista" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Mostra els estils de formatació per a les llistes numerades o amb pics." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22951,14 +22949,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Context" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Aquí podeu veure els contexts predefinits del $[officename], inclosos els nivells d'esquema de l'1 al 10, els nivells de numeració i pics de l'1 al 10, la capçalera de la taula, el contingut de la taula, la secció, la vora, la nota al peu, la capçalera i el peu de pàgina." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25417,15 +25415,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeració" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "GA Seleccioneu l'estil de numeració que voleu utilitzar." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25445,6 +25442,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripció" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Xifres aràbigues" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25517,24 +25532,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Xifres romanes (minúscules)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Xifres aràbigues" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25661,24 +25658,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numera les notes al peu del document de manera seqüencial." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Inicia a" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Introduïu el número de la primera nota al peu del document. Aquesta opció només està disponible si heu seleccionat «Per document» en el quadre Recompte." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25715,15 +25694,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota. Per exemple, escriviu «)» per a visualitzar «1)»." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Els números de nota al peu s'alineen a l'esquerra per omissió a l'àrea de notes al peu. Per a nombres a peu alineats a la dreta primer editeu l'estil de paràgraf F11 per obrir el diàleg Estils i seleccioneu Modifica. Obriu el menú local amb el clic dret i establiu el sagnat a 0 abans i després del paràgraf inclosa la primera línia. A les pestanyes la pestanyacrea una pestanya de tipus dret a 12pt i una pestanya de tipus esquerre a 14pt. A continuació introduïu \\t als quadres d'edició XYGD abansi Després de ." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Inicia a" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Introduïu el número de la primera nota al peu del document. Aquesta opció només està disponible si heu seleccionat «Per document» en el quadre Recompte." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25779,14 +25775,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estils" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Per garantir una aparença uniforme per a les notes al peu del document, assigneu-los un estil de paràgraf." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25834,24 +25830,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Aquesta opció només està disponible si la casella de selecció Fi del document està seleccionada a l'àrea Posició." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estils de caràcter" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Podeu assignar estils a les àncores de les notes al peu i al text. Podeu utilitzar els estils de nota al peu predefinits, o bé podeu utilitzar un estil diferent." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -26034,15 +26012,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estils" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "Per garantir una aparença uniforme per a les notes finals del document a un estil de paràgraf." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -26081,24 +26058,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Seleccioneu l'estil de pàgina que voleu utilitzar per a les notes finals." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estils de caràcter" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Podeu assignar estils a les àncores i al text de les notes finals. Podeu utilitzar els estils predefinits de les notes finals o un de diferent." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26990,14 +26949,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Seleccioneu l'estil de numeració que voleu utilitzar." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 4ee15c19a31..b6a886ab8ce 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -3308,14 +3308,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Insereix com a camp el nombre total de pàgines del document." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Si voleu formatar el número de pàgina amb un estil de numeració diferent, trieu Insereix ▸ Camp ▸ Més camps per inserir el camp que voleu, i indiqueu-ne els paràmetres en el diàleg Camps. El format del camp que s'ha inserit utilitzant l'ordre Número de pàgina també es pot modificar utilitzant l'ordre Edita ▸ Camps." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4c976685b2d..32db76e8d8d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 20:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -11174,15 +11174,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Per canviar el fons de pàgina" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Trieu Visualitza ▸ Estils (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11285,15 +11284,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Abans de començar, assegureu-vos d'haver creat un estil de pàgina que utilitzi un fons de pàgina. Per a més informació, vegeu Per canviar el fons de pàgina." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Trieu Visualitza ▸ Estils (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index aff856fb8d1..88e6f5c6e0f 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Color de fons" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Color de realçament" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Sèries de dades" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Línia de tendència" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Insereix una entrada no numerada" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numeració desactivada" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Paràgraf" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Pics i numeració" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Estil de llista de numeració 123" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Llista alfabètica en majúscules" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Llista alfabètica en majúscules" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Estil de llista alfabètica en majúscules" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Llista alfabètica en minúscules" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Llista alfabètica en minúscules" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Estil de llista alfabètica en minúscules" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Llista numerada en xifres romanes majúscules" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Llista numerada en xifres romanes majúscules" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Estil de llista numerada en xifres romanes majúscules" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Llista numerada en xifres romanes minúscules" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Quadre de llista groc" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Llista numerada en xifres romanes minúscules" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Estil de llista numerada en xifres romanes minúscules" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po index 7689161aacf..28d313e6784 100644 --- a/source/ca/sc/messages.po +++ b/source/ca/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n" #. kBovX @@ -9133,11 +9133,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostra." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Retorna el quantil alfa d'una mostra." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9157,11 +9157,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Taxa del percentatge del quantil entre 0 i 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31742,32 +31742,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opcions d'importació" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personalitzat:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Seleccioneu la llengua que s'utilitzarà per a la importació" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detecta els nombres especials (com ara les dates)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opcions" diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po index e150f7f2518..9d67387286a 100644 --- a/source/ca/sd/messages.po +++ b/source/ca/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Enllaç" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Endavant" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Enrere" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Ves a la diapositiva" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Primera diapositiva" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Ú_ltima diapositiva" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Busca del ratolí com a ~ploma" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Amplada de la _ploma" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Molt fina" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Fina" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Gruixuda" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "M_olt gruixuda" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Canvia el color de la ploma..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Esborra tota la tinta de la diapositiva" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Pantalla" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Negre" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Blanc" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "E_dita la presentació" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Finalitza la presentació" diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po index a8fec23d538..ba4e9c3638e 100644 --- a/source/ca/sfx2/messages.po +++ b/source/ca/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:43+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2687,42 +2687,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Conté informació descriptiva sobre el document." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po index 83e220fe3e7..6acc1cb02ff 100644 --- a/source/ca/svx/messages.po +++ b/source/ca/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Camp de data i d'hora" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "_Reemplaça _per" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Quadre de text" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Casella de selecció" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Quadre combinat" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Quadre de llista" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Camp de data" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Camp d'hora" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Camp numèric" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Camp de moneda" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Camp emmascarat" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Camp formatat" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Camp de data i d'hora" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Suprimeix la columna" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Amaga la columna" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Mostra les columnes" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Més..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Tot" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "ComptaA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Compta" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Màxim" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Mínim" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Recompte de la selecció" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Cap" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Suprimir les files" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Desa el registre" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Desfés: entrada de dades" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Pics i numeració" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Color de fons del paràgraf" diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po index b99c2870c27..1e85ceb9aec 100644 --- a/source/ca/sw/messages.po +++ b/source/ca/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Respon" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Resol" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Marca com a no resolt" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Resol el fil" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Marca el fil com a no resolt" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Suprimeix el _comentari" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Suprimeix el fil de _comentaris" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Suprimeix _tots els comentaris de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Suprimeix tots els comentaris" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formata tots els comentaris..." @@ -11001,65 +11001,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Sense ordenar" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Ordenada" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Esquema de numeració ordenada" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Esquema" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Esquemes de numeració jeràrquica" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Imatge" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Símbols gràfics de vinyetes" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posició" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Opcions de sagnat, espaiat i alineació per a llistes ordenades i sense ordenar" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalitza" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Dissenyeu el vostre propi esquema de vinyetes o numeració" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Estils aplicats" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Aquí podeu veure els contexts predefinits del %PRODUCTNAME, inclosos els nivells d'esquema de l'1 al 10, els nivells de numeració i pics de l'1 al 10, la capçalera de la taula, el contingut de la taula, la secció, la vora, la nota al peu, la capçalera i el peu de pàgina." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10è nivell d'esquema" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1r nivell de numeració" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2n nivell de numeració" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3r nivell de numeració" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4t nivell de numeració" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5è nivell de numeració" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6è nivell de numeració" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7è nivell de numeració" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8è nivell de numeració" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9è nivell de numeració" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10 nivell de numeració" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Indica les propietats de l'objecte, imatge o marc seleccionat." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Introduïu l'amplada que voleu per a l'objecte seleccionat." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Mida automàtica" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Ajusta automàticament l'amplada i l'alçada d'un marc perquè coincideixi amb el contingut del marc. Si ho voleu, podeu especificar l'amplada o l'alçada mínima per al marc." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Am_plada (mínima)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Amplada" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Am_plada (mínima)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Introduïu l'amplada que voleu per a l'objecte seleccionat." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relat_iu a" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calcula l'amplada de l'objecte seleccionat com a percentatge de l'amplada de l'àrea de text de la pàgina." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decideix el significat d'«amplada al 100%»: l'area del text (sense els marges) o la pàgina completa (amb els marges inclosos)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Introduïu l'alçada que voleu per a l'objecte seleccionat." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Mida automàtica" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Ajusta automàticament l'amplada i l'alçada d'un marc perquè coincideixi amb el contingut del marc. Si ho voleu, podeu especificar l'amplada o l'alçada mínima per al marc." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "A_lçada (mínima)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "A_lçada" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "A_lçada (mínima)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Introduïu l'alçada que voleu per a l'objecte seleccionat." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_latiu a" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Calcula l'alçada de l'objecte seleccionat com a percentatge de l'alçada de l'àrea de text de la pàgina." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decideix el significat d'«alçada al 100%»: l'area del text (sense els marges) o la pàgina completa (amb els marges inclosos)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Mida automàtica" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Ajusta automàticament l'amplada i l'alçada d'un marc perquè coincideixi amb el contingut del marc. Si ho voleu, podeu especificar l'amplada o l'alçada mínima per al marc." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Conserva la relació" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Mantén la ràtio de l'alçada i de l'amplada quan en canvieu la configuració." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Mida _original" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Reinicialitza els paràmetres de mida de l'objecte seleccionat als valors originals." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Mida" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "A la _pàgina" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Ancora la selecció a la pàgina actual." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Al paràgra_f" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Ancora la selecció al paràgraf actual." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Al ca_ràcter" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Ancora la selecció a un caràcter." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Com a c_aràcter" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Ancora la selecció com a caràcter. L'alçada de la línia actual es modifica perquè coincideixi amb l'alçada de la selecció." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Al _marc" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Àncora" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horit_zontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_per" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "per" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_a" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre l'extrem esquerre de l'objecte seleccionat i el punt de referència que seleccioneu al quadre A." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Seleccioneu el punt de referència per a l'opció d'alineació horitzontal seleccionada." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Seleccioneu l'opció d'alineació horitzontal per a l'objecte." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Seleccioneu l'opció d'alineació vertical per a l'objecte." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre l'extrem superior de l'objecte seleccionat i el punt de referència que seleccioneu en el quadre A." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_a" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Seleccioneu el punt de referència per a l'opció d'alineació vertical seleccionada." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Rèplica en _pàgines parelles" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Inverteix els paràmetres d'alineació horitzontal actual a les pàgines parelles." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Mantén dins els límits de text" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Conserva l'objecte seleccionat entre els límits de la disposició del text al qual està ancorat l'objecte. Per a situar l'objecte seleccionat en qualsevol lloc del document, no seleccioneu aquesta opció." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posició" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Especifica la mida i la posició de l'objecte o del marc seleccionat en una pàgina." @@ -25344,32 +25356,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Desa el fons..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copia l'_enllaç" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Carrega una imatge" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Desactiva la imatge" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Surt del mode de pantalla completa" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copia" @@ -26478,50 +26502,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Afegeix al _diccionari" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "Corregeix sempre _com a" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Afegeix la correcció seleccionada com a substitució per a paraules incorres en la taula de substitució automàtica." +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Corregeix sempre _com a" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Defineix la llengua de la selecció" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Defineix la llengua del paràgraf" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Accepta el canvi" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Rebutja el canvi" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Canvi següent" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Canvi anterior" diff --git a/source/ca/vcl/messages.po b/source/ca/vcl/messages.po index 51cf80f54b5..2d29fe09706 100644 --- a/source/ca/vcl/messages.po +++ b/source/ca/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301320.000000\n" #. k5jTM @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Avís: No s'han pogut desar en el nivell 1 tots els gràfics EPS importats,\n" +"ja que alguns es troben en un nivell superior." #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/ckb/chart2/messages.po b/source/ckb/chart2/messages.po index 151fdf8872a..c253bfe6cc9 100644 --- a/source/ckb/chart2/messages.po +++ b/source/ckb/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -1288,308 +1288,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "‫ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_جیاکەرەوە" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "بۆشایی" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "کۆما" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "نیمچەخاڵ" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "هێڵی نوێ" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "ماوە" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "شو_ێن" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "باشترین گونجاندن" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "ناوەڕاست" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "سەرەوە" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "سەرەوەی چەپ" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "چەپ" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "خواروی چەپ" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "خوارەوە" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "خوارووی ڕاست" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ڕاست" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "سەرەوەی ڕاست" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ناوەوە" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "دەرەوە" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "نزیک لە بنەڕەتەوە" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "تایبەتمەندییەکانی دەق" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "شو_ێن" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "باشترین گونجاندن" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "ناوەڕاست" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "سەرەوە" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "سەرەوەی چەپ" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "چەپ" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "خواروی چەپ" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "خوارەوە" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "خوارووی ڕاست" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ڕاست" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "سەرەوەی ڕاست" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ناوەوە" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "دەرەوە" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "نزیک لە بنەڕەتەوە" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_جیاکەرەوە" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "بۆشایی" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "کۆما" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "نیمچەخاڵ" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "هێڵی نوێ" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "ماوە" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_پلە" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ئاڕستەی _دەق" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "دەق بخولێنەوە" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3598,302 +3604,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "‫ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_جیاکەرەوە" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "بۆشایی" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "کۆما" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "نیمچەخاڵ" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "هێڵی نوێ" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "ماوە" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "شو_ێن" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "باشترین گونجاندن" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "ناوەڕاست" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "سەرەوە" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "سەرەوەی چەپ" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "چەپ" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "خواروی چەپ" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "خوارەوە" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "خوارووی ڕاست" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ڕاست" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "سەرەوەی ڕاست" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ناوەوە" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "دەرەوە" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "نزیک لە بنەڕەتەوە" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "تایبەتمەندییەکانی دەق" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "شو_ێن" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "باشترین گونجاندن" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "ناوەڕاست" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "سەرەوە" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "سەرەوەی چەپ" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "چەپ" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "خواروی چەپ" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "خوارەوە" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "خوارووی ڕاست" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ڕاست" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "سەرەوەی ڕاست" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ناوەوە" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "دەرەوە" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "نزیک لە بنەڕەتەوە" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_جیاکەرەوە" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "بۆشایی" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "کۆما" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "نیمچەخاڵ" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "هێڵی نوێ" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "ماوە" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_پلە" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ئاڕستەی _دەق" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "دەق بخولێنەوە" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4910,245 +4922,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_هێڵی" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "پلە" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "ماوە" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "هەڵبژاردەکان" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ckb/cui/messages.po b/source/ckb/cui/messages.po index 35681cedf01..20848f1c9f4 100644 --- a/source/ckb/cui/messages.po +++ b/source/ckb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -4494,98 +4494,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "کورتکراوە نوێ" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_جێگرتنەوە" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "کورتکراوە بسڕەوە" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "‫‫_جێگۆڕکێ" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ckb/extensions/messages.po b/source/ckb/extensions/messages.po index 64998864140..d034b6b1f0d 100644 --- a/source/ckb/extensions/messages.po +++ b/source/ckb/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. cBx8W #: extensions/inc/command.hrc:29 @@ -3625,91 +3625,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "کلیلی گەڕان" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_ناوی کورت" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_جۆر" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "نووسەر" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_بڵاوکەرەوە" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_بەش" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "سەردێڕ" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ناونی_شان" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_ساڵ" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "‫_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "دەستکاریکەر" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "پلەی دەنگ" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3721,97 +3721,97 @@ msgid "_Month" msgstr "" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "بەستەر" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3853,169 +3853,169 @@ msgid "Editor" msgstr "دەستکاریکەر" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_جۆر" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_ساڵ" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "سەردێڕ" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ناونی_شان" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "‫_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "پلەی دەنگ" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "بەستەر" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c38a0fc6a5d..feea1f84433 100644 --- a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-04 14:35+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "ڕەنگی پاشبنەما" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "ڕەنگی دیاریکردن" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "زنجیرەی دراوەکان" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "هێڵی باو" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "ژمارەکردن ناچالاکە" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "بەن~د" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~خاڵدانان و ژمارەکردن" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,104 +35018,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ckb/sc/messages.po b/source/ckb/sc/messages.po index dee409e1b9e..db0e82ee880 100644 --- a/source/ckb/sc/messages.po +++ b/source/ckb/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. kBovX #: sc/inc/compiler.hrc:27 @@ -9041,10 +9041,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9065,10 +9065,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "ئەلفا" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -31644,32 +31644,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "هەڵبژاردەکان بهێنە" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "دەستکرد:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "خۆکار" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "ئەو زمانە هەڵبژێرە کە بەکاربێت بۆ هەناردەکردن" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "ژمارەی تایبەت بدۆزرەوە (وەک ڕۆژەکانی)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "هەڵبژاردەکان" diff --git a/source/ckb/sd/messages.po b/source/ckb/sd/messages.po index 72c94cbed67..4fb0f30c7bb 100644 --- a/source/ckb/sd/messages.po +++ b/source/ckb/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -3023,6 +3023,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "بەستەر" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9291,116 +9315,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "دەستکرد" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_داهاتوو" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_پێشوو" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_بڕۆ بۆ سڵاید" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_یەکەم سڵاید" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_کۆتا سڵاید" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_پانی قەڵەم" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_زۆر تەنک" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_تەنک" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_ئاسایی" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_ئەستوور" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_زۆر ئەستوور" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_گۆڕینی ڕەنگی پێنووس…" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_شاشە" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_ڕەش" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_سپی" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "پێشکەشکردن دەست_کاریبکە" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_دیمەنەکە کۆتایی پێبێنە" diff --git a/source/ckb/sfx2/messages.po b/source/ckb/sfx2/messages.po index fe13f876113..51cd498f837 100644 --- a/source/ckb/sfx2/messages.po +++ b/source/ckb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -2609,42 +2609,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ckb/svx/messages.po b/source/ckb/svx/messages.po index 2b2cc8dd70b..4eef85a58d9 100644 --- a/source/ckb/svx/messages.po +++ b/source/ckb/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -13654,103 +13654,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "بۆکسی دەق" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "خانەی دراوەکان" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "خانەی کات" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "بواری ژمارەکان" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "خانەی دراو" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "بواری شێوەپێدراو" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "" @@ -16991,37 +16991,37 @@ msgid "CountA" msgstr "" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "ژماردن" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "زۆرترین" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "کەمترین" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "کۆ" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "هیج" @@ -18543,13 +18543,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "ڕیز بسڕەوە" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "تۆمار پاشەکەوت بکە" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "" @@ -19440,7 +19440,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "خاڵدانان و ژمارەکردن" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/ckb/sw/messages.po b/source/ckb/sw/messages.po index d2fe2ac1a0b..16808f98a87 100644 --- a/source/ckb/sw/messages.po +++ b/source/ckb/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 18:39+0100\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" "Language: ckb\n" @@ -10023,61 +10023,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "ناوی سەردێڕ:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -10976,64 +10976,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "چێوەی دەرەوە" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "وێنە" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "شوێن" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "دڵخوازکردە" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12026,10 +12032,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "شێوازی جێبەجێکراو" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12164,64 +12170,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -15682,296 +15688,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "ـپانی" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_قەبارەی بنەڕەتی" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "قەبارە" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "ئاسۆ_یی" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_ستوونی" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "شوێن" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25313,32 +25325,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "پاشبنەمای وێنە پاشەکەوتبکە…" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "لەبەرگرتنەوەی _بەستەر" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "بارکردنی وێنە" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "وێنە کارانیە" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "جێهێشتنی دۆخی پڕاوپڕ" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_لەبەرگرتنەوە" @@ -26447,50 +26471,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "زمان دیاریبکە بۆ دیاریکراو" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "زمان دیاریبکە بۆ بەندەکە" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "گۆڕانکاری پەسەند بکە" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "گؤڕانکاری پەسەند مەکە" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "گۆڕنکاری داهاتوو" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "گۆڕانکاری پێشوو" diff --git a/source/cs/chart2/messages.po b/source/cs/chart2/messages.po index 56f97db21ed..3111522deef 100644 --- a/source/cs/chart2/messages.po +++ b/source/cs/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547326849.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Popisky dat pro všechny datové řady" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Zobrazit _hodnotu jako číslo" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Zobrazí absolutní hodnoty datových bodů." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Zobrazit hodnotu jako _procento" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Zobrazí procentuální hodnoty datových bodů v každém sloupci." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Zobrazit _kategorii" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Zobrazí popisky datových bodů." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Zobrazit klíč _legendy" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Zobrazí vedle každé popisky datového bodu ikonu z legendy." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Automaticky zalomit text" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formát čísla..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr formátu čísla." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Fo_rmát procenta..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr formátu procent." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Oddělovač" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Mezera" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Čárka" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Středník" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nový řádek" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Tečka" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Umístění" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Nejlepší umístění" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Na střed" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Nad" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Vlevo nahoru" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Vlevo dolů" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Pod" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Vpravo dolů" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Vpravo nahoru" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Dovnitř" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Vně" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Poblíž počátku" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Vybere relativní umístění popisků dat v objektu." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formát čísla pro procentuální hodnotu" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Zobrazit název _datové řady" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Zobrazí v popisku název datové řady." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Vlastnosti textu" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Umístění" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Nejlepší umístění" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Na střed" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Nad" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Vlevo nahoru" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Vlevo dolů" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Pod" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Vpravo dolů" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Vpravo nahoru" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Dovnitř" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Vně" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Poblíž počátku" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Vybere relativní umístění popisků dat v objektu." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Oddělovač" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Mezera" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Čárka" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Středník" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nový řádek" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Tečka" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Otočení popisků dat nastavíte klepnutím na požadované místo kruhové stupnice." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Zadejte pro popisky dat úhel otočení orientovaný proti směru hodinových ručiček." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_stupňů" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Směr _textu" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Určete směr textu pro odstavec, který používá komplexní rozvržení textu (CTL). Tato vlastnost je dostupná, pouze pokud je povoleno komplexní rozvržení." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Otočit text" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Spojit posunuté popisky dat s datovými body" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Nakreslí čáru spojující popisky dat s datovými body" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Spojovací čáry" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Otevře dialog Popisky dat, který umožňuje nastavení popisků dat." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Otevře dialog Popisky dat, který umožňuje nastavení popisků dat." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Zvolte základní typ grafu." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Zobrazit _hodnotu jako číslo" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Zobrazí absolutní hodnoty datových bodů." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Zobrazit hodnotu jako _procento" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Zobrazí procentuální hodnoty datových bodů v každém sloupci." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Zobrazit _kategorii" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Zobrazí popisky datových bodů." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Zobrazit klíč _legendy" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Zobrazí vedle každého popisku datového bodu ikonu z legendy." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Automaticky zalomit text" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formát čísla..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr formátu čísla." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Fo_rmát procenta..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr formátu procent." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Oddělovač" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Mezera" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Čárka" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Středník" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nový řádek" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Tečka" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Umístění" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Nejlepší umístění" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Na střed" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Nad" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Vlevo nahoru" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Vlevo dolů" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Pod" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Vpravo dolů" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Vpravo nahoru" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Dovnitř" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Vně" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Poblíž počátku" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Vybere relativní umístění popisků dat v objektu." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formát čísla pro procentuální hodnotu" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Zobrazit název _datové řady" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Zobrazí v popisku název datové řady." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Vlastnosti textu" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Umístění" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Nejlepší umístění" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Na střed" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Nad" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Vlevo nahoru" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Vlevo dolů" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Pod" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Vpravo dolů" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Vpravo nahoru" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Dovnitř" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Vně" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Poblíž počátku" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Vybere relativní umístění popisků dat v objektu." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Oddělovač" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Mezera" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Čárka" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Středník" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nový řádek" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Tečka" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Otočení popisků dat nastavíte klepnutím na požadované místo kruhové stupnice." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Zadejte pro popisky dat úhel otočení orientovaný proti směru hodinových ručiček." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_stupňů" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Směr _textu" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Určete směr textu pro odstavec, který používá komplexní rozvržení textu (CTL). Tato vlastnost je dostupná, pouze pokud je povoleno komplexní rozvržení." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Otočit text" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Spojit posunuté popisky dat s datovými body" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Nakreslí čáru spojující popisky dat s datovými body" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Spojovací čáry" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Otevře dialog Popisky dat, který umožňuje nastavení popisků dat." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Položka legendy" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineární" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Zobrazí lineární spojnici trendu." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Lo_garitmická" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Zobrazí logaritmickou spojnici trendu." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponenciální" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Zobrazí exponenciální spojnici trendu." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Mocninná" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Zobrazí mocninnou spojnici trendu." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polynomická" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Zobrazí polynomickou spojnici trendu daného stupně." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Klouzavý průměr" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Zobrazí spojnici trendu klouzavým průměrem s daným obdobím." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Stupeň" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Stupeň polynomické spojnice trendu." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Stupeň polynomické spojnice trendu." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Klouzavý průměr" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Zobrazí spojnici trendu klouzavým průměrem s daným obdobím." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Období" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Počet bodů pro výpočet průměru ve spojnici trendu." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Počet bodů pro výpočet průměru ve spojnici trendu." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Typ regrese" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapolovat _dopředu" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Spojnice trendu je extrapolována pro větší hodnoty X." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapolovat _zpět" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Spojnice trendu je extrapolována pro menší hodnoty X." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Vynutit _absolutní člen" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Pro lineární, polynomickou a exponenciální spojnici trendu je vynucena zadaná hodnota absolutního členu." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Zobrazit _rovnici" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Zobrazí vedle spojnice trendu její rovnici." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Zobrazit koe_ficient determinace (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Zobrazí vedle spojnice trendu koeficient determinace." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Název spojnice trendu" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Název spojnice trendu v legendě." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Název spojnice trendu v legendě." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Hodnota absolutního členu, pokud je vynucena." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Název proměnné _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Název proměnné X v rovnici spojnice trendu." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Název proměnné X v rovnici spojnice trendu." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Název proměnné _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Název proměnné Y v rovnici spojnice trendu." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Název proměnné Y v rovnici spojnice trendu." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po index 5386a716e80..330aad3b8d3 100644 --- a/source/cs/cui/messages.po +++ b/source/cs/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Napište zkratku a tečku a poté klepněte na Nový. Tím zabráníte %PRODUCTNAME, aby automaticky zvětšil první písmeno slova, které následuje po tečce na konci zkratky." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Automatické zahrnutí" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automaticky přidá zkratky nebo slova, která začínají dvěma velkými písmeny, do odpovídajícího seznamu výjimek. Tato možnost funguje pouze tehdy, je-li na kartě Možnosti ve sloupci [T] zaškrtnuta volba Opravit první DVě VElká písmena nebo Každé první písmeno věty bude velké." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nová zkratka" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Nahradit" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Smazat zkratku" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Seznam zkratek, které se neopravují automaticky." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Zkratky (ne před velkým písmenem)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Zadejte slovo nebo zkratku, která začíná dvěma velkými písmeny a u které %PRODUCTNAME nemá měnit velikost písmen. Zadáte-li např. PC, zabráníte změně PC na Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utomatické zahrnutí" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automaticky přidá zkratky nebo slova, která začínají dvěma velkými písmeny, do odpovídajícího seznamu výjimek. Tato možnost funguje pouze tehdy, je-li na kartě Možnosti ve sloupci [T] zaškrtnuta volba Opravit první DVě VElká písmena nebo Každé první písmeno věty bude velké." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nová slova s dvěma počátečními velkými písmeny nebo jedním malým" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Nahradit" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Smazat slova se dvěma počátečními velkými písmeny nebo jedním malým" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Seznam slov nebo zkratek, které začínají dvěma velkými písmeny a které se nemají automaticky opravovat. V poli jsou vypsána všechna slova, která začínají dvěma velkými písmeny." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Slova se dvěma POčátečními VElkými PÍsmeny nebo jEDNÍM mALÝM" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Určete zkratky nebo kombinace slov, které nemá %PRODUCTNAME automaticky nahrazovat." @@ -5842,7 +5854,7 @@ msgstr "Sloučit s dalším _odstavcem" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." -msgstr "" +msgstr "Sloučí odsazení, ohraničení a styl stínování aktuálního odstavce s následujícím odstavcem, pokud nejsou stejné." #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 @@ -12833,7 +12845,7 @@ msgstr "Vyberte znakový styl, který chcete použít pro číslovaný seznam." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" +msgstr "Zadejte počet předchozích úrovní, které se zobrazí ve schématu číslovaní. Např. pokud zadáte \"2\" a předchozí úroveň používá číslování \"A, B, C...\", číslování aktuální úrovně se zobrazí jako \"A.1\"." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 @@ -12851,7 +12863,7 @@ msgstr "Začít od:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." -msgstr "" +msgstr "Vyberte schéma číslování pro vybrané úrovně." #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 @@ -12977,7 +12989,7 @@ msgstr "Vyberte obrázek, který chcete použít jako odrážku." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Vyberte barvu aktuálního schématu číslování." #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 @@ -17956,7 +17968,7 @@ msgstr "Zobrazí obrázky, které můžete použít jako odrážky v seznamu s o #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na schéma číslování, které chcete použít." #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 @@ -17968,7 +17980,7 @@ msgstr "Výběr" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje různá schémata číslování, které je možné použít." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 diff --git a/source/cs/extensions/messages.po b/source/cs/extensions/messages.po index e6b329cfe87..2ab634b4cb8 100644 --- a/source/cs/extensions/messages.po +++ b/source/cs/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555043285.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Vyhledávací klíč" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Krátký název" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autoři" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Vydavatel" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Ka_pitola" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Titu_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Stránky" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Rok" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "R_edaktor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Název kni_hy" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "V_ydání" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Sva_zek" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_uce" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Měsíc" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Typ publika_ce" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Univerzita" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Typ _zprávy" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "_Organizace" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Ča_sopis" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "A_notace" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Čís_lo" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Poznámka" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "_Edice" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "_URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Uživatelem definované pole _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Uživatelem definované pole _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Uživatelem definované pole _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Uživatelem definované pole _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Uživatelem definované pole _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Vkládání, mazání, úpravy a správa záznamů v databázi použité literatury." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "R_edaktor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Rok" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Titu_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Stránky" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "V_ydání" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Název kni_hy" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Sva_zek" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Typ publika_ce" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "_Organizace" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_uce" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "_Univerzita" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Typ _zprávy" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Měsíc" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Ča_sopis" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Čís_lo" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "_Edice" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "A_notace" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Poznámka" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Uživatelem definované pole _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Uživatelem definované pole _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Uživatelem definované pole _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Uživatelem definované pole _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Uživatelem definované pole _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Názvy sloupců" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Dovoluje přiřadit záhlaví sloupců datovým polím z jiného zdroje dat. Chcete-li definovat jiný zdroj dat pro seznam použité literatury, klepněte na tlačítko Zdroj dat na liště Objekt." diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index d2652acd3c7..13c5bf1c4a9 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:28+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Skripty Pythonu lze spouštět volbou Nástroje - Makra – Spustit makro. Upravovat je můžete ve svém oblíbeném textovém editoru. Nacházejí se na různých místech podrobně popsaných níže. V části Příklady programování je uvedeno, jak z %PRODUCTNAME spustit interaktivní konzoli Pythonu." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "Skriptovací rozhraní %PRODUCTNAME pro Python je v některých distribucích systému GNU/Linux volitelné. Je-li nainstalováno, stačí vybrat Nástroje - Makra - Spustit makro a zkontrolovat, zda se v části Makra %PRODUCTNAME nachází makro HelloWorld – HelloWorldPython. Pokud schází, nainstalujte skriptovací rozhraní pro Python podle dokumentace pro danou distribuci." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "volání Xray, které přeruší spuštěný skript Pythonu a umožní prozkoumat proměnné." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 47e96dffe0d..f6c5e37c282 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Průhledná bílá" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Otevřete Nástroje - Makra - Správce dialogových oken a vyberte Dialogová okna %PRODUCTNAME." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 762630df7c5..861987bc0c2 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-23 11:48+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2b83b9caf0a..582c7b0c818 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 11:00+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id3151338\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Thesaurus." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Nástroje - Slovník synonym." #. F6EnA #: 00000406.xhp @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Zvolte Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic nebo stiskněte OptionAlt+F11 (není-li zkratka používána systémem)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Zvolte Nástroje - Makra - Spustit makro." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,14 +13543,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Zvolte kartu Formát - Buňky - Čísla." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly (F11), otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Čísla." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index bc80fa2648f..cb29f3907c3 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:24+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "Dokument ClarisWorks/AppleWorks" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3cac686adda..4eaa88c73e7 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Číslo stránky" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Počet stránek" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Zvolte kartu Úpravy - Najít a nahradit - Formát - Tok textu." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na odstavec se stylem Tělo textu. Zvolte kartu Upravit styl odstavce - Podmínka." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Nabídky Styly" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Zvolte Styly - Upravit styl...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3e0c93f27c7..26fe6a3d526 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-02 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16171,14 +16171,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Styl číslování" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Vyberte styl číslování, který chcete přiřadit odstavci. Tyto styly jsou také vypsány v okně Styly (F11), pokud klepnete na ikonu Styly seznamu." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Rozevírací seznam pro vlastní formát" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Vyberte styl číslování poznámek pod čarou." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Rozevírací seznam pro vlastní formát" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Vyberte styl číslování vysvětlivek." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Styly ve Writeru" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "styly;kategorieznakové styly;kategorie stylůstyly odstavce;kategorie stylůrámce; stylystyly stránky;kategorie stylůčíslování;kategorie stylů" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Styly seznamu" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Pomocí stylů seznamu můžete formátovat číslované a odrážkové seznamy." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Styly seznamu" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Zobrazuje styly pro formátování číslovaných a odrážkových seznamů." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Kontext" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Zde se zobrazují přednastavené kontexty $[officename], včetně deseti úrovní osnovy, deseti úrovní číslování/odrážek, záhlaví tabulky, obsahu tabulky, sekcí, ohraničení, vysvětlivek, záhlaví či zápatí." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,14 +25162,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Číslování" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Vyberte požadovaný styl číslování." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Popis" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabské číslice" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Římské číslice (malá písmena)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabské číslice" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Očísluje poznámky pod čarou za sebou, tak jak jsou v dokumentu." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Začít od" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Zadejte číslo první poznámky pod čarou v dokumentu. Toto nastavení je dostupné, pouze pokud jste předtím v nastavení Počítání vybrali \"V dokumentu\"." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Zadejte text, který chcete zobrazit za číslováním poznámky pod čarou. Například pro zobrazení \"1)\" napište \")\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Čísla poznámek pod čarou jsou ve výchozím nastavení zarovnány vlevo. Pro nastavení zarovnání vpravo nejprve upravte styl odstavce Poznámka pod čarou. Stisknutím F11 otevřete okno Styly a ze seznamu stylů odstavce vyberte Poznámka pod čarou. Pravým klepnutím otevřete místní nabídku a zvolte Upravit. Na kartě Odsazení a rozestupy nastavte odsazení na 0 před a za odstavcem včetně prvního řádku. Na kartě Tabulátory vytvořte tabulátor typu vpravo na 12 pt a tabulátor typu vlevo na 14 pt. V dialogovém okně Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek zadejte \\t do polí Před a Za." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Začít od" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Zadejte číslo první poznámky pod čarou v dokumentu. Toto nastavení je dostupné, pouze pokud jste předtím v nastavení Počítání vybrali \"V dokumentu\"." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styly" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Pokud se chcete ujistit, že vzhled vašich poznámek pod čarou bude jednotný v celém dokumentu, přiřaďte mu styl odstavce." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Tato možnost je dostupná, pouze pokud je zaškrtnuto pole Konec dokumentu v oblasti Umístění." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Znakové styly" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Pro ukotvení poznámek pod čarou a text poznámky můžete přiřadit styly. Ty můžete vybrat z předdefinovaných stylů, nebo si vytvořit vlastní." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,14 +25756,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styly" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "Pokud chcete dosáhnout v dokumentu jednotného vzhledu vysvětlivek, přiřaďte jim styl odstavce." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Vyberte styl stránky, který chcete použít pro vysvětlivky." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Znakové styly" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Styly můžete přiřadit k ukotvení vysvětlivky a textu, můžete použít buď předdefinované styly, nebo vlastní." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formát" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Vyberte styl číslování, který chcete použít." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 351585fa3e6..9179e952e62 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:43+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Vloží do dokumentu celkový počet stránek jako pole." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit styl číslování, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8fd7acb0c03..79a4da5f7ab 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Pro změnu pozadí stránky" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Než začnete, ujistěte se, že máte vytvořený styl stránky, který používá pozadí stránky. Pokud se chcete dozvědět více, zhlédněte odkaz Pro změnu pozadí stránky." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 669130b24ef..4d872c43ade 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Cells Only" -msgstr "" +msgstr "Vybrat pouze viditelné buňky" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Obrys" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Použije na písmo atribut obrys. Tento atribut nemusí být implementován ve všech písmech." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Neseřazený seznam" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Seřazený seznam" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Formát osnovy" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Formát ~osnovy" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Vybrat formát osnovy" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Barva zvýraznění" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -26696,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Prozkoumat objekt" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Datová řada" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Spojnice trendu" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Vložit nečíslovanou položku" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Vypnout číslování" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Odstavec" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "O~drážky a číslování" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Styl seznamu Číslování 123" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Abecední seznam s velkými písmeny" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Abecední seznam s velkými písmeny" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Styl abecedního seznamu s velkými písmeny" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Abecední seznam s malými písmeny" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Abecední seznam s malými písmeny" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Styl abecedního seznamu s malými písmeny" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Seznam s velkými římskými čísly" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Seznam s velkými římskými čísly" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Styl seznamu s velkými římskými čísly" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Seznam s malými římskými čísly" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Žlutý seznam" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Seznam s malými římskými čísly" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Styl seznamu s malými římskými čísly" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po index 6baa8bf6343..163281f1ed0 100644 --- a/source/cs/sc/messages.po +++ b/source/cs/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565903887.000000\n" #. kBovX @@ -9136,11 +9136,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... jsou číselné argumenty, které představují výběr." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Vrátí hodnotu k-tého percentilu výběru." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9160,11 +9160,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Hodnota percentilu, ležící mezi 0 a 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31746,32 +31746,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Možnosti importu" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Vlastní:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Zvolte jazyk pro import" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detekovat speciální čísla (např. data)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Možnosti" diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po index 3d76a9a8698..84dcb6eb524 100644 --- a/source/cs/sd/messages.po +++ b/source/cs/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -3037,6 +3037,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Odkaz" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9305,116 +9329,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Násle_dující" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Předchozí" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Přejít _na snímek" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "P_rvní snímek" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Po_slední snímek" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Ukazatel _myši jako pero" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Šířka _pera" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Velmi tenká" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Tenká" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normální" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "T_lustá" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Vel_mi tlustá" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Změnit _barvu pera..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Vymazat veškerý rukopis na snímku" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Obrazovka" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Če_rná" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Bílá" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Upravit prezentaci" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Uko_nčit" diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po index 6ac9f38ee07..72c18600937 100644 --- a/source/cs/sfx2/messages.po +++ b/source/cs/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Umožňuje přidat do dokumentu vlastní pole s informacemi." #: sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:64 sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:69 msgctxt "decktitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Zavřít kartu postranní lišty" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 @@ -2688,40 +2688,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Obsahuje informace s popisem dokumentu." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" -msgid "Object" -msgstr "" - -#. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 -msgctxt "developmenttool|selection_toggle" -msgid "Current Selection" -msgstr "" - -#. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 -msgctxt "developmenttool|classname" -msgid "Class name:" -msgstr "" - #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#. 4VjCH +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 +msgctxt "developmenttool|selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Aktuální výběr" + +#. 6gFmn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 +msgctxt "developmenttool|classname" +msgid "Class name:" +msgstr "Název třídy:" + +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" msgstr "" #. zjFgn @@ -3886,7 +3936,7 @@ msgstr "Určuje nastavení tisku." #: sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:71 sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:76 msgctxt "paneltitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Další možnosti" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/cs/starmath/messages.po b/source/cs/starmath/messages.po index efb1f13242e..4b4e7dcbc4e 100644 --- a/source/cs/starmath/messages.po +++ b/source/cs/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559835236.000000\n" #. GrDhX @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Fourierova transformace" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Obrácené epsilon" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:273 diff --git a/source/cs/svtools/messages.po b/source/cs/svtools/messages.po index 4ac81a7995d..75de7a5ca49 100644 --- a/source/cs/svtools/messages.po +++ b/source/cs/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565904885.000000\n" #. fLdeV @@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr "Páli, thajské" #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po index d3b9f99df36..5e2278745a4 100644 --- a/source/cs/svx/messages.po +++ b/source/cs/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Pole pro datum a čas" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Na_hradit za" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Textové pole" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Zaškrtávací pole" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Pole se seznamem" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Seznam" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Pole pro datum" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Pole pro čas" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Číselné pole" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Měnové pole" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Pole vzorku" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formátované pole" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Pole pro datum a čas" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Smazat sloupec" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "S_krýt sloupec" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Zo_brazit sloupce" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Ví_ce..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Vše" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Počet hodnot" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Počet čísel" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Součet" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Počet vybraných" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Nic" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Smazat řádky" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Uložit záznam" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Zpět: položka" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Odrážky a číslování" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Barva pozadí odstavce" diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po index 26bd7ec06b0..ffeed144c6e 100644 --- a/source/cs/sw/messages.po +++ b/source/cs/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -10055,61 +10055,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Vyřešit" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Zrušit vyřešení" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Vyřešit vlákno" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Zrušit vyřešení vlákna" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Smazat _komentář" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Smazat _vlákno komentářů" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Smazat _všechny komentáře od $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Smazat všechny komentáře" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "_Formátovat všechny komentáře..." @@ -11008,65 +11008,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Neseřazený" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Seřazený" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Schémata seřazeného číslování" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Osnova" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Schémata hierarchického číslování" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Grafické symboly odrážky" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Umístění" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Možnosti odsazení, vzdáleností a zarovnání pro seřazené a neseřazené seznamy" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Navrhněte vlastní schéma odrážek nebo číslování" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -11594,13 +11600,13 @@ msgstr "Znak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Neuložené změny na této kartě budou zrušeny." #. tLVfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35 msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Zruší všechny změny provedené na zobrazené kartě a obnoví nastavení, které obsahovala při otevření dialogového okna." #. GJNuu #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:159 @@ -12058,11 +12064,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Použité styly" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Zde se zobrazují přednastavené kontexty %PRODUCTNAME, včetně deseti úrovní osnovy, deseti úrovní číslování/odrážek, záhlaví tabulky, obsahu tabulky, sekcí, ohraničení, vysvětlivek, záhlaví či zápatí." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12196,65 +12202,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. úroveň osnovy" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. úroveň číslování" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. úroveň číslování" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. úroveň číslování" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. úroveň číslování" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. úroveň číslování" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. úroveň číslování" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. úroveň číslování" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. úroveň číslování" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. úroveň číslování" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. úroveň číslování" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -14970,7 +14976,7 @@ msgstr "Zadejte text, který chcete zobrazit za číslováním poznámky pod ča #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Vyberte schéma číslování, které chcete použít." #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248 @@ -15114,7 +15120,7 @@ msgstr "_Za:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Vyberte schéma číslování vysvětlivek." #. 7RJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 @@ -15210,7 +15216,7 @@ msgstr "Z_a:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "Vyberte schéma číslování vysvětlivek." #. kWheg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 @@ -15716,296 +15722,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Nastavení vlastností vybraného objektu, obrázku nebo rámce." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Zadejte požadovanou šířku vybraného objektu." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "_Automaticky" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Automaticky upravuje výšku či šířku rámce, aby odpovídala obsahu rámce. Pokud chcete, můžete určit minimální výšku nebo minimální šířku rámce." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Šíř_ka (minimální)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Šíř_ka" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Šíř_ka (minimální)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Zadejte požadovanou šířku vybraného objektu." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Relativně k" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Vypočítá šířku vybraného objektu v procentech šířky tiskové oblasti stránky." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Určuje, co znamená 100% šířka: buď oblast textu (bez okrajů), nebo celou stránku (včetně okrajů)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Zadejte požadovanou výšku vybraného objektu." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" -msgstr "Automaticky" +msgstr "_Automaticky" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Automaticky upravuje výšku či šířku rámce, aby odpovídala obsahu rámce. Pokud chcete, můžete určit minimální výšku nebo minimální šířku rámce." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Výška (minimální)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Výška" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Výška (minimální)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Zadejte požadovanou výšku vybraného objektu." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_lativně k" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Vypočítá výšku vybraného objektu v procentech šířky tiskové oblasti stránky." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Určuje, co znamená 100% výška: buď oblast textu (bez okrajů), nebo celou stránku (včetně okrajů)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automaticky" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Automaticky upravuje výšku či šířku rámce, aby odpovídala obsahu rámce. Pokud chcete, můžete určit minimální výšku nebo minimální šířku rámce." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Zachovat _poměr" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Pokud změníte nastavení výšky či šířky, zachovává se vzájemný poměr stran." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Původ_ní velikost" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Obnoví původní nastavení velikosti vybraného objektu." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Velikost" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ke _stránce" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Ukotví výběr k aktuální stránce." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "K _odstavci" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Ukotví výběr k aktuálnímu odstavci." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ke _znaku" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Ukotví výběr ke znaku." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Jako znak" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Ukotví výběr jako znak. Výška současného řádku se upraví, aby odpovídala výšce výběru." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "K _rámci" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ukotvení" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vo_dorovně" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_o" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "o" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_k" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Určete vzdálenost mezi levým okrajem vybraného objektu a referenčním bodem, který vyberete v poli K." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Vyberte referenční bod pro určení vodorovného zarovnání." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Vyberte vodorovné zarovnání objektu." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Sv_isle" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Nastavení svislého zarovnání objektu." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Určete vzdálenost mezi horním okrajem vybraného objektu a referenčním bodem, který vyberete v poli K." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_k" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Vyberte referenční bod pro určení svislého zarovnání." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Zr_cadlit na sudých stránkách" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Na sudých stránkách převrátí aktuální nastavení vodorovného zarovnání." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Udržovat v hranicích textu" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Uchovává vybraný objekt s textem, ke kterému je objekt ukotven. Nevybírejte tuto možnost, pokud chcete vybraný objekt umístit kamkoliv do dokumentu." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Umístění" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Nastavení velikosti a umístění vybraného objektu či rámce na stránce." @@ -18024,13 +18036,13 @@ msgstr "Interval:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217 msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown" msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Vyberte znakový styl, který chcete použít pro čísla řádků." #. MBZ7K #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233 msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Vyberte schéma číslování, které chcete použít." #. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248 @@ -23373,7 +23385,7 @@ msgstr "Bez_názvu 1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1" msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Vyberte přednastavené schéma číslování, které chcete přiřadit zvolené úrovni osnovy." #. stM8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25 @@ -23439,7 +23451,7 @@ msgstr "Otevře dialogové okno, ve kterém můžete uložit aktuální nastaven #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form" msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na schéma číslování v seznamu a poté zadejte název schématu. Čísla odpovídají úrovním osnovy, ke kterým jsou styly přiřazeny." #. d2QaP #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113 @@ -23469,7 +23481,7 @@ msgstr "Umístění" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog" msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document." -msgstr "" +msgstr "Určuje schéma číslování a hierarchii číslování kapitol v aktuálním dokumentu." #. soxpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70 @@ -23517,13 +23529,13 @@ msgstr "Zobrazené úrovně:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Vyberte schéma číslování, které chcete použít pro zvolenou úroveň osnovy." #. BSBWE #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the character style of the numbering character." -msgstr "" +msgstr "Vyberte znakový styl pro znak číslování." #. 5A5fh #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 @@ -25351,32 +25363,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Uložit pozadí..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopírovat _odkaz" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Načíst obrázek" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Vypnout obrázky" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Opustit celoobrazovkový režim" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" @@ -26485,50 +26509,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Přidat _do slovníku" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "Vždy automaticky opravovat _na" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Přidá vybraný návrh jako náhradu chybného slova do tabuky náhrad pro automatické opravy." +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Vždy automaticky opravovat _na" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Nastavit jazyk pro výběr" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Nastavit jazyk pro odstavec" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Přijmout změnu" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Odmítnout změnu" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Následující změna" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Předchozí změna" @@ -27131,25 +27155,25 @@ msgstr "Znakový styl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32 msgctxt "templatedialog1|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Neuložené změny na této kartě budou zrušeny." #. gKTob #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35 msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Zruší všechny změny provedené na zobrazené kartě a obnoví nastavení, které obsahovala při otevření dialogového okna." #. MAtGi #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:62 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Set to Parent" -msgstr "" +msgstr "Na_stavit z rodičovského" #. sCHAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:67 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "Set values shown here with the values from the style specified in “Inherit From” in Organizer." -msgstr "" +msgstr "Nastaví zobrazené hodnoty na hodnoty ze stylu určeného v organizátoru v poli „Rodičovský“." #. UH8Vz #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:174 diff --git a/source/cs/vcl/messages.po b/source/cs/vcl/messages.po index 3aecec8a94a..9d599d11bf7 100644 --- a/source/cs/vcl/messages.po +++ b/source/cs/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558934371.000000\n" #. k5jTM @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Upozornění: Ne všechny importované EPS obrázky bylo možné uložit jako Level 1,\n" +"protože využívají funkce vyšších úrovní!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/cy/chart2/messages.po b/source/cy/chart2/messages.po index c5c2c3b2b00..2d8a7ad8635 100644 --- a/source/cy/chart2/messages.po +++ b/source/cy/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552902755.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Labeli Data ar gyfer pob Cyfres Data" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Dangos gwerth fel _rhif" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Yn dangos gwerthoedd absoliwt y pwyntiau data." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Dangos gwerth fel _canran" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Yn dangos canran y pwyntiau data ym mhob colofn." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Dangos _categori" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Yn dangos labeli testun y pwynt data." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Dangos eicon _allwedd" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Yn dangos eiconau'r esboniad wrth ymyl pob label pwynt data." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Awto _amlapio testun" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Fformat _rhif..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Yn agor deialog i ddewis y fformat rhif." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Ff_ormat canran..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Yn agor deialog i ddewis y fformat canrannol." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Ymwahanydd" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Gofod" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Collnod" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Hanner colon" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Llinell newydd" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Cyfnod" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Yn dewis y gwahanydd rhwng llinynnau testun lluosog ar gyfer yr un gwrthrych." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Lleoli" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Ffit orau" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Canoli" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Uwchlaw" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Brig chwith" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Chwith" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Gwaelod chwith" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Islaw" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Gwaelod de" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "De" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Brig de" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Tu fewn" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Tu allan" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Ger y ffynhonell" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Yn dewis lleoliad labeli data mewn perthynas â'r gwrthrychau." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Fformat Rhif Gwerth Canran" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Dangos enw cyfres data" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Yn dangos enw'r cyfres data yn y label" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Priodoleddau Testun" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Lleoli" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Ffit orau" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Canoli" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Uwchlaw" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Brig chwith" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Chwith" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Gwaelod chwith" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Islaw" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Gwaelod de" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "De" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Brig de" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Tu fewn" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Tu allan" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Ger y ffynhonell" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Yn dewis lleoliad labeli data mewn perthynas â'r gwrthrychau." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Ymwahanydd" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Gofod" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Collnod" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Hanner colon" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Llinell newydd" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Cyfnod" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Yn dewis y gwahanydd rhwng llinynnau testun lluosog ar gyfer yr un gwrthrych." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Cliciwch yn y deial i osod cyfeiriadedd testun y labeli data." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Rhowch yr ongl cylchdroi gwrthglocwedd ar gyfer y labeli data." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graddau" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "C_yfeiriad testun" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Pennwch gyfeiriad y testun ar gyfer paragraff sy'n defnyddio cynllun testun cymhleth (CTL). Mae'r nodwedd hon ar gael dim ond os yw cefnogaeth cynllun testun cymhleth wedi'i galluogi." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Cylchdroi Testun" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Cysylltu labeli data wedi'u dadleoli i bwyntiau data" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Yn tynnu llinell sy'n cysylltu'r labeli data â'r pwyntiau data" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Llinellau Blaen" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Yn agor y dialog Labeli Data, sy'n eich galluogi i osod y labeli data." +msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Yn agor y dialog Labeli Data, sy'n eich galluogi i osod y labeli data." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Dewiswch fath o siart sylfaenol." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Dangos gwerth fel _rhif" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Yn dangos gwerthoedd absoliwt y pwyntiau data." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Dangos gwerth fel ­_canran" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Yn dangos canran y pwyntiau data ym mhob colofn." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Dangos _­categori" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Yn dangos labeli testun y pwynt data." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Dangos allwedd _mynegai" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Yn dangos yr eiconau esboniad wrth ymyl pob label pwynt data." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Awto _amlapio testun" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Fformat _rhif..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Yn agor deialog i ddewis y fformat rhif." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Ff_ormat canran..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Yn agor deialog i ddewis y fformat canrannol." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Ymwahanydd" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Gofod" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Collnod" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Hanner colon" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Llinell Newydd" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Cyfnod" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Yn dewis y gwahanydd rhwng llinynnau testun lluosog ar gyfer yr un gwrthrych." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Lleoli" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Ffit orau" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Canoli" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Uwchlaw" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Brig chwith" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Chwith" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Gwaelod chwith" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Islaw" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Gwaelod de" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "De" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Brig de" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Tu fewn" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Tu allan" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Ger y ffynhonell" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Yn dewis lleoliad labeli data mewn perthynas â'r gwrthrychau." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Fformat Rhif Gwerth Canran" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Dangos enw _cyfres data" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Yn dangos enw'r cyfres data yn y label" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Priodoleddau Testun" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Lleoli" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Ffit orau" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Canoli" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Uwchlaw" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Brig chwith" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Chwith" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Gwaelod chwith" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Islaw" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Gwaelod de" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "De" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Brig de" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Tu fewn" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Tu allan" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Ger y ffynhonell" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Yn dewis lleoliad labeli data mewn perthynas â'r gwrthrychau." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Ymwahanydd" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Gofod" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Collnod" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Hanner colon" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Llinell Newydd" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Cyfnod" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Yn dewis y gwahanydd rhwng llinynnau testun lluosog ar gyfer yr un gwrthrych." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Cliciwch yn y deial i osod cyfeiriadedd testun y labeli data." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Rhowch yr ongl cylchdroi gwrthglocwedd ar gyfer y labeli data." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Gradd" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "C_yfeiriad testun" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Pennwch gyfeiriad y testun ar gyfer paragraff sy'n defnyddio cynllun testun cymhleth (CTL). Mae'r nodwedd hon ar gael dim ond os yw cefnogaeth cynllun testun cymhleth wedi'i galluogi." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Cylchdroi Testun" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Cysylltu labeli data wedi'u dadleoli i bwyntiau data" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Yn tynnu llinell sy'n cysylltu'r labeli data â'r pwyntiau data" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Llinellau Blaen" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Yn agor y dialog Labeli Data, sy'n eich galluogi i osod y labeli data." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Cofnod Esboniad" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Llinol" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Mae llinell duedd linellol yn cael ei dangos." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarithmig" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Mae llinell duedd logarithmig yn cael ei dangos." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "E_sbonyddol" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Mae llinell duedd esbonyddol yn cael ei dangos." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "P_ŵer" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Mae llinell tuedd pŵer yn cael ei dangos." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polynomaidd" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Mae llinell duedd polynomial yn cael ei dangos gyda gradd benodol." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Cyfartaledd Newidiol" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Dangosir llinell duedd gyfartalog symudol gyda chyfnod penodol." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Gradd" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Gradd y llinell duedd polynomaidd." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Gradd y llinell duedd polynomaidd." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Cyfartaledd Newidiol" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Dangosir llinell duedd gyfartalog symudol gyda chyfnod penodol." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Cyfnod" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Nifer y pwyntiau i gyfrifo cyfartaledd y llinell duedd gyfartalog symudol." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Nifer y pwyntiau i gyfrifo cyfartaledd y llinell duedd gyfartalog symudol." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Math o Atchweliad" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Allosod Ymlaen" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Mae llinell duedd yn cael ei allosod ar gyfer gwerthoedd-x uwch." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Allosod Nôl" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Mae llinell duedd yn cael ei allosod ar gyfer gwerthoedd-x is." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Gorfodi _Rhyngdoriad" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Ar gyfer llinellau tueddiad llinol, polynomial ac esbonyddol, gorfodir gwerth rhyngdoriad i werth penodol." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Dangos _Hafaliad" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Yn dangos hafaliad y llinell duedd wrth ymyl y llinell duedd." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Dangos _Cyfeirnod y Mesuriad (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Yn dangos y cyfernod penderfyniad wrth ymyl y llinell duedd." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Enw Llinell Duedd" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Enw'r llinell duedd yn yr esboniad." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Enw'r llinell duedd yn yr esboniad." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Gwerth rhyngdoriad os caiff ei orfodi." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Enw Amrywiolyn _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Enw'r newidyn X yn hafaliad llinell duedd." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Enw'r newidyn X yn hafaliad llinell duedd." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Enw Amrywiolyn _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Enw'r newidyn Y mewn hafaliad llinell duedd." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Enw'r newidyn Y mewn hafaliad llinell duedd." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Dewisiadau" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po index eeb7f0a4c59..7139b523da8 100644 --- a/source/cy/cui/messages.po +++ b/source/cy/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Teipiwch dalfyriad wedi'i ddilyn gan atalnod llawn, ac yna cliciwch Newydd. Mae hyn yn atal %PRODUCTNAME rhag rhoi llythyren fawr i lythyren gyntaf y gair a ddaw ar ôl y atalnod llawn ar ddiwedd y talfyriad yn awtomatig." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_AwtoGynnwys" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Yn ychwanegu byrfoddau neu eiriau sy'n dechrau gyda dau brif lythyren yn awtomatig at y rhestr gyfatebol o eithriadau. Mae'r nodwedd hon yn gweithio dim ond os yw'r dewis Cywir PRif LLythrennau Cyntaf neu lythyren gyntaf Mawr pob brawddeg yn cael ei ddewis yn y colofn [T] adDdewis y ddeialog hon." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Talfyriadau newydd" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Newid" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Dileu talfyriadau" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Yn rhestru'r byrfoddau nad ydyn nhw'n cael eu cywiro'n awtomatig." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Byrfoddau (dim Prif Lythrennau Dilynol)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Teipiwch y gair neu'r talfyriad sy'n dechrau gyda dau brif lythyren nad ydych chi am i %PRODUCTNAME newid i un brif lythyren. Er enghraifft, nodwch PC i atal %PRODUCTNAME rhag newid PC i Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "_AwtoGynnwys" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Yn ychwanegu byrfoddau neu eiriau sy'n dechrau gyda dau brif lythyren yn awtomatig at y rhestr gyfatebol o eithriadau. Mae'r nodwedd hon yn gweithio dim ond os yw'r dewis Cywir PRif LLythrennau Cyntaf neu lythyren gyntaf Mawr pob brawddeg yn cael ei ddewis yn y colofn [T] adDdewis y ddeialog hon." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Gair newydd gyda dau brif lythyren neu brif lythrennau bach" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Newid" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Dileu geiriau gyda dau brif lythyren neu lythrennau mawr bach" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Yn rhestru'r geiriau neu'r byrfoddau sy'n dechrau gyda dwy briflythyren gychwynnol nad ydyn nhw'n cael eu cywiro'n awtomatig. Mae pob gair sy'n dechrau gyda dau brif lythyren yn cael eu rhestri yn y maes." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Geiriau Gyda DAu BRif LYthyren neu lYTHRENNAU mAWR bACH" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Nodwch y byrfoddau neu'r cyfuniadau o nodau nad ydych chi am i %PRODUCTNAME eu cywiro'n awtomatig." @@ -5842,7 +5854,7 @@ msgstr "C_yfuno gyda'r paragraff nesaf" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." -msgstr "" +msgstr "Cyfuno mewnoliad, ymyl ac arddull cysgod y paragraff cyfredol gyda'r paragraff nesaf, os ydyn nhw'r un peth." #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 @@ -12833,7 +12845,7 @@ msgstr "Dewiswch yr Arddull Nod rydych am ei ddefnyddio yn y rhestr wedi'i rhifo #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" +msgstr "Rhowch nifer y lefelau blaenorol i'w cynnwys yn y cynllun rhifo. Er enghraifft, os nodwch \"2\" a bod y lefel flaenorol yn defnyddio'r rhif \"A, B, C...\", bydd y cynllun rhifo ar gyfer y lefel gyfredol yn troi yn: \"A.1\"." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 @@ -12851,7 +12863,7 @@ msgstr "Cychwyn yn:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch gynllun rhifo ar gyfer y lefelau a ddewiswyd." #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 @@ -12977,7 +12989,7 @@ msgstr "Dewiswch y graffig, neu lleolwch y ffeil graffig rydych am ei defnyddio #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch liw ar gyfer y cynllun rhifo cyfredol." #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 @@ -17956,7 +17968,7 @@ msgstr "Yn dangos y gwahanol graffeg y gallwch eu defnyddio fel bwledi mewn rhes #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Cliciwch y cynllun rhifo rydych chi am ei ddefnyddio." #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 @@ -17968,7 +17980,7 @@ msgstr "Dewis" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Yn dangos y gwahanol gynlluniau rhifo y gallwch eu defnyddio." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 diff --git a/source/cy/extensions/messages.po b/source/cy/extensions/messages.po index 1fc1048764b..d874f9ad56a 100644 --- a/source/cy/extensions/messages.po +++ b/source/cy/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562676336.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Allwedd chwilio" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Enw byr" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Math" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Awdur(on)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Cyhoeddwr" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Pennod" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "_Teitl" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "C_yfeiriad" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Tudalen(au)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Blwyddyn" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Golygydd" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Teitl _llyfr" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "C_yfrol" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Lefel Sain" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "_Sefydliad" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "M_is" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Math o _gyhoeddiad" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Prifysgol" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Math o _adroddiad" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "C_orff" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Dyddlyfr" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "_Anodiad" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "_Rhif" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nodyn" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "C_yfres" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Maes diffiniwyd gan y defnyddiwr _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Maes diffinio _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Maes diffinio _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Maes diffinio _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Maes diffinio _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Mewnosod, dileu, golygu a threfnu cofnodion yn y gronfa ddata llyfryddiaeth." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Golygydd" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Math" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Blwyddyn" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "_Teitl" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "C_yfeiriad" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Tudalen(nau)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Cy_frol" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Teitl _llyfr" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Cyfrol" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Math o _gyhoeddiad" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "C_orff" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "_Sefydliad" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "_Prifysgol" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Math o _adroddiad" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "M_is" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Dyddlyfr" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "_Rhif" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Cyf_res" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "A_nodiad" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nodyn" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Maes diffiniwyd gan y defnyddiwr _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Maes diffiniwyd gan y defnyddiwr _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Maes diffiniwyd gan y defnyddiwr _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Maes diffiniwyd gan y defnyddiwr _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Maes diffiniwyd gan y defnyddiwr _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Enwau Colofnau" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Yn gadael i chi fapio penawdau'r colofnau i feysydd data o ffynhonnell ddata wahanol. I ddiffinio ffynhonnell ddata wahanol ar gyfer eich llyfryddiaeth, cliciwch y botwm Ffynhonnell Data ar far Gwrthrych y cofnod." diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fe873a76c6c..8c69f4a4f94 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Aled Powell \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Cells Only" -msgstr "" +msgstr "Dewis Celloedd Gweladwy yn Unig" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Effaith Ffont Amlinellol" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Gosod priodoledd amlinellol i'r ffont. Nid yw pob ffont yn gweithredu'r briodoledd hon." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Rhestr Heb Drefn" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Rhestr wedi'i Drefnu" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Fformat Amlinellol" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "~Fformat Amlinellol" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Dewis Fformat Amlinellol" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Lliw Cefndir" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Lliw Amlygu" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -26696,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Archwilio Gwrthrych" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Cyfres Data" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Llinell Duedd" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Mewnosod Cofnod Di-rhif" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Rhifo wedi Diffodd" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "P~aragraff" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Bwledi a Rhifo" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Arddull Rhestr Rhifo 123" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Rhestr Llythrennau Mawr yr Wyddor" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Rhestr Llythrennau Mawr yr Wyddor" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Arddull Rhestr Llythrennau Mawr yr Wyddor" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Rhestr Llythrennau Bach yr Wyddor" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Rhestr Llythrennau Bach yr Wyddor" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Arddull Rhestr Llythrennau Bach yr Wyddor" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Rhestr Llythrennau Mawr Rhufeinig" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Rhestr Llythrennau Mawr Rhufeinig" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Arddull Rhestr Llythrennau Mawr Rhufeinig" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Rhestr Llythrennau Bach Rhufeinig" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Rhestr Melyn Blwch" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Rhestr Llythrennau Bach Rhufeinig" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Arddull Rhestr Llythrennau Bach Rhufeinig" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/sc/messages.po b/source/cy/sc/messages.po index 4219cb610af..a97c7507c1e 100644 --- a/source/cy/sc/messages.po +++ b/source/cy/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565695958.000000\n" #. kBovX @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Rhif 1, rhif 2, ... yn ymresymiadau rhifol sy'n portreadu sampl." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Dychwelyd meintiolyn alffa sampl." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alffa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Cyfradd canran meintiolyn rhwng 0 ac 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Dewisiadau Mewnforio" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Cyfaddas:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatig" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Dewis yr Iaith i'w Defnyddio ar gyfer Mewnforio" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Canfod rhifau arbennig (megis dyddiadau)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Dewisiadau" diff --git a/source/cy/sd/messages.po b/source/cy/sd/messages.po index b177a85fb9a..eecfc6c2df7 100644 --- a/source/cy/sd/messages.po +++ b/source/cy/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Cysylltiad" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Cyfaddasu" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Nesaf" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Blaenorol" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Mynd i Sleid" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Sleid _Gyntaf" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Sleid _Olaf" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Pwyntiwr llygoden fel ~Ysgrifbin" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Lled Ysgrifbin" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Tenau Iawn" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Tenau" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "T_rwchus" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Trwchus I_awn" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Newid _Lliw'r Ysgrifbin..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Dileu'r Holl Inc ar y Sleid" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Sgrin" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "D_u" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "G_wyn" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Golygu Cyflwyniad" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Diwedd Sioe" diff --git a/source/cy/sfx2/messages.po b/source/cy/sfx2/messages.po index 05dc6f16d89..125507045c3 100644 --- a/source/cy/sfx2/messages.po +++ b/source/cy/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Yn eich galluogi i neilltuo meysydd gwybodaeth cyfaddas i'ch dogfen." #: sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:64 sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:69 msgctxt "decktitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Cau Dec y Bar Ochr" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 @@ -2686,40 +2686,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Yn cynnwys gwybodaeth ddisgrifiadol am y ddogfen." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" -msgid "Object" -msgstr "" - -#. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 -msgctxt "developmenttool|selection_toggle" -msgid "Current Selection" -msgstr "" - -#. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 -msgctxt "developmenttool|classname" -msgid "Class name:" -msgstr "" - #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" +msgstr "Gwrthrych" + +#. 4VjCH +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 +msgctxt "developmenttool|selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Y Dewis Presennol" + +#. 6gFmn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 +msgctxt "developmenttool|classname" +msgid "Class name:" +msgstr "Enw'r dosbarth:" + +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Gwerth" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" +msgstr "Math" + +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" msgstr "" #. zjFgn @@ -3884,7 +3934,7 @@ msgstr "Yn nodi'r opsiynau gosod print." #: sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:71 sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:76 msgctxt "paneltitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Rhagor o Ddewisiadau" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/cy/starmath/messages.po b/source/cy/starmath/messages.po index b2b36e4e589..5c82c551763 100644 --- a/source/cy/starmath/messages.po +++ b/source/cy/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563633588.000000\n" #. GrDhX @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Trawsffurfio Fourier" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Epsilon nôl" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:273 diff --git a/source/cy/svtools/messages.po b/source/cy/svtools/messages.po index ff3f0dd74d1..20e008f22c6 100644 --- a/source/cy/svtools/messages.po +++ b/source/cy/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563633284.000000\n" #. fLdeV @@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr "Thai Pali" #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/cy/svx/messages.po b/source/cy/svx/messages.po index d0f12873981..9471d31ee49 100644 --- a/source/cy/svx/messages.po +++ b/source/cy/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:26+0000\n" "Last-Translator: Aled Powell \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Maes Dyddiad ac Amser" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "_Newid gyda" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Blwch Testun" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Blwch Ticio" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Blwch Cyfun" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Blwch Rhestr" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Maes Dyddiad" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Maes Amser" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Maes Rhifol" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Maes Arian" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Maes Patrwm" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Maes wedi ei Fformatio" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Maes Dyddiad ac Amser" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Dileu colofn" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Cuddio Colofn" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Dangos Colofnau" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Rhagor..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Popeth" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Cyfrif" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Uchafswm" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Lleiafswm" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Swm" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Cyfrif y dewis" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Dim" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Dileu Rhesi" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Cadw Cofnod" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Dadwneud: Cynnwys cofnod" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Bwledi a Rhifo" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Lliw Cefndir Paragraff" diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po index 2a02ec12428..a96afb103f6 100644 --- a/source/cy/sw/messages.po +++ b/source/cy/sw/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Aled Powell \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Pwnc:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Ateb" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Datrys" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Anatrysiadwy" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Datrys Trywydd" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Trywydd heb ei ddatrys" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Dileu _Sylw" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Dileu Trywydd Sylw" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Dileu _Pob Sylw gan $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Dileu _Pob Sylw" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Fformatio Pob Sylw..." @@ -11001,65 +11001,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Heb drefn" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Mewn trefn" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Cynlluniau rhifo mewn trefn" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Amlinell" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Cynlluniau rhifo hierarchaidd" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Delwedd" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Symbolau bwled graffeg" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Safle" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Dewisiadau mewnoli, bylchu ac alinio rhestrau mewn trefn a heb drefn" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Cyfaddasu" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Dyluniwch eich cynllun rhifo neu fwledi eich hun" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -11587,13 +11593,13 @@ msgstr "Nod" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Mae addasiadau heb eu cadw i'r tab hwn yn cael eu dychwelyd." #. tLVfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35 msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Dychwelwch unrhyw newidiadau a wnaed ar y tab a sy'n cael eiddangos yma i'r gosodiadau a oedd yn bresennol pan agorwyd y dialog hwn." #. GJNuu #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:159 @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Arddulliau Gosodedig" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Yma gallwch weld cyd-destunau &PRODUCTNAME wedi'u diffinio ymlaen llaw, gan gynnwys lefelau amlinellol 1 i 10, rhifo/bwledi lefelau 1 i 10, penynnau tabl, cynnwys tabl, adran, ffin, troednodyn, pennyn a throedyn." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10fed Lefel Amlinell" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " Lefel Rhifo 1af" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2il Lefel Rhifo" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3ydd Lefel Rhifo" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4ydd Lefel Rhifo" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5ed Lefel Rhifo" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6ed Lefel Rhifo" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7fed Lefel Rhifo" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8fed Lefel Rhifo" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9fed Lefel Rhifo" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10fed Lefel Rhifo" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -14963,7 +14969,7 @@ msgstr "Rhowch y testun rydych am ei dangos ar ôl rhif y troednodyn yn nhestun #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch y cynllun rhifo rydych am ei ddefnyddio." #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248 @@ -15107,7 +15113,7 @@ msgstr "We_di:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch y cynllun rhifo ar gyfer y troednodiadau." #. 7RJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 @@ -15203,7 +15209,7 @@ msgstr "We_di:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch y cynllun rhifo ar gyfer yr ôl-nodiadau." #. kWheg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Yn pennu priodweddau ar gyfer y gwrthrych, y graffig neu'r ffrâm a ddewiswyd." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Rhowch y lled rydych ei eisiau ar gyfer y gwrthrych a ddewiswyd." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "AwtoFaint" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Yn addasu lled neu uchder ffrâm yn awtomatig i gyd-fynd â chynnwys y ffrâm. Os hoffech chi , gallwch bennu lled lleiaf neu isafswm uchder y ffrâm." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Lled (o leiaf)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Lled" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Lled (o leiaf)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Rhowch y lled rydych ei eisiau ar gyfer y gwrthrych a ddewiswyd." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Perthynnol i" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Yn cyfrifo lled y gwrthrych a ddewiswyd fel canran o led ardal testun y dudalen." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Yn penderfynu beth mae lled 100% yn ei olygu: naill ai arwynebedd testun (ac eithrio'r ymylon) neu'r dudalen gyfan (gan gynnwys yr ymylon)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Rhowch yr uchder rydych ei eisiau ar gyfer y gwrthrych a ddewiswyd." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "AwtoFaint" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Yn addasu lled neu uchder ffrâm yn awtomatig i gyd-fynd â chynnwys y ffrâm. Os hoffech chi, gallwch nodi lled lleiaf neu isafswm uchder y ffrâm." - -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Uchder (o leiaf)" +msgstr "Yn addasu lled neu uchder ffrâm yn awtomatig i gyd-fynd â chynnwys y ffrâm. Os hoffech chi , gallwch bennu lled lleiaf neu isafswm uchder y ffrâm." #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Uchder" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Uchder (o leiaf)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Rhowch yr uchder rydych ei eisiau ar gyfer y gwrthrych a ddewiswyd." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "P_erthynol" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Yn cyfrifo uchder y gwrthrych a ddewiswyd fel canran o uchder ardal testun y dudalen." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Yn penderfynu beth mae 100% uchder yn ei olygu: naill ai arwynebedd testun (ac eithrio'r ymylon) neu'r dudalen gyfan (gan gynnwys ymylon)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "AwtoFaint" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Yn addasu lled neu uchder ffrâm yn awtomatig i gyd-fynd â chynnwys y ffrâm. Os hoffech chi, gallwch nodi lled lleiaf neu isafswm uchder y ffrâm." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Cadw Cymhareb" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Yn cynnal y gymhareb uchder a lled pan fyddwch yn newid y lled neu'r gosodiad uchder." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Maint Gwreiddiol" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Yn ailosod gosodiadau maint y gwrthrych a ddewiswyd i'r gwerthoedd gwreiddiol." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Maint" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "I ­_dudalen" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Yn angori'r dewis i'r dudalen gyfredol." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "I _baragraff" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Yn angori'r dewis i'r paragraff cyfredol." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "I _nod" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Yn angori'r dewis i nod." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Fel nod" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Yn angori'r dewis fel nod. Mae uchder y llinell gyfredol yn cael newid ei faint i gyd-fynd ag uchder y dewis." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "_I frâm" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Angor" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Llo_rweddol" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_gan" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "wrth" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_at" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Rhowch faint o le i adael rhwng ymyl chwith y gwrthrych a ddewiswyd a'r pwynt cyfeirio rydych yn ei ddewis yn y blwch I." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Dewiswch y pwynt cyfeirio ar gyfer yr dewis alinio llorweddol a ddewiswyd." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Dewiswch y dewis alinio llorweddol ar gyfer y gwrthrych." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Fertigol" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Dewiswch ddewis alinio fertigol y gwrthrych." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Rhowch faint o le i adael rhwng ymyl uchaf y gwrthrych a ddewiswyd a'r pwynt cyfeirio rydych yn ei ddewis yn y blwch I." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "a_t" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Dewiswch y pwynt cyfeirio ar gyfer y dewis alinio fertigol a ddewiswyd." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Adlewyrchu ar dudalennau eilrif" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Yn gwrthdroi'r gosodiadau alinio llorweddol cyfredol ar dudalennau eilrif." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Cadw o fewn ffiniau'r testun" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Yn cadw'r gwrthrych a ddewiswyd o fewn ffiniau cynllun y testun y mae'r gwrthrych wedi'i angori iddo. I osod y gwrthrych a ddewiswyd yn unrhyw le yn eich dogfen, peidiwch â dewis hwn." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Safle" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Yn pennu maint a lleoliad y gwrthrych neu'r ffrâm a ddewiswyd ar dudalen." @@ -18017,13 +18029,13 @@ msgstr "Cyfwng:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217 msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown" msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch yr arddull nod rydych am ei ddefnyddio ar gyfer y rhifau llinell." #. MBZ7K #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233 msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch y cynllun rhifo rydych am ei ddefnyddio." #. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248 @@ -23366,7 +23378,7 @@ msgstr "Dideitl 1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1" msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch y cynllun rhifo wedi'i ddiffinio ymlaen llaw rydych am ei neilltuo i'r lefel amlinellol a ddewiswyd." #. stM8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25 @@ -23432,7 +23444,7 @@ msgstr "Yn agor deialog lle gallwch cadw'r gosodiadau cyfredol ar gyfer y bennod #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form" msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." -msgstr "" +msgstr "Cliciwch arddull rhifo yn y rhestr, ac yna nodwch enw ar gyfer yr arddull. Mae'r rhifau'n cyfateb i'r lefel amlinellol y mae'r arddulliau'n cael ei neilltuo iddi." #. d2QaP #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113 @@ -23462,7 +23474,7 @@ msgstr "Safle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog" msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document." -msgstr "" +msgstr "Yn nodi'r cynllun rhifo a'r hierarchaeth ar gyfer rhifo penodau yn y ddogfen gyfredol." #. soxpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70 @@ -23510,13 +23522,13 @@ msgstr "Dangos islefelau:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch y cynllun rhifo rydych chi am ei osod i'r lefel amlinellol a ddewiswyd." #. BSBWE #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the character style of the numbering character." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch arddull nod y nod rhifo." #. 5A5fh #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 @@ -25344,32 +25356,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Cadw Cefndir..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copïo _Cyswllt" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Llwytho Delwedd" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Diffodd Delwedd" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Gadael y Modd Sgrin Lawn" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "­_Copïo" @@ -26478,50 +26502,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "_Ychwanegu at y Geiriadur" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "AwtoGywiro _bob tro i" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Ychwanegu awgrymiadau penodol fel cynnigion ar gyfer geiriau anghywir yn y tabl amnewid AwtoGywiro." +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "AwtoGywiro _bob tro i" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Gosod Iaith ar gyfer y Dewis" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Gosod Iaith ar gyfer y Paragraff" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Derbyn Newid" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Gwrthod Newid" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Newid Nesaf" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Newid Blaenorol" @@ -27124,25 +27148,25 @@ msgstr "Arddull Nod" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32 msgctxt "templatedialog1|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Mae addasiadau heb eu cadw i'r tab hwn yn cael eu dychwelyd." #. gKTob #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35 msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Dychwelwch unrhyw newidiadau a wnaed ar y tab a sy'n cael ei ddangos yma i'r gosodiadau a oedd yn bresennol pan agorwyd y dialog hwn." #. MAtGi #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:62 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Set to Parent" -msgstr "" +msgstr "_Gosod i'r Rhiant" #. sCHAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:67 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "Set values shown here with the values from the style specified in “Inherit From” in Organizer." -msgstr "" +msgstr "Gosodwch y gwerthoedd sy'n cael eu ddangos yma gyda'r gwerthoedd o'r arddull sy'n cael eu nodi yn “Etifeddiaeth O” yn y Trefnydd." #. UH8Vz #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:174 diff --git a/source/cy/vcl/messages.po b/source/cy/vcl/messages.po index 53e032038ea..ea0498e0366 100644 --- a/source/cy/vcl/messages.po +++ b/source/cy/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-21 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563633251.000000\n" #. k5jTM @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Rhybudd: Nid oedd modd cadw pob graffig EPS mewnforiwyd ar lefel 1\n" +"gan fod rhai ar lefel uwch!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po index 2e34fec1719..55033deba45 100644 --- a/source/da/chart2/messages.po +++ b/source/da/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Dataetiketter for alle dataserier" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Vis værdi som tal" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Viser de absolutte værdier for datapunkterne." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Vis værdi som procent" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Viser procentdelen af datapunkterne i hver kolonne." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Vis kategori" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Viser datapunkt-tekstetiketterne." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Vis forklaringsnøgle" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Viser forklaringsikonerne ved siden af hvert datapunkts etiket." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatisk tekstombrydning" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Talformat..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Åbner en dialog til valg af talformat." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Procentformat..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Åbner en dialog for at vælge formatet procent." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Adskiller" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Blanktegn" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Linjeskift" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Periode" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Vælger skilletegnet mellem flere tekststrenge for det samme objekt." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Placering" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Bedste tilpasning" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrér" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Over" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Top-venstre" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Bund-venstre" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Under" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Bund-højre" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Højre" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Top-højre" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Indenfor" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Udenfor" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nær oprindelse" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Vælger placeringen af dataetiketter relativt til objekterne." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Talformat for procentværdi" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstattributter" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Placering" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Bedste tilpasning" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrér" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Over" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Top-venstre" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Bund-venstre" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Under" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Bund-højre" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Højre" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Top-højre" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Indenfor" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Udenfor" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nær oprindelse" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Vælger placeringen af dataetiketter relativt til objekterne." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Adskiller" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Blanktegn" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Linjeskift" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Vælger skilletegnet mellem flere tekststrenge for det samme objekt." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klikke på drejeskiven for at bestemme dataetiketternes tekstretning." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Indtast rotationsvinklen for dataetiketterne målt mod urets retning." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Grader" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tekstretning" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Angiver tekstretningen for et afsnit som bruger Complex Text Layout (CTL). Denne mulighed er kun tilgængelig hvis Complex Text Layout (CTL) understøttelse er aktiveret." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rotér tekst" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "Forbind fejlplacerede dataetiketter med datapunkter" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Tegner en linje, der forvinder dataetiketterne med datapunkter" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Stiplede linjer" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Åbner dialogen Dataetiketter, som lader dig indstille dataetiketter." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Åbner dialogen Dataetiketter, som lader dig indstille dataetiketter." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Vælg en basal diagramtype." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Vis værdi som tal" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Viser de absolutte værdier for datapunkterne." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Vis værdi som procent" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Viser procentdelen af datapunkterne i hver kolonne." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Vis kategori" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Viser datapunkt-tekstetiketterne." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Vis forklaringsnøgle" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Viser forklaringsikonerne ved siden af hvert datapunkts etiket." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatisk tekstombrydning" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Talformat..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Åbner en dialog til valg af talformat." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Procentformat..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Åbner en dialog for at vælge formatet procent." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Skilletegn" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Afstand" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ny linje" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punktum" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Vælger skilletegnet mellem flere tekststrenge for det samme objekt." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Placering" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Bedst muligt" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrér" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Over" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Under" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til højre" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Højre" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Top-højre" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Indenfor" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Udenfor" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nær oprindelig" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Vælger placeringen af dataetiketter relativt til objekterne." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Talformat for procentværdi" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstattributter" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Placering" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Bedst muligt" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrér" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Over" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Under" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til højre" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Højre" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Top-højre" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Indenfor" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Udenfor" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nær oprindelig" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Vælger placeringen af dataetiketter relativt til objekterne." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Skilletegn" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Afstand" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ny linje" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punktum" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Vælger skilletegnet mellem flere tekststrenge for det samme objekt." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klikke på drejeskiven for at bestemme dataetiketternes tekstretning." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Indtast rotationsvinklen for dataetiketterne målt mod urets retning." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Grader" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tekstretning" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Angiver tekstretningen for et afsnit som bruger Complex Text Layout (CTL). Denne mulighed er kun tilgængelig hvis Complex Text Layout (CTL) understøttelse er aktiveret." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rotér tekst" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "Forbind fejlplacerede dataetiketter med datapunkter" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Tegner en streg, der forbinder dataetiketterne med datapunkter" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Stiplede linjer" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Åbner dialogen Dataetiketter, som lader dig indstille dataetiketter." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Forklarings-indtastning" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Lineær" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "En lineær tendenslinje vises." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logaritmisk" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "En logaritmisk tendenslinje vises." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Eksponentiel" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "En eksponentiel tendenslinje vises." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Potens" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "En potenstendenslinje vises." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Polynomisk" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "En polynomiel tendenslinje vises med en given grad." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Glidende gennemsnit" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "En glidende gennemsnit tendenslinje vises med en given periode." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grader" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grad for polynomiel tendenslinje." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grad for polynomiel tendenslinje." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Glidende gennemsnit" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "En glidende gennemsnit tendenslinje vises med en given periode." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periode" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Antal punkter for at udregne gennemsnit på glidende gennemsnit tendenslinje." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Antal punkter for at udregne gennemsnit på glidende gennemsnit tendenslinje." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regressionstype" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapoler fremad" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Tendenslinjen er extrapoleret for højere x-værdier." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapoler bagud" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Tendenslinjen er extrapoleret for lavere x-værdier." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Påtving skæring" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Til lineære, polynomiske og eksponentielle tendenslinjer, gives skæringspunktet en tvungen værdi." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Vis formel" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Viser tendenslinjens ligning ved siden af tendenslinjen." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Vis bestemmelseskoefficient (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Viser determinationskoefficienten ved siden af tendenslinjen." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Tendenslinjenavn" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Navn på tendenslinje i forklaring." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Navn på tendenslinje i forklaring." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "For lineære, polynomiske og eksponentielle tendenslinjer, vil skæringspunkter give en tvungen værdi." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X Variabel-navn" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Navn på X variablen i tendenslinjeligningen." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Navn på X variablen i tendenslinjeligningen." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y Variabel-navn" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Navn på Y variablen i tendenslinjeligningen." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Navn på Y variablen i tendenslinjeligningen." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index dca142c62ab..829391e84ae 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Indtast en forkortelse efterfulgt af et punktum, og klik så på Ny. Dette forhindrer %PRODUCTNAME automatisk i at ændre til store bogstav for første bogstav i ordet, som kommer efter punktummet ved slutningen af forkortelsen." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Inkluder automatisk" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Tilføjer automatisk forkortelser eller ord, som starter med to store bogstaver, til den tilsvarende liste af undtagelser. Denne funktionalitet virker kun, hvis indstillingen REt andet BOgstav i ORd til lille eller indstillingen Første bogstav i hver sætning er stort bogstav er valgt i kolonnen [S] på fanebladet Indstillinger for denne dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Ny forkortelser" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Erstat" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Slet forkortelser" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Lister de forkortelser, som ikke automatisk er korrigeret." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Forkortelser (efterfølges ikke af et stort bogstav)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Indtast ordet eller forkortelsen, der starter med to store bogstaver, som du ikke vil have %PRODUCTNAME til at ændre til ét stort begyndelsesbogstav. For eksempel, indtast PC for at forhindre %PRODUCTNAME i at ændre fra PC til Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "_Inkluder automatisk" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Tilføjer automatisk forkortelser eller ord, som starter med to store bogstaver, til den tilsvarende liste af undtagelser. Denne funktionalitet virker kun, hvis indstillingen REt andet BOgstav i ORd til lille eller indstillingen Første bogstav i hver sætning er stort bogstav er valgt i kolonnen [S] \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555775202.000000\n" #. cBx8W @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Søge-nøgle" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Kort navn" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Forfatter(e)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Udgiver" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Kapitel" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "_Titel" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "_Adresse" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Side(r)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_År" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktør" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Bogtitel" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "_Udgave" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Bind" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Institution" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Måned" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publikationst_ype" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universitet" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Ra_pporttype" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisation" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Tidsskrift" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Anmærkning" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Tal" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Note" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rier" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Brugerfelt _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Brugerfelt _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Brugerfelt _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Brugerfelt _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Brugerfelt _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i den bibliografiske database." @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Redaktør" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_År" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tite_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresse" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Si_de(r)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "_Udgave" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Bogtitel" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Bind" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publikationstype" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisation" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ution" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Universitet" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Ra_pporttype" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Måned" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Tidsskrift" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Tal" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rier" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Anmærkning" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Note" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Brugerfelt _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Brugerfelt _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Brugerfelt _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Brugerfelt _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Brugerfelt _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Kolonnenavne" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Lader dig kortlægge kolonneoverskrifterne til datafelter fra en anden datakilde. For at definere en anden datakilde for din litteraturliste skal du klikke på knappen Datakilde på datapostens Objektlinje." diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index b53bbe5b5c8..433e183e073 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n" "Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Du kan udføre Python-scripts ved at vælge Funktioner – Makroer – Kør makroer. Redigering af scripts kan udføres med din foretrukne tekstbehandler. Python-scripts findes forskellige steder, der nævnres herefter. Du kan finde programmeringseksempler på makroer, der viser, hvordan du kører Pythons interaktive konsol fra %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "%PRODUCTNAME scripting miljøet til Python er valgfrit i nogle GNU/Linux-distibutioner. Hvis det er installeret, er det tilstrækkeligt at vælge Funktioner ▸ Makroer ▸ Udfør makro… og tjekke i %PRODUCTNAME-makroer, om makroen HelloWorld ▸ HelloWorldPython findes. Hvis den mangler, se venligst dokumentationen til din distribution, hvordan du installerer %PRODUCTNAME scripting miljøet til Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Xray-kald afbryder Python script-udførlse for at hjælpe med at inspicerere variabler." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 98bc87b4d9f..35867c1e050 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Gennemsigtig hvid" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Åbn Funktioner - Makroer - Administrer dialoger… og vælg containeren %PRODUCTNAME Dialoger." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 6db628bf511..a15d7899ba3 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 17:36+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id951611766058734\n" "help.text" msgid "The example below moves the existing sheet \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "Eksemplet herunder flytter det eksisterende \"ArkX\" og placerer det foran \"ArkY\":" #. Q9iwN #: sf_calc.xhp @@ -3822,6 +3822,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Width : The horizontal width for an area that starts at the new range position. Default = 0 (no horizontal resizing)." msgstr "" +"Width : Den vandrette bredde af et areal, der starter på den nye område placering. Standard = 0 (ingen ændring af vandret størrelse).\n" +"The horizontal width for an area that starts at the new range position. Default = 0 (no horizontal resizing)." #. hT42G #: sf_calc.xhp @@ -4343,7 +4345,7 @@ msgctxt "" "par_id721598110472337\n" "help.text" msgid "A dialog box disappears from memory after its explicit termination." -msgstr "" +msgstr "Et dialogfelt forsvinger fra hukommelsen efter dets udtrykkelige afslfutning." #. asacX #: sf_dialog.xhp @@ -6395,7 +6397,7 @@ msgctxt "" "par_id181610395933967\n" "help.text" msgid "The following example iterates over all keys in the dictionary and uses the Item method to access their values." -msgstr "" +msgstr "Det følgende eksempel gennemgår alle nøgler i ordbogen og bruger metoden Item til at tilgå deres værdier." #. QJTte #: sf_dictionary.xhp @@ -6602,7 +6604,7 @@ msgctxt "" "bas_id571589191739218\n" "help.text" msgid "'1) From the ScriptForge.UI service:" -msgstr "" +msgstr "'1) Fra tjenesten ScriptForge.UI:" #. 6TA5q #: sf_document.xhp @@ -6782,7 +6784,7 @@ msgctxt "" "par_id611589194633853\n" "help.text" msgid "Exactly one of these properties is True for a given document." -msgstr "" +msgstr "Præcis en af disse egenskaber er True for et givet dokument." #. oKQWB #: sf_document.xhp @@ -6998,7 +7000,7 @@ msgctxt "" "par_id721599410266911\n" "help.text" msgid "User, Password : The login parameters. Both default to \"\"." -msgstr "" +msgstr "User, Password (Bruger, Adgangskode): Login-parametere. Begge har standarden \"\"." #. Nmwv9 #: sf_document.xhp @@ -10015,13 +10017,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10089,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 47c7f18c7e6..9906fe8062b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -8331,14 +8331,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Vælg Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic, eller tryk på OptionAlt+F11 (hvis den ikke er tildelt på dit system)" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Vælg Funktioner - Makroer - Udfør makroer." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13553,14 +13553,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Vælg Formater ▸ Celler ▸ (fanebladet) Tal." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Vælg Vis ▸ Typografier (F11) ▸ åbn kontekstmenu og vælg Modificer/Ny ▸ (fanebladet) Tal." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index aa04267cda3..29a787c45f4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-dokument" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "bCorel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 768166bffe4..53c86b023e2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562179572.000000\n" #. E9tti @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Vælg Indsæt - Felt - Sidetal" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Vælg Indsæt - Felt - Sideantal" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Vælg fanebladet Rediger - Søg og erstat - Formater - Tekstforløb" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Højreklik på et afsnit med typografien Brødtekst. Vælg fanebladet Rediger afsnitstypografi - Betingelse." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Typografi-menuen" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Vælg Typografier - Rediger typografier...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d4eed7ba041..e13572048ec 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:36+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." -msgstr " Indtast navnet på det bogmærke, du vil oprette. Tryk derefter på Indsæt . " +msgstr "Indtast navnet på det bogmærke, du vil oprette. Tryk derefter på Indsæt . " #. s7rfA #: 04040000.xhp @@ -16171,14 +16171,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Nummereringstypografi" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Vælg den Nummereringstypografi, som du vil anvende på afsnittet. Disse typografier er også opstillet i vinduet Typografier (F11), hvis du klikker på ikonet Listetypografier." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Rulleknappen egne formater" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Vælg nummereringstypografien for fodnoterne." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Rulleknappen egne formater" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Vælg nummereringstypografien for slutnoterne." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Typografier i Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "typografier;kategoriertegntypografier;typografikategorierafsnitstypografier;typografikategorierrammer; typografiersidetypografier;typografikategoriernummerering;typografikategorier" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listetypografier" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Brug Listetypografier til at formatere nummererede eller punktopstillede lister." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listetypografier" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Viser typografier for nummererede eller punktopstillede lister." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Her kan du se $[officename] forud-definerede kontekster, inklusiv dispositionsniveau 1 til 10, nummerering/punkttegn niveauer 1 til 10, tabel sidehoved, tabel indhold, sektion, kant, fodnote, sidehoved og sidefod." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,14 +25162,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Marker den nummereringstypografi, du vil bruge." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabertal" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Romertal tal (små bogstaver)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabertal" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Nummererer fodnoterne i dokumentet sekventielt." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Begynd med" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Indtast nummeret på den første fodnote i dokumentet. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du valgte \"For hvert dokument\" i feltet Optælling." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Indtast den tekst, som du vil vise efter fodnotetallet i noteteksten. Skriv for eksempel, \")\" for at vise \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Fodnotenumre venstrestilles som standard i fodnoteområdet. For at højrestille fodnotenumre skal afsnitstypografien Fodnote først redigeres. Tryk F11 for at åbne dialogen Typografier og formatering. Højreklik på Fodnote i listen med afsnitstypografier for at få kontekstmenuen, og vælg Modificer. Gå til fanen Indrykning og afstand og sæt indrykning til 0 før og efter tekst, også for første linje. På fanen Tabulatorer oprettes en højretabulator ved 12 pt og en venstretabulator ved 14 pt. I dialogenIndstillinger for fodnoter og slutnoter angives \\t i indtastningsboksene Før og Efter." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Begynd med" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Indtast nummeret på den første fodnote i dokumentet. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du valgte \"For hvert dokument\" i feltet Optælling." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Typografier" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Tildel en afsnitstypografi til fodnoterne, for at sikre et ensartet udseende af fodnoterne i dit dokument." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis afkrydsningsfeltet Dokumentets slutning er markeret i området Placering." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Tegntypografier" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Du kan tildele typografier til fodnoteankre og -tekst. Du kan bruge de foruddefinerede fodnotetypografier eller bruge en anden typografi." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,14 +25756,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Typografier" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "For at sikre et ensartet udseende af slutnoterne i dit dokument tilknytter du en afsnitstypografi til den." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Vælg sidelayout for slutnoter." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Tegntypografier" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Du kan tildele typografier til slutnoteankre og tekst. Du kan bruge de foruddefinerede slutnotetypografier, eller bruge en anden typografi." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Vælg typografi til linjenumrene." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f7e296c2236..a935a25ff77 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:43+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Indsætter det totale sideantal i dokumentet som et felt." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Hvis du ønsker at formatere sidetallet med en anden nummereringstypografi, vælg Indsæt - Felt - Flere felter for at indsætte det ønskede felt, og angiv indstillingerne i dialogen Felt. Formatet af felterne indsat ved at brug af kommandoen Sidetal kan også ændres ved at bruge kommandoen Rediger - Felt." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 04d9a83450e..f4d70c460da 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -11133,14 +11133,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "For at ændre sidebaggrunden" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Vælg Vis - typografier (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11241,14 +11241,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Før du begynder, skal du sikre dig, at du har oprettet en sidetypografi, som bruger en sidebaggrund. Se Ændring af sidebaggrund for detaljer." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Vælg Vis - Typografier (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fc1b3b737a0..9fbc341344e 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:36+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Fremhævningsfarve" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Dataserier" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Tendenslinje" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Indsæt element uden nummer" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Nummerering fra" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Afsnit" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Punktegn og nummerering" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabet STORE bogstaver liste" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabet STORE bogstaver liste" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Alfabet STORE bogstaver listetypografier" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabet små bogstaver liste" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabet små bogstaver liste" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Alfabet små bogstaver listetypografi" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romertal STORE bogstaver liste" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romertal STORE bogstaver liste" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Romertal STORE bogstaver listetypografi" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romertal små bogstaver liste" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Boksliste gul" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romertal små bogstaver liste" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Romertal små bogstaver listetypografi" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index 016cca3ef89..0d0636cfb2b 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n" #. kBovX @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tal 1, Tal 2, ... er numeriske argumenter, som udgør en stikprøve." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Returnerer alphafraktilen af en stikprøve." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "K er en fraktilværdi mellem 0 og 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31747,32 +31747,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importindstillinger" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Brugerdefineret:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Vælg sproget til brug for import" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Tag højde for specielle tal (såsom datoer)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po index 20080a75644..1e25542ae34 100644 --- a/source/da/sd/messages.po +++ b/source/da/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Link" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Brugertilpasset" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Næste" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Forrige" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Gå til dias" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Første dias" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Sidste dias" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Musemarkør som ~pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Pennebredde" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Meget tynd" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Tynd" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Tyk" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Meget tyk" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Skift pennefarve..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Fjern al blæk fra dias" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Skærm" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Sort" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Hvid" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Re_diger præsentation" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Afslut præsentation" diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index 5eb24436db7..87e10b7e4ab 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -2687,42 +2687,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Indeholder beskrivende information om dokumentet." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index 790bed60d94..7d1f1e3b7f8 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -13678,103 +13678,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Dato- og klokkeslætsfelt" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "E_rstat med" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstfelt" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Afkrydsningsfelt" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinationsfelt" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Listefelt" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datofelt" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Klokkeslætsfelt" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numerisk felt" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Valutafelt" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Felt med mønster" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formateret felt" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Dato- og klokkeslætsfelt" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Slet kolonne" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Skjul kolonne" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Vis kolonner" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Mere..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Alle" @@ -17030,37 +17030,37 @@ msgid "CountA" msgstr "AntalA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Antal" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Antal i markering" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -18584,13 +18584,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Slet rækker" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Gem datapost" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Fortryd: Dataindtastning" @@ -19484,7 +19484,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punkttegn og nummering" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Baggrundsfarve for afsnit" diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index dbdfa96361f..be21d64e302 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Emne:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Svar" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Løs" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Gør uløst" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Løs tråd" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Gør tråd uløst" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Slet _kommentar" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Slet kommentartråd" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Slet _alle kommentarer af $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Slet _alle kommentarer" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formater alle kommentarer..." @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Disposition" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Billede" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Placering" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Tilpas" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Tilknyttet typografi" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Her kan du se %PRODUCTNAME forud-definerede kontekster, inklusiv dispositionsniveau 1 til 10, nummerering/punkttegn niveauer 1 til 10, tabel sidehoved, tabel indhold, sektion, kant, fodnote, sidehoved og sidefod." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Tiende dispositionsniveau" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "Første nummereringsniveau" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "Andet nummereringsniveau" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "Tredje nummereringsniveau" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "Fjerde nummereringsniveau" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "Femte nummereringsniveau" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "Sjette nummereringsniveau" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "Syvende nummereringsniveau" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "Ottende nummereringsniveau" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "Niende nummereringsniveau" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "Tiende nummereringsniveau" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Angiver egenskaber for det valgte objekt, billede eller ramme." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Indtast den bredde du ønsker på det valgte objekt." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "AutoStørrelse" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Justerer automatisk bredden eller højden af en ramme til at passe til indholdet af rammen. Hvis du vil, kan du angive en mindstebredde eller -højde for rammen." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Bredde (mindst)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Bredde" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Bredde (mindst)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Indtast den bredde du ønsker på det valgte objekt." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_I forhold til" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Beregner bredden af det valgte objekt som procentdel af bredden af sidens tekstområde." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Bestemmer hvad 100% betyder: Enten tekstbredden (uden margener) eller hele sidens bredde (inklusive margener)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Indtast den højde du ønsker på det valgte objekt." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "AutoStørrelse" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Justerer automatisk bredden eller højden af en ramme til at passe til indholdet af rammen. Hvis du vil, kan du angive en mindstebredde eller -højde for rammen." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Højde (mindst)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "H_øjde" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Højde (mindst)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Indtast den højde du ønsker på det valgte objekt." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "I forhold til" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Beregner højden af det valgte objekt som procentdel af højden af sidens tekstområde." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Bestemmer hvad 100% højde betyder: Enten tekstområdet (uden margener) eller hele sidens højde (inklusive margener)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "AutoStørrelse" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Justerer automatisk bredden eller højden af en ramme til at passe til indholdet af rammen. Hvis du vil, kan du angive en mindstebredde eller -højde for rammen." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Bevar forhold" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Bevarer højde- og breddeforhold, når du ændrer bredde- eller højdeindstilling." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Original størrelse" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Nulstiller størrelsesindstillingerne på det valgte objekt til de oprindelige værdier." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Til side" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Forankrer det valgte til den nuværende side." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Til afsnit" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Forankrer det valgte til det nuværende afsnit." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Til tegn" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Forankrer det valgte til et tegn." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Som tegn" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Forankrer det valgte som tegn. Højden af den aktuelle linje bliver ændret til at svare til højden af markeringen." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Til ramme" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Anker" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vandret" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "af" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "af" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "til" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem venstre kant af det valgte objekt og referencepunktet, som du vælger i feltet til." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Marker referencepunktet for den valgte vandrette justeringsindstilling." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Vælg den vandrette justeringsindstilling for objektet." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Lodret" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Vælg den lodrette justeringsmulighed for objektet." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Indtast hvor meget plads, der skal være mellem øverste kant af det valgte objekt og det referencepunkt, som du vælger i feltet Til." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "til" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Marker referencepunktet for den valgte lodrette justeringsindstilling." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spejlvend på lige sider" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Omvender de aktuelle vandrette justeringsindstillinger på lige sider." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Hold inden for tekstmargener" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Beholder det markerede objekt indenfor layoutgrænserne af den tekst, som objektet er forankret til. For at kunne placere det markerede objekt et vilkårligt sted i dit dokument skal denne indstilling ikke være valgt." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Placering" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Specificerer størrelsen og placeringen af det valgte objekt eller ramme på en side." @@ -25342,32 +25354,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Gem baggrund..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopier henvisning" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Indlæs billede" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Slå billede fra" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Forlad fuldskærmstilstand" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "K_opier" @@ -26476,50 +26500,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Angiv sprog for markering" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Angiv sprog for afsnit" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Accepter ændring" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Afvis ændring" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Næste ændring" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Forrige ændring" diff --git a/source/de/chart2/messages.po b/source/de/chart2/messages.po index 93816dcc57a..a40252f9eb9 100644 --- a/source/de/chart2/messages.po +++ b/source/de/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" "Last-Translator: Mister Update \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547564210.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Datenbeschriftung für alle Datenreihen" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "_Wert als Zahl anzeigen" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Zeigt den absoluten Wert der Datenpunkte an." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Wert als _Prozentwert anzeigen" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Zeigt den Wert der Datenpunkte einer Spalte in Prozent an." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Kategorie anzeigen" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Zeigt die Textbeschriftungen der Datenpunkte." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Legendensymbol anzeigen" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Zeigt die Legendensymbole neben den einzelnen Beschriftungen der Datenpunkte an." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatischer Zeilenumbru_ch" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Zahlen_format…" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Öffnet einen Dialog zur Auswahl des Zahlenformats." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Prozentwert-Fo_rmat…" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Öffnet einen Dialog zur Auswahl des Prozentformats." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Trenner" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Leerzeichen" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Kommata" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Zeilenumbruch" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punkt" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Wählt das Trennzeichen zwischen mehreren Textzeichenketten für das gleiche Objekt." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Platz_ierung" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Passend" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Zentriert" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Oberhalb" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Oben links" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Unten links" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Unterhalb" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Unten rechts" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Oben rechts" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Innen" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Außen" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nahe Ursprung" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Wählt die Platzierung der Datenbeschriftung relativ zu den Objekten." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Zahlenformat für Prozentwerte" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Textattribute" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Platz_ierung" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Passend" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Zentriert" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Oberhalb" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Oben links" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Unten links" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Unterhalb" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Unten rechts" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Oben rechts" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Innen" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Außen" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nahe Ursprung" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Wählt die Platzierung der Datenbeschriftung relativ zu den Objekten." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Trenner" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Leerzeichen" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Kommata" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Zeilenumbruch" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punkt" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Wählt das Trennzeichen zwischen mehreren Textzeichenketten für das gleiche Objekt." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klicken Sie in das Rad, um die Textausrichtung der Datenbeschriftung festzulegen." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Geben Sie den Winkel der Drehung gegen den Uhrzeigersinn für die Datenbeschriftungen ein." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grad" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_xtrichtung" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Geben Sie den Textfluss für Absätze an, die CTL (Complex Text Layout) verwenden. Diese Funktion ist nur bei aktivierter CTL-Unterstützung verfügbar." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Text drehen" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "Verschobene Datenbeschriftungen mit Datenpunkten verbinden" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Zeichnet eine Linie, welche die Datenbeschriftungen mit den Datenpunkten verbindet" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Führungslinien" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Öffnet den Dialog Datenbeschriftung, in welchem Sie das Aussehen der Datenbeschriftung festlegen." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Öffnet den Dialog Datenbeschriftung, in welchem Sie das Aussehen der Datenbeschriftung festlegen." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Wählen Sie einen grundlegenden Diagrammtyp aus." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "_Wert als Zahl anzeigen" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Zeigt den absoluten Wert der Datenpunkte an." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Wert als _Prozentwert anzeigen" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Zeigt den Wert der Datenpunkte einer Spalte in Prozent an." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Kategorie anzeigen" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Zeigt die Textbeschriftungen der Datenpunkte." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Legendensymbol anzeigen" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Zeigt die Legendensymbole neben den einzelnen Beschriftungen der Datenpunkte an." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatischer Zeilenumbru_ch" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Zahlen_format…" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Öffnet einen Dialog zur Auswahl des Zahlenformats." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Prozentwert-Fo_rmat…" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Öffnet einen Dialog zur Auswahl des Prozentformats." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Trenner" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Leerzeichen" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Kommata" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Zeilenumbruch" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punkt" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Wählt das Trennzeichen zwischen mehreren Textzeichenketten für das gleiche Objekt." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Platz_ierung" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Passend" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Zentriert" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Oberhalb" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Oben links" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Unten links" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Unterhalb" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Unten rechts" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Oben rechts" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Innen" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Außen" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nahe Ursprung" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Wählt die Platzierung der Datenbeschriftung relativ zu den Objekten." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Zahlenformat für Prozentwerte" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Textattribute" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Platz_ierung" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Passend" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Zentriert" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Oberhalb" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Oben links" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Unten links" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Unterhalb" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Unten rechts" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Oben rechts" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Innen" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Außen" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nahe Ursprung" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Wählt die Platzierung der Datenbeschriftung relativ zu den Objekten." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Trenner" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Leerzeichen" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Kommata" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Zeilenumbruch" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punkt" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Wählt das Trennzeichen zwischen mehreren Textzeichenketten für das gleiche Objekt." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klicken Sie in das Rad, um die Textausrichtung der Datenbeschriftung festzulegen." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Geben Sie den Winkel der Drehung gegen den Uhrzeigersinn für die Datenbeschriftungen ein." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grad" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_xtrichtung" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Geben Sie den Textfluss für Absätze an, die CTL (Complex Text Layout) verwenden. Diese Funktion ist nur bei aktivierter CTL-Unterstützung verfügbar." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Beschriftung drehen" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "Verschobene Datenbeschriftungen mit Datenpunkten verbinden" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Zeichnet eine Linie, welche die Datenbeschriftungen mit den Datenpunkten verbindet" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Führungslinien" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Öffnet den Dialog Datenbeschriftung, in welchem Sie das Aussehen der Datenbeschriftung festlegen." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Legendeneintrag" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linear" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Eine lineare Trendlinie wird anzeigt." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Lo_garithmisch" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Eine logarithmische Trendlinie wird angezeigt." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Ex_ponentiell" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Eine exponentielle Trendlinie wird angezeigt." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Potenziell" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Eine potenzielle Trendlinie wird angezeigt." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Pol_ynomisch" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Eine polynomische Trendlinie des vorgegebenen Grades wird anzeigt." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Gleitender _Durchschnitt" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Ein gleitender Durchschnitt und vorgegebener Periode wird anzeigt." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "G_rad" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grad der polynomischen Trendlinie." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grad der polynomischen Trendlinie." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Gleitender _Durchschnitt" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Ein gleitender Durchschnitt und vorgegebener Periode wird anzeigt." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Per_iode" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Zahl der Punkte, die für die Berechnung des gleitenden Durchschnitts herangezogen werden." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Zahl der Punkte, die für die Berechnung des gleitenden Durchschnitts herangezogen werden." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regressionstyp" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "_Vorwärts extrapolieren um" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Die Trendlinie wird für größere x-Werte extrapoliert." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Z_urück extrapolieren um" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Die Trendlinie wird für kleinere x-Werte extrapoliert." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Y-Achsen-_Schnitt erzwingen bei" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Für lineare, polynomiale und exponentielle Trendlinien wird ein Abschnittswert zu einen gegebenen Wert erzwungen." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Gl_eichung anzeigen" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Zeigt die Gleichung der Trendlinie neben der Trendlinie an." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "_Bestimmtheitsmaß (R²) anzeigen" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Zeigt das Bestimmtheitsmaß neben der Trendlinie an." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Name der Trendlinie" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Name der Trendlinie in der Legende." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Name der Trendlinie in der Legende." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Wert des Achsenabschnitts, falls er erzwungen wird." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X-Variablenname" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Name der X-Variablen in der Trendliniengleichung." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Name der X-Variablen in der Trendliniengleichung." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y-Variablenname" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Name der Y-Variablen in der Trendliniengleichung." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Name der Y-Variablen in der Trendliniengleichung." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index 8ea692a5a56..42555ae9813 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Ändern" #: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +msgstr "H_inzufügen" #. QgAFH #: cui/inc/strings.hrc:316 @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Geben Sie ein Kürzel, gefolgt von einem Punkt ein, und klicken Sie auf Neu. Dadurch wird verhindert, dass %PRODUCTNAME den ersten Buchstaben des Worts nach dem Abkürzungspunkt automatisch in einen Großbuchstaben konvertiert." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Au_tomatisch aufnehmen" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Kürzel oder Wörter, die mit zwei Großbuchstaben beginnen, werden automatisch in die entsprechende Liste Ausnahmen übertragen. In Verbindung mit dieser Funktion müssen die Optionen „ZWei GRoßbuchstaben am WOrtanfang korrigieren“ oder „Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen“ in der Spalte [E] des Registers Optionen in diesem Dialog aktiviert sein." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Abkürzungen hinzufügen" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Abkürzungen löschen" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Enthält die nicht automatisch zu ersetzenden Kürzel." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abkürzungen (nach denen kein Großbuchstabe folgt)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Geben Sie ein mit zwei Großbuchstaben beginnendes Wort oder Kürzel ein, dessen zweiten Buchstaben %PRODUCTNAME nicht in einen Kleinbuchstaben konvertieren soll. Geben Sie beispielsweise PC ein, damit %PRODUCTNAME das Kürzel PC nicht durch Pc ersetzt." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utomatisch aufnehmen" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Kürzel oder Wörter, die mit zwei Großbuchstaben beginnen, werden automatisch in die entsprechende Liste Ausnahmen übertragen. In Verbindung mit dieser Funktion müssen die Optionen „ZWei GRoßbuchstaben am WOrtanfang korrigieren“ oder „Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen“ in der Spalte [E] des Registers Optionen in diesem Dialog aktiviert sein." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Wörter, die mit ZWei GRoß- oder eINEM kLEINBUCHSTABEN beginnen, hinzufügen" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Wörter, die mit ZWei GRoß- oder eINEM kLEINBUCHSTABEN beginnen, löschen" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Enthält die Wörter oder Kürzel, die mit zwei Großbuchstaben beginnen und nicht automatisch korrigiert werden sollen. In diesem Feld sind alle Wörter mit zwei großen Anfangsbuchstaben aufgeführt." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Wörter, die mit ZWei GRoß- oder eINEM kLEINBUCHSTABEN beginnen" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Hier geben Sie Kürzel oder Buchstabenkombinationen an, die %PRODUCTNAME nicht automatisch ersetzen soll." @@ -5480,7 +5492,7 @@ msgstr "Hier können Sie die Eigenschaften der Verknüpfungen im aktuellen Dokum #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:62 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" -msgstr "Importieren" +msgstr "_Importieren" #. DwGRp #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:68 @@ -5498,7 +5510,7 @@ msgstr "Bild" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127 msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" -msgstr "Stil:" +msgstr "Sti_l:" #. 875YL #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:143 @@ -5528,25 +5540,25 @@ msgstr "Größe:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:189 msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" -msgstr "Breite:" +msgstr "_Breite:" #. CQHCj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:228 msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" -msgstr "Höhe:" +msgstr "Höh_e:" #. D7XC6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "Skalierung" +msgstr "_Skalierung" #. r9QEy #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:290 msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" -msgstr "Position:" +msgstr "_Position:" #. qqHXj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:306 @@ -5612,19 +5624,19 @@ msgstr "Kachelposition:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:359 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "X-Versatz:" +msgstr "_X-Versatz:" #. C6HnD #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:398 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "Y-Versatz:" +msgstr "_Y-Versatz:" #. oDXfi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:444 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" -msgstr "Kachelversatz:" +msgstr "_Kachelversatz:" #. GEMsd #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:467 @@ -7124,13 +7136,13 @@ msgstr "Schatten" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:79 msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" -msgstr "Palette:" +msgstr "_Palette:" #. fKSac #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:119 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" -msgstr "Zuletzt verwendete Farben" +msgstr "Zuletzt verwendete _Farben" #. MwnMh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:173 @@ -7148,7 +7160,7 @@ msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:201 msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +msgstr "_Löschen" #. CAmRV #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:207 @@ -7274,7 +7286,7 @@ msgstr "Grün" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:779 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" -msgstr "_Hex" +msgstr "He_x" #. BAYSF #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823 @@ -7304,7 +7316,7 @@ msgstr "_Y" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:932 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "Auswählen…" +msgstr "_Auswählen…" #. DpUCG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:953 @@ -8876,7 +8888,7 @@ msgstr "Umbenennen…" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "Hinzufügen" +msgstr "H_inzufügen" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 diff --git a/source/de/dbaccess/messages.po b/source/de/dbaccess/messages.po index 17528b6c278..c274b8a7821 100644 --- a/source/de/dbaccess/messages.po +++ b/source/de/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Mister Update \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562385716.000000\n" #. BiN6g @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "_Länge" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "Decimal _places" -msgstr "De_zimaltrennzeichen" +msgstr "Nach_kommastellen" #. oXywj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275 diff --git a/source/de/extensions/messages.po b/source/de/extensions/messages.po index 4edf77bd156..981db3855d5 100644 --- a/source/de/extensions/messages.po +++ b/source/de/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" "Last-Translator: Mister Update \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555474560.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Suchschlüssel" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Kurzbezeichnung" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(en)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Heraus_geber" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Kapitel" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tite_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresse" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Seite(n)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Jahr" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Herausgeber" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Bu_chtitel" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Aus_gabe" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Band" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ution" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Monat" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Au_sgabeart" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universität" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "_Berichtsart" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Or_ganisation" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Journal" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "A_nmerkung" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "N_ummer" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Notiz" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rien" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Benutzerfeld _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Benutzerfeld _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Benutzerfeld _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Benutzerfeld _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Benutzerfeld _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Dient zum Einfügen, Löschen, Bearbeiten und Verwalten von Datensätzen in der Literaturdatenbank." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Herausgeber" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Jahr" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tite_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresse" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Sei_te(n)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Au_sgabe" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Bu_chtitel" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Band" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Au_sgabeart" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Or_ganisation" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Ein_richtung" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versität" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "_Berichtsart" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Monat" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Journal" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "An_zahl" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rien" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_merkung" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Notiz" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Benutzerfeld _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Benutzerfeld _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Benutzerfeld _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Benutzerfeld _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Benutzerfeld _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Spaltennamen" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Ermöglicht die Zuordnung zwischen Spaltenköpfen dieser Datenquelle und Datenfeldern in einer anderen Datenquelle.Um für Ihre Literaturdatenbank eine andere Datenquelle anzugeben, klicken Sie auf die Schaltfläche Datenquelle in der Symbolleiste Aufzeichnen." diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index c8694bd2ad0..5d445d24228 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Um Python-Skripte auszuführen, wählen Sie Extras - Makros - Makro ausführen. Skripte können Sie mit Ihrem bevorzugten Editor bearbeiten. Python-Skripte finden Sie an mehreren, weiter unten genannten Orten. Sie haben die Möglichkeit, auf Programmierbeispiele für Makros zuzugreifen, die erklären, wie die interaktive Python-Konsole in %PRODUCTNAME läuft." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "Das %PRODUCTNAME Scripting-Framework für Python ist auf einigen GNU/Linux-Distributionen optional. Wenn es installiert ist, ist es ausreichend, wenn Sie Extras – Makros – Makro ausführen… wählen und %PRODUCTNAME-Makros überprüfen, ob das Makro HelloWorld – HelloWorldPython vorhanden ist. Ist dies nicht der Fall, beziehen Sie sich auf Ihre Distributionsdokumentation, um das Scripting-Framework %PRODUCTNAME für Python zu installieren." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Xray ruft eine Unterbrechung der Python-Skriptausführung auf, um die Überprüfung von Variablen zu erleichtern." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4bfc109dcb1..0e3ae7272bb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Leuchtend weiß" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index c6d8df34bbc..53c2afb0b12 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 0a15293c3b1..59eb22b3729 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Wählen Sie Extras - Makros - Makros verwalten - %PRODUCTNAME Basic... oder drücken Sie OptionAlt+F11 (insofern nicht von Ihrem System verwendet)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d86735c4660..d625c726947 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-Dokument" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a023c9c5e04..a5a6496f1af 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-05 07:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Wählen Sie Einfügen – Feldbefehl – Seitennummer" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Wählen Sie Einfügen – Feldbefehl – Seitenanzahl" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - Schaltfläche: Format... - Register: Textfluss." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Absatz mit der Formatvorlage Textkörper. Wählen Sie Vorlage bearbeiten... - Register: Bedingung." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Das Menü Vorlagen" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Wählen Sie Vorlagen - Absatzvorlage bearbeiten...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 9bd77b33a9f..77fc1e6771d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -16171,14 +16171,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Nummerierungsart" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Wählen Sie die für den Absatz zu verwendende Listenvorlage aus. Diese Vorlagen sind auch in den Formatvorlagen (F11) aufgelistet, wenn Sie auf das Symbol Listenvorlage klicken." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Drehfeld eigenes Format" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Wählen Sie die Nummerierungsart für die Fußnoten aus." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Drehfeld eigenes Format" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Wählen Sie die Nummerierungsart für die Endnoten aus." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Vorlagen in Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "Vorlagen; KategorienZeichenvorlagen; VorlagenkategorienAbsatzvorlagen; VorlagenkategorienRahmen; VorlagenSeitenvorlagen; VorlagenkategorienNummerierung; Vorlagenkategorien" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listenvorlagen" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Verwenden Sie Listenvorlagen, um nummerierte Listen oder Listen mit Aufzählungszeichen zu formatieren." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listenvorlagen" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Zeigt die Formatvorlagen für nummerierte Listen oder Listen mit Aufzählungszeichen an." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Kontext" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Hier sehen Sie die in $[officename] vordefinierten Kontexte, unter anderem Gliederung Ebene 1 bis 10, Nummerierung/Aufzählung Ebene 1 bis 10, Tabellenkopfzeile, Tabelleninhalt, Bereich, Rahmen, Fußnote, Kopfzeile und Fußzeile." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabische Ziffern" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Kleine römische Ziffern" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabische Ziffern" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Nummeriert die Fußnoten im Dokument sequenziell." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Beginn bei" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Geben Sie die Nummer für die erste Fußnote im Dokument ein. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie im Feld Zählung die Option \"Pro Dokument\" ausgewählt haben." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Geben Sie den Text ein, der im Fußnotentext hinter der Fußnotennummer erscheinen soll. Wenn Sie beispielsweise hier \")\" eingeben, wird \"1)\" angezeigt." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Die Fußnoten-Zahlen sind standardmäßig im Fußnotenbereich links angeordnet. Für eine Rechtsausrichtung muss die Absatzvorlage Fußnote bearbeitet werden. Drücken Sie die Taste F11, um den Dialog Formatvorlagen zu öffnen, und wählen Sie Fußnote aus der Liste der Absatzvorlagen aus. Öffnen Sie das Kontextmenü mit einem Rechtsklick und wählen Sie Ändern... aus. Wählen Sie das Register Einzüge und Abstände und setzen Sie die Einzüge Vor Text, Hinter Text und Erste Zeile auf 0. Im Register Tabulatoren erstellen Sie einen Tabulator Rechts bei 12 pt und einen Tabulator Links bei 14 pt. Dann geben Sie im Dialog Fuß-/Endnoteneinstellungen \\t für Vor und Hinter ein." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Beginn bei" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Geben Sie die Nummer für die erste Fußnote im Dokument ein. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie im Feld Zählung die Option \"Pro Dokument\" ausgewählt haben." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stil" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Um ein einheitliches Erscheinungsbild für die Fußnoten in Ihrem Dokument zu gewährleisten, weisen Sie den Fußnoten eine Absatzvorlage zu." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Diese Option ist nur verfügbar, wenn im Bereich Position das Markierfeld Dokumentende aktiviert ist." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Zeichenvorlagen" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Sie können sowohl Fußnotenankern als auch Fußnotentext Formatvorlagen zuweisen. Sie können die mitgelieferten Fußnotenvorlagen oder eine andere Formatvorlage einsetzen." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stil" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Seitenvorlage für Endnoten." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Zeichenvorlagen" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Sie können sowohl Endnotenankern als auch Endnotentext Formatvorlagen zuweisen. Sie können die mitgelieferten Endnotenvorlagen oder eine andere Formatvorlage einsetzen." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Wählen Sie die gewünschte Nummerierungsart." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 5b561869535..8fbd7f0b86c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Fügt die Gesamt-Seitenzahl des Dokuments als Feldbefehl ein." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Wünschen Sie ein anderes Darstellungsformat der Seitenanzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Sie können die Formatierung des eingefügten Feldbefehls Seitenanzahl aber auch über Bearbeiten - Feldbefehl... ändern." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3938c03200d..7c93b95e614 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-05 07:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "So ändern Sie den Seitenhintergrund" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Wählen Sie Ansicht – Formatvorlagen (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Vergewissern Sie sich zuerst, dass Sie eine Seitenvorlage mit Seitenhintergrund erstellt haben. Ausführliche Informationen finden Sie in So ändern Sie den Seitenhintergrund." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Wählen Sie Ansicht – Formatvorlagen (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 786404833ad..d73fe4a75be 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Mister Update \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "~Standard" +msgstr "Zelle: ~Standard" #. uh4sC #: CalcCommands.xcu @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "B~etont 1" +msgstr "Zelle: B~etont 1" #. dLRub #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "~Betont 2" +msgstr "Zelle: ~Betont 2" #. E8VxX #: CalcCommands.xcu @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "Be~tont 3" +msgstr "Zelle: Be~tont 3" #. QuZbq #: CalcCommands.xcu @@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "Überschrift ~2" +msgstr "Zelle: Überschrift ~2" #. YE3co #: CalcCommands.xcu @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "S~chlecht" +msgstr "Zelle: S~chlecht" #. CYM7D #: CalcCommands.xcu @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "~Fehler" +msgstr "Zelle: ~Fehler" #. WXjfD #: CalcCommands.xcu @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "~Gut" +msgstr "Zelle: ~Gut" #. Yv3pB #: CalcCommands.xcu @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "Ne~utral" +msgstr "Zelle: Ne~utral" #. Qb5FY #: CalcCommands.xcu @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "~Warnung" +msgstr "Zelle: ~Warnung" #. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "Fußn~ote" +msgstr "Zelle: Fußn~ote" #. AaFN2 #: CalcCommands.xcu @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "Noti~z" +msgstr "Zelle: Noti~z" #. KWwuR #: CalcCommands.xcu @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Farbe für Hervorhebungen" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Datenreihen" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendlinie" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Eintrag ohne Nummer ein~fügen" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Nummerierung aus" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Absatz" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Aufz~ählungszeichen und Nummerierung" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -34416,7 +34426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "H~orizontale Linie" +msgstr "Absatzvorlage H~orizontale Linie" #. xpcpv #: WriterCommands.xcu @@ -34426,7 +34436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "Absatz Stan~dard" +msgstr "Stan~dard" #. K3yd3 #: WriterCommands.xcu @@ -34436,7 +34446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "Absatz Stan~dard" +msgstr "Absatz: Stan~dard" #. Qp9qA #: WriterCommands.xcu @@ -34466,7 +34476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Titel" +msgstr "Absatz: ~Titel" #. Cp7pE #: WriterCommands.xcu @@ -34496,7 +34506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "~Untertitel" +msgstr "Absatz: ~Untertitel" #. Fzdyf #: WriterCommands.xcu @@ -34526,7 +34536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "Überschrift ~1" +msgstr "Absatz: Überschrift ~1" #. sR7Dv #: WriterCommands.xcu @@ -34556,7 +34566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "Überschrift ~2" +msgstr "Absatz: Überschrift ~2" #. B2DRF #: WriterCommands.xcu @@ -34586,7 +34596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "Überschrift ~3" +msgstr "Absatz: Überschrift ~3" #. 5viXu #: WriterCommands.xcu @@ -34616,7 +34626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "Überschrift ~4" +msgstr "Absatz: Überschrift ~4" #. fW95P #: WriterCommands.xcu @@ -34646,7 +34656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "Überschrift ~5" +msgstr "Absatz: Überschrift ~5" #. VKdxm #: WriterCommands.xcu @@ -34676,7 +34686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "Überschrift ~6" +msgstr "Absatz: Überschrift ~6" #. A8xfL #: WriterCommands.xcu @@ -34706,7 +34716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "~Zitat" +msgstr "Absatz: ~Zitat" #. dDoKs #: WriterCommands.xcu @@ -34736,7 +34746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "~Vorformatierter Text" +msgstr "Absatz: ~Vorformatierter Text" #. 6KDdJ #: WriterCommands.xcu @@ -34766,7 +34776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Te~xtkörper" +msgstr "Absatz: Te~xtkörper" #. Y6D9h #: WriterCommands.xcu @@ -34786,7 +34796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "Zeichen ~Standard" +msgstr "~Standard" #. UJ5WP #: WriterCommands.xcu @@ -34796,7 +34806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "Stan~dard" +msgstr "Zeichen: Stan~dard" #. MMmKt #: WriterCommands.xcu @@ -34826,7 +34836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "~Betont" +msgstr "Zeichen: ~Betont" #. d6TqC #: WriterCommands.xcu @@ -34856,7 +34866,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stark betont" #. PZ7tA #: WriterCommands.xcu @@ -34866,7 +34876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "~Stark betont" +msgstr "Zeichen: Stark betont" #. 7Xm9y #: WriterCommands.xcu @@ -34896,7 +34906,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "Zitat" #. 9LD4r #: WriterCommands.xcu @@ -34906,7 +34916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "Z~itat" +msgstr "Zeichen: Z~itat" #. Pbsp9 #: WriterCommands.xcu @@ -34936,7 +34946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "~Quelltext" +msgstr "Zeichen: ~Quelltext" #. UPsiE #: WriterCommands.xcu @@ -34956,7 +34966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Aufzählung •" #. VBvBU #: WriterCommands.xcu @@ -34966,7 +34976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Liste: Aufzählung •" #. BW4E6 #: WriterCommands.xcu @@ -34976,7 +34986,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Listenvorlage Aufzählung •" #. mqYSC #: WriterCommands.xcu @@ -34986,7 +34996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Nummerierung 123" #. D5sRy #: WriterCommands.xcu @@ -34996,7 +35006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Liste: Nummerierung 123" #. 5AJuo #: WriterCommands.xcu @@ -35006,107 +35016,127 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Listenvorlage Nummerierung 123" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Nummerierung ~Großbuchstaben" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Nummerierung ~Großbuchstaben" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Vorlage Nummerierung Großbuchstaben" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Nummerierung ~Kleinbuchstaben" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Nummerierung ~Kleinbuchstaben" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Vorlage Nummerierung Kleinbuchstaben" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Nummerierung römis~che Grußbuchstaben" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Nummerierung römische Gr~oßbuchstaben" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Vorlage Nummerierung römische Grußbuchstaben" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Nummerierung römis~che Kleinbuchstaben" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35116,7 +35146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. 4AbSB #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Gelbe Liste" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Nummerierung römische Kleinbu~chstaben" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Vorlage Nummerierung römische Kleinbuchstaben" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 08fb61a1435..d749b627251 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" "Last-Translator: Mister Update \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n" #. kBovX @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Zahl 1, Zahl 2, … sind numerische Argumente, welche ein Beispiel darstellen." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Berechnet ein Alpha-Quantil einer Stichprobe." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Der Prozentwert des Quantils zwischen 0 und 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importoptionen" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Benutzerdefiniert:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Beim Import zu verwendende Sprache auswählen" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Erkennt weitere Zahlen (wie beispielsweise Datumswerte)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Optionen" diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po index 7839828b50f..69e6781b3cd 100644 --- a/source/de/sd/messages.po +++ b/source/de/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" "Last-Translator: Mister Update \n" "Language-Team: German \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Weiter" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Zurück" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Gehe zu Folie" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Erste Folie" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Letzte Folie" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Mauszeiger als ~Stift" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Stift_breite" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "S_ehr dünn" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Dünn" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Dick" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Se_hr Dick" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Stift_farbe ändern…" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Alle Markierungen von der Folie _löschen" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Bildschirm" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Schwarz" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Weiß" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Präsentation bearbeiten" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Präsentation _beenden" diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po index 2d235b8dad8..f4ea4936896 100644 --- a/source/de/sfx2/messages.po +++ b/source/de/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" "Last-Translator: Mister Update \n" "Language-Team: German \n" @@ -2689,42 +2689,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Enthält beschreibende Informationen über das Dokument." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po index 08a908dfc11..05bed2b741a 100644 --- a/source/de/svx/messages.po +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" "Last-Translator: Mister Update \n" "Language-Team: German \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Datums- und Zeitfeld" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Ersetzen _durch" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Textfeld" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Markierfeld" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinationsfeld" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Listenfeld" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datumsfeld" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Zeitfeld" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numerisches Feld" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Währungsfeld" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Maskiertes Feld" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatiertes Feld" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Datums- und Zeitfeld" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Spalte löschen" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Spalte _ausblenden" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Spalten _einblenden" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Weitere…" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Alle" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Anzahl Werte" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Anzahl Zahlen" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Summe" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Anzahl Zellen" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Keine" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Zeilen löschen" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Datensatz speichern" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Rückgängig: Dateneingabe" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe des Absatzes" diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index 7c789c5ffc8..afbf0de3a69 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Mister Update \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Antworten" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Erledigt" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Unerledigt" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Thread erledigt" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Thread unerledigt" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Kommentar _löschen" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Kommentar-Thread löschen" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Alle Kommentare _von $1 löschen" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Alle Kommentare löschen" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Alle Kommentare _formatieren…" @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Bild" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Position" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Verwendete Vorlagen" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Hier sehen Sie die in %PRODUCTNAME vordefinierten Kontexte, unter anderem Gliederung Ebene 1 bis 10, Nummerierung/Aufzählung Ebene 1 bis 10, Tabellenkopfzeile, Tabelleninhalt, Bereich, Rahmen, Fußnote, Kopfzeile und Fußzeile." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. Ebene Gliederung" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. Ebene Nummerierung" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. Ebene Nummerierung" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. Ebene Nummerierung" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. Ebene Nummerierung" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. Ebene Nummerierung" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. Ebene Nummerierung" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. Ebene Nummerierung" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. Ebene Nummerierung" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. Ebene Nummerierung" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. Ebene Nummerierung" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Geben Sie die Eigenschaften des ausgewählten Objektes, der Abbildung oder des Rahmens an." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Geben Sie die gewünschte Breite für das ausgewählte Objekt ein." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Automat_isch" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Passt die Breite beziehungsweise Höhe eines Rahmens automatisch an seine Inhalte an. Sie können für den Rahmen auch eine Mindestbreite beziehungsweise -höhe angeben." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "B_reite (mindestens)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "B_reite" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "B_reite (mindestens)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Geben Sie die gewünschte Breite für das ausgewählte Objekt ein." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Relativ zu" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Diese Option errechnet die Breite des ausgewählten Objekts als ein Prozentsatz der Breite des Seitentextbereichs." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Legt fest, was 100 % Breite bedeutet: entweder Textbereich (ohne Ränder) oder die ganze Seite (einschließlich Ränder)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Geben Sie die gewünschte Höhe für das ausgewählte Objekt ein." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" -msgstr "Automatis_ch" +msgstr "Automat_isch" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Passt die Breite beziehungsweise Höhe eines Rahmens automatisch an seine Inhalte an. Sie können für den Rahmen auch eine Mindestbreite beziehungsweise -höhe angeben." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Höh_e (mindestens)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Höh_e" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Höh_e (mindestens)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Geben Sie die gewünschte Höhe für das ausgewählte Objekt ein." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_lativ zu" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Diese Option berechnet die Höhe des ausgewählten Objekts als Prozentsatz der Höhe des Seitentextbereichs." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Legt fest, was 100 % Höhe bedeutet: entweder Textbereich (ohne Ränder) oder die ganze Seite (einschließlich Ränder)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automatis_ch" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Passt die Breite beziehungsweise Höhe eines Rahmens automatisch an seine Inhalte an. Sie können für den Rahmen auch eine Mindestbreite beziehungsweise -höhe angeben." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Seitenverhältnis beibehalten" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Behält das Verhältnis von Höhe und Breite bei, wenn Sie die Breite oder Höhe ändern." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Ori_ginalgröße" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Setzt die Größeneinstellungen des ausgewählten Objekts auf die ursprünglichen Werte zurück." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Größe" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "An _der Seite" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Verankert ausgewählte Objekt an der aktuellen Seite." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Am A_bsatz" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Verankert das ausgewählte Objekt am aktuellen Absatz." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Am Ze_ichen" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Verankert das ausgewählte Objekt an einem Zeichen." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Als Zei_chen" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Verankert die Auswahl als Zeichen. Die Höhe der aktuellen Zeile wird der Höhe der Auswahl angeglichen." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Am _Rahmen" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Verankerung" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horizo_ntal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "u_m" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "u_m" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "z_u" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem linken Rand des ausgewählten Objekts und dem im Feld Zu ausgewählten Bezugspunkt gelassen werden soll." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Wählt den Referenzpunkt für die ausgewählte horizontale Ausrichtungsoption aus." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Wählen Sie eine Option für die horizontale Ausrichtung des Objekts aus." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Wählt die vertikale Ausrichtungsoption für das Objekt aus." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem oberen Rand des ausgewählten Objekts und dem im Feld Zu ausgewählten Bezugspunkt gelassen werden soll." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "z_u" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Wählt den Referenzpunkt für die ausgewählte vertikale Ausrichtungssoption." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Au_f geraden Seiten spiegeln" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Spiegelt die aktuellen Einstellungen für die horizontale Ausrichtung auf geraden Seiten." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Innerhalb der Textgrenzen halten" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Hält das ausgewählte Objekt innerhalb der Layout-Grenzen des Textes, mit dem das Objekt verankert ist. Um das ausgewählte Objekt an einer beliebigen Stelle im Dokument zu platzieren, darf diese Option nicht ausgewählt sein." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Position" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Legt die Größe und Position des ausgewählten Objekts oder Rahmen auf einer Seite fest." @@ -25342,32 +25354,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Hintergrund speichern…" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "_Verweis kopieren" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Bild laden" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Bild ausblenden" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Vollbildmodus verlassen" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" @@ -26476,50 +26500,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Sprache der Auswahl festlegen" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Sprache des Absatzes festlegen" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Änderung akzeptieren" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Änderung verwerfen" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Nächste Änderung" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Vorherige Änderung" @@ -27896,7 +27920,7 @@ msgstr "Vorschau" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:120 msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" -msgstr "E_bene" +msgstr "_Ebene" #. hJeAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:136 @@ -27908,13 +27932,13 @@ msgstr "_Typ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:191 msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" -msgstr "_Struktur:" +msgstr "Stru_ktur:" #. wEABX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:203 msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" -msgstr "A_lle" +msgstr "_Alle" #. BYrBV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210 @@ -27932,7 +27956,7 @@ msgstr "Zeigt den verbleibenden Teil der Zeile Struktur an." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254 msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "Zeichenvorlage:" +msgstr "Ze_ichenvorlage:" #. F5Gt6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:266 @@ -27956,7 +27980,7 @@ msgstr "Legt die Formatvorlage für den ausgewählten Teil der Strukturzeile fes #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:303 msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" -msgstr "Füllzeichen:" +msgstr "_Füllzeichen:" #. ZoYNn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:329 @@ -27968,7 +27992,7 @@ msgstr "Wählen Sie die gewünschten Tabulatorfüllzeichen aus." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" -msgstr "Tabulatorposition:" +msgstr "Tab_ulatorposition:" #. F77Kt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:364 @@ -27980,7 +28004,7 @@ msgstr "Geben Sie an, wie viel Abstand zwischen dem linken Seitenrand und der Ta #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" -msgstr "Rechts" +msgstr "_Rechts" #. oqERM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 @@ -28022,7 +28046,7 @@ msgstr "Wählen Sie die in den Verzeichniseintrag aufzunehmenden Kapiteldaten au #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "Auswerten bis Ebene:" +msgstr "Aus_werten bis Ebene:" #. 5RNAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:453 @@ -28034,7 +28058,7 @@ msgstr "Legen Sie die Ebene fest, bis zu der Objekte in den zu erzeugenden Index #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:466 msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" -msgstr "Format:" +msgstr "_Format:" #. 24FSt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:483 @@ -28088,7 +28112,7 @@ msgstr "Entfernt den ausgewählten Referenzcode aus der Strukturzeile." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:584 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." -msgstr "Kapitelnr." +msgstr "Kapitel_nr." #. P87Rt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591 @@ -28100,7 +28124,7 @@ msgstr "Fügt die Kapitelnummer ein. Um eine Kapitelnummerierung einer Überschr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:603 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" -msgstr "Eintragstext" +msgstr "Eintragste_xt" #. 7PD2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609 @@ -28112,7 +28136,7 @@ msgstr "Fügt den Text der Kapitelüberschrift ein." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:621 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" -msgstr "Tabulator" +msgstr "_Tabulator" #. 28QwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:628 @@ -28136,7 +28160,7 @@ msgstr "Fügt Kapiteldaten wie beispielsweise Kapitelüberschrift und -nummer ei #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." -msgstr "Seitennr." +msgstr "_Seitennr." #. Cb5dg #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:666 @@ -28166,7 +28190,7 @@ msgstr "Struktur und Formatierung" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:746 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "_Tabulatorposition relativ zum Einzug der Absatzvorlage" +msgstr "Tabulator_position relativ zum Einzug der Absatzvorlage" #. FEBq7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754 @@ -28472,7 +28496,7 @@ msgstr "Typ und Titel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:226 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" -msgstr "Für:" +msgstr "_Für:" #. BgEZQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:241 @@ -28526,7 +28550,7 @@ msgstr "Erstellt das Verzeichnis mithilfe von Gliederungsebenen. Mit einer der v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:369 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" -msgstr "_Verzeichnismarkierung" +msgstr "Verzeichnis_markierung" #. sjni2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378 @@ -28616,7 +28640,7 @@ msgstr "_Vorlagen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:540 msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." -msgstr "Vorlagen zuweisen…" +msgstr "Vorlagen z_uweisen…" #. FAiTL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:551 @@ -28904,13 +28928,13 @@ msgstr "Sortieren" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57 msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" -msgstr "E_benen" +msgstr "_Ebenen" #. APeje #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:71 msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "A_bsatzvorlage" +msgstr "Absatz_vorlagen" #. ZA2sq #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114 @@ -28958,7 +28982,7 @@ msgstr "Formatiert die ausgewählte Verzeichnisebene mit der ausgewählten Absat #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:240 msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" -msgstr "A_usrichtung" +msgstr "Zuweisung" #. od8Zz #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 diff --git a/source/dgo/chart2/messages.po b/source/dgo/chart2/messages.po index 5fd9564aaf9..5e3c4d7cc67 100644 --- a/source/dgo/chart2/messages.po +++ b/source/dgo/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1322,310 +1322,316 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "नंबर रूप-रचना... " #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "फीसदी मुल्ल लेई संख्या रूप-रचना" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "इबारत खासियतां" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "सभनें शा स्हेई फिट" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "उप्पर" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "उप्पर खब्बा" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "खब्बा" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "थल्लै खब्बै" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "खॕल्ल" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "थल्लै सज्जै" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "सज्जा" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "उप्पर सज्जा" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "अंदरैं" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "बाह्‌रैं" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "उद्‌गम कोल" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "नखेड़ू" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "थाह्‌र" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "कामा" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "अद्धविराम चि'न्न" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "नमीं लकीर" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "सभनें शा स्हेई फिट" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "उप्पर" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "उप्पर खब्बा" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "खब्बा" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "थल्लै खब्बै" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "खॕल्ल" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "थल्लै सज्जै" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "सज्जा" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "उप्पर सज्जा" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "अंदरैं" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "बाह्‌रैं" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "उद्‌गम कोल" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "फीसदी मुल्ल लेई संख्या रूप-रचना" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "इबारत खासियतां" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "इबारत गी फरकाओ" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3708,304 +3714,310 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "नंबर रूप-रचना... " #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "फीसदी मुल्ल लेई संख्या रूप-रचना" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "इबारत खासियतां" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "सभनें शा स्हेई फिट" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "उप्पर" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "उप्पर खब्बा" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "खब्बा" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "थल्लै खब्बै" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "खॕल्ल" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "थल्लै सज्जै" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "सज्जा" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "उप्पर सज्जा" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "अंदरैं" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "बाह्‌रैं" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "उद्‌गम कोल" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "नखेड़ू" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "थाह्‌र" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "कामा" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "अद्धविराम चि'न्न" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "नमीं लकीर" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "सभनें शा स्हेई फिट" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "उप्पर" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "उप्पर खब्बा" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "खब्बा" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "थल्लै खब्बै" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "खॕल्ल" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "थल्लै सज्जै" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "सज्जा" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "उप्पर सज्जा" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "अंदरैं" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "बाह्‌रैं" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "उद्‌गम कोल" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "फीसदी मुल्ल लेई संख्या रूप-रचना" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "इबारत खासियतां" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "इबारत गी फरकाओ" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5056,248 +5068,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "लीनियर" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "लोगरिद्‌म" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "पावर" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "अवधि" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "रिग्रैशन किस्म" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "विकल्प" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/dgo/cui/messages.po b/source/dgo/cui/messages.po index 03ab4be3254..e0496292664 100644 --- a/source/dgo/cui/messages.po +++ b/source/dgo/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4591,100 +4591,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "~प्रतिस्थापत करो" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "~प्रतिस्थापत करो" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/dgo/extensions/messages.po b/source/dgo/extensions/messages.po index b5a57ef07d1..28d8217a6bb 100644 --- a/source/dgo/extensions/messages.po +++ b/source/dgo/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3800,104 +3800,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "छुट्टा नांऽ " #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "किस्म" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "लेखक (0)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "प्रकाशक " #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "ध्याऽ" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "शीर्शक " #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "सिरनामां " #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "सफा(ए)... " #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "ब’रा " #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "संपादक " #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~पुस्तक शीर्शक " #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "संस्करण" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "भाग" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3911,111 +3911,111 @@ msgid "_Month" msgstr "म्हीना " #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन-किस्म " #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "विश्वविद्यालय " #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "रपोट दी किस्म " #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "संस्था" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "रसाला " #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "टीका " #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "संख्या " #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "नोट" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "लड़ी " #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 1 " #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4063,194 +4063,194 @@ msgid "Editor" msgstr "संपादक " #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "किस्म" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "ब’रा " #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "शीर्शक " #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "सिरनामां " #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "सफा(ए)... " #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "संस्करण" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~पुस्तक शीर्शक " #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "भाग" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन-किस्म " #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "संस्था" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "संस्थान " #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "विश्वविद्यालय " #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "रपोट दी किस्म " #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "म्हीना " #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "रसाला " #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "संख्या " #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "लड़ी " #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "टीका " #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "नोट" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 1 " #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "स्तंभ- नांऽ(बहु․) " #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0dba53aa1ec..1e491039b06 100644 --- a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20933,15 +20933,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "पछौकड़ रंग " -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Highlight Colour" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29404,17 +29424,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "आंकड़ा श्रृंखला" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "रुझान लकीर" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -33034,15 +33043,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "बिजन नंबर प्रविश्टी दासमावेश करो " -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "संख्याकरण बंद " +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34702,14 +34711,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35556,104 +35565,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35736,26 +35765,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/dgo/sc/messages.po b/source/dgo/sc/messages.po index af2378ca3f3..35d47cfaaf3 100644 --- a/source/dgo/sc/messages.po +++ b/source/dgo/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9301,11 +9301,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "संख्या 1; संख्या 2,..., इॕयां 1 शा 30 तगर संख्यात्मक आर्ग्युमैंट न,जेह्‌ड़े नमूना चित्तरत करदे न." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "इक नमूने दा अल्फा क्वांटाईल परतांदा ऐ. " +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9325,11 +9325,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 ते 1 दे बश्क्हार क्वांटाइल दी फीसदी दर. " +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32716,35 +32716,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "आप्शन दरामद करो" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "लोड़ा मताबक करो" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "स्वचलत" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "दरामद आस्तै बरतने लेई भाशा चुनो" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "खास संख्याएं दा पता लाओ( जिʼयां के तरीकां)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "विकल्प" diff --git a/source/dgo/sd/messages.po b/source/dgo/sd/messages.po index 124475a71c7..46af5b90364 100644 --- a/source/dgo/sd/messages.po +++ b/source/dgo/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3103,6 +3103,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9604,124 +9628,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "लोड़ा मताबक करो" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "अगला" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "पिछला" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "पह्‌ली स्लाइड" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "खीरी स्लाइड" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "आम " #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "काला " #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "चिट्टा" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "प्रस्तुति चा निकास करो " #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/dgo/sfx2/messages.po b/source/dgo/sfx2/messages.po index 55c3442c8f0..591f09208f6 100644 --- a/source/dgo/sfx2/messages.po +++ b/source/dgo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2709,42 +2709,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/dgo/svx/messages.po b/source/dgo/svx/messages.po index 435e772c897..3f0d6d10834 100644 --- a/source/dgo/svx/messages.po +++ b/source/dgo/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: dgo (generated) \n" @@ -13950,107 +13950,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो " #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "इबारत खान्ना " #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "जाच खान्ना " #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "काम्बो खान्ना " #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "सूची खान्ना " #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "तरीक खेतर " #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "समां खेतर " #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "संख्या खेतर " #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "मुद्रा खेतर " #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "बानगी खेतर " #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "रूप-रचत खेतर " #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "स्तंभ म्हेसो" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr " छपैलो स्तंभ" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "स्तंभ दस्सो" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "होर... (~O)" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17489,40 +17489,40 @@ msgid "CountA" msgstr "गिनतरी A " #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "गिनतरी" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "बद्धोबद्ध " #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "घट्टोघट्ट " #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "जमा जोड़ " #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19120,13 +19120,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "पंगतालां म्हेसो\t" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "रकाड बचाओ करो " #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "अनकीता करो: डेटा प्रविश्टी " @@ -20048,7 +20048,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "उजागरी चिऱन्न ते संख्य़ाकरण" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Paragraph Background Colour" diff --git a/source/dgo/sw/messages.po b/source/dgo/sw/messages.po index 0796d838f59..c849b406900 100644 --- a/source/dgo/sw/messages.po +++ b/source/dgo/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10316,64 +10316,64 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "टिप्पणी म्हेसो (~D)" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 द्वारा सब नोट म्हेसो (~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "सब नोट म्हेसो" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11295,64 +11295,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "आउट-लाइन" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "बिंब" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "स्थिति " -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12398,10 +12404,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू शैलियां" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12537,65 +12543,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "दसमां रूपरेखा स्तर" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "पैह्‌ला संख्याकरण स्तर" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "दूआ संख्याकरण स्तर" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "त्रिया संख्याकरण स्तर" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "चौथा संख्याकरण स्तर" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "पॕञमां संख्याकरण स्तर" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "छेमां संख्याकरण स्तर" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "सतमां संख्याकरण स्तर" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "अठमां संख्याकरण स्तर" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "नौमां संख्याकरण स्तर" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "दसमां संख्याकरण स्तर" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -16205,308 +16211,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "स्वचलत नाप" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "लम्माई (घट्टोघट्ट ) " - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "चौड़ाई " +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "लम्माई (घट्टोघट्ट ) " + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "स्वचलत नाप" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "उंचाई" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "स्वचलत नाप" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "अनुपात रक्खो" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "मौलिक नाप " #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "नाप" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "सफे च" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "पैह्‌रा " #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "वर्ण च " #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "जि'यां वर्ण" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "चगाठ " #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "ऐंकर" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "आडा" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "द्वारा" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "खड़ोतमां" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "स्थिति " #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26244,32 +26256,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27424,53 +27448,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "चोन लेई भाशां सैट करो" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "पैह्‌रा लेई भाशां सैट करो" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "तब्दीली मंजूर करो: $1 " #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "तब्दीली नांमंजूर करो: $1 " #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/dsb/chart2/messages.po b/source/dsb/chart2/messages.po index 4ad68cffc6d..b7eeeadd2c4 100644 --- a/source/dsb/chart2/messages.po +++ b/source/dsb/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547385228.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Datowe pópisanja za wšykne datowe rědy" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Gódnotu ako _licbu pokazaś" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Pokazujo absolutne gódnoty datowych dypkow." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Gódnotu ako pro_centowu gódnotu pokazaś" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Pokazujo procentowu sajźbu datowych dypkow w kuždem słupje." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Kategoriju pokazaś" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Pokazujo tekstowe pópisanja datowych dypkow." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Legendowy symbol pokazaś" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Pokazujo symbole legendy pódla kuždego pópisanja datowych dypkow." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Awtomatiske ła_manje" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Licbowy _format..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Wócynja dialog za wuběranje licbowego formata." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "For_mat procentoweje gódnoty..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Wócynja dialog za wuběranje procentowego formata." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Źěleńske _znamuško" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Prozne znamuško" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nowa smužka" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Perioda" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Wuběra źěleńske znamuško mjazy někotarymi tekstowymi znamuškowymi rjeśazkami za ten samski objekt." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "P_lacěrowanje" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Pśigódny" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrěrowaś" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Wušej" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Górjejce nalěwo" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Nalěwo" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Dołojce nalěwo" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Nižej" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Dołojce napšawo" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Napšawo" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Górjejce napšawo" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Nutśi" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Wenka" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Blisko póchada" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Wuběra městno datowych pópisanjow relatiwnje k objektam." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Licbowy format za procentowe gódnoty" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Mě datowego _rěda pokazaś" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Pokazujo mě datowego rěda w pópisanju." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstowe atributy" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "P_lacěrowanje" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Pśigódny" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrěrowaś" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Wušej" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Górjejce nalěwo" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Nalěwo" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Dołojce nalěwo" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Nižej" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Dołojce napšawo" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Napšawo" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Górjejce napšawo" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Nutśi" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Wenka" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Blisko póchada" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Wuběra městno datowych pópisanjow relatiwnje k objektam." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Źěleńske _znamuško" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Prozne znamuško" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Koma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nowa smužka" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Perioda" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Wuběra źěleńske znamuško mjazy někotarymi tekstowymi znamuškowymi rjeśazkami za ten samski objekt." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klikniśo do kólaska, aby tekstowe wusměrjenje za datowe pópisanja nastajił." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Zapódajśo zawjertny kut nawopaki ako špěra źo za datowe pópisanja." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stopnje" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tek_stowy směr" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Podajśo tekstowe wusměrjenje za wótstawk, kótaryž kompleksne tekstowe wugótowanje (CTL) wužywa. Funkcija jo jano k dispoziciji, jolic pódpěra za kompleksne tekstowe wugótowanje jo zmóžnjona." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Tekst wjerśeś" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Pśeměstnjone datowe pópisanja z datowymi dypkami zwězaś" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Kresli liniju, kótaraž datowe pópisanja z datowymi dypkami zwězujo" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Wjeźece linije" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Wócynja dialog Datowe pópisanja, kótaryž wam zmóžnja, datowe pópisanja póstajiś." +msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Wócynja dialog Datowe pópisanja, kótaryž wam zmóžnja, datowe pópisanja póstajiś." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Wubjeŕśo zakładny diagramowy typ." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Gódnotu ako _licbu pokazaś" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Pokazujo absolutne gódnoty datowych dypkow." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Gódnotu ako pro_centowu gódnotu pokazaś" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Pokazujo procentowu sajźbu datowych dypkow w kuždem słupje." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Kategoriju pokazaś" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Pokazujo tekstowe pópisanja datowych dypkow." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Legendowy symbol pokazaś" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Pokazujo symbole legendy pódla kuždego pópisanja datowych dypkow." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Awtomatiske ła_manje" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Licbowy _format..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Wócynja dialog za wuběranje licbowego formata." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "For_mat procentoweje gódnoty..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Wócynja dialog za wuběranje procentowego formata." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Źěleńske _znamuško" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Prozne znamuško" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nowa smužka" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Perioda" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Wuběra źěleńske znamuško mjazy někotarymi tekstowymi znamuškowymi rjeśazkami za ten samski objekt." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "P_lacěrowanje" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Pśigódny" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrěrowaś" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Wušej" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Górjejce nalěwo" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Nalěwo" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Dołojce nalěwo" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Nižej" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Dołojce napšawo" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Napšawo" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Górjejce napšawo" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Nutśi" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Wenka" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Blisko póchada" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Wuběra městno datowych pópisanjow relatiwnje k objektam." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Licbowy format za procentowe gódnoty" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Mě datowego _rěda pokazaś" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Pokazujo mě datowego rěda w pópisanju." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstowe atributy" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "P_lacěrowanje" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Pśigódny" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrěrowaś" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Wušej" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Górjejce nalěwo" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Nalěwo" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Dołojce nalěwo" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Nižej" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Dołojce napšawo" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Napšawo" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Górjejce napšawo" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Nutśi" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Wenka" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Blisko póchada" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Wuběra městno datowych pópisanjow relatiwnje k objektam." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Źěleńske _znamuško" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Prozne znamuško" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Koma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nowa smužka" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Perioda" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Wuběra źěleńske znamuško mjazy někotarymi tekstowymi znamuškowymi rjeśazkami za ten samski objekt." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klikniśo do kólaska, aby tekstowe wusměrjenje za datowe pópisanja nastajił." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Zapódajśo zawjertny kut nawopaki ako špěra źo za datowe pópisanja." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stopnje" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tek_stowy směr" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Podajśo tekstowe wusměrjenje za wótstawk, kótaryž kompleksne tekstowe wugótowanje (CTL) wužywa. Toś ta funkcija jo jano k dispoziciji, jolic pódpěra za kompleksne tekstowe wugótowanje jo zmóžnjona." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Tekst wjerśeś" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Pśeměstnjone datowe pópisanja z datowymi dypkami zwězaś" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Kresli liniju, kótaraž datowe pópisanja z datowymi dypkami zwězujo" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Wjeźece linije" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Wócynja dialog Datowe pópisanja, kótaryž wam zmóžnja, datowe pópisanja póstajiś." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Zapisk legendy" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linearny" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Linearna trendowa linija se pokazujo." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmiski" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Logaritmiska trendowa linija se pokazujo." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Eksponencialny" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Eksponencielna trendowa linija se pokazujo." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Potencielny" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Potencowa trendowa linija se pokazujo." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Poly_nomiski" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Polynomiska trendowa linija danego stopnja se pokazujo." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Pśesuwański pśerězk" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Trendowa linija pśechodowego pśerězka se z daneju periodu pokazujo." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Stopjeń" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Stopjeń polynomiskeje trendoweje linije." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Stopjeń polynomiskeje trendoweje linije." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Pśesuwański pśerězk" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Trendowa linija pśechodowego pśerězka se z daneju periodu pokazujo." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Perioda" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Licba dypkow, kótarež se za woblicenje trendoweje linije pśechodowego pśerězka wužywaju." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Licba dypkow, kótarež se za woblicenje trendoweje linije pśechodowego pśerězka wužywaju." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regresijowy typ" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Doprědka ekstrapolěrowaś" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Trendowa linija se za wuše X-gódnoty ekstrapolěrujo." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Slědk ekstrapolěrowaś" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Trendowa linija se za niše X-gódnoty ekstrapolěrujo." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Wósko_rěz wunuźiś" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Za linearne, polynomowe a eksponencielne trendowe linije se wótrězkowa gódnota za danu gódnotu wunuźijo." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "R_ownicu pokazaś" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Pokazujo rownicu trendoweje linije pódla trendoweje linije." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Koeficient wěstosći (R²) pokazaś" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Pokazuje koeficient determiněrowanosći pódla trendoweje linije." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Mě trendoweje linije" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Mě trendoweje linije w legenźe." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Mě trendoweje linije w legenźe." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Gódnota wóskego wótrězka, jolic se wunuźijo." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Mě wariable _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Mě X-wariable w rownicy trendoweje linije." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Mě X-wariable w rownicy trendoweje linije." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Mě wariable _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Mě Y-wariable w rownicy trendoweje linije." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Mě Y-wariable w rownicy trendoweje linije." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po index bdf50a693ad..06529ecc5ba 100644 --- a/source/dsb/cui/messages.po +++ b/source/dsb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Awtomatiski zapśimjeś" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nowe skrotconki" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Wu_měniś" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Skrotconki wulašowaś" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Skrotconki (kótarymž wjeliki pismik njeslědujo)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Aw_tomatiski zapśimjeś" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nowe słowa z dwěma wjelikima zachopnyma pismikoma abo z jadnym małym pismikom" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Wu_měniś" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Słowa z dwěma wjelikima zachopnyma pismikoma abo jadnym zachopnym małym pismikom wulašowaś" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Słowa z DWěma WJelilkima Zachopnyma PIsmikoma abo jADNYM mAłYM zACHOPNYM" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/dsb/extensions/messages.po b/source/dsb/extensions/messages.po index 16be01878a3..7bc59da2d2f 100644 --- a/source/dsb/extensions/messages.po +++ b/source/dsb/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554904016.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Pytański kluc" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Krotke mě" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Awtory" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "W_udawaŕ" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Kapitel" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Ti_tel" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Boki" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Lěto" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Wudawaŕ" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Titel knigłow" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Wu_daśe" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Zwězk" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ucija" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mjasec" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Typ pu_blikacije" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Uniwersita" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Typ _rozpšawy" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "_Organizacija" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Casopis" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Pś_ipisk" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Num_er" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Notica" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rije" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Swójske pólo _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Swójske pólo _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Swójske pólo _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Swójske pólo _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Swójske pólo _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Zasajźćo, lašujśo, wobźěłajśo a organizěrujśo datowe sajźby w datowej bance literatury." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Wudawaŕ" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Lěto" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Ti_tel" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "B_oki" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Wu_daśe" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Titel knigłow" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Zwězk" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Typ pu_blikacije" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zacija" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ucija" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uniw_ersita" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Typ _rozpšawy" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mjasec" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Casopis" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Num_er" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rije" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Pś_ipisk" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Notica" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Swójske pólo _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Swójske pólo _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Swójske pólo _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Swójske pólo _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Swójske pólo _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Mjenja słupow" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Zmóžnja wam, datowym pólam słupowe nadpisma z drugego datowego žrědła pśirědowaś. Aby druge datowe žrědło za swóju bibliografiju póstajił, klikniśo na tłocašk Datowe žrědło w symbolowej rědce datoweje sajźby." diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a8b844fa2f5..6e7969dac78 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Cells Only" -msgstr "" +msgstr "Jano widobne cele wubraś" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt wobcerjeńskego pisma" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Wobcerjeński atribut na pismo nałožyś. Toś ten atribut njejo we wšych pismach implementěrowany." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Njesortěrowana lisćina" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowana lisćina" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Wobcerjeński format" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Wob~cerjeński format" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Wobcerjeński format wubraś" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Slězynowa barwa" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Barwa za wuzwignjenja" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -26696,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt pśeslěźiś" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Datowy rěd" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendowa linija" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Njenumerěrowany zapisk zasajźiś" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numerěrowanje wušaltowaś" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Wót~stawk" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Naliceńske znamuška a numerěrowanje" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Lisćinowy stil - numerěrowanje 123" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Pśedłoga Alfabetiska lisćina z wjelikimi pismikami" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabetiska lisćina z małymi pismikami" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabetiska lisćina z małymi pismikami" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Pśedłoga Alfabetiska lisćina z małymi pismikami" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Pśedłoga Lisćina z wjelikimi romskimi pismikami" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lisćina z małymi romskimi pismikami" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Žołta lisćina" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lisćina z małymi romskimi pismikami" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Pśedłoga Lisćina z małymi romskimi pismikami" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po index cbd1b00dabd..4c3b553af75 100644 --- a/source/dsb/sc/messages.po +++ b/source/dsb/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n" #. kBovX @@ -9140,11 +9140,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Licba 1, licba 2,... su numeriske argumenty, kótarež probu pśedstajaju." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Wrośijo alfakwantil proby." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9164,11 +9164,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Procentowa gódnota kwantila mjazy 0 a 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31751,32 +31751,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importowe nastajenja" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Swójski:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Wubjeŕśo rěc, kótaraž se dej za import wužywaś" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Wósebne licby (na pś. datumy) spóznaś" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po index 91c127e6083..547a331ff8f 100644 --- a/source/dsb/sd/messages.po +++ b/source/dsb/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -3038,6 +3038,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Zwězaś" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9306,116 +9330,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Swójski" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Dalej" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Slědk" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "K _foliji" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Prědna folija" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Slědna folija" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Špěrka myški ako pi~sak" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Šyrokosć p_isaka" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Wj_elgin śańki" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "Ś_ańki" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normalny" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Tłusty" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Wje_lgin tłusty" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Barwu pisaka _změniś..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Wšu _barwu z folije wulašowaś" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Wobra_zowka" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Carny" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Běły" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Prezentaciju wo_bźěłaś" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Pśedstajenje s_kóńcyś" diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po index 9f3f87f1fad..c1e642d7f90 100644 --- a/source/dsb/sfx2/messages.po +++ b/source/dsb/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Zmóžnja wam, dokumentoju swójske informaciske póla pśipokazaś." #: sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:64 sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:69 msgctxt "decktitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Bocnicu zacyniś" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 @@ -2688,40 +2688,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Wopśimujo wopisujuce informacije wo dokumenśe." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" -msgid "Object" -msgstr "" - -#. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 -msgctxt "developmenttool|selection_toggle" -msgid "Current Selection" -msgstr "" - -#. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 -msgctxt "developmenttool|classname" -msgid "Class name:" -msgstr "" - #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#. 4VjCH +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 +msgctxt "developmenttool|selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Aktualny wuběrk" + +#. 6gFmn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 +msgctxt "developmenttool|classname" +msgid "Class name:" +msgstr "Mě klase:" + +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Gódnota" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" msgstr "" #. zjFgn @@ -3886,7 +3936,7 @@ msgstr "Pódawa móžnosći śišćaŕskich nastajenjow." #: sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:71 sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:76 msgctxt "paneltitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Dalšne nastajenja" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/dsb/starmath/messages.po b/source/dsb/starmath/messages.po index d92ea93c97e..faa44e40fc4 100644 --- a/source/dsb/starmath/messages.po +++ b/source/dsb/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269165.000000\n" #. GrDhX @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Transformacija Fourier" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Epsilon nawopak" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:273 diff --git a/source/dsb/svtools/messages.po b/source/dsb/svtools/messages.po index 5d1440160ec..62f68e65b14 100644 --- a/source/dsb/svtools/messages.po +++ b/source/dsb/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559381574.000000\n" #. fLdeV @@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr "Thailandska pališćina" #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Kabekaršćina" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribrišćina" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po index 150428996b5..0b994ae48f4 100644 --- a/source/dsb/svx/messages.po +++ b/source/dsb/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Datumowe a casowe pólo" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Wu_měniś z" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstowe pólo" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Kontrolny kašćik" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinaciske pólo" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Lisćinowe pólo" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datumowe pólo" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Casowe pólo" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeriske pólo" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Pjenjezne pólo" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Mustrowe pólo" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatěrowane pólo" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Datumowe a casowe pólo" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Słup wulašowaś" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Słup s_chowaś" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Słupy pokazaś" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Wěcej..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Wše" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Licba gódnotow" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Licba" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Licba wubranych celow" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Žeden" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Smužki wulašowaś" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Datowu sajźbu składowaś" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Anulěrowaś: Datowe zapódaśe" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Naliceńske znamuška a numerěrowanje" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Slězynowa barwa wótstawka" diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index fc0b694ebe5..3cb6d621552 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -10062,61 +10062,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Tema:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Wótegroniś" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Rozwězaś" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Ako njerozwězany markěrowaś" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Komentar wu_lašowaś" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Wšy_kne komentary wót $1 wulašowaś" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Wšykne komentary wu_lašowaś" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Wšykne komentary formatěrowaś..." @@ -11015,64 +11015,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Wobceŕ" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Wobraz" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Pśiměriś" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12065,10 +12071,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Wužyte pśedłogi" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12203,65 +12209,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. rozrědowańska rownina" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. numerěrowańska rownina" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. numerěrowańska rownina" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. numerěrowańska rownina" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. numerěrowańska rownina" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. numerěrowańska rownina" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. numerěrowańska rownina" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. numerěrowańska rownina" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. numerěrowańska rownina" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. numerěrowańska rownina" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. numerěrowańska rownina" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15723,296 +15729,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Awtomatiski" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Šy_rokosć (nanejmjenjej)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Šyr_okosć" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Šy_rokosć (nanejmjenjej)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Relatiwnje k" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Awtomatiski" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Wu_sokosć (nanejmjenjej)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "W_usokosć" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Wu_sokosć (nanejmjenjej)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_Relatiwnje k" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Awtomatiski" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Poměr bokow wobchowaś" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Originalna wjelikosć" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Wjelikosć" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "K _bokoju" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "K wót_stawkoju" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "K _znamuškoju" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Ako znamuško" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "K wobł_ukoju" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Kokula" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_contalny" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_wó" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "wót" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_k" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Wertikalny" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_k" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Na _rownych bokach wótbłyšćowaś" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Tekst w granicach wobchowaś" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozicija" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25356,32 +25368,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Slězynu składowaś..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Wót_kaz kopěrowaś" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Wobraz zacytaś" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Wobraz schowaś" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Modus połneje wobrazowki spušćiś" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopěrowaś" @@ -26490,50 +26514,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Rěc za wuběrk nastajiś" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Rěc za wótstawk nastajiś" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Změnu akceptěrowaś" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Změnu wotpokazaś" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Pśiduca změna" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Pjerwjejšna změna" diff --git a/source/dsb/vcl/messages.po b/source/dsb/vcl/messages.po index e0d727493ae..d98fe9f72c7 100644 --- a/source/dsb/vcl/messages.po +++ b/source/dsb/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269177.000000\n" #. k5jTM @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Warnowanje: Nic wšykne z importěrowanych EPS-wobrazow su dali se na rowninje 1 składowaś,\n" +"dokulaž někotare z nich su na wušej rowninje!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/dz/chart2/messages.po b/source/dz/chart2/messages.po index 7f00b27820c..d454f36c625 100644 --- a/source/dz/chart2/messages.po +++ b/source/dz/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1306,314 +1306,320 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ཚུ་གི་ཡང་དག་གནས་གོང་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ཀྱི་བརྒྱ་ཆ་དོ་སྟོནམ་ཨིན།" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཡིག་ཚུ་སྟོན།" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ག་ཡིག་གི་ཤུལ་མ་ལུ་གཏམ་རྒྱུད་ངོས་དཔར་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ལུ་ཨང་གྲངས་བཏགས།" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁྱད་ཆོས།" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "དབུས།" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "མགོའི་གཡོན།" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "གཡོན།" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "མཇུག་གི་གཡོན།" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "འོག་ལུ།" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "མཇུག་གི་གཡས།" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "གཡས།" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "མགོའི་གཡས།" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ནང་ན།" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ཕྱི་ཁར།" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "དབྱེ་བྱེད།" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "གནམ་སྟོང།" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "གྱལ་རིམ་གསརཔ།" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "དབུས།" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "མགོའི་གཡོན།" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "གཡོན།" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "མཇུག་གི་གཡོན།" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "འོག་ལུ།" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "མཇུག་གི་གཡས།" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "གཡས།" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "མགོའི་གཡས།" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ནང་ན།" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ཕྱི་ཁར།" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 -#, fuzzy +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁྱད་ཆོས།" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "དབྱེ་རིམ།" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཁ་ཕྱོགས་" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "གོ་དཀའ་བའི་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་(CTL)ལག་ལེན་འཐབ་མི་དོན་མཚམས་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད། " #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3706,308 +3712,314 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ཚུ་གི་ཡང་དག་གནས་གོང་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ཀྱི་བརྒྱ་ཆ་དོ་སྟོནམ་ཨིན།" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཡིག་ཚུ་སྟོན།" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ག་ཡིག་གི་ཤུལ་མ་ལུ་གཏམ་རྒྱུད་ངོས་དཔར་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ལུ་ཨང་གྲངས་བཏགས།" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁྱད་ཆོས།" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "དབུས།" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "མགོའི་གཡོན།" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "གཡོན།" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "མཇུག་གི་གཡོན།" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "འོག་ལུ།" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "མཇུག་གི་གཡས།" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "གཡས།" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "མགོའི་གཡས།" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ནང་ན།" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ཕྱི་ཁར།" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "དབྱེ་བྱེད།" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "གནམ་སྟོང།" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "གྱལ་རིམ་གསརཔ།" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "དབུས།" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "མགོའི་གཡོན།" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "གཡོན།" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "མཇུག་གི་གཡོན།" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "འོག་ལུ།" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "མཇུག་གི་གཡས།" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "གཡས།" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "མགོའི་གཡས།" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ནང་ན།" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ཕྱི་ཁར།" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 -#, fuzzy +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁྱད་ཆོས།" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "དབྱེ་རིམ།" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཁ་ཕྱོགས་" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "གོ་དཀའ་བའི་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་(CTL)ལག་ལེན་འཐབ་མི་དོན་མཚམས་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད། " #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5066,247 +5078,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "མཉམ་གྲངས།" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ནུས་ཤུགས།" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "དུས་ཡུན།" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/dz/cui/messages.po b/source/dz/cui/messages.po index 8fce571fe2c..986c36f45a3 100644 --- a/source/dz/cui/messages.po +++ b/source/dz/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4581,102 +4581,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "དུས་ཡུན་གྱིས་རྗེས་སུ་འཇུག་མི་ སྡུད་ཚིག་འདི་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནི་དང་ དེ་ལས་ གསརཔ་ཨེབ་གཏང་འབད། དེ་གིས་ %PRODUCTNAME འདི་ སྡུད་ཚིག་གི་མཇུག་ལུ་ དུས་ཡུན་གྱི་ཤུལ་ལས་འོང་མི་ མིང་ཚིག་གི་དང་པའི་ཡིག་གུ་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཚུགས་ཡིག་བཟོ་བ་ལས་ སྔོན་བཀག་འབདཝ་ཨིན། " -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཆ་མཉམ་མི་ལུ་ ཚུགས་ཡིག་ཡིག་གུ་གཉིས་དང་བཅས་འགོ་བཙུགས་མི་ མིང་ཚིག་ཡང་ན་སྡུད་ཚིག་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན། ཁྱད་རྣམ་འདི་ འགོ་ཐོག་ཚུགས་ཡིག་གཉིས་ནོར་བཅོས་འབད་ གདམ་ཁ་ཡང་ན་ཚུགས་ཡིག་བཟོ་ བརྗོད་དོན་རེ་གི་ཡིག་གུ་དང་པ་ གདམ་ཁ་ཚུ་ ཌའི་ལོག་ [T] ཀེར་ཐིག་ཨོན་གདམ་ཁ་ཚུ་ ཨེབ་ལྡེ་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་འབདཝ་ཨིན། " +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "ཚབ་བཙུགས།(~R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ནོར་བཅོས་མ་འབད་མི་ སྡུད་ཚིག་འདི་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཨིན། " #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME འདི་ འགོ་ཐོག་ཚུགས་ཡིག་གཅིག་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་མ་དགོ་པའི་ ཚུགས་ཡིག་ཡིག་གུ་གཉིས་དང་བཅས་འགོ་བཙུགས་པའི་ མིང་ཚིག་ཡང་ན་ སྡུད་ཚིག་ འདི་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ། དཔེར་ན་ པི་སི་འདི་ %PRODUCTNAME པི་སི་ལས་པི་སི་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འགྱུར་ནི་འདི་སྔོན་བཀག་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་འབད།" +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཆ་མཉམ་མི་ལུ་ ཚུགས་ཡིག་ཡིག་གུ་གཉིས་དང་བཅས་འགོ་བཙུགས་མི་ མིང་ཚིག་ཡང་ན་སྡུད་ཚིག་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན། ཁྱད་རྣམ་འདི་ འགོ་ཐོག་ཚུགས་ཡིག་གཉིས་ནོར་བཅོས་འབད་ གདམ་ཁ་ཡང་ན་ཚུགས་ཡིག་བཟོ་ བརྗོད་དོན་རེ་གི་ཡིག་གུ་དང་པ་ གདམ་ཁ་ཚུ་ ཌའི་ལོག་ [T] ཀེར་ཐིག་ཨོན་གདམ་ཁ་ཚུ་ ཨེབ་ལྡེ་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་འབདཝ་ཨིན། " +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "ཚབ་བཙུགས།(~R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ནོར་བཅོས་མ་འབད་མི་ འགོ་ཐོག་གི་ཚུགས་ཡིགགཉིས་དང་བཅས་འགོ་བཙུགས་པའི་ མིང་ཚིག་ཡངན་ སྡུད་ཚིག་འདི་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ། ཚུགས་ཡིག་ཡིག་གུ་གཉིས་དང་བཅས་འགོ་བཙུགས་པའི་ མིང་ཚིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ ས་སྒོ་གིནང་ལུ་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཡོད། " #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME འདི་རང་བཞིན་གྱིས་ནོར་བཅོས་འབད་མི་དགོ་པའི་ སྡུད་ཚིག་དང་ཡིག་གུའི་མཉམ་མཐུད་ཚུ་ གསལ་བཀོད་འབད།" diff --git a/source/dz/extensions/messages.po b/source/dz/extensions/messages.po index b93bf182984..03edb5ffb11 100644 --- a/source/dz/extensions/messages.po +++ b/source/dz/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3801,104 +3801,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "མིང་ཐུང་ཀུ" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "དབྱེ་བ།" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "རྩོམ་པ་པོ་(ཚུ་)།" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་པ།" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "ལེའུ།" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "མགོ་མིང་།" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ཁ་བྱང་།" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ཤོག་ལེབ་(ཚུ་)།(~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "ལོ།" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ཨའི་ཨེསི་བི་ཨེན།(~I)" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "ཞུན་དགཔ།" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "ཀི་དེབ་མགོ་མིང་།(~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "དཔར་ཐེངས།(~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "སྐད་ཤུགས།" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3912,111 +3912,111 @@ msgid "_Month" msgstr "ཟླཝ།" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "དེབ་བསྐྲུན་གྱི་དབྱེ་བ།(~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "གཙུག་ལག་སློབ་ཁང་།" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "སྙན་ཞུའི་དབྱེ་བ།(~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "ཚོགས་ལྡེ།(~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "གསར་དེབ།" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "མཆན་འགྲེལ།(~o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "ཨང་གྲངས།" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "དྲན་འཛིན།" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "རྒྱུན་རིམ།(~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༡(~1)" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༤(~4)" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༢(~2)" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༥(~5)" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༣(~3)" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4064,194 +4064,194 @@ msgid "Editor" msgstr "ཞུན་དགཔ།" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "དབྱེ་བ།" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "ལོ།" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "མགོ་མིང་།" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ཁ་བྱང་།" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ཨའི་ཨེསི་བི་ཨེན།(~I)" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ཤོག་ལེབ་(ཚུ་)།(~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "དཔར་ཐེངས།(~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "ཀི་དེབ་མགོ་མིང་།(~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "སྐད་ཤུགས།" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "དེབ་བསྐྲུན་གྱི་དབྱེ་བ།(~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "ཚོགས་ལྡེ།(~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "སྤེལ་ཁང་།(~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "གཙུག་ལག་སློབ་ཁང་།" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "སྙན་ཞུའི་དབྱེ་བ།(~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "ཟླཝ།" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "གསར་དེབ།" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "ཨང་གྲངས།" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "རྒྱུན་རིམ།(~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "མཆན་འགྲེལ།(~o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "དྲན་འཛིན།" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༡(~1)" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༢(~2)" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༣(~3)" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༤(~4)" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༥(~5)" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "ཀེ་ཐིག་མིང་ཚུ།" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 21921fd8523..48f35d55c9b 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "དཀར་པོ་དྭངས་གསལ།" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index b8c794f2a1e..4fa67ebe4a5 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:28+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c5adb3c24b6..0126ed48d79 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 83d16e42769..c99e8e7679a 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index f3b95e2ff33..507fda2d94b 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f3f8915a60a..87acf9aaa0a 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "རང་གི་རྩ་སྒྲིག་ཨེབ་རྟ་དེ་བསྒྱིར།" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "མཇུག་གི་དྲན་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཨང་གྲངས་བཏགས་ནིའི་བཟོ་་རྣམ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།" +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "རང་གི་རྩ་སྒྲིག་ཨེབ་རྟ་དེ་བསྒྱིར།" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "མཐའི་དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཨང་གྲངས་བཏགས་ནིའི་བཟོ་རྣམ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།" +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "རྩོམ་འབྲི་པ་ལུ་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ་" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "བཟོ་རྣམ་ཚུ་;དབྱེ་རིག་ཚུ་ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་;བཟོ་རྣམ་དབྱེ་རིག་ཚུ་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ཚུ་;བཟོ་རྣམ་དབྱེ་རིག་ཚུ་གཞི་ཁྲམ་ཚུ་; བཟོ་རྣམ་ཚུ་ཤོག་ལེབ་བཟོ་རྣམ་ཚུ་;བཟོ་རྣམ་དབྱེ་རིག་ཚུ་ཨང་བཏགས་ནི;བཟོ་རྣམ་དབྱེ་རིག་ཚུ་" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "ཐོ་འགོད་བཟོ་རྣམ་ཚུ་" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "ཨང་གྲངས་བཏགས་ཏེ་ཡོད་མི་དང་ འགོ་ཚག་བཀོད་དེ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལུ་ ཨང་གྲངས་བཏགས་ནིའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "ཐོ་འགོད་བཟོ་རྣམ་ཚུ་" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "ཨང་གྲངས་བཏགས་ཡོད་མི་དང་ མགོ་ཚག་བཀོད་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་བཟོ་རྣམ་དེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "སྐབས་དོན་" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "ནཱ་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ མཐའ་ཐིག་གནས་རིམ་ ༡་ལས་༡༠་དང་ ཨང་གྲངས་བཏགས་ནི་/ མགོ་ཚག་གནས་རིམ་ཚུ་ ༡་ ལས་༡༠་ ཚུན་དང་ ཐིག་ཁྲམ་མགོ་ཡིག་ ཐིག་ཁྲམ་ནང་དོན་ཚུ་ དབྱེ་ཚན་ མཐའ་ཐིག་ མཇུག་གི་དྲན་ཐོ་ མགོ་ཡིག་ མཇུག་ཡིག་ཚུ་རྩིས་ཏེ་ སྔ་གོང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་སྐབས་འབབ་ཚུ་མཐོང་ཚུགས་ནི་ཨིན།" +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "ཨང་གྲངས་བཏགས་ནི་" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "འགྲེལ་བཤད་" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "༡་ ༢་ ༣་" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "ཨ་ར་བིཀ་ ཨང་ཡིག་ཚུ་" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "རོ་མཱན་ཨང་ཡིག་ཚུ་(མགྱོགས་ཡིག་)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "༡་ ༢་ ༣་" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "ཨ་ར་བིཀ་ ཨང་ཡིག་ཚུ་" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "མཇུག་གི་དརན་ཐོ་ཚུ་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་གོ་རིམ་སྦེ་ཨང་གྲངས་བཏགསཔ་ཨིན།" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "དེ་ལུ་འགོ་བཙུགས་" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་མཇུག་གི་དྲན་ཐོ་དང་པའི་དོན་ལུ་ ཨང་གྲངས་དེ་ཐོ་བཀོད་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་གྱངས་ཁ་བརྐྱབ་ནི་ སྒྲོམ་ནང་ལུ་\"Per Document\"དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ གདམ་ཁ་འདི་འཐོབ་ཚུགས།" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་ནང་ལུ་མཇུག་གི་དྲན་ཐོའི་ཨང་ཡིག་དེ་གི་ཤུལ་ལས་་ལུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་མནོ་མི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ཐོ་བཀོད་འབད།དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ \"To \" to display \"To 1\"དེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "དེ་ལུ་འགོ་བཙུགས་" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་མཇུག་གི་དྲན་ཐོ་དང་པའི་དོན་ལུ་ ཨང་གྲངས་དེ་ཐོ་བཀོད་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་གྱངས་ཁ་བརྐྱབ་ནི་ སྒྲོམ་ནང་ལུ་\"Per Document\"དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ གདམ་ཁ་འདི་འཐོབ་ཚུགས།" + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "བཟོ་རྣམ་ཚུ་" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆའི་ནང་མཇུག་གི་དྲན་ཐོའི་དོན་ལུ་ གཅིག་མཚུངས་འབྱུང་སྣང་དེ་ངེས་གཏན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཇུག་གི་དྲན་ཐོ་དེ་ལུ་ དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ཅིག་འགན་སྤྲོད་འབད།" +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "གདམ་ཁ་འདི་ཡིག་ཆའི་མཇུག་ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་འདི་ གནས་སའི་མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐོབ་ཚུགས།" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ མཇུག་གི་དྲན་ཐོ་དང་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ བཟོ་རྣམ་ཚུ་འགན་སྤྲོད་འབད་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ སྔ་གོང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་མཇུག་གི་དྲན་ཐོའི་བཟོ་རྣམ་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་རྣམ་སོ་སོ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "བཟོ་རྣམ་ཚུ་" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ མཇུག་གི་དྲན་ཐོའི་ཨེན་ཀོར་ཚུ་དང་ ཚིག་ཡིག་དེ་ལུ་བཟོ་རྣམ་ཚུ་འགན་སྤྲོད་འབད་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ སྔ་གོང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ མཇུག་གི་དྲན་ཐོའི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་རྣམ་སོ་སོ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "རྩ་སྒྲིག་" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 64d30a1d78a..404173dc029 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ ཤོག་ལེབ་ཚུ་གི་བསྡོམས་གྲངས་དེ་ ས་སྒོ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བཙུགསཔ་ཨིན།" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 332c4cbcda3..ed8499d751b 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:28+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་:" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འགོ་མ་བཙུགས་པའི་ཧེ་མ་ ཤོག་ལེབ་རྒྱབ་གཞི་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཤོག་ལེབ་བཟོ་རྣམ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་སྦེ་ ངེས་ཏིག་བཟོ། རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཤོག་ལེབ་རྒྱབ་གཞི་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ བལྟ།" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6ed498b386d..a289b23fef6 100644 --- a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20889,14 +20889,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ ཚོས་གཞི།" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29354,17 +29374,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "གནད་སྡུད་རྒྱུན་རིམ།" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "འགྲོས་ཐིག་" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32982,15 +32991,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "ཨང་གྲངས་མེད་མི་ཐོ་བཀོད་བཙུགས།" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "ཨང་གྲངས་བཏགས་ནི་ ཨོཕ།" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34649,14 +34658,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35502,104 +35511,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35682,26 +35711,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/dz/sc/messages.po b/source/dz/sc/messages.po index f01e67703dc..00a36ef4b77 100644 --- a/source/dz/sc/messages.po +++ b/source/dz/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9362,11 +9362,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "ཨང་ཡིག་༡་ ཨང༌ཡིག་༢་ ཚུ་ དཔེ་ཚད་འདྲ་རིས་བཟོ་མི་༡་ལས་༣༠་ཚུན་གྱི་ ཨང་གྲངས་ཀྱི་བསྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་ཨིན།" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "དཔེ་ཚད་ཅིག་གི་ ཨཱལ་ཕ་ ཀྭ་ཡིན་ཊའིལི་དེ་ སླར་ལོག་གཏངམ་ཨིན།" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9387,11 +9387,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "ཨཱལ་ཕ།" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "༠་དང་༡་གི་བར་ནའི་ ཀྭ་ཡིན་ཊའིལི་གི་ བརྒྱ་ཆའི་ཚད།" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32753,34 +32753,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "ཨིནཔུཊི་གི་གདམ་ཁ།" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "རང་བཞིན་" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" diff --git a/source/dz/sd/messages.po b/source/dz/sd/messages.po index 8d80907c7cf..e9595ab0280 100644 --- a/source/dz/sd/messages.po +++ b/source/dz/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3099,6 +3099,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9606,121 +9630,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "ཤུལ་མམ།(~N)" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "སྤྱིར་བཏང་།" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "གནགཔོ།" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "དཀརཔོ།" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "ཕྱིར་ཐོན་གྱི་གསལ་སྟོན།" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/dz/sfx2/messages.po b/source/dz/sfx2/messages.po index e334be92067..3191125bede 100644 --- a/source/dz/sfx2/messages.po +++ b/source/dz/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2691,42 +2691,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "གིས་ ཡིག་ཆའི་སྐོར་ལས་ འགྲེལ་བཤད་ཅན་གྱི་བརྡ་དོན་འདི་ཡོདཔ་ཨིན། " -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/dz/svx/messages.po b/source/dz/svx/messages.po index 6002eab6f47..c2a82475176 100644 --- a/source/dz/svx/messages.po +++ b/source/dz/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Dzongkha \n" @@ -13909,108 +13909,108 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ད་གཅིག་ཁར།" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ།" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ།" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "ཀོམབོ་སྒྲོམ།" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ཐོ་བཀོད་སྒྲོམ" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "ཚེས་ས་སྒོ།" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "དུས་ཚོད་ས་སྒོ།" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "ཨང་གྲངས་ཀྱི་ས་སྒོ།" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "དངུལ་གྱི་ས་སྒོ།" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "དཔེ་གཞི་ས་སྒོ།" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "རྩ་སྒྲིག་སྒྲིག་པའི་ས་སྒོ།" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "ཀེར་ཐིག་བཏོན་གཏང་།" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སྦ་(~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སྟོན་(~S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "ཧེང་བཀལ།" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17446,40 +17446,40 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "གྱང་ཁ་རྐྱབས།" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "མང་མཐའ།" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "ཉུང་མཐའ།" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "བསྡོམས།" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" @@ -19081,13 +19081,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "གྲལ་ཐིག་ བཏོན་གཏང་།" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "དྲན་ཐོ་སྲུངས་།" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "འབད་བཤོལ:གནད་སྡུད་ཐོ་བཀོད།" @@ -20006,7 +20006,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "འགོ་ཚག་ཚུ་དང་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ཚུ།" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/dz/sw/messages.po b/source/dz/sw/messages.po index cba4574ceb3..6a2b5c7cd7a 100644 --- a/source/dz/sw/messages.po +++ b/source/dz/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10362,62 +10362,62 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "ནང་དོན་བཏོན་གཏང་།" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11346,64 +11346,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "མཐའ་ཐིག" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན།" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12447,11 +12453,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ།" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "ནཱ་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ མཐའ་ཐིག་གནས་རིམ་ ༡་ལས་༡༠་དང་ ཨང་གྲངས་བཏགས་ནི་/ མགོ་ཚག་གནས་རིམ་ཚུ་ ༡་ ལས་༡༠་ ཚུན་དང་ ཐིག་ཁྲམ་མགོ་ཡིག་ ཐིག་ཁྲམ་ནང་དོན་ཚུ་ དབྱེ་ཚན་ མཐའ་ཐིག་ མཇུག་གི་དྲན་ཐོ་ མགོ་ཡིག་ མཇུག་ཡིག་ཚུ་རྩིས་ཏེ་ སྔ་གོང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་སྐབས་འབབ་ཚུ་མཐོང་ཚུགས་ནི་ཨིན།" +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12597,64 +12603,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "མཐའ་ཐིག་ལྔ་པའི་གནས་རིམ།" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16282,309 +16288,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཅིག་གི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བདེ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ལུ་དགོ་པ་ཅིན་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དང་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ་གསལ་བཀོད་འབད།" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "རིང་ཚད་(ཉུང་མཐའ་)།" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "རྒྱ་ཚད།" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "རིང་ཚད་(ཉུང་མཐའ་)།" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་ ཤོག་ལེབ་དཔར་བསྐྲུན་མངའ་ཁོོངས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་སྦེ་རྩིས་སྟོནམ་ཨིན། " #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཅིག་གི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བདེ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ལུ་དགོ་པ་ཅིན་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དང་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ་གསལ་བཀོད་འབད།" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "མཐོ་ཚད།" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད་དེ་ ཤོག་ལེབ་དཔར་བསྐྲུན་མངའ་ཁོངས་དེ་གི་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཚད་སྦེ་རྩིས་སྟོནམ་ཨིན།" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཅིག་གི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བདེ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ལུ་དགོ་པ་ཅིན་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དང་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ་གསལ་བཀོད་འབད།" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "དཔྱ་ཚད་བཞག་" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "ཚད་ངོ་མ།" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་སྒྲིག་སྟངས་དེ་ གནས་གོང་ངོ་མ་ལུ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "གྲལ་ཐིག" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ཤོག་ལེབ་ལུ།" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "དོན་མཚམས།" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ཡིག་འབྲུ།" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "ཡིག་འབྲུ།" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "གཞི་ཁྲམ་ལུ།(~F)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "ཨེན་ཀོར།" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "ཐད་སྙོམས།" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "གིས།" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "ཀེར་ཕྲང་།" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26299,32 +26311,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27474,53 +27498,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་གི་དོན་ལུ་ སྐད་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ སྐད་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ལུ་དང་ལེན་འབད་" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ལུ་ཁས་མ་ལེན་" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/el/chart2/messages.po b/source/el/chart2/messages.po index 3bf7064603a..0039572a582 100644 --- a/source/el/chart2/messages.po +++ b/source/el/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 19:10+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547407975.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Ετικέτες δεδομένων για όλες τις σειρές δεδομένων" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Εμφάνιση τιμής _ως αριθμού" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Εμφανίζει τις απόλυτες τιμές των σημείων δεδομένων." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Εμφάνιση τιμής ως _ποσοστό" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Εμφανίζει το ποσοστό των σημείων δεδομένων σε κάθε στήλη." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Εμφάνιση _κατηγορίας" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Εμφανίζει τις ετικέτες κειμένου των σημείων δεδομένων" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Προβολή κλειδιού _υπομνήματος" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Εμφανίζει τα εικονίδια των υπομνημάτων δίπλα σε κάθε ετικέτα των σημείων δεδομένων." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Αυτόματη ανα_δίπλωση κειμένου" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Μορ_φή αριθμού..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου για να επιλέξετε τη μορφή του αριθμού." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Μ_ορφή ποσοστού..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου για να επιλέξετε τη μορφή του ποσοστού." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Διαχωριστικό" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Χώρος" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Κόμμα" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "άνω τελεία" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Νέα γραμμή" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Περίοδος" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Επιλέγει το διαχωριστικό μεταξύ πολλαπλών ακολουθιών κειμένου για το ίδιο αντικείμενο." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Τοπο_θέτηση" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Βέλτιστη προσαρμογή" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Πάνω από" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Πάνω αριστερά" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Κάτω αριστερά" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Κάτω από" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Κάτω δεξιά" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Πάνω δεξιά" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Εσωτερικά" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Εξωτερικά" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Κοντά στο αρχικό" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Επιλέγει την τοποθέτηση των ετικετών δεδομένων σχετικά με τα αντικείμενα." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Μορφή αριθμών για ποσοστιαίες τιμές" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Εμφάνιση ονόματος _σειράς δεδομένων" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Εμφάνιση του ονόματος της σειράς δεδομένων στην ετικέτα." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Γνωρίσματα κειμένου" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Τοπο_θέτηση" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Βέλτιστη προσαρμογή" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Κέντρο" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Πάνω από" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Πάνω αριστερά" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Κάτω αριστερά" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Κάτω από" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Κάτω δεξιά" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Πάνω δεξιά" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Εσωτερικά" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Εξωτερικά" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Κοντά στο αρχικό" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Επιλέγει την τοποθέτηση των ετικετών δεδομένων σχετικά με τα αντικείμενα." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Διαχωριστικό" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Χώρος" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Κόμμα" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "άνω τελεία" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Νέα γραμμή" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Περίοδος" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Επιλέγει το διαχωριστικό μεταξύ πολλαπλών ακολουθιών κειμένου για το ίδιο αντικείμενο." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Κλικ στο επιλογέα για ορισμό προσανατολισμού κειμένου για τις ετικέτες δεδομένων." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Εισαγωγή της αριστερόστροφης περιστροφής γωνίας των ετικετών δεδομένων." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Μοίρες" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Κατεύ_θυνση κειμένου" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Διευκρινίστε την κατεύθυνση κειμένου για μια παράγραφο που χρησιμοποιεί την σύνθετη διαμόρφωση κειμένων (CTL). Αυτό το χαρακτηριστικό γνώρισμα είναι μόνο διαθέσιμο εάν υποστηρίζεται και επιτρέπεται η σύνθετη διαμόρφωση κειμένων." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Περιστροφή κειμένου" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Σύνδεση μετατοπισμένων ετικετών δεδομένων με σημεία δεδομένων" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Σχεδιάζει μια γραμμή που συνδέει τις ετικέτες δεδομένων με τα σημεία δεδομένων" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Γραμμές-οδηγοί" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Ετικέτες δεδομένων , το οποίο σας επιτρέπει να ορίσετε τις ετικέτες των δεδομένων." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Ετικέτες δεδομένων , το οποίο σας επιτρέπει να ορίσετε τις ετικέτες των δεδομένων." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Επιλέξτε ένα βασικό τύπο διαγράμματος." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Εμφάνιση τιμής _ως αριθμού" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Εμφανίζει τις απόλυτες τιμές των σημείων δεδομένων." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Εμφάνιση τιμής ως _ποσοστό" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Εμφανίζει το ποσοστό των σημείων δεδομένων σε κάθε στήλη." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Εμφάνιση _κατηγορίας" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Εμφανίζει τις ετικέτες κειμένου των σημείων δεδομένων" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Προβολή κλειδιού _υπομνήματος" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Εμφανίζει τα εικονίδια των υπομνημάτων δίπλα σε κάθε ετικέτα των σημείων δεδομένων." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Αυτόματη ανα_δίπλωση κειμένου" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Μορ_φή αριθμού..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου για να επιλέξετε τη μορφή του αριθμού." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Μ_ορφή ποσοστού..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου για να επιλέξετε τη μορφή του ποσοστού." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Διαχωριστικό" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Χώρος" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Κόμμα" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Άνω τελεία" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Νέα γραμμή" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Περίοδος" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Επιλέγει το διαχωριστικό μεταξύ πολλαπλών ακολουθιών κειμένου για το ίδιο αντικείμενο." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Τοπο_θέτηση" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Βέλτιστη προσαρμογή" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Πάνω από" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Πάνω αριστερά" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Κάτω αριστερά" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Κάτω από" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Κάτω δεξιά" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Πάνω δεξιά" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Εσωτερικά" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Εξωτερικά" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Κοντά στο αρχικό" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Επιλέγει την τοποθέτηση των ετικετών δεδομένων σχετικά με τα αντικείμενα." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Μορφή αριθμών για ποσοστιαίες τιμές" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Εμφάνιση ονόματος _σειράς δεδομένων" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Εμφάνιση του ονόματος της σειράς δεδομένων στην ετικέτα." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Γνωρίσματα κειμένου" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Τοπο_θέτηση" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Βέλτιστη προσαρμογή" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Κέντρο" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Πάνω από" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Πάνω αριστερά" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Κάτω αριστερά" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Κάτω από" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Κάτω δεξιά" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Πάνω δεξιά" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Εσωτερικά" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Εξωτερικά" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Κοντά στο αρχικό" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Επιλέγει την τοποθέτηση των ετικετών δεδομένων σχετικά με τα αντικείμενα." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Διαχωριστικό" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Χώρος" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Κόμμα" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Άνω τελεία" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Νέα γραμμή" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Περίοδος" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Επιλέγει το διαχωριστικό μεταξύ πολλαπλών ακολουθιών κειμένου για το ίδιο αντικείμενο." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Κλικ στο επιλογέα για ορισμό προσανατολισμού κειμένου για τις ετικέτες δεδομένων." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Εισαγωγή της αριστερόστροφης περιστροφής γωνίας των ετικετών δεδομένων." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Μοίρες" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Κατεύ_θυνση κειμένου" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Διευκρινίστε την κατεύθυνση κειμένου για μια παράγραφο που χρησιμοποιεί την σύνθετη διαμόρφωση κειμένων (CTL). Αυτό το χαρακτηριστικό γνώρισμα είναι μόνο διαθέσιμο εάν υποστηρίζεται και επιτρέπεται η σύνθετη διαμόρφωση κειμένων." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Περιστροφή κειμένου" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Σύνδεση μετατοπισμένων ετικετών δεδομένων με σημεία δεδομένων" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Σχεδιάζει μια γραμμή που συνδέει τις ετικέτες δεδομένων με τα σημεία δεδομένων" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Γραμμές-οδηγοί" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Ετικέτες δεδομένων , το οποίο σας επιτρέπει να ορίσετε τις ετικέτες των δεδομένων." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Καταχώριση υπομνήματος" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Γραμμικό" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Μια γραμμική γραμμή τάσης εμφανίζεται." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Λ_ογαριθμικό" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Μια λογαριθμική γραμμή τάσης εμφανίζεται." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Ε_κθετικό" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Μια εκθετική γραμμή τάσης εμφανίζεται." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Δύ_ναμη" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Μια δυναμική γραμμή τάσης εμφανίζεται." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Πολυώνυμο" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Μια πολυωνυμική γραμμή τάσης εμφανίζεται με δεδομένο βαθμό." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Κινούμενος μέσος" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Μια γραμμή τάσης κυλιόμενου μέσου εμφανίζεται με δεδομένη περίοδο." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Βαθμός" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Βαθμός της πολυωνυμικής γραμμής τάσης." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Βαθμός της πολυωνυμικής γραμμής τάσης." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Κινούμενος μέσος" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Μια γραμμή τάσης κυλιόμενου μέσου εμφανίζεται με δεδομένη περίοδο." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Περίοδος" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Αριθμός σημείων για τον υπολογισμό του μέσου όρου της γραμμής τάσης κυλιόμενου μέσου." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Αριθμός σημείων για τον υπολογισμό του μέσου όρου της γραμμής τάσης κυλιόμενου μέσου." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Τύπος παλινδρόμησης" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Παρεκβολή προς τα μπρος" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Η γραμμή τάσης παρεκβάλλεται για μεγαλύτερες τιμές x." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Παρεκβολή προς τα πίσω" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Η γραμμή τάσης παρεκβάλλεται για μικρότερες τιμές x." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Εξαναγκασμός α_ποτέμνουσας" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Για γραμμικές, πολυωνυμικές και εκθετικές γραμμές τάσης, η τιμή σημείου τομής ορίζεται σε μια δεδομένη τιμή." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Εμφάνιση ε_ξίσωσης" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Εμφανίζει την εξίσωση της γραμμής τάσης δίπλα στη γραμμή τάσης." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Εμφάνιση _συντελεστή προσδιορισμού (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Εμφανίζει το συντελεστή συσχέτισης δίπλα στη γραμμή τάσης." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Ό_νομα γραμμής τάσης" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Όνομα της γραμμής τάσης στο υπόμνημα." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Όνομα της γραμμής τάσης στο υπόμνημα." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Η τιμή του σημείου τομής εάν είναι αναγκαστική." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Όνομα μεταβλητής _Χ" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Όνομα της μεταβλητής Χ σε μια εξίσωση γραμμής τάσης." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Όνομα της μεταβλητής Χ σε μια εξίσωση γραμμής τάσης." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Όνομα μεταβλητής _Υ" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Όνομα της μεταβλητής Υ στην εξίσωση γραμμής τάσης." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Όνομα της μεταβλητής Υ στην εξίσωση γραμμής τάσης." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po index 5a9f1feee56..29303708502 100644 --- a/source/el/cui/messages.po +++ b/source/el/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 19:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Πληκτρολογήστε μία συντόμευση που ακολουθείται από μία περίοδο, έπειτα κάντε κλικ στο Δημιουργία. Αυτό εμποδίζει το %PRODUCTNAME από το να κάνει αυτόματα κεφαλαίο το πρώτο γράμμα της λέξης που ακολουθεί την περίοδο στο τέλος της συντόμευσης." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Αυτόματη προσθήκη" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Προσθέτει αυτόματα συντομεύσεις ή λέξεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα στον αντίστοιχο κατάλογο των εξαιρέσεων. Αυτό το χαρακτηριστικό δουλεύει μόνο αν η επιλογή Διόρθωση δύο αρχικών κεφαλαίων ή η επιλογή μετατροπής σε κεφαλαία του πρώτου γράμματος κάθε πρότασης επιλεχθούν στη [T] στήλη στην καρτέλα Επιλογές αυτού του διαλόγου." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Νέες συντομεύσεις" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Α_ντικατάσταση" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Διαγραφή συντομεύσεων" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Παραθέτει τις συντομεύσεις που δε διορθώνονται αυτόματα." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Συντομεύσεις (δεν ακολουθεί κεφαλαίο γράμμα)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Πληκτρολογήστε τη λέξη ή τη συντόμευση που ξεκινά με δύο κεφαλαία γράμματα που δε θέλετε το %PRODUCTNAME να αλλάξει σε ένα κεφαλαίο αρχικό γράμμα. Για παράδειγμα, εισάγετε PC για να εμποδίσετε το %PRODUCTNAME να αλλάξει το PC σε Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Α_υτόματη προσθήκη" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Προσθέτει αυτόματα συντομεύσεις ή λέξεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα στον αντίστοιχο κατάλογο των εξαιρέσεων. Αυτό το χαρακτηριστικό δουλεύει μόνο αν η επιλογή Διόρθωση δύο αρχικών κεφαλαίων ή η επιλογή μετατροπής σε κεφαλαία του πρώτου γράμματος κάθε πρότασης επιλεχθούν στη [T] στήλη στην καρτέλα Επιλογές αυτού του διαλόγου." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Νέες λέξεις με δύο αρχικά κεφαλαία ή μικρά αρχικά" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Α_ντικατάσταση" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Διαγραφή λέξεων με δύο αρχικά κεφαλαία ή μικρά αρχικά" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Παραθέτει τις λέξεις ή τις συντομεύσεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα και δεν διορθώνονται αυτόματα. Όλες οι λέξεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα παρατίθενται στο πεδίο." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Λέξεις με ΔΥο ΑΡχικά ΚΕφαλαία ή μΙΚΡΑ αΡΧΙΚΑ" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Προσδιορίστε τις συντομεύσεις ή τους συνδυασμούς χαρακτήρων που δεν θέλετε να διορθώνει αυτόματα το %PRODUCTNAME." @@ -5842,7 +5854,7 @@ msgstr "Συγ_χώνευση με επόμενη παράγραφο" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." -msgstr "" +msgstr "Συγχώνευση τεχνοτροπίας εσοχής, περιγράμματος και σκιάς της τρέχουσας παραγράφου με την επόμενη παράγραφο, εάν είναι οι ίδιες." #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 @@ -12833,7 +12845,7 @@ msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία χαρακτήρων πο #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των προηγουμένων επιπέδων που θα συμπεριληφθούν στο σχήμα αρίθμησης. Παραδείγματος χάρη, εάν εισάγετε \"2\" και το προηγούμενο επίπεδο χρησιμοποιεί την αρίθμηση \"A, B, C...\", το σχήμα αρίθμησης για το τρέχον επίπεδο γίνεται: \"A.1\"." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 @@ -12851,7 +12863,7 @@ msgstr "Έναρξη με:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ένα σχήμα αρίθμησης για τα επιλεγμένα επίπεδα." #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 @@ -12977,7 +12989,7 @@ msgstr "Επιλέξτε το γραφικό ή βρείτε το γραφικό #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε χρώμα για το τρέχον σχήμα αρίθμησης." #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 @@ -17956,7 +17968,7 @@ msgstr "Εμφανίζει τα διάφορα γραφικά ως τεχνοτ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε το σχήμα αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποήσετε." #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 @@ -17968,7 +17980,7 @@ msgstr "Επιλογή" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει τα διαφορετικά σχήματα αρίθμησης που μπορείτε να εφαρμόσετε." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 diff --git a/source/el/extensions/messages.po b/source/el/extensions/messages.po index 196c424b4d6..56b8322efe4 100644 --- a/source/el/extensions/messages.po +++ b/source/el/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555681646.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Κλειδί αναζήτησης" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Σύν_τομο όνομα" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Τύπος" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Συγγραφείς" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Εκ_δότης" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Κε_φάλαιο" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Τίτ_λος" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "_Διεύθυνση" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Σελίδες" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Έ_τος" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Εκδότης" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Τίτλος _βιβλίου" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Έ_κδοση" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Τόμος" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Ορ_γανισμός" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Μήνας" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Τύ_πος έκδοσης" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Πανεπιστήμιο" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Τύπος ανα_φοράς" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Ορ_γάνωση" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Περιοδικό" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Σ_χόλιο" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Αρι_θμός" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Σ_ημείωση" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Σει_ρά" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Εισαγωγή, διαγραφή, επεξεργασία και οργάνωση εγγραφών στη βιβλιογραφική βάση δεδομένων." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Εκδότης" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Τύπος" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Έ_τος" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Τίτ_λος" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "_Διεύθυνση" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Σε_λίδες" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Έ_κδοση" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Τίτλος _βιβλίου" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Τόμος" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Τύ_πος έκδοσης" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Ορ_γανισμός" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Ί_δρυμα" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "_Πανεπιστήμιο" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Τύπος ανα_φοράς" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Μήνας" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Πε_ριοδικό" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Αρι_θμός" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Σει_ρά" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Σ_χόλιο" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Σ_ημείωση" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Ονόματα στηλών" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Σας επιτρέπει να απεικονίσετε τις επικεφαλίδες των στηλών σε πεδία δεδομένων από διαφορετική προέλευση δεδομένων. Για να ορίσετε διαφορετική προέλευση δεδομένων για την βιβλιογραφία σας, πατήστε το πλήκτρο Προέλευση δεδομένων στη γραμμή Αντικείμενο της εγγραφής." diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 4a8cab462a2..590ede84763 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-07 11:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Μπορείτε να εκτελέσετε σενάρια Python επιλέγοντας Εργαλεία – Μακροεντολές – Εκτέλεση μακροεντολής. Η επεξεργασία σεναρίων μπορεί να γίνει με τον αγαπημένο σας επεξεργαστή κειμένου. Τα σενάρια Python παρουσιάζονται σε διάφορες θέσεις με λεπτομέρειες παρακάτω. Μπορείτε να δείτε τα παραδείγματα προγραμματισμού για μακροεντολές που δείχνουν πώς να εκτελέσετε αλληλεπιδραστική κονσόλα Python από το %PRODUCTNAME ." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "Το πλαίσιο δέσμης ενεργειών του %PRODUCTNAME για Python είναι προαιρετικό σε κάποιες διανομές GNU/Linux. Εάν είναι εγκατεστημένο, είναι αρκετό να επιλέξτε Εργαλεία - Μακροεντολές - Εκτέλεση μακροεντολής… και να σημειώσετε %PRODUCTNAME Macros για την παρουσία της μακροεντολής HelloWorld – HelloWorldPython. Εάν λείπει, δείτε την τεκμηρίωση της διανομής σας για να εγκαταστήσετε το πλαίσιο δέσμης ενεργειών του %PRODUCTNAME για Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Η Xray καλεί διακοπή εκτέλεσης δέσμης ενεργειών Python για να βοηθήσει την επιθεώρηση μεταβλητών." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 739101fb92d..07d4cb229d3 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Διαφανές λευκό" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Ανοίξτε Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση διαλόγων… και επιλέξτε τον περιέκτη Διάλογοι του %PRODUCTNAME." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 5b4fb5c4eab..81ea98babde 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po index 4d75dce88b1..bc05fa98db8 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:23+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494564783.000000\n" #. ZxQeC @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "View Grid lines" -msgstr "" +msgstr "Προβολή γραμμών πλέγματος" #. TvxiA #: main0103.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151147488697\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. f3nqY #: main0103.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 372cb7ca910..98a5dd087fb 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-04 06:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -8324,14 +8324,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Μακροεντολές - Διαχείριση μακροεντολών - %PRODUCTNAME Basic, ή πατήστε ΕπιλογήAlt+F11 (εάν δεν εκχωρείται από το σύστημα σας)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Μακροεντολές - Εκτέλεση μακροεντολών." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13544,14 +13544,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Κελιά - Αριθμοί." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Τεχνοτροπίες (F11) - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε την καρτέλα Τροποποίηση/Νέο - Αριθμοί." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 73368784e76..9162e4a4c7f 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -4868,14 +4868,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "ClarisWorks/Έγγραφο AppleWorks" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index f696fc7122c..29c8cce344b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδίο - Αριθμός σελίδας" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδίο - πλήθος σελίδων" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Επεξεργασία - Εύρεση & αντικατάσταση - Μορφή - Ροή κειμένου." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Δεξιοπατήστε σε μια παράγραφο με τεχνοτροπία Σώμα κειμένου. Επιλέξτε την καρτέλα Επεξεργασία τεχνοτροπίας παραγράφου - Συνθήκη." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Το μενού τεχνοτροπιών" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Επιλέξτε Τεχνοτροπίες - Επεξεργασία τεχνοτροπιών...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7e5a9d757d5..afc05d94787 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:23+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "To open the Navigator, choose View - Navigator (F5). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the CommandCtrl key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Για να ανοίξετε τον Πλοηγητή (Navigator), επιλέξτε Προβολή - Πλοηγητής (F5). Για να μετακινήσετε τον Πλοηγητή, σύρτε τη γραμμή τίτλου του. Για να προσαρτήσετε τον Πλοηγητή, σύρτε τη γραμμή τίτλου του στα αριστερά, δεξιά ή στο κάτω άκρο του χώρου εργασίας. Για να αποπροσαρτήσετε τον Πλοηγητή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο CommandCtrl και διπλοπατήστε σε μια γκρίζα περιοχή του Πλοηγητή." #. FqB3h #: 02110000.xhp @@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt "" "par_id3154616\n" "help.text" msgid "Icon Previous Object" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο προηγουμένου αντικειμένου" #. z3HC5 #: 02110000.xhp @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Icon Next Object" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο επομένου αντικειμένου" #. xyGWM #: 02110000.xhp @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "par_id3151354\n" "help.text" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Αυξάνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας και οι κεφαλίδες εμφανίζονται κάτω από την επικεφαλίδα, κατά ένα. Για να αυξήσετε μόνο το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας, κρατήστε πατημένο το CommandCtrl και πατήστε έπειτα αυτό το εικονίδιο." #. MZCz3 #: 02110000.xhp @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Μειώνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας και οι επικεφαλίδες εμφανίζονται κάτω από την επικεφαλίδα κατά ένα. Για να μειώσετε μόνο το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας, κρατήστε πατημένο το CommandCtrl και πατήστε έπειτα αυτό το εικονίδιο." #. Bb4uA #: 02110000.xhp @@ -16172,14 +16172,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Τεχνοτροπία αρίθμησης" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Επιλέξτε την Τεχνοτροπία αρίθμησης που θέλετε να εφαρμόσετε στην παράγραφο. Αυτές οι τεχνοτροπίες αναφέρονται επίσης στο παράθυρο Τεχνοτροπίες (F11) εάν πατήσετε το εικονίδιο Τεχνοτροπίες καταλόγου." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17225,14 +17225,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Κουμπί αυξομείωσης μορφοποίησης χρήστη" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία αρίθμησης για τις υποσημειώσεις." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17360,14 +17360,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Κουμπί αυξομείωσης μορφοποίησης χρήστη" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία αρίθμησης για τις σημειώσεις τέλους." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22058,14 +22058,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Τεχνοτροπίες στο Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "τεχνοτροπίες;κατηγορίεςτεχνοτροπίες χαρακτήρων;κατηγορίες τεχνοτροπιώντεχνοτροπίες παραγράφου;κατηγορίες τεχνοτροπιώνπλαίσια;τεχνοτροπίεςτεχνοτροπίες σελίδας;κατηγορίες τεχνοτροπιώναρίθμηση;κατηγορίες τεχνοτροπιών" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22211,14 +22211,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Κατάλογος τεχνοτροπιών" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες καταλόγου για να μορφοποιήσετε αριθμημένους καταλόγους ή καταλόγους με κουκκίδες." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22373,14 +22373,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Εμφάνιση τεχνοτροπιών" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Εμφανίζει τεχνοτροπίες μορφοποίησης για αριθμημένους καταλόγους και καταλόγους με κουκκίδες." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22733,14 +22733,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Περιεχόμενο" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Εδώ μπορείτε να δείτε τα προκαθορισμένα περιεχόμενα του $[officename], συμπεριλαμβανομένων των επιπέδων διάρθρωσης από 1 έως 10, των επιπέδων αρίθμησης/κουκκίδων 1 έως 10, της κεφαλίδας του πίνακα, των περιεχομένων του πίνακα, της ενότητας, του περιγράμματος, της υποσημείωσης, της κεφαλίδας και του υποσέλιδου." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25163,14 +25163,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Αρίθμηση" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25190,6 +25190,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Αραβικά αριθμητικά" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25262,24 +25280,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Ρωμαϊκοί αριθμοί (πεζοί χαρακτήρες)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Αραβικά αριθμητικά" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25406,24 +25406,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Αριθμεί συνεχόμενα τις υποσημειώσεις στο έγγραφο." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Έναρξη στο" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Εισάγετε τον αριθμό για την πρώτη υποσημείωση στο έγγραφο. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν επιλέξατε \"Ανά έγγραφο\" στο πλαίσιο Καταμέτρηση." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25460,14 +25442,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται ύστερα από τον αριθμό της υποσημείωσης στο κείμενο της σημείωσης. Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε \")\" για να εμφανίζεται \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Οι αριθμοί υποσημειώσεων αφήνονται στοιχισμένοι από προεπιλογή στην περιοχή υποσημειώσεων. Για σωστά στοιχισμένους αριθμούς υποσημειώσεων επεξεργαστείτε πρώτα την τεχνοτροπία παραγράφου Υποσημείωση. Πατήστε F11 για να ανοίξετε τον διάλογο Τεχνοτροπίες και επιλέξτε Υποσημείωση από τον κατάλογο των τεχνοτροπιών παραγράφου. Ανοίξτε το τοπικό μενού με δεξί πάτημα και επιλέξτε Τροποποίηση. Μεταβείτε στη σελίδα της καρτέλας Εσοχές & διάκενα και ορίστε την εσοχή σε 0 πριν και μετά την παράγραφο, συμπεριλαμβάνοντας την πρώτη γραμμή. Στη σελίδα της καρτέλας Καρτέλες δημιουργήστε μια καρτέλα δεξιού τύπου στις 12 στιγμές και μια καρτέλα αριστερού τύπου στις 14 στιγμές. Έπειτα στον διάλογο Ρυθμίσεις υποσημειώσεων/σημειώσεων τέλους εισάγετε \\tστα πλαίσια επεξεργασίας Πριν και Μετά." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Έναρξη στο" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Εισάγετε τον αριθμό για την πρώτη υποσημείωση στο έγγραφο. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν επιλέξατε \"Ανά έγγραφο\" στο πλαίσιο Καταμέτρηση." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25523,14 +25523,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Τεχνοτροπίες" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Για να βεβαιωθείτε ότι θα υπάρχει ομοιόμορφη εμφάνιση για τις υποσημειώσεις στο έγγραφό σας, δώστε μια τεχνοτροπία παραγράφου στις υποσημειώσεις." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25577,24 +25577,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν το πλαίσιο ελέγχου Τέλος εγγράφου είναι επιλεγμένο στην περιοχή Θέση." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Μπορείτε να δώσετε τεχνοτροπίες σε αγκυρώσεις υποσημειώσεων και σε κείμενο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις προκαθορισμένες τεχνοτροπίες υποσημείωσης, ή να χρησιμοποιήστε μια διαφορετική τεχνοτροπία." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25775,14 +25757,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Τεχνοτροπίες" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "Για να εξασφαλίσετε ομοιόμορφη εμφάνιση για τις σημειώσεις τέλους στο έγγραφό σας, αποδώστε τεχνοτροπία παραγράφου." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25820,24 +25802,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία σελίδας για σημειώσεις τέλους." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε τεχνοτροπίες σε αγκυρώσεις σημειώσεων τέλους και σε κείμενο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις προκαθορισμένες τεχνοτροπίες σημείωσης τέλους, ή χρησιμοποιήστε μια διαφορετική τεχνοτροπία." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26729,14 +26693,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Μορφοποίηση" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία αρίθμησης." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index a061b3450d5..72c31f37ed3 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Εισάγει ως πεδίο τον συνολικό αριθμό σελίδων στο έγγραφο." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Εάν επιθυμείτε να μορφοποιήσετε τον αριθμό σελίδας με διαφορετική τεχνοτροπία αρίθμησης, επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία για να εισάγετε το απαραίτητο πεδίο και να ορίσετε τις ρυθμίσεις στον διάλογο Πεδίο. Η μορφοποίηση του πεδίου που εισάγεται με χρήση της εντολής Αριθμός σελίδας μπορεί επίσης να τροποποιηθεί, με χρήση της εντολής Επεξεργασία - Πεδίο." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2a1392cfa53..e275d28e42e 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -11132,14 +11132,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Για να μεταβάλετε το παρασκήνιο σελίδας" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Τεχνοτροπίες (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11240,14 +11240,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει μια τεχνοτροπία σελίδας που χρησιμοποιεί παρασκήνιο. Δείτε την ενότητα Για να αλλάξετε το παρασκήνιο σελίδας για λεπτομέρειες." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Τεχνοτροπίες (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index be58f5040e6..3d1ff0f0bd0 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Cells Only" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μόνο ορατά κελιά" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -18095,7 +18095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Εφέ γραμματοσειράς διάρθρωσης" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18105,7 +18105,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή χαρακτηριστικού διάρθρωσης σε γραμματοσειρά. Δεν υλοποιούν όλες οι γραμματοσειρές αυτό το χαρακτηριστικό." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -19637,7 +19637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Αδιάτακτος κατάλογος" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19667,7 +19667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Διαταγμένος κατάλογος" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19697,7 +19697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή διάρθρωσης" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19707,7 +19707,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή ~διάρθρωσης" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19717,7 +19717,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μορφή διάρθρωσης" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -20639,15 +20639,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Επισήμανση χρώματος" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -26697,7 +26717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Αντικείμενο επιθεώρησης" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28949,16 +28969,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Σειρά δεδομένων" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Γραμμή τάσης" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32529,15 +32539,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Εισαγωγή μη αριθμημένης καταχώρισης" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Απενεργοποίηση αρίθμησης" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34189,15 +34199,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Π~αράγραφος" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Κουκκίδες και αρίθμηση" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35009,105 +35019,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Τεχνοτροπία καταλόγου αρίθμησης 123" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Κατάλογος κεφαλαίων αλφαβήτου" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Κατάλογος κεφαλαίων αλφαβήτου" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Τεχνοτροπία καταλόγου κεφαλαίων αλφαβήτου" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Κατάλογος μικρών αλφαβήτου" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Κατάλογος μικρών αλφαβήτου" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Τεχνοτροπία καταλόγου μικρών αλφαβήτου" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Κατάλογος ρωμαϊκών κεφαλαίων" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Κατάλογος ρωμαϊκών κεφαλαίων" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Τεχνοτροπία καταλόγου ρωμαϊκών κεφαλαίων" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Κατάλογος ρωμαϊκών μικρών" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35189,26 +35219,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Κίτρινος κατάλογος πλαισίου" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Κατάλογος ρωμαϊκών μικρών" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Τεχνοτροπία καταλόγου μικρών ρωμαϊκών" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po index b59594fd4b4..e79795292e2 100644 --- a/source/el/sc/messages.po +++ b/source/el/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572014.000000\n" #. kBovX @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2, ... είναι αριθμητικά ορίσματα τα οποία αναπαριστούν δείγμα." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Υπολογίζει το ποσοστιαίο άλφα ενός δείγματος." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Η ποσοστιαία τιμή του τεταρτημορίου μεταξύ του 0 και 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Επιλογές εισαγωγής" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Προσαρμοσμένο:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Επιλογή της γλώσσας που θα χρησιμοποιηθεί για εισαγωγή" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Εντοπισμός ειδικών αριθμών (όπως ημερομηνίες)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" diff --git a/source/el/sd/messages.po b/source/el/sd/messages.po index 6bcc4aa55b0..43074edf4a6 100644 --- a/source/el/sd/messages.po +++ b/source/el/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Επόμενο" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Προηγούμενο" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Μετάβαση σε διαφάνεια" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Πρώτη διαφάνεια" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Τελευταία διαφάνεια" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Δείκτης ποντικιού ως ~γραφίδα" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Πλάτος _γραφίδας" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Πολύ λεπτή" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Λεπτή" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Κανονική" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Πα~χιά" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Π_ολύ παχιά" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Αλλα_γή χρώματος γραφίδας..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Σβήσιμο όλου του μελανιού στη διαφάνεια" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Ο_θόνη" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Μαύρο" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Λευκό" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Ε_πεξεργασία παρουσίασης" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Τέλος προβολής" diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po index 3c973d336ff..776539565f8 100644 --- a/source/el/sfx2/messages.po +++ b/source/el/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -2688,40 +2688,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Περιέχει περιγραφικές πληροφορίες για το έγγραφο." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" -msgid "Object" -msgstr "" - -#. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 -msgctxt "developmenttool|selection_toggle" -msgid "Current Selection" -msgstr "" - -#. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 -msgctxt "developmenttool|classname" -msgid "Class name:" -msgstr "" - #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" +msgstr "Αντικείμενο" + +#. 4VjCH +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 +msgctxt "developmenttool|selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Τρέχουσα επιλογή" + +#. 6gFmn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 +msgctxt "developmenttool|classname" +msgid "Class name:" +msgstr "Όνομα κλάσης:" + +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Τιμή" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" msgstr "" #. zjFgn @@ -3334,7 +3384,7 @@ msgstr "Από αρχείο..." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text" msgid "Copy styles from selected external document to current document." -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή τεχνοτροπιών από το επιλεγμένο εξωτερικό έγγραφο στο τρέχον έγγραφο." #. GE236 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48 @@ -3370,7 +3420,7 @@ msgstr "Πρότυπα" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text" msgid "Templates in the selected category" -msgstr "" +msgstr "Πρότυπα στην επιλεγμένη κατηγορία" #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 @@ -3382,7 +3432,7 @@ msgstr "_Παράγραφος και χαρακτήρες" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269 msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text" msgid "Copy paragraph and character styles to current document." -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή τεχνοτροπιών παραγράφου και χαρακτήρα στο τρέχον έγγραφο." #. VLWfZ #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273 @@ -3400,7 +3450,7 @@ msgstr "_Πλαίσιο" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289 msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text" msgid "Copy frame styles to current document." -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή τεχνοτροπιών πλαισίου στο τρέχον έγγραφο." #. 4ZF6u #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293 @@ -3418,7 +3468,7 @@ msgstr "_Σελίδα" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309 msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text" msgid "Copy page styles to current document." -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή τεχνοτροπιών σελίδας στο τρέχον έγγραφο." #. o2C8c #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 @@ -3436,7 +3486,7 @@ msgstr "Κατά_λογος" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text" msgid "Copy list styles to current document." -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή τεχνοτροπιών καταλόγου στο τρέχον έγγραφο." #. PAsEB #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333 @@ -3454,7 +3504,7 @@ msgstr "Αντι_κατάσταση" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" msgid "Overwrite styles with same name" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση τεχνοτροπιών με το ίδιο όνομα" #. A9ogA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353 @@ -3886,7 +3936,7 @@ msgstr "Καθορίζει τις επιλογές ρύθμισης εκτύπω #: sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:71 sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:76 msgctxt "paneltitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Περισσότερες επιλογές" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/el/starmath/messages.po b/source/el/starmath/messages.po index 039f1e41ef5..3a75e34a3be 100644 --- a/source/el/starmath/messages.po +++ b/source/el/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572352.000000\n" #. GrDhX @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Μετασχηματισμός Φουριέ" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Αντίστροφο έψιλον" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:273 diff --git a/source/el/svtools/messages.po b/source/el/svtools/messages.po index 1efcfd25807..172e0845d37 100644 --- a/source/el/svtools/messages.po +++ b/source/el/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559713778.000000\n" #. fLdeV @@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr "Πάλι τάι" #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Καμπεκάρ" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Μπρίμπρι" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/el/svx/messages.po b/source/el/svx/messages.po index f85b280021b..0b2e0773756 100644 --- a/source/el/svx/messages.po +++ b/source/el/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Πεδίο ημερομηνίας και ώρας" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Αντικατάστα_ση με" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Πλαίσιο κειμένου" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Πλαίσιο ελέγχου" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Σύνθετο πλαίσιο" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Πλαίσιο λίστας" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Πεδίο ημερομηνίας" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Πεδίο χρόνου" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Αριθμητικό πεδίο" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Νομισματικό πεδίο" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Πεδίο μοτίβου" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Μορφοποιημένο πεδίο" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Πεδίο ημερομηνίας και ώρας" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Διαγραφή στήλης" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Από_κρυψη στήλης" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Εμ_φάνιση στήλών" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Περισσότερα..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Ό_λα" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "ΠλήθοςA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Πλήθος" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστο" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Ελάχιστο" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Άθροισμα" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Απαρίθμηση επιλογής" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Διαγραφή γραμμών" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Αποθήκευση εγγραφής" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Αναίρεση: Καταχώριση δεδομένων" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου παραγράφου" diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po index efe62ff6015..ea6e3bf6a3f 100644 --- a/source/el/sw/messages.po +++ b/source/el/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 19:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Επίλυση" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Μη επίλυση" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Επίλυση νήματος" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Μη επιλυμένο νήμα" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Διαγραφή σ_χολίου" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Διαγραφή σ_χολίου νήματος" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Διαγραφή ό~λων των σχολίων από τον $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Διαγραφή όλων των σχολίων" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Μορφοποίηση όλων των σχολίων..." @@ -11001,65 +11001,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Χωρίς διάταξη" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Με διάταξη" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Διατεταγμένα σχήματα αρίθμησης" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Διάρθρωση" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Ιεραρχικά σχήματα αρίθμησης" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Γραφικά σύμβολα κουκκίδας" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Θέση" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Επιλογές εσοχής, απόστασης και στοίχισης για διαταγμένους και αδιάτακτους καταλόγους" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Προσαρμογή" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Σχεδίαση της δικού σας σχήματος κουκκίδας ή αρίθμησης" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -11587,13 +11593,13 @@ msgstr "Χαρακτήρας" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Οι αναποθήκευτες τροποποιήσεις σε αυτήν την καρτέλα επαναφέρονται." #. tLVfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35 msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά οποιασδήποτε αλλαγής που έγινε στην εμφανιζόμενη καρτέλα εδώ στις ρυθμίσεις που ήταν παρούσα όταν αυτός ο διάλογος ανοίχτηκε." #. GJNuu #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:159 @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Εδώ μπορείτε να δείτε τα προκαθορισμένα περιεχόμενα του %PRODUCTNAME, συμπεριλαμβανομένων των επιπέδων διάρθρωσης από 1 έως 10, των επιπέδων αρίθμησης/κουκκίδων 1 έως 10, της κεφαλίδας του πίνακα, των περιεχομένων του πίνακα, της ενότητας, του περιγράμματος, της υποσημείωσης, της κεφαλίδας και του υποσέλιδου." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10ο Επίπεδο διάρθρωσης" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1ο Επίπεδο αρίθμησης" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2ο Επίπεδο αρίθμησης" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3ο Επίπεδο αρίθμησης" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4ο Επίπεδο αρίθμησης" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5ο Επίπεδο αρίθμησης" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6ο Επίπεδο αρίθμησης" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7ο Επίπεδο αρίθμησης" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8ο Επίπεδο αρίθμησης" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9ο Επίπεδο αρίθμησης" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10ο Επίπεδο αρίθμησης" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -14963,7 +14969,7 @@ msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφαν #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το σχήμα αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε." #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248 @@ -15107,7 +15113,7 @@ msgstr "Με_τά:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το σχήμα αρίθμησης για τις υποσημειώσεις." #. 7RJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 @@ -15203,7 +15209,7 @@ msgstr "Με_τά:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το σχήμα αρίθμησης για τις σημειώσεις τέλους." #. kWheg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Καθορίζει τις ιδιότητες για το επιλεγμένο αντικείμενο, γραφικό ή πλαίσιο." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Εισάγετε το πλάτος που θέλετε για το επιλεγμένο αντικείμενο." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Αυτόματο μέγεθος" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Προσαρμόζει αυτόματα το πλάτος ή το ύψος ενός πλαισίου για να ταιριάζει στα περιεχόμενα του πλαισίου. Αν θέλετε, μπορείτε να καθορίσετε το ελάχιστο πλάτος ή ύψος για το πλαίσιο." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Πλάτος (ελάχιστο)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Πλάτος" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Πλάτος (ελάχιστο)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Εισάγετε το πλάτος που θέλετε για το επιλεγμένο αντικείμενο." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Σχετικά με" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Υπολογίζει το πλάτος του επιλεγμένου αντικειμένου ως ποσοστό του πλάτους της περιοχής κειμένου στη σελίδα." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Αποφασίζει τι σημαίνει πλάτος 100%: είτε περιοχή κειμένου (αποκλειόμενων των περιθωρίων) ή ολόκληρη τη σελίδα (συμπεριλαμβανομένων των περιθωρίων)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Εισάγετε το ύψος που θέλετε για το επιλεγμένο αντικείμενο." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Αυτόματο μέγεθος" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Προσαρμόζει αυτόματα το πλάτος ή το ύψος ενός πλαισίου για να ταιριάζει στα περιεχόμενα του πλαισίου. Αν θέλετε, μπορείτε να καθορίσετε το ελάχιστο πλάτος ή ύψος για το πλαίσιο." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Ύ_ψος (ελάχιστο)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Ύ_ψος" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Ύ_ψος (ελάχιστο)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Εισάγετε το ύψος που θέλετε για το επιλεγμένο αντικείμενο." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_Σχετικά με" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Υπολογίζει το ύψος του επιλεγμένου αντικειμένου ως ποσοστό του ύψους της περιοχής κειμένου στη σελίδα." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Αποφασίζει τι σημαίνει ύψος 100%: είτε περιοχή κειμένου (αποκλειόμενων των περιθωρίων) ή ολόκληρη τη σελίδα (συμπεριλαμβανομένων των περιθωρίων)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Αυτόματο μέγεθος" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Προσαρμόζει αυτόματα το πλάτος ή το ύψος ενός πλαισίου για να ταιριάζει στα περιεχόμενα του πλαισίου. Αν θέλετε, μπορείτε να καθορίσετε το ελάχιστο πλάτος ή ύψος για το πλαίσιο." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Διατήρηση αναλογίας" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Διατηρεί την αναλογία ύψους και πλάτους όταν αλλάζετε τη ρύθμιση του πλάτους ή του ύψους." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Α_ρχικό μέγεθος" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Επαναφέρει τις ρυθμίσεις μεγέθους του επιλεγμένου αντικειμένου στις αρχικές τιμές." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Σε _σελίδα" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Αγκυρώνει την επιλογή στην τρέχουσα σελίδα." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Σε παράγρα_φο" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Αγκυρώνει την επιλογή στην τρέχουσα παράγραφο." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Σε _χαρακτήρα" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Αγκυρώνει την επιλογή σε χαρακτήρα." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Ως χαρακτήρα" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Αγκυρώνει την επιλογή ως χαρακτήρα. Το ύψος της τρέχουσας γραμμής μεταβάλλεται για να ταιριάζει στο ύψος της επιλογής." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Σε _πλαίσιο" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Αγκύρωση" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Ορι_ζόντια" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_κατά" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "από" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_σε" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Εισάγετε το διάστημα που θα αφήσετε μεταξύ του αριστερού άκρου του επιλεγμένου αντικειμένου και του σημείου παραπομπής που επιλέγετε στο πλαίσιο Προς." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Επιλέξτε το σημείο αναφοράς για την επιλογή οριζόντιας στοίχισης." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Επιλέξτε την επιλογή οριζόντιας στοίχισης για το αντικείμενο." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Κάθετα" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Επιλέξτε την οριζόντια στοίχιση για το αντικείμενο." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Εισάγετε το διάστημα που θα αφήσετε μεταξύ του πάνω άκρου του επιλεγμένου αντικειμένου και του σημείου αναφοράς που επιλέξατε στο πεδίο Προς." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "σ_ε" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Επιλέξτε το σημείο αναφοράς για την επιλογή κάθετης στοίχισης που έχετε διαλέξει." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Κατοπτρισμός σε ζυγές σελίδες" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Αντιστρέφει τις τρέχουσες ρυθμίσεις οριζόντιας στοίχισης σε ζυγές σελίδες." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Διατήρηση μέσα στα όρια του κειμένου" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Διατηρεί το επιλεγμένο αντικείμενο εντός των ορίων διάταξης του κειμένου στο οποίο έχει αγκυρωθεί το αντικείμενο. Για να τοποθετήσετε το επιλεγμένο αντικείμενο οπουδήποτε στο έγγραφό σας, μην διαλέξετε αυτήν την επιλογή." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Θέση" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Καθορίζει το μέγεθος και την θέση του επιλεγμένου αντικειμένου ή πλαισίου σε μία σελίδα." @@ -18017,13 +18029,13 @@ msgstr "Διάστημα:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217 msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown" msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία χαρακτήρα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τους αριθμούς της γραμμής." #. MBZ7K #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233 msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το σχήμα αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε." #. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248 @@ -23366,7 +23378,7 @@ msgstr "Άτιτλο 1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1" msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το προκαθορισμένο σχήμα αρίθμησης που θέλετε να αποδώσετε στο επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης." #. stM8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25 @@ -23432,7 +23444,7 @@ msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο, όπου μπορείτε να #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form" msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε ένα σχήμα αρίθμησης στον κατάλογο και έισάγετε έπειτα έ4να όνομα για το σχήμα. Οι αριθμοί αντιστοιχούν στο επίπεδο διάρθρωσης στο οποίο αποδίδονται οι τεχνοτροπίες." #. d2QaP #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113 @@ -23462,7 +23474,7 @@ msgstr "Θέση" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog" msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document." -msgstr "" +msgstr "Καθορίζει το σχήμα αρίθμησης και την ιεραρχία για αρίθμηση κεφαλαίου στο τρέχον έγγραφο." #. soxpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70 @@ -23510,13 +23522,13 @@ msgstr "Εμφάνιση υποεπιπέδων:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το σχήμα αρίθμησης που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης." #. BSBWE #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the character style of the numbering character." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία χαρακτήρα του χαρακτήρα αρίθμησης." #. 5A5fh #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 @@ -24222,7 +24234,7 @@ msgstr "Διάρθρωση & κατάλογος" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:347 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph." -msgstr "" +msgstr "Ορισμός επιπέδου διάρθρωσης, τεχνοτροπίας καταλόγου και αρίθμησης γραμμής για παράγραφο." #. BzbWJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:395 @@ -25344,32 +25356,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Αποθήκευση παρασκηνίου..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Αντιγραφή _συνδέσμου" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Φόρτωση εικόνας" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Απενεργοποιημένη εικόνα" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Έξοδος από τη λειτουργία πλήρους οθόνης" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Αντιγραφή" @@ -26478,50 +26502,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Προσθήκη στο _λεξικό" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "Να διορθώνεται αυτόματα πάντα _σε" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Προσθήκη της επιλεγμένης διόρθωσης ως αντικατάστασης για εσφαλμένη λέξη στον πίνακα αντικαταστάσεων αυτόματης διόρθωσης." +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Να διορθώνεται αυτόματα πάντα _σε" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Ορισμός γλώσσας για επιλογή" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Καθορισμός γλώσσας για παράγραφο" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Αποδοχή αλλαγής" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Απόρριψη αλλαγής" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Επόμενη αλλαγή" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Προηγούμενη αλλαγή" @@ -27124,25 +27148,25 @@ msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32 msgctxt "templatedialog1|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Οι αναποθήκευτες τροποποιήσεις σε αυτήν την καρτέλα επαναφέρονται." #. gKTob #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35 msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά οποιασδήποτε αλλαγής που έγινε στην εμφανιζόμενη καρτέλα εδώ στις ρυθμίσεις που ήταν παρούσα όταν αυτός ο διάλογος ανοίχτηκε." #. MAtGi #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:62 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Set to Parent" -msgstr "" +msgstr "Ο_ρισμός σε γονικό" #. sCHAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:67 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "Set values shown here with the values from the style specified in “Inherit From” in Organizer." -msgstr "" +msgstr "Ορισμός των τιμών που εμφανίζονται εδώ με τις τομές από την τεχνοτροπία που ορίστηκε στο “Μεταβίβαση από” στον Οργανωτή." #. UH8Vz #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:174 @@ -27190,7 +27214,7 @@ msgstr "Περιγράμματα" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπία καταλόγου" #. tA5vb #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167 @@ -27202,19 +27226,19 @@ msgstr "Οργανωτής" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:214 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Unordered" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς διάταξη" #. uCBn4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:262 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Με διάταξη" #. 799yE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:263 msgctxt "templatedialog16|numbering|tooltip_text" msgid "Numbering schemes for ordered lists" -msgstr "" +msgstr "Σχήματα αρίθμησης για διαταγμένους καταλόγους" #. D9oKE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:311 @@ -27226,7 +27250,7 @@ msgstr "Διάρθρωση" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:312 msgctxt "templatedialog16|outline|tooltip_text" msgid "Numbering schemes for hierarchical lists" -msgstr "" +msgstr "Αριθμητικά σχήματα για ιεραρχικούς καταλόγους" #. Dp6La #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:360 @@ -27238,7 +27262,7 @@ msgstr "Εικόνα" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:361 msgctxt "templatedialog16|graphics|tooltip_text" msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "" +msgstr "Γραφικά σύμβολα κουκκίδας" #. K55K4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:409 @@ -27250,7 +27274,7 @@ msgstr "Θέση" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:410 msgctxt "templatedialog16|position|tooltip_text" msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές εσοχής, απόστασης και στοίχισης για διαταγμένους και αδιάτακτους καταλόγους" #. g5NQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:458 @@ -27262,7 +27286,7 @@ msgstr "Προσαρμογή" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:459 msgctxt "templatedialog16|customize|tooltip_text" msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "" +msgstr "Σχεδίαση της δικού σας σχήματος κουκκίδας ή αρίθμησης" #. 6ozqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8 @@ -27370,13 +27394,13 @@ msgstr "Συνθήκη" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:934 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "Διάρθρωση & κατάλογος" #. xT7hc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Ορισμός επιπέδου διάρθρωσης, τεχνοτροπίας γραμμής και αρίθμησης γραμμής για τεχνοτροπία παραγράφου." #. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 diff --git a/source/el/vcl/messages.po b/source/el/vcl/messages.po index c82474b54b9..a6fe04ef25e 100644 --- a/source/el/vcl/messages.po +++ b/source/el/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572366.000000\n" #. k5jTM @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Προειδοποίηση: Δεν μπόρεσαν να αποθηκευτούν όλα τα εισαγόμενα γραφικά EPS στο επίπεδο 1\n" +"επειδή κάποια είναι σε υψηλότερο επίπεδο!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/en-GB/chart2/messages.po b/source/en-GB/chart2/messages.po index b6f9b0f592a..af5e93fc546 100644 --- a/source/en-GB/chart2/messages.po +++ b/source/en-GB/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Data Labels for all Data Series" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Show value as _number" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Displays the absolute values of the data points." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Displays the percentage of the data points in each column." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Show _category" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Shows the data point text labels." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Show _legend key" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Displays the legend icons next to each data point label." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Auto text _wrap" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Number _format..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Opens a dialogue box to select the number format." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Percentage f_ormat..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Opens a dialogue box to select the percentage format." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separator" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Comma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semicolon" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "New line" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Period" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Selects the separator between multiple text strings for the same object." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Place_ment" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Best fit" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Above" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Top left" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Left" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Bottom left" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Below" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Bottom right" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Top right" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Inside" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Outside" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Near origin" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Selects the placement of data labels relative to the objects." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Number Format for Percentage Value" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Text Attributes" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Place_ment" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Best fit" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Above" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Top left" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Bottom left" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Below" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Bottom right" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Top right" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Inside" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Outside" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Near origin" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Selects the placement of data labels relative to the objects." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separator" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Comma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semicolon" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "New line" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Selects the separator between multiple text strings for the same object." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Degrees" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_xt direction" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rotate Text" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Connect displaced data labels to data points" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Draws a line connecting the data labels to the data points" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Leader Lines" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Opens the Data Labels dialogue box, which enables you to set the data labels." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Opens the Data Labels dialogue box, which enables you to set the data labels." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Select a basic chart type." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Show value as _number" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Displays the absolute values of the data points." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Displays the percentage of the data points in each column." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Show _category" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Shows the data point text labels." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Show _legend key" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Displays the legend icons next to each data point label." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Auto text _wrap" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Number _format..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Opens a dialogue box to select the number format." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Percentage f_ormat..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Opens a dialogue box to select the percentage format." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separator" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Comma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semicolon" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "New line" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Period" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Selects the separator between multiple text strings for the same object." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Place_ment" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Best fit" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Above" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Top left" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Left" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Bottom left" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Below" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Bottom right" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Top right" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Inside" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Outside" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Near origin" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Selects the placement of data labels relative to the objects." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Number Format for Percentage Value" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Text Attributes" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Place_ment" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Best fit" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Above" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Top left" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Bottom left" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Below" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Bottom right" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Top right" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Inside" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Outside" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Near origin" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Selects the placement of data labels relative to the objects." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separator" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Comma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semicolon" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "New line" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Selects the separator between multiple text strings for the same object." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Degrees" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_xt direction" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rotate Text" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Connect displaced data labels to data points" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Draws a line connecting the data labels to the data points" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Leader Lines" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Opens the Data Labels dialogue box, which enables you to set the data labels." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Legend Entry" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linear" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "A linear trend line is shown." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarithmic" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "A logarithmic trend line is shown." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponential" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "An exponential trend line is shown." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Po_wer" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "A power trend line is shown." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polynomial" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "A polynomial trend line is shown with a given degree." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Moving Average" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "A moving average trend line is shown with a given period." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Degree" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Degree of polynomial trend line." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Degree of polynomial trend line." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Moving Average" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "A moving average trend line is shown with a given period." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Period" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Number of points to calculate average of moving average trend line." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Number of points to calculate average of moving average trend line." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regression Type" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapolate Forward" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Trend line is extrapolated for higher x-values." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapolate Backward" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Trend line is extrapolated for lower x-values." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Force _Intercept" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Show E_quation" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Shows the trend line equation next to the trend line." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Show _Coefficient of Determination (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Shows the coefficient of determination next to the trend line." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Trendline _Name" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Name of trend line in legend." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Name of trend line in legend." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Value of intercept if it is forced." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X Variable Name" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Name of x variable in trend line equation." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Name of x variable in trend line equation." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y Variable Name" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Name of y variable in trend line equation." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Name of y variable in trend line equation." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Options" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/en-GB/cui/messages.po b/source/en-GB/cui/messages.po index bc3dc980b45..2680eec01e7 100644 --- a/source/en-GB/cui/messages.po +++ b/source/en-GB/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Type an abbreviation followed by a full stop, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalising the first letter of the word that comes after the full stop at the end of the abbreviation." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalise first letter of every sentence option are selected in the [T] column on the Options tab of this dialogue box." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "New abbreviations" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Replace" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Delete abbreviations" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utoInclude" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalise first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialogue box." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "New words with two initial capitals or small initial" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Replace" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Delete words with two initial capitals or small initial" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." diff --git a/source/en-GB/extensions/messages.po b/source/en-GB/extensions/messages.po index 8b22d1b7351..5bd7fc4a494 100644 --- a/source/en-GB/extensions/messages.po +++ b/source/en-GB/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554743586.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Search Key" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Short name" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Author(s)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Publisher" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Chapter" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tit_le" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_ddress" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa_ge(s)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Year" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Book title" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ition" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ution" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Month" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publication t_ype" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "University" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Type of re_port" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_sation" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Journal" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ann_otation" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Numb_er" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Note" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ries" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "User-defined field _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "User-defined field _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "User-defined field _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "User-defined field _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "User-defined field _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Insert, delete, edit and organise records in the bibliography database." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Year" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tit_le" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_ddress" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa_ge(s)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ition" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Book title" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publication t_ype" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisation" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ution" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versity" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Type of re_port" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Month" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Journal" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Numb_er" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ries" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ann_otation" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Note" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "User-defined field _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "User-defined field _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "User-defined field _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "User-defined field _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "User-defined field _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Column Names" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 34e4077124a..52f4f0ef4ae 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c1cb0dc273a..f76c33888d4 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:16+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Transparent white" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 81c1ff45ac1..8876004ebb7 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d7be2efec56..4d316877647 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 33aaecbdc84..6af99cf1c8e 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks Document" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index d9ea136f002..b7bdf013109 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-14 13:35+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Choose Insert - Field - Page Number" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "The styles menu" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4c31d72445c..076b24de0e4 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Numbering Style" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Spin button own format" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Spin button own format" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Styles in Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "List Styles" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "List Styles" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Context" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numbering" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Description" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabic numerals" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Roman numerals (lower-case)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabic numerals" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numbers the footnotes in the document sequentially." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Start at" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialogue box and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialogue box enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Start at" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styles" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "This option is only available if the End of Document check box is marked in the Position area." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Character Styles" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styles" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Select the page style that you want to use for endnotes." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Character Styles" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index a365403a340..5ffffec29b3 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Inserts as a field the total number of pages in the document." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialogue box. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 90da3433249..b2483392744 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-12 09:35+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -11132,13 +11132,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "To Change the Page Background" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11240,13 +11240,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index da7aa7299e8..5fafc8c52ad 100644 --- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Background Colour" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Highlight Colour" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Data Series" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendline" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Insert Unnumbered Entry" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numbering Off" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "P~aragraph" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alphabet Upper-case List" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alphabet Upper-case List" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Alphabet Upper-case List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alphabet Lower-case List" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alphabet Lower-case List" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Alphabet Lower-case List Style" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Roman Upper-case List" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Roman Upper-case List" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Roman Upper-case List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Roman Lower-case List" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Box List Yellow" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Roman Lower-case List" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Roman Lower-case List Style" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sc/messages.po b/source/en-GB/sc/messages.po index 70d2a5a003b..937d2643e38 100644 --- a/source/en-GB/sc/messages.po +++ b/source/en-GB/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562933512.000000\n" #. kBovX @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "The percentage rate of the quantile in the range 0.0 to 1.0." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Import Options" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Custom:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Select the Language to Use for Import" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detect special numbers (such as dates)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Options" diff --git a/source/en-GB/sd/messages.po b/source/en-GB/sd/messages.po index f13564bdb69..ef95d72affa 100644 --- a/source/en-GB/sd/messages.po +++ b/source/en-GB/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Link" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Custom" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Next" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Previous" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Go to Slide" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_First Slide" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Last Slide" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Pen Width" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Very Thin" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Thin" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Thick" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Very Thick" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Change Pen Colour..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Erase All Ink on Slide" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Screen" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Black" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_White" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "E_dit Presentation" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_End Show" diff --git a/source/en-GB/sfx2/messages.po b/source/en-GB/sfx2/messages.po index 8955b7194f8..3137083d543 100644 --- a/source/en-GB/sfx2/messages.po +++ b/source/en-GB/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contains descriptive information about the document." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/en-GB/svx/messages.po b/source/en-GB/svx/messages.po index 9b2db95bfef..dbd600b3ffa 100644 --- a/source/en-GB/svx/messages.po +++ b/source/en-GB/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -13677,103 +13677,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Date and Time Field" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "_Replace with" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Text Box" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Check Box" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Combo Box" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "List Box" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Date Field" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Time Field" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeric Field" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Currency Field" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Pattern Field" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatted Field" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Date and Time Field" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Delete column" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Hide Column" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Show Columns" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_More..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_All" @@ -17026,37 +17026,37 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Count" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Selection count" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "None" @@ -18580,13 +18580,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Delete Rows" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Save Record" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Undo: Data entry" @@ -19480,7 +19480,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Bullets and Numbering" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Paragraph Background Colour" diff --git a/source/en-GB/sw/messages.po b/source/en-GB/sw/messages.po index b70372c2758..712f43b60ef 100644 --- a/source/en-GB/sw/messages.po +++ b/source/en-GB/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Subject:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Reply" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Resolve" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Unresolve" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Delete _Comment" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Delete _All Comments by $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Delete All Comments" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Format All Comments..." @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Outline" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Image" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Position" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Applied Styles" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10th Outline Level" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Enter the width that you want for the selected object." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "AutoSize" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Width (at least)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Width" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Width (at least)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Enter the width that you want for the selected object." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relat_ive to" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the text area of the paragraph it is anchored to." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Enter the height that you want for the selected object." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "AutoSize" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "H_eight (at least)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "H_eight" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "H_eight (at least)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Enter the height that you want for the selected object." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_lative to" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the text area of the paragraph it is anchored to." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "AutoSize" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Keep ratio" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Original Size" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Resets the size settings of the selected object to the original values." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Size" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "To _page" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Anchors the selection to the current page." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "To paragrap_h" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Anchors the selection to the current paragraph." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "To cha_racter" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Anchors the selection to a character." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_As character" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "To _frame" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Anchor" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "b_y" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "by" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_to" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Select the horizontal alignment option for the object." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Select the vertical alignment option for the object." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "t_o" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Select the reference point for the selected vertical alignment option." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Mirror on even pages" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Keep inside text boundaries" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Position" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." @@ -25343,32 +25355,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Save Background..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copy _Link" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Load Image" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Image Off" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Leave Full-Screen Mode" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copy" @@ -26477,50 +26501,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Set Language for Selection" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Set Language for Paragraph" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Accept Change" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Reject Change" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Next Change" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Previous Change" diff --git a/source/en-ZA/chart2/messages.po b/source/en-ZA/chart2/messages.po index f9c10eeb7d6..ac277f2ef88 100644 --- a/source/en-ZA/chart2/messages.po +++ b/source/en-ZA/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1299,313 +1299,319 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Displays the absolute values of the data points." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Displays the percentage of the data points in each column." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Shows the data point text labels." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Displays the legend icons next to each data point label." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Number Format..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Opens a dialogue to select the number format." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Opens a dialogue to select the percentage format." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Text Attributes" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Above" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Top left" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Bottom left" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Below" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Bottom right" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Top right" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Inside" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Outside" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Selects the placement of data labels relative to the objects." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Separator" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Space" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "New Line" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Above" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Top left" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Left" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Bottom left" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Below" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Bottom right" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Top right" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Inside" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Outside" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Selects the placement of data labels relative to the objects." - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr " degrees" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Text direction" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Opens the Data Labels dialogue, which enables you to set the data labels." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Opens the Data Labels dialogue, which enables you to set the data labels." @@ -3694,307 +3700,313 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Select a basic chart type." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Displays the absolute values of the data points." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Displays the percentage of the data points in each column." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Shows the data point text labels." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Displays the legend icons next to each data point label." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Number Format..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Opens a dialogue to select the number format." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Opens a dialogue to select the percentage format." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Text Attributes" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Above" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Top left" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Bottom left" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Below" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Bottom right" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Top right" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Inside" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Outside" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Selects the placement of data labels relative to the objects." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Separator" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Space" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "New Line" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Above" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Top left" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Left" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Bottom left" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Below" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Bottom right" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Top right" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Inside" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Outside" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Selects the placement of data labels relative to the objects." - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr " degrees" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Text direction" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Opens the Data Labels dialogue, which enables you to set the data labels." @@ -5052,247 +5064,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "A linear trend line is shown." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logarithm" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "A logarithmic trend line is shown." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "An exponential trend line is shown." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Power" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "A power trend line is shown." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Period" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Shows the trend line equation next to the trend line." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Shows the coefficient of determination next to the trend line." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Options" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/en-ZA/cui/messages.po b/source/en-ZA/cui/messages.po index eda6bc036e6..1e20412830b 100644 --- a/source/en-ZA/cui/messages.po +++ b/source/en-ZA/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4593,102 +4593,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialogue. " +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Replace" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialogue. " +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Replace" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." diff --git a/source/en-ZA/extensions/messages.po b/source/en-ZA/extensions/messages.po index adfc475366b..2fc148a53a3 100644 --- a/source/en-ZA/extensions/messages.po +++ b/source/en-ZA/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3794,104 +3794,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Short name" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Type" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Author(s)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Publisher" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Chapter" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Title" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Address" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa~ge(s)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Year" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Book title" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed~ition" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3905,111 +3905,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Month" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publication t~ype" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "University" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Type of re~port" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi~sation" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Journal" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ann~otation" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Number" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Note" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se~ries" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "User-defined field ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "User-defined field ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "User-defined field ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "User-defined field ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "User-defined field ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4057,194 +4057,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Type" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Year" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Title" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Address" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa~ge(s)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed~ition" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Book title" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publication t~ype" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi~sation" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit~ution" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "University" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Type of re~port" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Month" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Journal" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Number" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se~ries" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ann~otation" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Note" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "User-defined field ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "User-defined field ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "User-defined field ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "User-defined field ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "User-defined field ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Column names" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4a74c6a49be..49b111abc7e 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Transparent white" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index b7649c59ad6..eb172a0c17f 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:28+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 0f7d0bf6e77..7b40584de2c 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 181bd19b506..7651b49761c 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 7353e6dba97..6d53e442ccc 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 45a8fede148..ed4b4bd97d9 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Spin button own format" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Spin button own format" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Styles in Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "List Styles" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "List Styles" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Context" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numbering" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Description" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabic numerals" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Roman numerals (lower case)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabic numerals" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numbers the footnotes in the document sequentially." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Start at" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Start at" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styles" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Character Styles" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styles" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Character Styles" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index cf372fa196a..1f204531927 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:27+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Inserts as a field the total number of pages in the document." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 54d3872ea9c..535ed3eb9e6 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "To Change the Page Background" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index aa8cacd3a91..f19395eaa7c 100644 --- a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20885,14 +20885,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Background Colour" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29347,17 +29367,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Data Series" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trend Line" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32974,15 +32983,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Insert Unnumbered Entry" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numbering Off" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34641,14 +34650,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35494,104 +35503,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35674,26 +35703,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/en-ZA/sc/messages.po b/source/en-ZA/sc/messages.po index 7f291e263ac..b9988de1697 100644 --- a/source/en-ZA/sc/messages.po +++ b/source/en-ZA/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9316,11 +9316,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9340,11 +9340,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32628,33 +32628,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Input Options" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Custom:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Options" diff --git a/source/en-ZA/sd/messages.po b/source/en-ZA/sd/messages.po index 3a3df1a7f82..3487f2f4f44 100644 --- a/source/en-ZA/sd/messages.po +++ b/source/en-ZA/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3084,6 +3084,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9577,121 +9601,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Custom" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Next" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Black" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "White" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Exit presentation" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/sfx2/messages.po b/source/en-ZA/sfx2/messages.po index b7d2bb31b90..21ec45b8995 100644 --- a/source/en-ZA/sfx2/messages.po +++ b/source/en-ZA/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2702,42 +2702,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contains descriptive information about the document." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/en-ZA/svx/messages.po b/source/en-ZA/svx/messages.po index 468f312919f..3c0d642ac2f 100644 --- a/source/en-ZA/svx/messages.po +++ b/source/en-ZA/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13899,107 +13899,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Replace with" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Text Box" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Tick Box" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Combo Box" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "List Box" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Date Field" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Time Field" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeric Field" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Currency Field" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Pattern Field" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatted Field" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Delete column" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Hide Columns" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Show Columns" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "More..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17431,37 +17431,37 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Count" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "None" @@ -19065,13 +19065,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Delete row" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Save Record" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Undo: Data entry" @@ -19987,7 +19987,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Bullets and Numberings" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/sw/messages.po b/source/en-ZA/sw/messages.po index e8766e52171..3faaa6c3f5f 100644 --- a/source/en-ZA/sw/messages.po +++ b/source/en-ZA/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10306,65 +10306,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "~Reply" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Delete Comment" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Delete ~All Comments by $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Delete All Comments" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11289,64 +11289,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Outline" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Image" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Position" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12385,11 +12391,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Applied Styles" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12535,64 +12541,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Fifth Outline Level" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16200,309 +16206,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Length (at least)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Width" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Length (at least)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Height" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Keep Ratio" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Original Size" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Resets the size settings of the selected object to the original values." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Line" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "To Page" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "paragraph" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "To Character" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "As Character" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "To Frame" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Anchor" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horizontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "by" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Position" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26196,32 +26208,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27370,53 +27394,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Set Language for Selection" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Set Language for Paragraph" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Accept Change" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Reject Change" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/eo/chart2/messages.po b/source/eo/chart2/messages.po index a8c309a1066..535c579f4f6 100644 --- a/source/eo/chart2/messages.po +++ b/source/eo/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548901887.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Datumaj etikedoj por ĉiuj datumaj serioj" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Vidigi valoron kiel nombron" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Vidigas la absolutajn valorojn de la datumpunktoj." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Vidigi valoron kiel elcenton" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Vidigas la elcenton de la datumpunktoj en ĉiu kolumno." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Vidigi kategorion" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Vidigas la datumpunktaj tekstetikedoj." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Vidigi rubrikŝlosilon" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Vidigas la rubrikajn bildsimbolojn apud ĉiu datumpunkta etikedo." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Aŭtomata teksta ĉirkaŭfluo" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Nombra formato..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Malfermas dialogon por elekti la numeran formaton." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Elcentoformato..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Malfermas dialogon por elekti la elcentan formaton." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Apartigilo" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spaceto" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komo" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punktokomo" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nova linio" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punkto" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Elektas la disigilon por inter pluraj teksteroj por la sama objekto." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Lokado" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Plej bona alĝustigo" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Supre" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Supre maldekstre" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Maldekstre" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Malsupre maldekstre" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Sube" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Malsupre dekstre" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dekstre" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Supre dekstre" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Interne" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Ekstere" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Apud origino" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Elektas la pozicion de datumaj etikedoj rilate al la objektoj." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Nombroformato por elcenta valoro" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Vidigi la nomon de datuma serio" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Vidigas la nomon de la datuma serio en la etikedo." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstaj atributoj" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Lokado" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Plej bona alĝustigo" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Supre" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Supre maldekstre" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Malsupre maldekstre" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Sube" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Malsupre dekstre" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dekstre" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Supre dekstre" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Interne" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Ekstere" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Apud origino" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Elektas la pozicion de datumaj etikedoj rilate al la objektoj." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Apartigilo" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spaceto" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komo" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punktokomo" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nova linio" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punkto" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Elektas la disigilon por inter pluraj teksteroj por la sama objekto." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Alklaku en la ciferplato por agordi la tekstan orientiĝon por la datumaj etikedoj." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Enigu la maldekstruman turnangulon por la datumaj etikedoj." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Gradoj" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direkto de teksto" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Agordu la tekstan direkton por alineo kiu uzas kompleksan tekstan aranĝon (CTL). Tiu atributo haveblas nur se subteno por kompleksa aranĝo estas aktiva." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Turni tekston" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "Konektu mislokitajn datumajn etikedojn al datumaj punktoj." #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Desegnas linion kiu konektas la datumajn etikedojn al la datumaj punktoj." #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Etikedaj ligiloj" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Malfermas la dialogon Datumetikedoj, kiu ebligas al vi agordi la datumetikedojn." +msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Malfermas la dialogon Datumetikedoj, kiu ebligas al vi agordi la datumetikedojn." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Elektu tipon de baza diagramo." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Vidigi valoron kiel nombron" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Vidigas la absolutajn valorojn de la datumpunktoj." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Vidigi valoron kiel elcenton" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Vidigas la elcenton de la datumpunktoj en ĉiu kolumno." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Vidigi kategorion" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Vidigas la datumpunktaj tekstetikedoj." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Vidigi rubrikŝlosilon" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Vidigas la rubrikajn bildsimbolojn apud ĉiu datumpunkta etikedo." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Aŭtomata teksta ĉirkaŭfluo" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Nombra formato..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Malfermas dialogon por elekti la numeran formaton." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Elcentoformato..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Malfermas dialogon por elekti la elcentan formaton." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Apartigilo" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spaceto" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komo" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punktokomo" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nova linio" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Periodo" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Elektas la disigilon por inter pluraj teksteroj por la sama objekto." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Lokado" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Plej bona adapto" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Supre" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Supre maldekstre" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Maldekstre" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Malsupre maldekstre" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Sube" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Malsupre dekstre" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dekstre" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Supre dekstre" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Interne" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Ekstere" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Apud origino" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Elektas la pozicion de datumaj etikedoj rilate al la objektoj." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Nombroformato por elcenta valoro" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Vidigi la nomon de datuma serio" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Vidigas la nomon de la datuma serio en la etikedo." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstaj atributoj" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Lokado" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Plej bona adapto" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Supre" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Supre maldekstre" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Malsupre maldekstre" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Sube" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Malsupre dekstre" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dekstre" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Supre dekstre" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Interne" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Ekstere" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Apud origino" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Elektas la pozicion de datumaj etikedoj rilate al la objektoj." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Apartigilo" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spaceto" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komo" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punktokomo" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nova linio" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Periodo" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Elektas la disigilon por inter pluraj teksteroj por la sama objekto." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Alklaku en la ciferplato por agordi la tekstan orientiĝon por la datumaj etikedoj." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Enigu la maldekstruman turnangulon por la datumaj etikedoj." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Gradoj" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Teksta direkto" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Agordi la tekstan direkton por alineo kiu uzas kompleksan tekstan aranĝon (CTL). Tiu funkcio haveblas nur se vi enŝaltis subtenon por kompleksa teksta aranĝo." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Turni tekston" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "Konektu mislokitajn datumajn etikedojn al datumaj punktoj." #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Desegnas linion kiu konektas la datumajn etikedojn al la datumaj punktoj." #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Etikedaj ligiloj" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Malfermas la dialogon Datumetikedoj, kiu ebligas al vi agordi la datumetikedojn." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Rubrika elemento" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Lineara" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Linia tendenca linio vidiĝas." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logaritma" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Logaritma tendenca linio vidiĝas." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Eksponenciala" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Eksponenciala tendenca linio vidiĝas." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Potenca" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Potenca tendenca linio vidiĝas." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Polinoma" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Polinoma tendenca linio vidiĝas kun donita grado." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Moviĝanta meznombro" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Moviĝanta meznombra tendenca linio vidiĝas kun donita daŭro." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grado" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grado de polinoma tendenca linio." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grado de polinoma tendenca linio." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Moviĝanta meznombro" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Moviĝanta meznombra tendenca linio vidiĝas kun donita daŭro." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periodo" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Nombro da punktoj por kalkuli averaĝon de moviĝanta tendenca linio." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Nombro da punktoj por kalkuli averaĝon de moviĝanta meza tendenca linio." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipo de regresio" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapoli antaŭen" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Tendenca linio estas ekstrapolita por pli altaj x-valoroj." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapoli malantaŭen" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Tendenca linio estas ekstrapolita por malpli altaj x-valoroj." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Devigi sekcon" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Por liniaj, polinomaj kaj eksponentaj tendencaj linioj, interkapta valoro estas devigita al donita valoro." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Vidigi ekvacion" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Vidigas la tendencan linian ekvacion apud la tendenca linio." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Vidigi koeficienton de determino (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Vidigas la koeficienton de determinado apud la tendenca linio." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Nomo de tendencolinio" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nomo de la tendenca linio en la klarigeto." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nomo de la tendenca linio en la klarigeto." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Valoro de interkapto se ĝi estas devigita." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nomo de X-variablo" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nomo de la X-variablo en tendenca linia ekvacio." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nomo de la X-variablo en tendenca linia ekvacio." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nomo de Y-variablo" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nomo de la Y-variablo en tendenca linia ekvacio." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nomo de la Y-variablo en tendenca linia ekvacio." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Agordoj" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po index a87239181c7..f86e8d01edf 100644 --- a/source/eo/cui/messages.po +++ b/source/eo/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Tajpu mallongigon sekvatan de punkto, kaj klaku al Nova. Tio malebligas ke %PRODUCTNAME aŭtomate majuskligu la unuan literon de la vorto kiu sekvas la punkton ĉe la fino de la mallongigo." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Aŭtomate inkluzivi" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Aŭtomate aldonas mallongigojn aŭ vortojn kiuj komencas per du majusklaj literoj al la rilata listo de esceptoj. Ĉi tiu funkcio agas nur se la eblo Korekti DU KOmencajn MAjusklojn, aŭ la eblo Majuskligi la unuan literon de ĉiu frazo, estas elektita en la [T] kolumno jeEbloj-langeto de ĉi tiu dialogo." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Novaj mallongigoj" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigi" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Forigi mallongigojn" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Listigas la mallongigojn kiuj ne estas aŭtomate korektataj." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Mallongigoj (neniu posta majusklo)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Tajpu la vorton aŭ mallongigon kiu komencas per du majusklaj literoj kiujn %PRODUCTNAME ne ŝanĝu al unu komenca majusklo. Ekzemple, enigu je PC por malebligi ke %PRODUCTNAME ŝanĝu je PC al Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Aŭtomate inkluzivi" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Aŭtomate aldonas mallongigojn aŭ vortojn kiuj komencas per du majusklaj literoj al la rilata listo de esceptoj. Ĉi tiu funkcio agas nur se la eblo Korekti DU KOmencajn MAjusklojn, aŭ la eblo Majuskligi la unuan literon de ĉiu frazo, estas elektita en la [T] kolumno jeEbloj-langeto de ĉi tiu dialogo." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Novaj vortoj kun du komencaj majuskoj aŭ minuskla komenco" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigi" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Forigi vortojn kun du komencaj majuskoj aŭ minuskla komenco" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Listigas la vortojn aŭ mallongigojn kiuj komencas per du majuskloj kiuj ne estas aŭtomate korektotaj. Ĉiuj vortoj kiuj komencas per du majuskloj listiĝas en la kampo." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Vortoj kun DU KOmencaj MAjuskoj aŭ mINUSKLA kOMENCO" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Agordu la mallongigojn aŭ literkombinaĵojn kiujn %PRODUCTNAME ne aŭtomate korektu." diff --git a/source/eo/extensions/messages.po b/source/eo/extensions/messages.po index ad980b5d10a..f81f968e466 100644 --- a/source/eo/extensions/messages.po +++ b/source/eo/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558238214.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Serĉa ŝlosilo" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Mallonga nomo" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Tipo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Aŭtoro(j)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Eldonisto" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Ĉapitro" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Titolo" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Adreso" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Paĝo(j)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Jaro" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktinto" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Titolo de libro" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Eldono" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volumo" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Institucio" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "Monato" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Eldona tipo" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universitato" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipo de raporto" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organizo" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Gazeto" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Prinoto" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Numero" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Noto" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Serio" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Propre agordita kampo _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Propre agordita kampo _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Propre agordita kampo _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Propre agordita kampo _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Propre agordita kampo _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Enmeti, forigi, redakti, kaj mastrumi rikordojn en la bibliografia datumbazo." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Redaktinto" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Tipo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Jaro" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Titolo" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Adreso" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Paĝo(j)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Eldono" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Titolo de libro" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volumo" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Eldona tipo" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organizo" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Institucio" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Universitato" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipo de raporto" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Monato" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Gazeto" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Numero" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Serio" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Prinoto" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Noto" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Propre agordita kampo _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Propre agordita kampo _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Propre agordita kampo _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Propre agordita kampo _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Propre agordita kampo _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Kolumnaj nomoj" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Ebligas al vi mapi la komumnajn titolojn al datumaj kampoj el malsama datumfonto. Por agordi alian datumfonton por via bibliografio, alklaku la butonon Datumfonto en la breto Objekto de la rikordo." diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index adb25c56924..3369582c9d4 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -78,13 +78,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -150,13 +150,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 38c84be5007..4a5e4de9217 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:15+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 103ab1f6c77..d6518ba3980 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c87ca3ceedb..c7d15e8fbd6 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Elektu je Iloj - Makrooj - Mastrumi makroojn - %PRODUCTNAME-BASIC, aŭ premu je OptAlt+F11 (se ne agordita de via sistemo)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Elektu je Iloj - Makrooj - Ruli makroojn." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,14 +13543,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Elektu langeton Formato - Ĉeloj - Numeroj." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Elektu menuerojn Vido - Stiloj (F11) - malfermu kuntekstan menuon kaj elektu langeton Ŝanĝi/New - Numeroj." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5a53c3000cc..ffc171dd0dd 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:10+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "Dokumento de ClarisWorks/AppleWorks" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 295317f3c2e..91fa24b9625 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Elektu Enmeti - Kampo - Paĝnumero" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Elektu Enmeti - Kampo - Paĝonombro" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Elektu langeton Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi - Formati - Teksta fluo." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Dekstre alklaku alineon kun stilo Teksta korpo. Elektu langeton Redakti alinean stilon - Kondiĉo" +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "La menuo Stiloj" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Elektu je Stiloj - Redakti stilojn...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f4b179567d8..c1eda5c6d3a 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -16171,14 +16171,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Numerada stilo" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Elektu la Numeradan stilon aplikotan al la alineo. Tiuj stiloj ankaŭ listiĝas en la fenestro Stiloj se vi alklakas la bildsimbolon Numerada stilo." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Propra formato por numeradilo" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Elektu la numeradan formaton por la piednotoj." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Propra formato por numeradilo" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Elektu la numeran stilon por la finnotoj." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Stiloj en Verkilo" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "stiloj;kategoriojsignaj stiloj;stilaj kategoriojalineaj stiloj;stilaj kategoriojkadroj; stilojpaĝaj stiloj;stilaj kategoriojnumerado;stilaj kategorioj" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listaj stiloj" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Listaj stiloj estas por formati numeradajn aŭ bulajn listojn." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listaj stiloj" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Vidigas formatajn stilojn por numeraj aŭ bulaj listoj." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Kunteksto" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Ĉi tie oni povas vidi la antaŭe difinitajn kuntekstojn de $[officename], inkluzive la skizajn nivelojn 1 ĝis 10, numerajn nivelojn 1 ĝis 10, tabelan titolon, tabelan enhavon, sekcion, borderon, piednoton, paĝokapon kaj paĝopiedon." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,14 +25162,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Elektu la nombran stilon uzotan." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Priskribo" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabaj numeroj" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Romaj numeroj (minusklaj)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabaj numeroj" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numeras la piednotojn sinsekve." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Komenci je" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Enigu la numeron por la unua piednoto en la dokumento. Ĉi tiu eblo disponeblas nur se vi elektis je \"Dokumente\" en la kadro Numerado." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Enigu la tekston vidigotan post la piednota numero en la nota teksto. Ekzemple, tajpu je \")\" por vidigi je \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Piednotaj numeroj restas apriore maldekstre ĝisrandigitaj en la piednota zono. Por dekstre ĝisrandigitaj piednotaj numeroj, unue redaktu la alinean stilon Piednoto. Premu je F11 por malfermi la dialogon Stiloj kaj elektu je Piednoto en la listo de alineaj stiloj. Malfermu la lokan menuon per dekstra alklako kaj elektu je Modifi. Iru al la langeto Krommarĝenoj kaj interspacoj kaj agordu marĝenon al 0 antaŭ kaj post la alineo, inkluzive de la unua linio. En langeto Taboj kreu tabon de dekstra tipo je 12pt kaj tabon de maldekstra tipo je 14pt. Tiam en dialogo Piednotaj/Finnotaj agordoj enigu je \\t en la kampojn Antaŭ kaj Post." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Komenci je" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Enigu la numeron por la unua piednoto en la dokumento. Ĉi tiu eblo disponeblas nur se vi elektis je \"Dokumente\" en la kadro Numerado." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiloj" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Por unuforma aspekto de la piednotoj en la dokumento, agordu alinean stilon al la piednotoj." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Ĉi tiu eblo disponeblas nur se la markobutono Fino de dokumento estas markita en la areo Pozicio." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Signostiloj" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Oni povas atribui stilojn al piednotaj ankroj kaj teksto. Oni ankaŭ povas uzi la antaŭe difinitajn piednotajn stilojn, aŭ uzi alian stilon." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,14 +25756,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiloj" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "Por certigi unuforman aspekton por la finnotoj en la dokumento, atribuu alinean stilon." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Elektu la paĝan stilon uzotan por la finnotoj." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Signostiloj" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Oni povas atribui stilojn al finnotaj ankroj kaj teksto. Oni povas uzi la antaŭe difinitajn finnotajn stilojn, aŭ uzi alian stilon." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Elektu la numeran stilon uzotan." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 452da8e2a69..9430bf159cc 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-27 22:16+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Enmetas kiel kampon ka nombron da paĝoj en la dokumento." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Se vi volas formati la paĝnumeron laŭ alia nombra stilo, elektu de Enmeti - Kampo - Aliaj por enmeti la bezonatan kampon, kaj agordi en la dialogo Kampo. La formato de la kampo enmetita per la komando Paĝnumero estas ŝanĝebla per la komando Redakti - Kampo." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 1d09cdaf845..f815bcd8d39 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -11133,14 +11133,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Por ŝanĝi la paĝan fonon" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Elektu je Vido - Stiloj (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11241,14 +11241,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Antaŭ ol vi komencas, certigu vin ke vi kreis paĝan stilon kiu uzas paĝan fonon. Rigardu al Por ŝanĝi la paĝan fonon por detaloj." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Elektu je Vido - Stiloj (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 93db67bcc88..12b54de24ec 100644 --- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Fona koloro" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Emfaziga koloro" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Datumserio" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Tendencolinio" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Enmeti sennumeran elementon" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numerado Malŝaltita" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Alineo" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Buloj kaj numerado" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Numerada 123 lista stilo" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Listo: Alfabeto majuskla" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Listo: Alfabeto majuskla" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Lista stilo: alfabeto majuskla" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Listo: Alfabeto minuskla" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Listo: Alfabeto minuskla" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Lista stilo: alfabeto minuskla" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Listo: latina majuskla" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Listo: latina majuskla" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Lista stilo: latina majuskla" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Listo: latina minuskla" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Listujo flava" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Listo: latina minuskla" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Lista stilo: latina minuskla" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eo/sc/messages.po b/source/eo/sc/messages.po index cf8bd4eb8fe..e04a1115628 100644 --- a/source/eo/sc/messages.po +++ b/source/eo/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564022054.000000\n" #. kBovX @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas numeraj argumentoj pri muestro." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Liveras la alfa-kvantilon de muestro." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "la elcenta frakcio de la kvantilo inter 0 kaj 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importa agordaro" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Propra:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Elekti la lingvon uzotan por importi" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detekti specialajn numerojn (ekzemple datojn)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Agordaro" diff --git a/source/eo/sd/messages.po b/source/eo/sd/messages.po index da35d0cc5ab..b3c2fbdfb74 100644 --- a/source/eo/sd/messages.po +++ b/source/eo/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Ligo" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Propra" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Sekva" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Antaŭa" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Iri al lumbildo" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Unua lumbildo" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Lasta lumbildo" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Musosago kiel skribilo" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Larĝo de skribo" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Tre mallarĝa" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "Mallarĝa" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Normala" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Larĝa" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Tre larĝa" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Ŝanĝi koloron de ŝkribilo..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Forigi ĉiujn inkaĵojn en lumbildo" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Ekrano" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Nigra" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Blanka" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Redakti prezentaĵon" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Fini vidigon" diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po index 8bdad3f88f1..6ef63e40b94 100644 --- a/source/eo/sfx2/messages.po +++ b/source/eo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -2685,42 +2685,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Enhavas informon kiu priskribas la dokumenton." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/eo/svx/messages.po b/source/eo/svx/messages.po index 81e59245dd3..a4d82607de5 100644 --- a/source/eo/svx/messages.po +++ b/source/eo/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Data kaj hora kampo" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Anstataŭigi per" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstujo" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Markobutono" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Fallisto" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Listujo" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Data kampo" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Hora kampo" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numera kampo" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Valuta kampo" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Ŝablona kampo" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatita kampo" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Data kaj hora kampo" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Forigi kolumnon" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Kaŝi kolumnon" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Vidigi kolumnojn" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Pli..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Ĉio" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "NombriA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Nombri" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumo" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimumo" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sumo" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Nombro de la elektaĵo" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Nenio" @@ -18579,13 +18579,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Forigi vicojn" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Konservi rikordon" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Malfari: datuman enigon" @@ -19479,7 +19479,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buloj kaj numerado" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Koloro de la alinea fono" diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po index f9dc59093d5..2a19d676483 100644 --- a/source/eo/sw/messages.po +++ b/source/eo/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Temo:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Respondi" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Solvi" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Marki ĝin nesolvita" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Solvi fadenon" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Malsolvi fadenon" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Forigi komenton" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Forigi komentan fadenon" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Forigi ĉiujn komentojn de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Forigi ĉiujn komentojn" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formati ĉiujn komentojn..." @@ -11001,65 +11001,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Neordigite" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Ordigite" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Ordaj numeradaj skemoj" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Konturo" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Hierarkiaj numeradaj skemoj" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Bildo" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Grafikaj bulaj simboloj" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Pozicio" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Agordi krommarĝenon, interspacon, kaj ĝisrandigon por ordigitaj kaj neordigitaj listoj" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Adapti" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Fasoni propran bulan aŭ numeradan skemon" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Aplikitaj stiloj" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Ĉi tie oni povas vidi la antaŭe difinitajn kuntekstojn de %PRODUCTNAME, inkluzive la skizajn nivelojn 1 ĝis 10, numerajn nivelojn 1 ĝis 10, tabelan titolon, tabelan enhavon, sekcion, borderon, piednoton, paĝokapon kaj paĝopiedon." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10-a kontura nivelo" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1-a nombra nivelo" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2-a nombra nivelo" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3-a nombra nivelo" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4-a nombra nivelo" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5-a nombra nivelo" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6-a nombra nivelo" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7-a nombra nivelo" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8-a nombra nivelo" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9-a nombra nivelo" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10-a nombra nivelo" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Agordas la elektitan objekton, bildon aŭ kadron." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Enigu la larĝon por la elektita objekto." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "AŭtomateRegrandigi" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Aŭtomate modifas la larĝon aŭ alton de kadro por kongrui al la enhavo de la kadro. Se dezirante, vi povas difini minimuman larĝon aŭ minimuman alton por la kadro." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Larĝo (almenaŭ)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Larĝo" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Larĝo (almenaŭ)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Enigu la larĝon por la elektita objekto." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Rilate al" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Kalkulas la larĝon de la elektita objekto kiel elcenton de la larĝo de la paĝa teksta areo." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Agordas la signifon de 100% larĝo: aŭ teksta areo (ekskluzive marĝenojn) aŭ la tuta paĝo (inkluzive marĝenojn)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Enigu la alton por la elektita objekto." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "AŭtomateRegrandigi" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Aŭtomate modifas la larĝon aŭ alton de kadro por kongrui al la enhavo de la kadro. Se dezirante, vi povas difini minimuman larĝon aŭ minimuman alton por la kadro." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Alto (almenaŭ)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Alto" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Alto (almenaŭ)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Enigu la alton por la elektita objekto." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Rilate al" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Kalkulas la alton de la elektita objekto kiel elcenton de la alto de la paĝa teksta areo." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Agordas la signifon de 100% alto: aŭ teksta areo (ekskluzivante marĝenojn) aŭ la tuta paĝo (inkluzivante marĝenojn)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "AŭtomateRegrandigi" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Aŭtomate modifas la larĝon aŭ alton de kadro por kongrui al la enhavo de la kadro. Se dezirante, vi povas difini minimuman larĝon aŭ minimuman alton por la kadro." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Konservi proporcion" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Konservas la proporcion de alto kaj larĝo kiam vi ŝanĝas la valoron de la larĝo aŭ alto." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Origina grando" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Reagordas la grandon de la elektita objekto al la originaj valoroj." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Grando" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Al paĝo" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Ankras la elektaĵon al la aktuala paĝo." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Al alineo" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Ankras la elektaĵon al la aktuala alineo." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Al signo" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Ankras la elektaĵon al signo." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Kiel signo" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Ankras la elektaĵon kiel signon. La alto de la aktuala linio regrandiĝos por kongrui al la alto de la elektaĵo." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Al kadro" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ankri" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horizontala" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "laŭ" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "laŭ" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "al" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Agordu la grandon de spaco lasota inter la maldekstra eĝo de la elektita objekto kaj la referenca punkto kiun vi elektas en la kadro Al." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Elektu la referencan punkton por la elektita horizontala ĝisrangido." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Elektu eblon por la horizontala ĝisrandigo de la objekto." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Vertikala" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Elektu la vertikalan ĝisrandigan eblon por la objekto." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Enigu la grandon de spaco lasota inter la supra eĝo de la elektita objekto kaj la referenca punkto kiun vi elektas en la kadro Al." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "al" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Elektu la referencan punkton por la elektita vertikala ĝisrandiga eblo." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Speguli en paraj paĝoj" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Inversigas la aktualajn agordojn de horizontala ĝisrandigo en paraj paĝoj." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Resti ene de tekstaj limoj" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Konservas la elektitan objekton en la aranĝaj limoj de la teksto al kiu la objekto estas ankrita. Por meti la elektitan objekton alien en la dokumento, ne elektu ĉi tiun eblon." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozicio" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Agordas la grandon kaj pozicion de la elektita objekto aŭ kadro en paĝo." @@ -25344,32 +25356,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Konservi fonon..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopii ligilon" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Ŝargi bildojn" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Bildo for" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Eliri tutekranan reĝimon" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopii" @@ -26478,50 +26502,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Aldoni al vortaro" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "Ĉiam aŭtomate korekti al" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Aldoni la elektitan korekton kiel anstataŭanton por la malĝusta vorto en la aŭtomate korekta tabelo." +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Ĉiam aŭtomate korekti al" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Agordi lingvon por elektaĵo" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Agordi lingvon por alineo" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Akcepti ŝanĝon" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Malakcepti ŝanĝon" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Sekva ŝanĝo" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Antaŭa ŝanĝo" diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po index 4eaf925dcc4..e4eb6431aff 100644 --- a/source/es/chart2/messages.po +++ b/source/es/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548565962.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Etiquetas de datos para todas las series de datos" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostrar valor como _número" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Muestra los valores absolutos de los puntos de datos." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostrar valor como _porcentaje" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Muestra el porcentaje de los puntos de datos en cada columna." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostrar _categoría" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Muestra las etiquetas de texto de los puntos de datos." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostrar la clave de _leyenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Muestra los iconos de la leyenda junto a cada etiqueta de punto de datos." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Aj_uste automático del texto" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formato numérico…" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Abre un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de número." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Formato de p_orcentaje…" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Abre un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de porcentaje." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espacio" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punto y coma" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Renglón nuevo" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punto" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Selecciona el separador entre multiples cadenas de texto para un mismo objeto." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Colocación" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Mejor ajuste" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Arriba" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Arriba a la izquierda" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Abajo a la izquierda" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Abajo" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Abajo a la derecha" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Arriba a la derecha" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Dentro" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Fuera" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Cerca del origen" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Selecciona el posicionamiento de las etiquetas de datos relativas al objeto." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato de número para el valor porcentual" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Muestra el nombre de la serie de datos en la etiqueta." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributos de texto" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Colocación" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Mejor ajuste" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Arriba" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Arriba a la izquierda" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Abajo a la izquierda" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Abajo" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Abajo a la derecha" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Arriba a la derecha" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Dentro" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Fuera" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Cerca del origen" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Selecciona el posicionamiento de las etiquetas de datos relativas al objeto." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Coma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punto y coma" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Renglón nuevo" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punto" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Selecciona el separador entre multiples cadenas de texto para un mismo objeto." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Pulse en el dial para establecer la orientación del texto de las etiquetas de datos." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Indique el ángulo de giro contrario a las agujas del reloj para las etiquetas de datos." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grados" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Dirección del te_xto" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la disposición compleja de textos (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la disposición compleja de textos." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Girar texto" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Unir etiquetas de datos descolocadas a sus puntos de datos" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Traza una línea que conecta las etiquetas de los datos con los puntos" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Líneas guía" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre el cuadro de diálogo de Rótulos de datos que le permite establecer los rótulos de los datos." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre el cuadro de diálogo de Rótulos de datos que le permite establecer los rótulos de los datos." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Seleccione un tipo de gráfico básico." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostrar valor como _número" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Muestra los valores absolutos de los puntos de datos." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostrar valor como _porcentaje" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Muestra el porcentaje de los puntos de datos en cada columna." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostrar _categoría" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Muestra las etiquetas de texto de los puntos de datos." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostrar clave de la _leyenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Muestra los iconos de la leyenda junto a cada etiqueta de punto de datos." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Aj_uste automático del texto" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formato de número" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Abre un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de número." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Formato de p_orcentaje…" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Abre un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de porcentaje." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espacio" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punto y coma" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Renglón nuevo" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punto" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Selecciona el separador entre multiples cadenas de texto para un mismo objeto." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Posiciona_miento" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Mejor ajuste" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Arriba" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Arriba a la izquierda" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Abajo a la izquierda" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Debajo" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Abajo a la derecha" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Arriba a la derecha" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Dentro" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Fuera" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Cerca del origen" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Selecciona el posicionamiento de las etiquetas de datos relativas al objeto." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato de número para el valor en porcentaje" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Muestra el nombre de la serie de datos en la etiqueta." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributos de texto" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Posiciona_miento" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Mejor ajuste" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Arriba" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Arriba a la izquierda" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Abajo a la izquierda" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Debajo" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Abajo a la derecha" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Arriba a la derecha" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Dentro" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Fuera" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Cerca del origen" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Selecciona el posicionamiento de las etiquetas de datos relativas al objeto." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Coma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punto y coma" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Renglón nuevo" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punto" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Selecciona el separador entre multiples cadenas de texto para un mismo objeto." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Pulse en el dial para establecer la orientación del texto de las etiquetas de datos." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Introduzca el ángulo de rotación contrario a las agujas del reloj para las etiquetas de datos." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grados" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Dirección del te_xto" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la disposición compleja de textos (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la disposición compleja de textos." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Girar texto" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Unir etiquetas de datos descolocadas a sus puntos de datos" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Traza una línea que conecta las etiquetas de datos con sus puntos" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Líneas guía" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre el cuadro de diálogo de Rótulos de datos que le permite establecer los rótulos de los datos." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Entrada de leyenda" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineal" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Muestra una línea de tendencia lineal." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarítmica" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Muestra un línea de tendencia logarítmica." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponencial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Muestra una curva de regresión exponencial." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Po_tencial" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Muestra la curva de regresión potencial." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinómica" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Aparece una línea de tendencia polinómica con un grado determinado." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Media móvil" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Aparece una línea de tendencia de media móvil con un período determinado." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grado" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grado de la línea de tendencia polinómica." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grado de la línea de tendencia polinómica." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Media móvil" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Aparece una línea de tendencia de media móvil con un período determinado." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Período" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Cantidad de puntos para calcular el promedio de la línea de tendencia de media móvil." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Cantidad de puntos para calcular el promedio de la línea de tendencia de media móvil." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipo de regresión" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapolar hacia enfrente" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "La línea de tendencia es extrapolada por mayores valores del eje X." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapolar hacia atrás" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "La línea de tendencia es extrapolada por menores valores del eje X." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Forzar _intersección" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "En caso de las líneas de tendencia lineales, polinómicas y exponenciales, el valor de intercepción es forzado por un valor determinado." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Mostrar ec_uación" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Muestra la ecuación de la curva de regresión a continuación de la curva." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Mostrar _coeficiente de determinación (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Muestra el coeficiente de determinación junto a la línea de tendencia." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nombre de línea de tendencia" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nombre de la línea de tendencia en la leyenda." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nombre de la línea de tendencia en la leyenda." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "El valor de la intercepción, si este es forzado." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nombre de variable _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nombre de la variable X en la ecuación de la línea de tendencia." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nombre de la variable X en la ecuación de la línea de tendencia." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nombre de variable _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nombre de la variable Y en la ecuación de la línea de tendencia." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nombre de la variable Y en la ecuación de la línea de tendencia." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opciones" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index c7ba4f071e0..e838aeeff40 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "¿Está escribiendo un libro? Los patrones de documento de %PRODUCTNAME #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Con %PRODUCTNAME puede crear archivos PDF híbridos editables." #. LBkjN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "¿Quiere sumar una celda de varias hojas? Haga referencia al intervalo d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Es posible crear formularios rellenables (incluso en PDF) con %PRODUCTNAME." #. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Utilice Ver ▸ Resaltar valores para mostrar el contenido de las celda #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "Puede crear diferentes patrones de página en una sola plantilla de presentación: Ver ▸ Patrón de diapositiva y Diapositiva ▸ Patrón nuevo (o vía la barra de herramientas o una pulsación con el botón secundario del ratón en el panel de diapositivas)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 @@ -4517,100 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Escriba una abreviatura seguida por un punto y luego pulse en Nuevo. De este modo, se evita que %PRODUCTNAME ponga automáticamente en mayúsculas la primera letra de todas las palabras que sigan al punto con el que termina una abreviatura." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Inclusión automática" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Agrega automáticamente, a la lista de excepciones correspondiente, las abreviaturas o palabras que comienzan con dos letras en mayúsculas. Esta función sólo es efectiva si están seleccionadas las opciones Corregir DOs MAyúsculas SEguidas o Iniciar todas las frases con mayúsculas en la columna [E] de la fichaOpciones de este diálogo. " +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Abreviaturas nuevas" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Eliminar abreviaturas" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Enumera las abreviaturas que no se corrigen automáticamente." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abreviaturas (a las que no siguen mayúsculas)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Escriba la palabra o abreviatura que comience con dos letras en mayúsculas y que %PRODUCTNAME no deba cambiar a una sola mayúscula. Por ejemplo, escriba PC para evitar que %PRODUCTNAME escriba Pc en lugar de PC." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Inclusión a_utomática" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Agrega automáticamente, a la lista de excepciones correspondiente, las abreviaturas o palabras que comienzan con dos letras en mayúsculas. Esta función sólo es efectiva si están seleccionadas las opciones Corregir DOs MAyúsculas SEguidas o Iniciar todas las frases con mayúsculas en la columna [E] de la fichaOpciones de este diálogo. " +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Palabras nuevas con dos mayúsculas iniciales o minúscula inicial" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Eliminar palabras con dos mayúsculas iniciales o minúscula inicial" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Muestra las palabras o abreviaturas que comienzan por dos letras en mayúsculas que no se corregirán automáticamente. En este campo aparecen todas las palabras que comienzan por dos letras en mayúsculas." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Palabras con DOs MAyúsculas INiciales o mINÚSCULA iNICIAL" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Especifique las abreviaturas o combinaciones de letras que no desee que %PRODUCTNAME corrija automáticamente." diff --git a/source/es/extensions/messages.po b/source/es/extensions/messages.po index 807694e79ae..6c828b288ee 100644 --- a/source/es/extensions/messages.po +++ b/source/es/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566234639.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Término de búsqueda" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Nombre abre_viado" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "E_ditorial" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Capítulo" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Títu_lo" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Di_rección" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pá_gina(s)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "A_ño" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Tít_ulo del libro" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ición" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volumen" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ución" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ti_po de publicación" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universidad" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipo de in_forme" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zación" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Perió_dico" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otación" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Campo de usuario _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Campo de usuario _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Campo de usuario _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Campo de usuario _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Campo de usuario _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Inserte, elimine, edite y organice registros en la base de datos bibliográfica." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "A_ño" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Títu_lo" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Di_rección" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pá_gina(s)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ición" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Tít_ulo del libro" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volumen" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ti_po de publicación" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zación" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ución" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versidad" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipo de in_forme" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Perió_dico" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otación" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Campo de usuario _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Campo de usuario _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Campo de usuario _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Campo de usuario _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Campo de usuario _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nombres de columnas" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Le permite relacionar los títulos de las columnas con campos de datos de otro origen de datos. Para definir un origen de datos distinto para su bibliografía, pulse en el botón Origen de datos en la barra Objeto del registro." diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 4ce30cc641e..4282112cbdd 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 00:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python Scripts" -msgstr "Macros en Python" +msgstr "Secuencias de órdenes en Python" #. 9RJv6 #: main0000.xhp @@ -79,13 +79,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Pueden ejecutarse secuencias de órdenes en Python a través de Herramientas ▸ Macros ▸ Ejecutar macro. Es posible editar las secuencias de órdenes con el editor de texto que prefiera. Las secuencias de órdenes en Python están presentes en varios lugares, los cuales se describen a continuación. Puede consultar los ejemplos de programación de macros que ilustran cómo ejecutar la consola interactiva de Python desde %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "interrupción de la ejecución de la secuencia escrita en Python por llamada a Xray para examinar las variables." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5d18ba4e20e..071b9f85aea 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Blanco transparente" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index bcb3b091ba4..e7901c50423 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge Libraries" -msgstr "" +msgstr "Bibliotecas ScriptForge" #. NXPBo #: lib_ScriptForge.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id891606153700196\n" "help.text" msgid "Services from external libraries can be registered with the RegisterScriptServices(...) method in order to extend the set of available services." -msgstr "" +msgstr "Es posible registrar servicios provenientes de bibliotecas externas a través del método RegisterScriptServices(...) para así ampliar el conjunto de servicios disponibles." #. ErFP9 #: lib_ScriptForge.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id851605659675843\n" "help.text" msgid "The ScriptForge Basic library is available from %PRODUCTNAME 7.1 onwards." -msgstr "" +msgstr "La biblioteca ScriptForge de Basic está disponible a partir de la versión 7.1 de %PRODUCTNAME." #. acPUv #: lib_ScriptForge.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "Services provided by the ScriptForge library" -msgstr "" +msgstr "Servicios que brinda la biblioteca ScriptForge" #. 6gvZc #: lib_ScriptForge.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #. zVLEC #: sf_dialog.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. FBCFG #: sf_dialog.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del servicio" #. jKixF #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del servicio" #. ms88h #: sf_filesystem.xhp @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #. QFtWW #: sf_filesystem.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. iXYjt #: sf_filesystem.xhp @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "bas_id341582725374064\n" "help.text" msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service" -msgstr "" +msgstr "' La función debe devolver un ejemplar de una clase de objetos de Basic que implemente el servicio" #. iwekv #: sf_services.xhp @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "bas_id951595857355198\n" "help.text" msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service" -msgstr "" +msgstr "' La función debe devolver un ejemplar de una clase de objetos de Basic que implemente el servicio" #. QPDMC #: sf_services.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "bas_id521596299279373\n" "help.text" msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service" -msgstr "" +msgstr "' La función debe devolver un ejemplar de una clase de objetos de Basic que implemente el servicio" #. LCVem #: sf_session.xhp @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Session service" -msgstr "" +msgstr "Servicio ScriptForge.Session" #. c4YAM #: sf_session.xhp @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "par_id34158281472051\n" "help.text" msgid "the installation or execution environment" -msgstr "" +msgstr "la instalación o el entorno de ejecución" #. cf5WG #: sf_session.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id411582814720361\n" "help.text" msgid "UNO introspection" -msgstr "" +msgstr "Introspección de UNO" #. fBApv #: sf_session.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_id321582814720863\n" "help.text" msgid "the invocation of external scripts or programs" -msgstr "" +msgstr "la invocación de secuencias de órdenes o programas externos" #. 63uDb #: sf_session.xhp @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "hd_id91582814720116\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del servicio" #. 8BEnm #: sf_session.xhp @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "hd_id291582814720762\n" "help.text" msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Constantes" #. BuuCB #: sf_session.xhp @@ -10085,15 +10085,15 @@ msgctxt "" "par_id9158281472045\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN @@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "par_id361582814720116\n" "help.text" msgid "Applicable" -msgstr "" +msgstr "Se aplica" #. DJspw #: sf_session.xhp @@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "par_id451582814720105\n" "help.text" msgid "in the document" -msgstr "" +msgstr "en el documento" #. Q2KtM #: sf_session.xhp @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "par_id73158281472032\n" "help.text" msgid "in any shared library" -msgstr "" +msgstr "en cualquier biblioteca compartida" #. E7meg #: sf_session.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "par_id391582814720487\n" "help.text" msgid "in My Macros" -msgstr "" +msgstr "en Mis macros" #. MiuWT #: sf_session.xhp @@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "par_id56158281472073\n" "help.text" msgid "in an extension installed for the current user" -msgstr "" +msgstr "en una extensión instalada para la cuenta de usuario actual" #. SAMnM #: sf_session.xhp @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "par_id21582814720997\n" "help.text" msgid "in %PRODUCTNAME macros" -msgstr "" +msgstr "en macros de %PRODUCTNAME" #. LnKrt #: sf_session.xhp @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "par_id981582814720125\n" "help.text" msgid "in an extension installed for all users" -msgstr "" +msgstr "en una extensión instalada para todos los usuarios" #. gCi9j #: sf_session.xhp @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id93158281472047\n" "help.text" msgid "in an extension but the installation parameters are unknown" -msgstr "" +msgstr "en una extensión cuyos parámetros de instalación, empero, se desconocen" #. mLURi #: sf_session.xhp @@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Session Service" -msgstr "" +msgstr "Lista de métodos en el servicio Session" #. V4BCf #: sf_session.xhp @@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "par_id921600856780901\n" "help.text" msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is Empty." -msgstr "" +msgstr "Si la secuencia de órdenes no se encuentra o no devuelve nada, el valor devuelto será Empty." #. QqRGF #: sf_session.xhp @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "bas_id61582815407231\n" "help.text" msgid "' Xray returns no value" -msgstr "" +msgstr "' Xray no devuelve ningún valor" #. Yr22N #: sf_session.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id71600856817410\n" "help.text" msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is Empty." -msgstr "" +msgstr "Si la secuencia de órdenes no se encuentra o no devuelve nada, el valor devuelto será Empty." #. yxEDA #: sf_session.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "par_id771582821057374\n" "help.text" msgid "URI: URI text of the web service." -msgstr "" +msgstr "URI: texto del URI del servicio web." #. hJFL3 #: sf_session.xhp @@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "hd_id201586594659135\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del servicio" #. 4WFve #: sf_string.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a37295dcfa3..8842a41b985 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n" #. sZfWF @@ -19148,7 +19148,7 @@ msgctxt "" "par_id151612978320063\n" "help.text" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "Elemento" #. BcKD5 #: 04060109.xhp @@ -19157,7 +19157,7 @@ msgctxt "" "par_id711612450364379\n" "help.text" msgid "Hydrogen" -msgstr "" +msgstr "Hidrógeno" #. ACHPj #: 04060109.xhp @@ -19166,7 +19166,7 @@ msgctxt "" "par_id681612450364379\n" "help.text" msgid "Helium" -msgstr "" +msgstr "Helio" #. 7YEmL #: 04060109.xhp @@ -19175,7 +19175,7 @@ msgctxt "" "par_id531612453345232\n" "help.text" msgid "Lithium" -msgstr "" +msgstr "Litio" #. Y3c6z #: 04060109.xhp @@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt "" "par_id571612453039430\n" "help.text" msgid "Oganesson" -msgstr "" +msgstr "Oganesón" #. 4H4fa #: 04060109.xhp @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgctxt "" "par_id341612978329327\n" "help.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo" #. jVBoy #: 04060109.xhp @@ -19202,7 +19202,7 @@ msgctxt "" "par_id601612978601591\n" "help.text" msgid "Atomic Number" -msgstr "" +msgstr "Número atómico" #. WjrrE #: 04060109.xhp @@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt "" "par_id751612978603374\n" "help.text" msgid "Relative Atomic Mass" -msgstr "" +msgstr "Peso atómico" #. Cb3HA #: 04060109.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e835e613086..8362128c62b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 00:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Macros ▸ Organizar macros ▸ %PRODUCTNAME Basic u oprima ⌥F11Alt + F11 (si el sistema no ha asignado esta combinación)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Macros ▸ Ejecutar macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Celdas ▸ pestaña Números." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 409db747ed8..8bb7b4bfe07 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Address Book Source." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Origen de libreta de direcciones." #. 46kw3 #: 01110101.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 550742f6f7e..0cbc51bd777 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "Documento de ClarisWorks/AppleWorks" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "CorelDRAW" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 8773411c47f..4bbab208034 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n" #. S83CC @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3150757\n" "help.text" msgid "To use a custom image for the slidepage background, click the Import button. Locate the image and click Open. On returning to the Background tab, the imported image is in the Bitmap list." -msgstr "" +msgstr "Para utilizar una imagen personalizada para el fondo de la diapositivapágina, pulse en el botón Importar. Localice la imagen y pulse en Abrir. Al volver a la pestaña Fondo, la imagen importada figurará en la lista Mapa de bits." #. 24cCs #: background.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "In the place where you want to insert the text, choose Slide - Insert Slide from File Page - Insert Page from File." -msgstr "" +msgstr "En el sitio donde quiera insertar el texto, elija Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivoPágina ▸ Insertar página desde archivo." #. NCRij #: html_import.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "Under Existing Slides, select the slides to add to your slide show, and click the >> button. Hold down Shift to select a range of consecutive slides, or CommandCtrl to select multiple individual slides." -msgstr "" +msgstr "En Diapositivas existentes, seleccione las diapositivas para añadir a su pase de diapositivas y, luego, pulse en el botón >>. Mantenga presionada Mayús para seleccionar un intervalo de diapositivas consecutivas, o Ctrl para seleccionar varias diapositivas individuales." #. KyDj4 #: individual.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by dragging and dropping the slides under Selected Slides." -msgstr "Para cambiar el orden de las diapositivas en la presentación, arrástrelas y suéltelas dentro de Presentación personalizada." +msgstr "Para cambiar el orden de las diapositivas en el pase, arrástrelas y suéltelas dentro de Diapositivas seleccionadas." #. NrBDE #: individual.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151387\n" "help.text" msgid "To start a custom slide show:" -msgstr "Para iniciar una presentación personalizada:" +msgstr "Para iniciar un pase de diapositivas personalizado:" #. E3sst #: individual.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "Vaya a Presentación ▸ Presentación personalizada." +msgstr "Vaya a Pase de diapositivas ▸ Presentación personalizada." #. KhAEp #: individual.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press CommandCtrl+X." -msgstr "" +msgstr "Utilice las teclas de flecha para navegar a la diapositiva que quiere mover y, luego, presione ⌘XCtrl + X." #. CRsNL #: keyboard.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Position the cursor where you want to move the slide, and then press CommandCtrl+V." -msgstr "" +msgstr "Coloque el cursor allá donde quiera mover la diapositiva y presione ⌘VCtrl + V." #. LUhAj #: keyboard.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id3155437\n" "help.text" msgid "Format - Area" -msgstr "Formato - Relleno" +msgstr "Formato ▸ Área" #. vf3R9 #: photo_album.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524594919\n" "help.text" msgid "If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or CommandCtrl keys while clicking on their filenames." -msgstr "" +msgstr "Si hay varias imágenes en la misma carpeta, puede seleccionar un grupo de fotos si presiona la tecla Mayús o Ctrl a la vez que pulsa en cada nombre de archivo." #. z7nPC #: photo_album.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a4c82bc6294..bf3ddde4e2a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Número de página" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Recuento de páginas" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Vaya a Editar ▸ Buscar y reemplazar ▸ Formato ▸ pestaña Flujo del texto." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Con el botón secundario del ratón, pulse en un párrafo con estilo Cuerpo de texto. Seleccione Editar estilo de párrafo ▸ pestaña Condición." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "El menú Estilos" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Vaya a Estilos ▸ Editar estilos." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c4119d4bebd..77f461b4a34 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16173,14 +16173,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Estilo de numeración" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Seleccione el estilo de numeración que quiera aplicar en el párrafo. Encontrará estos estilos también en el panel Estilos (F11) al pulsar en el icono Estilos de lista." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17226,14 +17226,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Campo giratorio Formato propio" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Seleccione el estilo de numeración para las notas al pie." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17361,14 +17361,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Campo giratorio Formato propio" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Seleccione el estilo de numeración para las notas finales." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22059,14 +22059,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Estilos en Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "estilos;categoríasestilos de caracteres;categorías de estiloestilos de párrafos;categorías de estilomarcos;estilosestilos de páginas;categorías de estiloestilos de numeración;categorías de estilo" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22212,14 +22212,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de listas" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Utilice estilos de listas para dar formato a listas numeradas o viñetadas." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22374,14 +22374,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de listas" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Muestra estilos de formateado para las listas numeradas o con viñetas." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22734,14 +22734,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Contexto" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Se pueden ver los contextos predefinidos de $[officename], incluidos niveles de esquema de 1 a 10, niveles de numeración y viñetas de 1 a 10, encabezado de tabla, contenido de tablas, sección, borde, nota al pie, encabezado y pie de página." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25164,13 +25164,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerar" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25191,6 +25191,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripción" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Cifras arábigas" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25263,24 +25281,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Cifras romanas (minúsculas)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Cifras arábigas" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25407,24 +25407,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numera secuencialmente las notas al pie de un documento." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Empezar en" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Escriba el número de la primera nota al pie del documento. Esta opción solo está disponible si selecciona «Por documento» en el cuadro Contar." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25461,14 +25443,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Escriba el texto que quiera que aparezca después del número de la nota al pie en el texto de la nota. Por ejemplo, escriba «)» para que aparezca «1)»." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Los números de las notas al pie se alinean a la izquierda de manera predeterminada. Para alinearlos a la derecha, edite el estilo de párrafo Nota al pie. Oprima la tecla F11 para abrir la ventana Estilos y, en la lista de estilos de párrafo, seleccione Nota al pie. Pulse con el botón secundario del ratón en el área de las notas al pie y elija Modificar en el menú. Vaya a la pestaña Sangría y espaciado y defina una sangría de 0 antes y después del párrafo, el primer renglón incluido. En la pestaña Tabuladores cree una tabulación derecha a 12 pt y otra izquierda a 14 pt. Luego, en Opciones de notas al pie/finales escriba \\t en los cuadros Antes y Después." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Empezar en" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Escriba el número de la primera nota al pie del documento. Esta opción solo está disponible si selecciona «Por documento» en el cuadro Contar." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25524,14 +25524,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Para asegurarse de la apariencia uniforme de las notas al pie en un documento, asígneles un estilo de párrafo." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25578,24 +25578,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Esta opción solo está disponible si la casilla de verificación Final de documento está seleccionada en el apartado Posición." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de carácter" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Puede asignar estilos al ancla de las notas al pie y al texto. Puede usar los estilos predefinidos de las notas al pie o usar un estilo diferente." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25776,13 +25758,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25821,24 +25803,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Seleccione el estilo de página que quiera usar para las notas finales." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de carácter" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Puede asignar estilos al ancla de las notas finales y al texto. Puede usar los estilos predefinidos de las notas finales o usar un estilo diferente." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26730,14 +26694,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Seleccione el estilo de numeración que desee utilizar." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 999fd23f25e..5449b1d8856 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Enlazar marcos" #. YvD8B #: 03210000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148869\n" "help.text" msgid "Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Enlazar marcos" #. HhxBu #: 03210000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Link Frames." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Enlazar marcos." #. VTeFM #: 03210000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id531613396047070\n" "help.text" msgid "On the Format bar, click the Link Frames icon." -msgstr "" +msgstr "En la barra Formato, pulse en el icono Enlazar marcos." #. BA5Cn #: 03210000.xhp @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Inserta el número total de páginas del documento como un campo." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Para darle un formato diferente al número de página mediante un estilo de numeración, vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos para insertar el campo y modificar las opciones deseadas en el cuadro de diálogo Campo. Además, el formato del campo insertado mediante la orden Número de página se puede modificar con la orden Editar ▸ Campo." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 1f409ebeecd..e502db0d5b5 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Para cambiar el fondo de la página" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Antes de comenzar, compruebe que haya creado un estilo de página que utiliza un fondo de página. Si desea más información, consulte Para cambiar el fondo de la página." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 37569cf884c..63adb50f62c 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -19776,7 +19776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "IgnoreAll" -msgstr "" +msgstr "Ignorar todo" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Color de resalte" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -26696,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Inspeccionar objeto" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Series de datos" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Línea de tendencia" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -29977,7 +29987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show ~Tracked Changes" -msgstr "Mostrar ~cambios en seguimiento" +msgstr "Mostrar ~cambios" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -32529,15 +32539,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Insertar entrada sin número" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Desactivar numeración" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34189,15 +34199,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Pá~rrafo" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Numeración y ~viñetas" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35009,105 +35019,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabetizada en mayúsculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabetizada en mayúsculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Estilo Lista alfabetizada en mayúsculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabetizada en minúsculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabetizada en minúsculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Estilo Lista alfabetizada en minúsculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista en romanos mayúsculos" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista en romanos mayúsculos" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Estilo Lista en romanos mayúsculos" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista en romanos minúsculos" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35117,7 +35147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de tabla predeterminado" #. 4AbSB #: WriterCommands.xcu @@ -35189,26 +35219,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Lista amarilla" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista en romanos minúsculos" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Estilo Lista en romanos minúsculos" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 7d99a13f7bf..5b1979eb0fc 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n" #. kBovX @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Devuelve el cuantil alfa de una muestra." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "La tasa del porcentaje del cuantil entre 0 y 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -20752,13 +20752,13 @@ msgstr "Negativo:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:287 msgctxt "databaroptions|extended_tip|positive_colour" msgid "Select the color for the positive values" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el color de los valores positivos" #. fHCLy #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour" msgid "Select the color for the negative values" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el color de los valores negativos" #. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 @@ -22632,19 +22632,19 @@ msgstr "Buscar elementos…" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todo" #. JsSz6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:177 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." -msgstr "" +msgstr "Mostrar solo el elemento actual." #. vBQYB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +msgstr "Ocultar solo el elemento actual." #. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 @@ -31762,32 +31762,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opciones de importación" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Seleccione el idioma que usar en la importación" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detectar números especiales (como fechas)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opciones" diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index 7824447433e..4563d20951e 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Enlace" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9323,116 +9347,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Siguiente" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Anterior" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Ir a diapositiva" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Primera diapositiva" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Úl_tima diapositiva" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Puntero del ratón como p_luma" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "A_nchura de pluma" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Muy fina" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Fina" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Gruesa" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "M_uy gruesa" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Cambiar color de pluma…" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Borrar marcas de pluma de la diapositiva" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Pantalla" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Negra" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Blanca" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "E_ditar presentación" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Finalizar pase de diapositivas" diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po index f8037707b84..2f8ffb5b66f 100644 --- a/source/es/sfx2/messages.po +++ b/source/es/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Permite asignar campos de información personalizada al documento." #: sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:64 sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:69 msgctxt "decktitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Minimizar barra lateral" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 @@ -2688,40 +2688,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contiene información descriptiva sobre el documento." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" -msgid "Object" -msgstr "" - -#. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 -msgctxt "developmenttool|selection_toggle" -msgid "Current Selection" -msgstr "" - -#. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 -msgctxt "developmenttool|classname" -msgid "Class name:" -msgstr "" - #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#. 4VjCH +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 +msgctxt "developmenttool|selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Selección actual" + +#. 6gFmn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 +msgctxt "developmenttool|classname" +msgid "Class name:" +msgstr "Nombre de clase:" + +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" msgstr "" #. zjFgn @@ -3454,7 +3504,7 @@ msgstr "_Sobrescribir" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" msgid "Overwrite styles with same name" -msgstr "" +msgstr "Sobrescribir estilos con el mismo nombre" #. A9ogA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353 @@ -3886,7 +3936,7 @@ msgstr "Especifica las opciones de configuración de impresión." #: sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:71 sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:76 msgctxt "paneltitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Más opciones" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/es/starmath/messages.po b/source/es/starmath/messages.po index e5b7c3c80fa..69fa4e20895 100644 --- a/source/es/starmath/messages.po +++ b/source/es/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562321435.000000\n" #. GrDhX @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Transformada de Fourier" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Épsilon invertida" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:273 @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "ERROR: " #: starmath/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_ERR_NONE" msgid "no error" -msgstr "" +msgstr "no hay errores" #. p2FHe #: starmath/inc/strings.hrc:379 diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po index 67fb4a42d86..0e993f89129 100644 --- a/source/es/svtools/messages.po +++ b/source/es/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302736.000000\n" #. fLdeV @@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index 4087f3f9fac..91086aebac2 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13674,103 +13674,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo de fecha y hora" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "_Reemplazar por" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Cuadro de texto" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Casilla de verificación" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Cuadro combinado" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Cuadro de lista" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Campo de fecha" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Campo de hora" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numérico" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Campo de moneda" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo enmascarado" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formateado" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo de fecha y hora" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Eliminar columna" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Ocultar columna" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Mostrar columnas" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Más…" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Todo" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "RecuentoA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Recuento" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Recuento de selección" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Eliminar filas" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Guardar registro" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Deshacer entrada de datos" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Numeración y viñetas" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Color de fondo del párrafo" diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index e8d5e742742..99cdded881f 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -10049,61 +10049,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Responder" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Resuelto" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Sin resolver" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Hilo resuelto" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Hilo sin resolver" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Eliminar _comentario" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Eliminar hilo de _comentarios" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Eliminar _todos los comentarios de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Eliminar todos los comentarios" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formatear todos los comentarios…" @@ -11002,64 +11002,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Esquema" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Imagen" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posición" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -11588,7 +11594,7 @@ msgstr "Carácter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Se revertirán las modificaciones no guardadas de esta pestaña." #. tLVfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35 @@ -12052,11 +12058,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Se pueden ver los contextos predefinidos de %PRODUCTNAME, incluidos niveles de esquema de 1 a 10, niveles de numeración y viñetas de 1 a 10, encabezado de tabla, contenido de tablas, sección, borde, nota al pie, encabezado y pie de página." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12190,65 +12196,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10.º nivel del esquema" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1er. nivel de numeración" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2.º nivel de numeración" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3er. nivel de numeración" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4.º nivel de numeración" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5.º nivel de numeración" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6.º nivel de numeración" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7.º nivel de numeración" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8.º nivel de numeración" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9.º nivel de numeración" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10.º nivel de numeración" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -14060,7 +14066,7 @@ msgstr "Enumera los campos disponibles para el tipo de campo seleccionado en la #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Seleccionar" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218 @@ -14072,7 +14078,7 @@ msgstr "Pulse en el formato que quiera aplicar en el campo seleccionado, o bien, #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:232 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "Fi_xed content" -msgstr "" +msgstr "Contenido f_ijo" #. BojDo #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:240 @@ -14108,7 +14114,7 @@ msgstr "Enumera los campos disponibles para el tipo de campo seleccionado en la #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Seleccionar" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247 @@ -14126,7 +14132,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "Fi_xed content" -msgstr "" +msgstr "Contenido f_ijo" #. TjKiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329 @@ -14192,7 +14198,7 @@ msgstr "_Tipo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:153 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Seleccionar" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:210 @@ -14204,13 +14210,13 @@ msgstr "Pulse en el formato que quiera aplicar en el campo seleccionado, o bien, #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:221 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Formato" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:246 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "_Macro..." +msgstr "_Macro…" #. pHLUT #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254 @@ -15712,296 +15718,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Especifica las propiedades del objeto, la imagen o el marco seleccionado." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Defina la anchura que desee para el objeto seleccionado." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Tamaño automático" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Ajusta automáticamente la altura de un marco para que coincida con el contenido." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "A_nchura (mínima)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Anchura" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "A_nchura (mínima)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Defina la anchura que desee para el objeto seleccionado." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relat_ivo a" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calcula el ancho del objeto seleccionado como un porcentaje del ancho del área de texto de la página." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decide el significado de «anchura al 100 %»: el área del texto (sin los márgenes) o la página completa (incluidos los márgenes)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Defina la altura que desee para el objeto seleccionado." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Tamaño automático" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Ajusta automáticamente la altura de un marco para que coincida con el contenido." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "A_ltura (mínima)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "A_ltura" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "A_ltura (mínima)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Defina la altura que desee para el objeto seleccionado." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_lativo a" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Calcula el alto del objeto seleccionado como porcentaje del alto del área de texto de la página." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decide el significado de «altura al 100 %»: el área del texto (sin los márgenes) o la página completa (incluidos los márgenes)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Tamaño automático" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Ajusta automáticamente la altura de un marco para que coincida con el contenido." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantener proporciones" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Mantiene la proporción entre la anchura y la altura cuando modifique el valor de la anchura o de la altura." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Tamaño _original" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Restablece el tamaño del objeto seleccionado a los valores originales." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "A la _página" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Ancla la selección a la página actual." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Al párra_fo" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Ancla la selección al párrafo actual." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Al ca_rácter" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Ancla la selección a un carácter." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Como c_arácter" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Ancla la selección como carácter. La altura del renglón actual se cambia para que coincida con la altura de la selección." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Al _marco" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancla" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_por" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "por" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_para" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Escriba la cantidad de espacio que se debe dejar entre el borde izquierdo del objeto seleccionado y el punto de referencia que seleccione en el cuadro A." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Seleccione el punto de referencia de la opción de alineación horizontal seleccionada." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Seleccione la opción de alineación horizontal para el objeto." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Seleccione la opción de alineación vertical del objeto." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Escriba la cantidad de espacio que se debe dejar entre el borde superior del objeto seleccionado y el punto de referencia que seleccione en el cuadro A." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "pa_ra" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Seleccione el punto de referencia de la opción de alineación vertical seleccionada." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Reflejar en páginas pares" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Invierte los valores de alineación horizontal en las páginas pares." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Mantiene el objeto seleccionado dentro de los límites de disposición del texto al que dicho objeto está anclado. No seleccione esta opción si desea colocar el objeto seleccionado en cualquier otra parte del documento." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posición" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Especifica el tamaño y la posición del objeto o el marco seleccionado en la página. " @@ -25350,32 +25362,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Guardar fondo…" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copiar en_lace" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Cargar imagen" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Desactivar imagen" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Abandonar modo de pantalla completa" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" @@ -26484,50 +26508,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Añadir al _diccionario" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Establecer idioma de selección" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Establecer idioma de párrafo" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Aceptar cambio" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Rechazar cambio" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Cambio siguiente" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Cambio anterior" @@ -27130,7 +27154,7 @@ msgstr "Estilo de carácter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32 msgctxt "templatedialog1|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Se revertirán las modificaciones no guardadas de esta pestaña." #. gKTob #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35 @@ -29099,7 +29123,7 @@ msgstr "_Descrips. emergs. en cambios grabados" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327 msgctxt "viewoptionspage|changeslabel" msgid "Display tracked changes" -msgstr "Mostrar cambios en seguimiento" +msgstr "Mostrar cambios" #. YD6TK #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:369 diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po index 26c1858dcbe..83a262cf82a 100644 --- a/source/es/vcl/messages.po +++ b/source/es/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564675121.000000\n" #. k5jTM @@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "Sobre para invitaciones" #: vcl/inc/print.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperA" -msgstr "" +msgstr "SuperA" #. 8FXjz #: vcl/inc/print.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperB" -msgstr "" +msgstr "SuperB" #. YeXeF #: vcl/inc/print.hrc:81 @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Atención: no se pudieron guardar todas las imágenes EPS importadas en el nivel 1\n" +"porque algunas se ubican en niveles superiores." #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/et/chart2/messages.po b/source/et/chart2/messages.po index ec63914cd08..bf98d4386c5 100644 --- a/source/et/chart2/messages.po +++ b/source/et/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Andmesildid kõikide andmejadade jaoks" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Väärtust kuvatakse arvuna" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Kuvab andmepunktide absoluutsed väärtused." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Väärtust kuvatakse protsendina" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Kuvab andmepunktide suhtelised väärtused protsendina iga veeru suhtes." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Kategooria kuvamine" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Näitab andmepunktide siltide teksti." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Legendi tähise kuvamine" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Kuvab iga andmepunkti sildi kõrval legendi ikooni." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automaatne reamurdmine" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Arvuvorming..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Avab dialoogi arvuvormingu valimiseks." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Protsendivorming..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Avab dialoogi protsendivormingu valimiseks." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Eraldaja" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Tühik" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikoolon" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Reavahetus" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punkt" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Valib eraldaja sama objekti mitme stringi vahel." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Paigutus" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Parim suurus" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Keskel" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Kohal" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Üleval vasakul" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Vasakul" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "All vasakul" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "All" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "All paremal" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Paremal" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Üleval paremal" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Sees" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Väljas" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Baaspunkti juures" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Valib andmesiltide paigutuse objektide suhtes." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Protsendilise väärtuse arvuvorming" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksti atribuudid" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Paigutus" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Parim suurus" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Keskel" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Kohal" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Üleval vasakul" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Vasakul" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "All vasakul" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "All" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "All paremal" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Paremal" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Üleval paremal" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Sees" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Väljas" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Baaspunkti juures" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Valib andmesiltide paigutuse objektide suhtes." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Eraldaja" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Tühik" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Koma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikoolon" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Reavahetus" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punkt" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Valib eraldaja sama objekti mitme stringi vahel." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Andmesiltide teksti suuna määramiseks klõpsa ketast." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Sisesta andmesiltide vastupäeva pöördenurk." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "kraadi" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Teksti suund" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Määrab teksti suuna lõikudes, mis kasutavad keerukaid kirjasüsteeme (CTL). See säte on võimalik ainult siis, kui keerukate kirjasüsteemide toetus on aktiivne." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Teksti pööramine" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Avab dialoogi Andmesildid, kus saab määrata andmesildid." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Avab dialoogi Andmesildid, kus saab määrata andmesildid." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Vali diagrammi põhitüüp." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Väärtust kuvatakse arvuna" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Kuvab andmepunktide absoluutsed väärtused." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Väärtust kuvatakse protsendina" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Kuvab andmepunktide suhtelised väärtused protsendina iga veeru suhtes." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Kategooria kuvamine" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Näitab andmepunktide siltide teksti." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Legendi tähise kuvamine" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Kuvab iga andmepunkti sildi kõrval legendi ikooni." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automaatne reamurdmine" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Arvuvorming..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Avab dialoogi arvuvormingu valimiseks." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Protsendi vorming..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Avab dialoogi protsendivormingu valimiseks." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Eraldaja" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Tühik" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikoolon" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Reavahetus" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punkt" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Valib eraldaja sama objekti mitme stringi vahel." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Paigutus" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Parim suurus" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Keskel" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Kohal" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Üleval vasakul" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Vasakul" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "All vasakul" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "All" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "All paremal" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Paremal" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Üleval paremal" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Sees" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Väljas" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Baaspunkti juures" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Valib andmesiltide paigutuse objektide suhtes." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Protsendilise väärtuse arvuvorming" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksti omadused" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Paigutus" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Parim suurus" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Keskel" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Kohal" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Üleval vasakul" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Vasakul" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "All vasakul" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "All" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "All paremal" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Paremal" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Üleval paremal" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Sees" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Väljas" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Baaspunkti juures" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Valib andmesiltide paigutuse objektide suhtes." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Eraldaja" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Tühik" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Koma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikoolon" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Reavahetus" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punkt" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Valib eraldaja sama objekti mitme stringi vahel." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Andmesiltide teksti suuna määramiseks klõpsa ketast." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Sisesta andmesiltide vastupäeva pöördenurk." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "kraadi" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Teksti suund" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Määrab teksti suuna lõikudes, mis kasutavad keerukaid kirjasüsteeme (CTL). See säte on võimalik ainult siis, kui keerukate kirjasüsteemide toetus on aktiivne." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Teksti pööramine" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Avab dialoogi Andmesildid, kus saab määrata andmesildid." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Legendikirje" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Lineaarne" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Kuvatakse lineaarne trendijoon." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logaritmiline" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Kuvatakse logaritmiline trendijoon." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Eksponentsiaalne" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Kuvatakse eksponentsiaalne trendijoon." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Astmefunktsioon" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Kuvatakse astmefunktsiooniline trendijoon." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Polünoom" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Kuvatakse määratud astmega polünoomne trendijoon." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Libisev keskmine" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Kuvatakse määratud perioodi libiseva keskmise trendijoon." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Aste" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Polünoomse trendijoone aste." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Polünoomse trendijoone aste." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Libisev keskmine" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Kuvatakse määratud perioodi libiseva keskmise trendijoon." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periood" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Libiseva keskmise trendijoone arvutamiseks kasutatavate punktide arv." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Libiseva keskmise trendijoone arvutamiseks kasutatavate punktide arv." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regressiooni tüüp" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapoleeritakse ettepoole" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Trendijoont ekstrapoleeritakse suuremate x-väärtuste jaoks." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapoleeritakse tahapoole" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Trendijoont ekstrapoleeritakse väiksemate x-väärtuste jaoks." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Sunnitud lõikepunkt" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Sunnib lineaarse, eksponentsiaalse või polünoomse trendijoone puhul lõikepunktile peale kindla väärtuse." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Võrrandi kuvamine" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Trendijoone kõrval kuvatakse selle võrrandit." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Korrelatsioonikordaja (R²) kuvamine" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Trendijoone kõrval kuvatakse korrelatsioonikordajat." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Trendijoone nimi" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Trendijoone nimi legendil." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Trendijoone nimi legendil." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Lõikepunkti väärtus sunnitud lõikepunkti korral." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X-muutuja nimi" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "X-muutuja nimi trendijoone võrrandis." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "X-muutuja nimi trendijoone võrrandis." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y-muutuja nimi" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Y-muutuja nimi trendijoone võrrandis." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Y-muutuja nimi trendijoone võrrandis." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Sätted" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po index 493ffc1a16c..614ae510266 100644 --- a/source/et/cui/messages.po +++ b/source/et/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -4515,100 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Sisesta lühend koos järgneva punktiga ja klõpsa nupul Uus. See reegel ei luba %PRODUCTNAME'il muuta automaatselt suurtäheks nende sõnade algustähte, mis järgnevad lühendi lõpus olevale punktile." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Automaatne kaasamine" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Lisab kahe suurtähega algavad sõnad ja lühendid automaatselt erandite loendisse. See funktsioon töötab ainult siis, kui käesoleva dialoogi kaardil Sätted on veerus [K] märgitud ruut KAhe SUure algustähe parandamine või ruut Iga lause esimese tähe muutmine suurtäheks. " +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Uued lühendid" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Asenda" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Kustuta lühendid" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Loetleb lühendid, mida ei korrigeerita automaatselt." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Lühendid (ilma järgneva suurtäheta)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Sisesta sõna või lühend, mis algab kahe suure tähega, mida ei tohi parandada üheks suurtäheks. Näiteks kui selles loendis on sõna PC, siis %PRODUCTNAME ei muuda PC-d Pc-ks." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Automaatne kaasamine" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Lisab kahe suurtähega algavad sõnad ja lühendid automaatselt erandite loendisse. See funktsioon töötab ainult siis, kui käesoleva dialoogi kaardil Sätted on veerus [K] märgitud ruut KAhe SUure algustähe parandamine või ruut Iga lause esimese tähe muutmine suurtäheks. " +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Uued väikse algustähe või kahe suure algustähega sõnad" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Asenda" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Kustuta väikse algustähe või kahe suure algustähega sõnad" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Loetleb sõnad ja lühendid, mis algavad kahe suurtähega ja mille sellist kirjaviisi ei tohi automaatselt korrigeerida. Kõik sõnad, mis algavad kahe suure tähega, on sellel väljal loetletud." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "vÄIKSE aLGUSTÄHE või KAhe SUure ALgustähega sõnad" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Määrab lühendid või täheühendid, mida %PRODUCTNAME ei pea automaatselt korrigeerima." diff --git a/source/et/extensions/messages.po b/source/et/extensions/messages.po index 886fa0ccb7e..e2957f4b650 100644 --- a/source/et/extensions/messages.po +++ b/source/et/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566122989.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Otsinguvõti" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Lühinimi" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tüüp" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(id)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Kirjastaja" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Peatükk" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Pealkiri" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Aa_dress" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Leheküljed" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Aasta" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Toimetaja" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Raamatu pealkiri" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Redaktsioon" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Köide" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "As_utus" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "Kuu" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Avaldamistüüp" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Ülikool" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Aruande tüüp" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisatsioon" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Ajakiri" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Annotatsioon" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Numb_er" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Märkus" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "See_ria" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Kasutaja määratud _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Kasutaja määratud _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Kasutaja määratud _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Kasutaja määratud _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Kasutaja määratud _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Võimaldab lisada, kustutada, redigeerida ja korraldada bibliograafia andmebaasi kirjeid." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Toimetaja" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Tüüp" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Aasta" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Pealkiri" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Aa_dress" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Leheküljed" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Redaktsioon" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Raamatu pealkiri" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Köide" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Avaldamistüüp" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisatsioon" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "As_utus" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Ülikool" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Aruande tüüp" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Kuu" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Ajakiri" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Number" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "See_ria" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Annotatsioon" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Märkus" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Kasutaja määratud _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Kasutaja määratud _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Kasutaja määratud _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Kasutaja määratud _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Kasutaja määratud _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Veergude nimed" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3dd2d326456..5054bdffc85 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -78,13 +78,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -150,13 +150,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b0bc01ea796..5022d6616e7 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:35+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Läbipaistev valge" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 1ce3a733533..ae0c4222e33 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 19fc28533e6..c9cf422be97 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -8424,13 +8424,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Vali Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME BASIC või vajuta OptionAlt+F11 (kui pole süsteemis juba kasutusel)" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13815,13 +13815,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c7ba3cba432..1ebc22d7cf0 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "ClarisWorksi/AppleWorksi dokument" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0cb164dc93b..dbaa2bfe55a 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:16+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Leheküljenumber" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Vali Redigeerimine - Otsi ja asenda - Vormindus - kaart Tekstivoog" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Tee paremklõps lõigul stiiliga Põhitekst, vali Lõik - Redigeeri stiili - kaart Tingimus" +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Menüü Stiilid" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Vali Stiilid - Redigeeri stiili" +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e77aed1c437..8d2d5d08211 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -16171,14 +16171,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Nummerdusstiil" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Vali nummerdusstiil, mida soovid lõigule rakendada. Need stiilid on saadaval ka stiilide aknas (F11), kui klõpsad ikoonil Loendistiilid." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Kohandatud vormingu kerimisnupp" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Vali allmärkuste nummerdusstiil." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Kohandatud vormingu kerimisnupp" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Vali lõpumärkuste nummerdusstiil." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Stiilid Writeris" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "stiilid; kategooriadmärgistiilid; stiilikategooriadlõigustiilid; stiilikategooriadpaneelid; stiilidleheküljestiilid; stiilikategooriadnummerdamine; stiilikategooriad" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Loendistiilid" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Nummerdusstiile kasutatakse nummerdatud või täpploendite vormindamiseks." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Loendistiilid" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Kuvab nummerdatud ja täpploendite vormindamiseks mõeldud stiilid." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Siin näed sa $[officename] eeldefineeritud kontekste, kaasa arvatud liigendustasemed 1 kuni 10, nummerduse ja täppide tasemed 1 kuni 10, tabeli pealdis, tabeli sisu, sektsioon, ääris, allmärkus, päis ja jalus." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Nummerdus" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Araabia numbrid" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Rooma numbrid (väiketähed)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Araabia numbrid" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Nummerdab kõik dokumendis sisalduvad allmärkused järjest." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Alusta kohalt" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Sisesta dokumendi esimese allmärkuse number. See säte on saadaval vaid siis, kui valisid väljal Loendamine \"Dokumendi kohta\"." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Sisesta tekst, mida soovid märkuse tekstis allmärkuse numbri järel kuvada. Näiteks sisesta \")\", kui soovid, et kuvatakse \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Alusta kohalt" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Sisesta dokumendi esimese allmärkuse number. See säte on saadaval vaid siis, kui valisid väljal Loendamine \"Dokumendi kohta\"." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiilid" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Omista allmärkustele lõigustiil ühtlase väljanägemise andmiseks kogu dokumendi piires." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "See valik on saadaval vaid siis, kui alal Asukoht on valitud Dokumendi lõpus." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Märgistiilid" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Saad määrata allmärkuse ankrutele ja tekstile stiilid. Kasutada saab nii eelmääratud allmärkusestiile kui ka muid." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiilid" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Vali leheküljestiil, mida soovid lõpumärkuste jaoks kasutada." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Märgistiilid" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Saad määrata lõpumärkuse ankrutele ja tekstile stiilid. Kasutada saab nii eelmääratud lõpumärkusestiile kui ka muid." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Vorming" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 94c3be4c771..70ee2aa9390 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Lisab väljana dokumendi lehekülgede koguarvu." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Kui soovid määrata leheküljenumbri vormindamiseks kasutada mõnda teist nummerdusstiili, vali välja lisamiseks Lisamine - Väljad - Muud väljad ja määra dialoogis Väljad vajalikud sätted. Juba lisatud leheküljenumbrivälja saab muuta käsuga Redigeerimine - Väljad." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 57683933449..277949a0f29 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Lehekülje tausta muutmine" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Vali Vaade - Stiilid (F11)" +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Enne alustamist kontrolli, et oled loonud lehekülje tausta kasutava leheküljestiili. Täpsemalt räägib sellest lõik Lehekülje tausta muutmine." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Vali Vaade - Stiilid (F11)" +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ccce0b0ef8b..e9b3d8e4e2f 100644 --- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-23 01:46+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Taustavärv" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Esiletõstu värv" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Andmejadad" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendijoon" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Lisa nummerdamata kirje" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Nummerdamine väljas" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Lõik" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Nummerdus ja täpid" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Suurtähtedega loend" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Suurtähtedega loend" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Suurtähtedega loendi stiil" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Väiketähtedega loend" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Väiketähtedega loend" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Väiketähtedega loendi stiil" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Rooma numbritega loend" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Rooma numbritega loend" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Rooma numbritega loendi stiil" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Väiketähtedes Rooma numbritega loend" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Raamitud kollane" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Väiketähtedes Rooma numbritega loend" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Väiketähtedes Rooma numbritega loendi stiil" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/et/sc/messages.po b/source/et/sc/messages.po index 74a094d93fc..4a4b513c7bb 100644 --- a/source/et/sc/messages.po +++ b/source/et/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566122065.000000\n" #. kBovX @@ -9125,11 +9125,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Arv 1, arv 2, ... on arvulised argumendid, mis esitavad valimi." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Tagastab valimi alfa kvantiili." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9149,11 +9149,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Kvantiili protsendimäär vahemikus 0 kuni 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31770,32 +31770,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importimissätted" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Kohandatud:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Imporditava keel" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Erinumbrite (nt kuupäevade) tuvastamine" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Sätted" diff --git a/source/et/sd/messages.po b/source/et/sd/messages.po index 63b2dbeb2f4..43fca139b1d 100644 --- a/source/et/sd/messages.po +++ b/source/et/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-16 01:56+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Linkimine" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9312,116 +9336,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Järgmine" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Eelmine" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Slaidile" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Esimene slaid" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Viimane slaid" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Hiirekursor ~pliiatsina" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Pliiatsi paksus" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Väga peenike" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "Peenike" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Tavaline" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Jäme" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Väga jäme" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Muuda pliiatsi värvi..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Kustuta kogu tint slaidil" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Ekraan" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Mustaks" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Valgeks" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Redigeeri esitlust" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Lõpeta esitlus" diff --git a/source/et/sfx2/messages.po b/source/et/sfx2/messages.po index d0ad3fd092f..8f075440ed6 100644 --- a/source/et/sfx2/messages.po +++ b/source/et/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Sisaldab kirjeldavat infot dokumendi kohta." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po index 2d520ae2b4b..444cc70176c 100644 --- a/source/et/svx/messages.po +++ b/source/et/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Kuupäeva ja kellaaja väli" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Asendus" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstiboks" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Märkeruut" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Liitboks" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Loendiboks" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Kuupäeva väli" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Kellaajaväli" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Arvuväli" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Rahaväli" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Mustriväli" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Vormindatud väli" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Kuupäeva ja kellaaja väli" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Kustuta veerg" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Peida veerg" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Näita veerge" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Rohkem..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Kõik" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Arv" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Miinimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Summa" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Valitud" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Puudub" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Kustuta read" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Salvesta kirje" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Võta tagasi: andmekirje" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Nummerdus ja täpid" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Lõigu taustavärv" diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po index 421d7eda995..91ff918998a 100644 --- a/source/et/sw/messages.po +++ b/source/et/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Teema:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Vasta" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Märgi lahendatuks" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Märgi mittelahendatuks" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Kustuta märkus" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Kustuta kõik autori $1 märkused" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Kustuta kõik märkused" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Vorminda kõik märkused..." @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Liigendus" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Pilt" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Paigutus" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Kohandamine" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Rakendatud stiilid" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Siin näed sa %PRODUCTNAME eeldefineeritud kontekste, kaasa arvatud liigendustasemed 1 kuni 10, nummerduse ja täppide tasemed 1 kuni 10, tabeli pealdis, tabeli sisu, sektsioon, ääris, allmärkus, päis ja jalus." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. liigendustase" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. nummerdustase" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. nummerdustase" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. nummerdustase" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. nummerdustase" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. nummerdustase" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. nummerdustase" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. nummerdustase" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. nummerdustase" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. nummerdustase" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. nummerdustase" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15712,296 +15718,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Sisesta valitud objektile soovitud laius." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Automaatne" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Reguleerib paneeli laiust või kõrgust automaatselt vastavalt paneeli sisule. Soovi korral saad määrata paneeli miinimumlaiuse või -kõrguse." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Laius (vähim):" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Laius:" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Laius (vähim):" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Sisesta valitud objektile soovitud laius." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Suhteline       Alus:" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Arvutab valitud objekti laiuse lehekülje tekstiala laiuse protsendina." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Määrab, mida tähendab 100% laius: kas lõigu tekstiala ilma veeristeta või terve lehekülg koos veeristega." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Sisesta valitud objektile soovitud kõrgus." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automaatne" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Reguleerib paneeli laiust või kõrgust automaatselt vastavalt paneeli sisule. Soovi korral saad määrata paneeli miinimumlaiuse või -kõrguse." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Kõrgus (vähim):" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Kõrgus:" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Kõrgus (vähim):" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Sisesta valitud objektile soovitud kõrgus." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Suhteline       Alus:" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Arvutab valitud objekti kõrguse lehekülje tekstiala kõrguse protsendina." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Määrab, mida tähendab 100% kõrgus: kas lõigu tekstiala ilma veeristeta või terve lehekülg koos veeristega." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automaatne" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Reguleerib paneeli laiust või kõrgust automaatselt vastavalt paneeli sisule. Soovi korral saad määrata paneeli miinimumlaiuse või -kõrguse." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Hoitakse proportsioonis" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Säilitab kõrguse või laiuse muutmisel nendevahelise suhte, muutes automaatselt ka teist mõõdet." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Algsuurus" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Taastab valitud objekti algse suuruse." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Suurus" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Leheküljele" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Ankurdab valiku aktiivsele leheküljele." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Lõigule" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Ankurdab valiku aktiivsele lõigule." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Märgile" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Ankurdab valiku märgile." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Märgina" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Ankurdab valiku märgina. Praeguse rea kõrgust muudetakse vastavalt valitud objekti kõrgusele." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Paneelile" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ankurdusviis" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_sontaalne:" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr " " #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr " " #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "Alus:" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Sisesta vahe, mis tuleb jätta valitud objekti vasakserva ja väljal Alus valitud viitepunkti vahele." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Määra valitud rõhtjoondussätte jaoks viitepunkt." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Vali objekti rõhtjoonduse säte." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikaalne:" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Vali objekti püstjoonduse säte." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Sisesta vahe, mis tuleb jätta valitud objekti ülaserva ja väljal Alus valitud viitepunkti vahele." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "Alus:" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Määra valitud püstjoondussätte jaoks viitepunkt." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Peegeldatakse paarislehekülgedel" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Pöörab praegused rõhtjoondussätted paarisnumbriga lehekülgedel vastupidiseks." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Hoitakse tekstipiiride sees" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Hoiab valitud objekti selle teksti, mille külge objekt ankurdatud on, paigutuse piirides. Kui soovid valitud objekti dokumendis suvalisse kohta liigutada, ei tohi see ruut märgitud olla." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Paigutus" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Määrab valitud objekti või paneeli suuruse ja asukoha leheküljel." @@ -25348,32 +25360,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Salvesta taust..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopeeri link" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Laadi pilt" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Pildid väljas" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Lahku täisekraanirežiimist" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopeeri" @@ -26482,50 +26506,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Valiku keele määramine" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Lõigu keele määramine" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Nõustu muudatusega" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Hülga muudatus" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Järgmine muudatus" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Eelmine muudatus" diff --git a/source/eu/chart2/messages.po b/source/eu/chart2/messages.po index 24b4266dfdd..0bede2e29b5 100644 --- a/source/eu/chart2/messages.po +++ b/source/eu/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559371396.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Datu-etiketak datu-serie guztietarako" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Erakutsi balioa _zenbaki gisa" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Datu-puntuen balio absolutuak bistaratzen ditu." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Erakutsi balioa _ehuneko gisa" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Zutabe bakoitzeko datu-puntuen ehunekoa bistaratzen du." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Erakutsi _kategoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Datu-puntuen testu-etiketak erakusten ditu." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Erakutsi _legenda-gakoa" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Datu-puntuen etiketa bakoitzaren ondoko legenda-ikonoak bistaratzen ditu." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Egokitu testuak automatikoki" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Zenbaki-_formatua..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Zenbaki-formatua hautatzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Ehuneko-f_ormatua..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Ehunekoen formatua hautatzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Bereizlea" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Zuriunea" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Puntu eta koma" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Marra berria" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Aldia" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Objektu bereko testu-kate anitzen arteko bereizlea hautatzen du." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Koka_pena" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Egokitze onena" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Zentratuta" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Gainean" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Goian ezkerrean" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Ezkerrean" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Behean ezkerrean" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Azpian" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Behean eskuinean" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Eskuinean" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Goian eskuinean" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Barnean" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Kanpoan" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Jatorritik hurbil" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Datu-etiketak, objektuekiko, non kokatuko diren hautatzen du." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Zenbaki-formatua ehunekoen balioetarako" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Erakutsi datu-seriearen _izena" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Datu-seriearen izena erakusten du etiketan." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Testu-atributuak" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Koka_pena" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Egokitze onena" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Zentratuta" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Gainean" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Goian ezkerrean" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Ezkerrean" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Behean ezkerrean" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Azpian" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Behean eskuinean" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Eskuinean" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Goian eskuinean" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Barnean" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Kanpoan" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Jatorritik hurbil" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Datu-etiketak, objektuekiko, non kokatuko diren hautatzen du." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Bereizlea" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Zuriunea" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Koma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Puntu eta koma" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Marra berria" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Aldia" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Objektu bereko testu-kate anitzen arteko bereizlea hautatzen du." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Sakatu disko-markagailuan, datu-etiketen testu-orientazioa ezartzeko." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Sartu datu-etiketek izango duten biratze-angelua, erlojuaren orratzen kontrako noranzkoan." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graduak" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Testuaren _noranzkoa" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Zehaztu testuaren noranzkoa testu-diseinu konplexua (CTL) erabiltzen duten paragrafoetarako. Eginbide hau erabilgarri egoteko, beharrezkoa da testu-diseinu konplexua gaituta egotea." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Biratu testua" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Konektatu desplazatutako datu-etiketak datu-puntuekin" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Marra bat marrazten du datu-etiketak datu-puntuekin konektatzeko" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Gida-marrak" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Datu-etiketak elkarrizketa-koadroa irekitzen du, datu-etiketak ezartzea ahalbidetzen duena." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Datu-etiketak elkarrizketa-koadroa irekitzen du, datu-etiketak ezartzea ahalbidetzen duena." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Hautatu oinarrizko diagrama mota bat." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Erakutsi balioa _zenbaki gisa" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Datu-puntuen balio absolutuak bistaratzen ditu." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Erakutsi balioa _ehuneko gisa" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Zutabe bakoitzeko datu-puntuen ehunekoa bistaratzen du." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Erakutsi _kategoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Datu-puntuen testu-etiketak erakusten ditu." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Erakutsi _legenda-gakoa" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Datu-puntuen etiketa bakoitzaren ondoko legenda-ikonoak bistaratzen ditu." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Egokitu testuak automatikoki" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Zenbaki-_formatua..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Zenbaki-formatua hautatzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Ehuneko-f_ormatua..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Ehunekoen formatua hautatzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Bereizlea" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Zuriunea" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Puntu eta koma" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Marra berria" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Aldia" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Objektu bereko testu-kate anitzen arteko bereizlea hautatzen du." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Koka_pena" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Egokitze onena" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Zentratuta" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Gainean" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Goian ezkerrean" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Ezkerrean" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Behean ezkerrean" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Azpian" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Behean eskuinean" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Eskuinean" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Goian eskuinean" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Barnean" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Kanpoan" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Jatorritik hurbil" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Datu-etiketak, objektuekiko, non kokatuko diren hautatzen du." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Zenbaki-formatua ehunekoen balioetarako" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Erakutsi datu-seriearen _izena" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Datu-seriearen izena erakusten du etiketan." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Testu-atributuak" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Koka_pena" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Egokitze onena" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Zentratuta" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Gainean" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Goian ezkerrean" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Ezkerrean" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Behean ezkerrean" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Azpian" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Behean eskuinean" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Eskuinean" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Goian eskuinean" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Barnean" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Kanpoan" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Jatorritik hurbil" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Datu-etiketak, objektuekiko, non kokatuko diren hautatzen du." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Bereizlea" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Zuriunea" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Koma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Puntu eta koma" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Marra berria" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Aldia" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Objektu bereko testu-kate anitzen arteko bereizlea hautatzen du." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Sakatu disko-markagailuan, datu-etiketen testu-orientazioa ezartzeko." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Sartu datu-etiketek izango duten biratze-angelua, erlojuaren orratzen kontrako noranzkoan." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graduak" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Testuaren _noranzkoa" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Zehaztu testuaren noranzkoa testu-diseinu konplexua (CTL) erabiltzen duten paragrafoetarako. Eginbide hau erabilgarri egoteko, beharrezkoa da testu-diseinu konplexua gaituta egotea." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Biratu testua" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Konektatu desplazatutako datu-etiketak datu-puntuekin" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Marra bat marrazten du datu-etiketak datu-puntuekin konektatzeko" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Gida-marrak" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Datu-etiketak elkarrizketa-koadroa irekitzen du, datu-etiketak ezartzea ahalbidetzen duena." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Legenda-sarrera" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineala" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Joera-marra lineala erakutsiko da." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmikoa" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Joera-marra logaritmikoa erakutsiko da." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Esponentziala" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Joera marra esponentziala erakutsiko da." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Berreketa" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Joera-marra potentziala erakutsiko da." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomioa" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Gradu jakin bat duen joera-marra polinomiala erakutsiko da." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Batezbesteko _higikorra" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Periodo jakin bat duen batezbesteko higikorreko joera-marra bat erakutsiko da." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Gradua" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Joera-marra polinomialaren gradua." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Joera-marra polinomialaren gradua." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Batezbesteko _higikorra" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Periodo jakin bat duen batezbesteko higikorreko joera-marra bat erakutsiko da." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Aldia" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Batezbesteko higikorreko joera-marraren batez bestekoa kalkulatzeko erabiliko den puntu kopurua." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Batezbesteko higikorreko joera-marraren batez bestekoa kalkulatzeko erabiliko den puntu kopurua." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Erregresio mota" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Estrapolatu aurrerantz" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Joera-marra estrapolatu egiten da X balio altuagoetarako." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Estrapolatu atzerantz" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Joera-marra estrapolatu egiten da X balio baxuagoetarako." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Behartu e_bakidura" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Joera-marra lineal, polinomial eta exponentzialetarako, ebakidura-balioa balio jakin bat izan dadin behartzen da." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Erakutsi e_kuazioa" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Joera-marraren alboan dagoen ekuazioa erakusten du." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Erakutsi _mugatze-koefizientea (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Joera-marraren alboko mugatze-koefizientea erakusten du." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Joera-marraren ize_na" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Joera-marraren izena legendan." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Joera-marraren izena legendan." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Ebakidura-balioa, hura behartzen bada." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X aldagaiaren izena" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Joera-marraren ekuazioko X aldagaiaren izena." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Joera-marraren ekuazioko X aldagaiaren izena." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y aldagaiaren izena" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Joera-marraren ekuazioko Y aldagaiaren izena." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Joera-marraren ekuazioko Y aldagaiaren izena." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Aukerak" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index 562e9759214..cd292a8420c 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Idatzi laburdura bat eta ondoren puntu bat, eta egin klik Berria eremuan. Honek eragozten du %PRODUCTNAMEek automatikoki maiuskulaz jartzea laburduraren amaierako puntuaren ondoren dagoen hitzaren lehenengo letra." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Sartu automatikoki" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatikoki gehitzen ditu bi letra maiuskulaz hasten diren laburdurak eta hitzak dagokien salbuespen-zerrendan. Eginbide honek soilik balio du 'Zuzendu HItz HAsierako BI MAiuskula' aukera edo 'Esaldi guztietako lehen letra maiuskula bihurtu' aukera markatu badira [T] zutabean, elkarrizketa-koadro honetako 'Aukerak' fitxan." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Laburdura berriak" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Or_deztu" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Ezabatu laburdurak" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Automatikoki zuzendu ez diren laburdurak zerrendatzen ditu." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Laburtzapenak (ondoren maiuskularik ez)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Idatzi bi letra maiuskulaz hasten den hitza %PRODUCTNAME(e)k ez idazteko hitzaren hasieran maiuskula batez. Adibidez, idatzi PC %PRODUCTNAME(e)k ez bihurtzeko Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Sartu auto_matikoki" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatikoki gehitzen ditu bi letra maiuskulaz hasten diren laburdurak eta hitzak dagokien salbuespenen zerrendan. Eginbide honek soilik balio du 'Zuzendu HItz HAsierako BI MAiuskula' aukera edo 'Esaldi guztietako lehen letra maiuskula bihurtu' aukera markatu badira [T] zutabean, elkarrizketa-koadro honetako 'Aukerak' fitxan." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Hasierako bi maiuskula edo hasierako minuskula dituzten hitz berriak" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Or_deztu" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Ezabatu hasierako bi maiuskula edo hasierako minuskula dituzten hitzak" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Automatikoki zuzendu ez diren eta bi letra maiuskulaz hasten diren hitzak eta laburdurak zerrendatzen ditu. Bi letra maiuskulaz hasten diren hitz guztiak zerrendatzen dira eremu honetan." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Hasierako bi MAiuskula edo hASIERAKO mINUSKULA dituzten hitz berriak" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Zehaztu %PRODUCTNAME(e)k automatikoki zein laburdura edo letra-konbinazio ez duzun nahi zuzentzea." @@ -12851,7 +12863,7 @@ msgstr "Hasi hemen:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." -msgstr "" +msgstr "Hautatu zenbakitze-eskema bat hautatutako mailetarako." #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 @@ -12977,7 +12989,7 @@ msgstr "Hautatu grafiko bat edo aurkitu bulet gisa erabili nahi duzun grafikoa." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Hautatu uneko zenbakitze-eskemaren kolorea." #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 @@ -17956,7 +17968,7 @@ msgstr "Buletdun zerrenda batean bulet gisa erabil ditzakezun grafikoak bistarat #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Egin klik erabili nahi den den zenbakitze-eskeman." #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 @@ -17968,7 +17980,7 @@ msgstr "Hautatu" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Aplikatu daitezkeen zenbakitze-eskema desberdinak bistaratzen ditu." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 diff --git a/source/eu/extensions/messages.po b/source/eu/extensions/messages.po index 8ebffac6f7e..da53486a1d6 100644 --- a/source/eu/extensions/messages.po +++ b/source/eu/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Bilaketa-gakoa" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Izen _laburra" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "M_ota" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Egilea(k)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Argitaratzailea" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Kapitulua" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "_Titulua" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "_Helbidea" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Orrialdea(k)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Urtea" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editorea" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Li_buru-titulua" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "_Edizioa" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "In_stituzioa" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Hilabetea" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Argitalpen _mota" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Unibertsitatea" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "T_xosten mota" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "E_rakundea" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Aldi_zkaria" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ohar_pena" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Zenba_kia" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Oharra" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "_Seriea" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URLa" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "_1. erabiltzaile-eremua" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "_4. erabiltzaile-eremua" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "_2. erabiltzaile-eremua" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "_5. erabiltzaile-eremua" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "_3. erabiltzaile-eremua" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Txertatu, ezabatu, editatu eta antolatu erregistroak datu-base bibliografikoan." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Editorea" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "M_ota" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Urtea" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "_Titulua" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "_Helbidea" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Orrialdea(k)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "_Edizioa" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Li_buru-titulua" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Argitalpen _mota" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "E_rakundea" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "In_stituzioa" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_bertsitatea" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "T_xosten mota" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Hilabetea" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Aldi_zkaria" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Zenba_kia" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "_Seriea" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ohar_pena" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Oharra" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URLa" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "_1. erabiltzaile-eremua" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "_2. erabiltzaile-eremua" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "_3. erabiltzaile-eremua" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "_4. erabiltzaile-eremua" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "_5. erabiltzaile-eremua" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Zutabe-izenak" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Zutabe-izenburuak beste datu-iturburu batzuetako datu-eremuekin mapatzen uzten du. Bibliografian beste datu-iturburu bat definitzeko, egin klik erregistroaren Objektua barrako Datu-iturburua botoian." diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 0fa08338c13..00be27a2603 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Python scriptak exekutatzeko, Tresnak - Makroak - Exekutatu makroa aukeratu daiteke. Scriptak editatzeko, edozein testu-editore erabil daiteke. Python scriptek hainbat kokapen dituzte, ondoren azalduko direnak. Makroen programaziorako adibideak begiratu ditzakezu Python %PRODUCTNAME suitean modu interaktiboan kontsolatik nola exekutatzen den irudikatzeko." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "Python erabiltzeko %PRODUCTNAME scriptgintza-markoa aukerakoa da zenbait GNU/Linux banaketetan. Gaituta badago, aski da Tresnak - Makroak - Exekutatu makroa... hautatu eta %PRODUCTNAME makroak markatzea HelloWorld – HelloWorldPython makroa presente egon dadin. Instalatuta ez badago, begiratu zure banaketaren dokumentazioa Python erabiltzeko %PRODUCTNAME scriptgintza-markoa nola instalatu behar den jakiteko." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Xray deiak Python scripten exekuzioa eteteko, aldagaien ikuskapenean laguntzeko." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index fb191ba858e..70a01be004f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Zuri gardena" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Ireki Tresnak - Makroak - Antolatu elkarrizketa-koadroak... eta hautatu %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak edukiontzia." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 026ca24d42f..0340ae5731c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 12:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 64395ab3759..6c4c06bd85b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Aukeratu Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic, edo sakatu Alt+F11 (zure sistemak erabiltzen ez badu lehendik)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Aukeratu Tresnak - Makroak - Exekutatu makroak." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,14 +13543,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Aukeratu Formatua- Gelaxkak - Zenbakiak fitxa." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Aukeratu Ikusi - Estiloak (F11) - ireki laster-menua eta aukeratu Aldatu/Berria - Zenbakiak fitxa." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ac456fea326..d0d3b835090 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks dokumentua" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 03cf676516d..bb0460de6c6 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548077397.000000\n" #. E9tti @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremua - Orrialde-zenbakia" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremua - Orrialde kopurua" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Aukeratu Editatu - Bilatu eta ordeztu - Formatua - Testu-fluxua fitxa." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin Testu-gorputza estiloa duen paragrafoan. Aukeratu Editatu paragrafo-estiloa - Baldintza fitxa." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Estiloen menua" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Aukeratu Estiloak - Editatu estiloak...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 75eaede67c7..c6dd7c36cdb 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -16171,14 +16171,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Zenbakitze-estiloa" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Hautatu paragrafoari aplikatuko zaion zenbakitze-estiloa. Estiloak Estiloak leihoan (F11) zerrendatzen dira Zerrenda-estiloak ikonoan klik egiten bada." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Biratze-botoiaren formatu propioa" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Hautatu oin-oharren zenbakitze-estiloa." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Biratze-botoiaren formatu propioa" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Hautatu amaiera-oharren zenbakitze-estiloa." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Estiloak Writerren" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "estiloak;kategoriakkaraktere-estiloak;estilo-kategoriakparagrafo-estiloak;estilo-kategoriakmarkoak; estiloakorrialde-estiloak;estilo-kategoriakzenbakitze-estiloak;estilo-kategoriak" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Zerrenda-estiloak" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Erabili zerrenda-estiloak zenbakidun edo buletdun zerrendei formatua emateko." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Zerrenda-estiloak" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Zenbaki edo buletdun zerrenden formatu-estiloak bistaratzen ditu." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Testuingurua" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Hemen $[officename] aplikazioan aurrez definitutako testuinguruak ikus ditzakezu, 1etik 10erako kapitulu-mailak, 1etik 10erako zenbakitze-/bulet-mailak, taulen goiburukoa, aurkibideak, sekzioak, ertzak, oin-oharrak, goiburukoak eta orri-oinak barne." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,14 +25162,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Zenbakitzea" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Hautatu erabili nahi duzun zenbakitze-estiloa." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Deskribapena" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Zenbaki arabiarrak" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Zenbaki erromatarrak (minuskula)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Zenbaki arabiarrak" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Dokumentuko oin-oharrak segidan zenbakitzen ditu." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Hasi:" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Sartu dokumentuko lehen oin-oharrarentzako zenbakia. Aukera hori erabilgarri egongo da \"Dokumentuko\" hautatu baduzu Zenbaketa koadroan." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Sartu oin-oharraren zenbakiaren ondoren bistaratzea nahi duzun testua ohar-testuan. Adibidez, idatzi \")\" \"1)\" bistaratzeko." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Oin-oharren zenbakiak oin-oharren arearen ezkerrean lerrokatzen dira modu lehenetsian. Eskuinean lerrokatutako zenbakiak nahi izanez gero, editatu Oin-oharra paragrafo-estiloa. Sakatu F11, Estiloak elkarrizketa-koadroa irekitzeko, eta hautatu Oin-oharra paragrafo-estiloen zerrendan. Ireki menu lokala eskuineko klik eginda, eta aukeratu Aldatu. Joan Koskak eta tartea fitxara eta ezarri koskari 0 balioa paragrafoaren aurretik eta ondoren, baita lehen lerroari ere. Tabuladoreak fitxan, sortu eskuineko tabuladore bat 12pt-tan eta ezkerreko tabuladore bat 14pt-tan. Ondoren, Oin-oharren/amaiera-oharren ezarpenak elkarrizketa-koadroan, sartu \\t Aurretik and Ondoren edizio-koadroetan." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Hasi:" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Sartu dokumentuko lehen oin-oharrarentzako zenbakia. Aukera hori erabilgarri egongo da \"Dokumentuko\" hautatu baduzu Zenbaketa koadroan." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estiloak" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Oin-oharrek dokumentuan itxura uniformea dutela ziurtatzeko, esleitu paragrafo-estilo bat oin-oharrei." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Aukera hori erabilgarri egongo da Kokalekua areako Dokumentuaren amaiera kontrol-laukia hautatuta badago." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Karaktere-estiloak" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Oin-oharren aingurei eta testuari estiloak eslei diezazkiekezu. Aurrez definitutako oin-oharren estiloak edo beste estilo batzuk erabil ditzakezu." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,14 +25756,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estiloak" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "Dokumentuko amaiera-oharrek itxura uniformea izan dezaten, aplikatu parafrafo-estilo bat haiei." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Hautatu zein orrialde-estilo erabili nahi duzun amaiera-oharretarako." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Karaktere-estiloak" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Amaiera-oharren aingurei eta testuari estiloak eslei diezazkiekezu. Aurrez definitutako amaiera-oharren estiloak edo beste estilo batzuk erabil ditzakezu." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formatua" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Hautatu erabili nahi duzun zenbakitze-estiloa." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 1eecaadf75a..ddcf9b45509 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-17 22:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Dokumentuko guztizko orrialde kopurua eremu gisa txertatzen du." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Orrialde-zenbakiak beste zenbakitze-estilo bat eduki dezan nahi baduzu, aukeratu Txertatu - Eremua - Eremu gehiago, dagokion eremua txertatzeko, eta zehaztu ezarpenak Eremua elkarrizketa-koadroan. Orrialde-zenbakia komandoaren bidez txertatutako eremuaren formatua ere alda daiteke. Horretarako, erabili Editatu - Eremua komandoa." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index dc55738226a..a5b98b4ee71 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Orrialdearen atzeko planoa aldatzeko" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Aukeratu Ikusi - Estiloak (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Hasi aurretik, ziurtatu atzeko planoa erabiltzen duen orrialde-estiloa sortu duzula. Informazio gehiago lortzeko, ikus Orrialdearen atzeko planoa aldatzeko atala." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Aukeratu Ikusi - Estiloak (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c1c6c73c1e7..1597e25e4ea 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Atzeko planoaren kolorea" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Nabarmentze-kolorea" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Datu-serieak" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Joera-marra" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Txertatu zenbaki gabeko sarrera" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Desaktibatu zenbakitzea" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Paragrafoa..." -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Buletak eta zenbakitzea" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Zenbakitzea 123 zerrenda-estiloa" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Zerrenda alfabetikoa maiuskuletan" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Zerrenda alfabetikoa maiuskuletan" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Zerrenda-estilo alfabetikoa maiuskuletan" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Zerrenda alfabetikoa minuskuletan" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Zerrenda alfabetikoa minuskuletan" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Zerrenda-estilo alfabetikoa minuskuletan" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Maiuskula erromatarren zerrenda" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Maiuskula erromatarren zerrenda" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Maiuskula erromatarren zerrenda-estiloa" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Minuskula erromatarren zerrenda" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Kutxa-zerrenda horia" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Minuskula erromatarren zerrenda" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Minuskula erromatarren zerrenda-estiloa" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index 49d74424d43..abb56d93537 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n" #. kBovX @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Zenbakia 1, zenbakia 2... lagin bati dagozkion zenbakizko argumentuak dira." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Lagin baten alfa kuantila ematen du." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 eta 1 arteko kuantilaren portzentajea." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Inportazio-aukerak" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Pertsonalizatua:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Hautatu inportazioan erabiliko den hizkuntza" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detektatu zenbaki bereziak (esaterako datak)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Aukerak" diff --git a/source/eu/sd/messages.po b/source/eu/sd/messages.po index d8fd3dc0b18..6a14970dfc6 100644 --- a/source/eu/sd/messages.po +++ b/source/eu/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Esteka" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Hurrengoa" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Aurrekoa" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Joan diapositibara" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Lehen diapositiba" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Azken diapositiba" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Saguaren erakuslea ~arkatz gisa" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Lumaren zabalera" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Oso mehea" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Mehea" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normala" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Lodia" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "O_so lodia" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Aldatu lumaren kolorea..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Ezabatu diapositibako tinta guztia" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Pa_ntaila" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Beltza" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Zuria" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "E_ditatu aurkezpena" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Amaitu aurkezpena" diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po index a208fab716b..61f4573bb5f 100644 --- a/source/eu/sfx2/messages.po +++ b/source/eu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Dokumentuari buruzko informazioa dago." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/eu/starmath/messages.po b/source/eu/starmath/messages.po index 8e559bc46cc..d1ebb046c5b 100644 --- a/source/eu/starmath/messages.po +++ b/source/eu/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. GrDhX #: starmath/inc/smmod.hrc:16 @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Fourier transformazioa" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Epsilon alderantzikatua" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:273 diff --git a/source/eu/svtools/messages.po b/source/eu/svtools/messages.po index b6c896c3452..1ed6edbb4c0 100644 --- a/source/eu/svtools/messages.po +++ b/source/eu/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559371101.000000\n" #. fLdeV @@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr "Pali Thai" #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Kabekarrera" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribriera" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po index a0f74fc0d6a..70369fb8d60 100644 --- a/source/eu/svx/messages.po +++ b/source/eu/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Data eta orduaren eremua" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "_Ordeztu honekin:" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Testu-koadroa" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Kontrol-laukia" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Konbinazio-koadroa" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Zerrenda-koadroa" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Data-eremua" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Ordu-eremua" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Zenbakizko eremua" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Moneta-eremua" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Eremu maskaratua" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Eremu formatuduna" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Data eta orduaren eremua" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Ezabatu zutabea" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Ez_kutatu zutabea" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "E_rakutsi zutabeak" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Gehiago..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Dena" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Baliodun gelaxka-kopurua" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Kopurua" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximoa" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimoa" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Batura" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Hautapenaren zenbaketa" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Ezabatu errenkadak" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Gorde erregistroa" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Desegin: datu-sarrera" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buletak eta zenbakitzea" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Paragrafoen atzeko planoaren kolorea" diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po index 6bf60788b7d..7150f7ff702 100644 --- a/source/eu/sw/messages.po +++ b/source/eu/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Gaia:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Erantzun" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Ebatzia" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Ebatzi gabea" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Ebatzi haria" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Utzi haria ebatzi gabe" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "E_zabatu iruzkina" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Ezabatu _iruzkinen haria" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Ezabatu $1(r)en iruzkin _guztiak" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Ezabatu iruzkin _guztiak" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formateatu iruzkin guztiak..." @@ -11001,65 +11001,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Ordenatu gabea" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Ordenatua" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Ordenatutako zenbakitze-eskemak" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Eskema" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Zenbakitze-eskema hierarkikoak" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Irudia" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Bulet grafikoen ikurrak" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Koskatze, tarte eta lerrokatzeen aukerak ordenatutako eta ordenatu gabeko zerrendetarako" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Pertsonalizatu" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Diseinatu buleten edo zenbakitzearen eskema propioa" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Aplikatutako estiloak" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Hemen %PRODUCTNAME aplikazioan aurrez definitutako testuinguruak ikus ditzakezu, 1etik 10erako kapitulu-mailak, 1etik 10erako zenbakitze-/bulet-mailak, taulen goiburukoa, aurkibideak, sekzioak, ertzak, oin-oharrak, goiburukoak eta orri-oinak barne." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. eskema-maila" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. zenbakitze-maila" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. zenbakitze-maila" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. zenbakitze-maila" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. zenbakitze-maila" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. zenbakitze-maila" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. zenbakitze-maila" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. zenbakitze-maila" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. zenbakitze-maila" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. zenbakitze-maila" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. zenbakitze-maila" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Hautatutako objektu, grafiko edo markoaren propietateak zehazten ditu." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Sartu zein zabalera nahi duzun hautatutako objekturako." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Tamaina automatikoa" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Markoaren zabalera eta altuera automatikoki doitzen ditu markoaren edukiarekin bat etortzeko. Nahi baduzu, markoaren gutxieneko zabalera eta altuera zehaztu ditzakezu." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Zabalera (gutxienez)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Zabalera" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Zabalera (gutxienez)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Sartu zein zabalera nahi duzun hautatutako objekturako." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Honekiko e_rlatiboa" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Hautatutako objektuaren zabalera orrialdeko testu-arearen zabaleraren ehuneko gisa kalkulatzen du." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "% 100eko zabalerak zer esan nahi duen erabakitzen du: testu-area den (marjinak kanpo) ala orrialde osoa den (marjinak barne)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Sartu zein altuera nahi duzun hautatutako objekturako." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Tamaina automatikoa" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Markoaren zabalera eta altuera automatikoki doitzen ditu markoaren edukiarekin bat etortzeko. Nahi baduzu, markoaren gutxieneko zabalera eta altuera zehaztu ditzakezu." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Altuera (gutxienez)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Altuera" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Altuera (gutxienez)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Sartu zein altuera nahi duzun hautatutako objekturako." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_Honekiko erlatiboa" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Hautatutako objektuaren altuera orrialdeko testu-arearen altueraren ehuneko gisa kalkulatzen du." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "% 100eko altuerak zer esan nahi duen erabakitzen du: testu-area den (marjinak kanpo) ala orrialde osoa den (marjinak barne)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Tamaina automatikoa" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Markoaren zabalera eta altuera automatikoki doitzen ditu markoaren edukiarekin bat etortzeko. Nahi baduzu, markoaren gutxieneko zabalera eta altuera zehaztu ditzakezu." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantendu proportzioa" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Zabalera- eta altuera-ezarpenak aldatzen direnean altuera eta zabaleraren proportzioak mantentzen ditu." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Jatorrizko tamaina" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Hautatutako objektuaren ezarpenak jatorrizko balioetara leheneratzen ditu." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Tamaina" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "_Orrialdera" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Hautapena uneko orrialdean ainguratzen du." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "_Paragrafora" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Hautapen uneko paragrafoan ainguratzen du." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "_Karakterera" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Hautapena karaktere batean ainguratzen du." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Karaktere _gisa" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Hautapena karaktere gisa ainguratzen du. Uneko marraren altuera aldatu egindo da hautapenaren altuerara egokitzeko." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "_Markora" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ainguratu" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontala" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_distan." #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "-" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_hona" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Sartu hautatutako objektuaren ezkerreko ertzaren eta Nora koadroan hautatutako erreferentzia-puntuaren artean utzi beharreko tartea." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Hautatu erreferentzia-puntua hautatutako lerrokatze horizontaleko aukerarako." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Hautatu objektuaren lerrokatze horizontalaren aukera." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Bertikala" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Hautatu objektuaren lerrokatze bertikaleko aukera." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Sartu hautatutako objektuaren goiko ertzaren eta Nora kutxan hautatutako erreferentzia-puntuaren artean utzi beharreko tartea." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "h_ona" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Hautatu aukeratutako lerrokatze bertikalaren erreferentzia-puntua." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Ispilatu orrialde bikoitietan" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Orrialde bikoitietako lerrokatze horizontalaren ezarpenak alderantzikatzen ditu." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Mantendu testu-mugen barruan" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Hautatutako objektua objektu hori ainguratuta dagoen testuaren diseinu-mugen barruan mantentzen du. Hautatutako objektua dokumentuko edozein lekutan kokatzeko, ez hautatu aukera hori." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Orrialdean hautatutako objektuaren edo markoaren tamaina eta kokalekua zehazten ditu." @@ -25344,32 +25356,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Gorde atzeko planoa..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopiatu _esteka" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Kargatu irudia" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Desaktibatu irudia" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Utzi pantaila osoko modua" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" @@ -26478,50 +26502,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "_Gehitu hiztegiari" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "Beti zuzendu _honela:" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Gehitu hautatutako zuzenketa autozuzenketako ordezpen-taulari, hitz okerraren ordezpena izan dadin." +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Beti zuzendu _honela:" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Ezarri hautapenaren hizkuntza" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Ezarri paragrafoaren hizkuntza" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Onartu aldaketa" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Ezetsi aldaketa" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Hurrengo aldaketa" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Aurreko aldaketa" diff --git a/source/eu/vcl/messages.po b/source/eu/vcl/messages.po index 2b87321998f..2f93e039110 100644 --- a/source/eu/vcl/messages.po +++ b/source/eu/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562394089.000000\n" #. k5jTM @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Kontuz: inportatutako EPS grafiko guztiak ezin izan dira 1. mailan gorde,\n" +"batzuk maila altuagoan baitaude!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/fa/chart2/messages.po b/source/fa/chart2/messages.po index 97292e1a791..4898a377964 100644 --- a/source/fa/chart2/messages.po +++ b/source/fa/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "برچسب های داده برای همه دنباله داده ها" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "نمایش مقدار به عنوان _عدد" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "تمایش مقدار به عنوان _درصد" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "نمایش _دسته‌بندی" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "نمایش _کلید اصلی" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_آرایش خودکار متن" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_قالب عددی..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ق_الب درصدی" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ا ب پ ت" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_جداساز" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "فضا" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ویرگول" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "نقطه ویرگول" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "خط جدید" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "دوره زمانی" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "جا_گذاری" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "مناسب‌ترین" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "مرکز" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "بالا" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "بالا سمت چپ" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "چپ" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "پایین سمت چپ" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "زیر" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "پایین سمت راست" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "راست" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "بالا سمت راست" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "داخل" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "خارج" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "منشأ نزدیک" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "قالب عددی برای مقدار درصدی" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "مشخصه‌های متن" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "جا_گذاری" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "مناسب‌ترین" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "مرکز" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "بالا" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "بالا سمت چپ" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "چپ" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "پایین سمت چپ" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "زیر" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "پایین سمت راست" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "راست" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "بالا سمت راست" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "داخل" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "خارج" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "منشأ نزدیک" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_جداساز" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "فضا" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ویرگول" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "نقطه ویرگول" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "خط جدید" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "دوره زمانی" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_درجه" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "جهت م_تن" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "چرخاندن متن" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3628,306 +3634,312 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "قالب عددی..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "جداساز" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "فضا" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "خط جدید" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "مشخصه‌های متن" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "مرکز" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "بالا" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "بالا سمت چپ" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "چپ" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "پایین سمت چپ" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "زیر" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "پایین سمت راست" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "راست" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "بالا سمت راست" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "داخل" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "خارج" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "جداساز" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "فضا" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "خط جدید" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "مشخصه‌های متن" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4984,247 +4996,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "لگاریتم" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "توان" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "دوره" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po index 19d0c4a0a55..57bb42a1b19 100644 --- a/source/fa/cui/messages.po +++ b/source/fa/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -4619,100 +4619,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "جایگزینی" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "جایگزینی" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/fa/dictionaries/ko_KR.po b/source/fa/dictionaries/ko_KR.po index 21b95f5743b..624ae16764f 100644 --- a/source/fa/dictionaries/ko_KR.po +++ b/source/fa/dictionaries/ko_KR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Hossein \n" +"Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. DbXEb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Korean spellcheck dictionary" -msgstr "" +msgstr "لغت‌نامه غلط‌یابی کره‌ای" diff --git a/source/fa/extensions/messages.po b/source/fa/extensions/messages.po index 2bc0c18f6de..cc107824870 100644 --- a/source/fa/extensions/messages.po +++ b/source/fa/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023217.000000\n" #. cBx8W @@ -3723,102 +3723,102 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "نام کوتاه" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "نوع" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "مؤلف(ها)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "ناشر" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "فصل" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "عنوان" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "نشانی" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "سال" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "شاب~ک" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "ویرایشگر" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "~ویرایش" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "جلد" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3831,101 +3831,101 @@ msgid "_Month" msgstr "ماه" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "دانشگاه" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "مجله" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "عدد" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "یادداشت" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3972,180 +3972,180 @@ msgid "Editor" msgstr "ویرایشگر" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "نوع" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "سال" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "عنوان" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "نشانی" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "شاب~ک" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "~ویرایش" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "جلد" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "دانشگاه" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "ماه" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "مجله" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "عدد" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "یادداشت" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e3416b463d3..6579471c7d4 100644 --- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-25 22:25+0000\n" "Last-Translator: Farshid Meidani \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -20858,14 +20858,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "رنگ پس‌زمینه" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29324,17 +29344,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "مجموعه‌های داده" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "خط روند" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32955,15 +32964,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "درج مدخل بی‌شماره" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "شماره‌گذاری خاموش" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34622,14 +34631,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35476,105 +35485,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "فهرست الفبایی با حروف بزرگ" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "فهرست الفبایی با حروف بزرگ" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "سبک فهرست الفبایی با حروف بزرگ" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "فهرست الفبایی با حروف کوچک" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "فهرست الفبایی با حروف کوچک" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "سبک فهرست الفبایی با حروف کوچک" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "فهرست با حروف رومی بزرگ" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "فهرست با حروف رومی بزرگ" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "سبک فهرست با حروف رومی بزرگ" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "فهرست با حروف رومی کوچک" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35656,26 +35685,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "فهرست زرد" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/fa/sc/messages.po b/source/fa/sc/messages.po index 36fb404c371..7a150089463 100644 --- a/source/fa/sc/messages.po +++ b/source/fa/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023221.000000\n" #. kBovX @@ -9144,12 +9144,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسه‌ای هستند که نمونه‌ای از جامعه را ترسیم می‌کنند." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "معدل نمونه را برمی‌گرداند." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9170,10 +9169,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "آلفا" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -32608,34 +32607,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "گزینه‌های ورودی" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "سفارشی" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" diff --git a/source/fa/sd/messages.po b/source/fa/sd/messages.po index 22b9e5da9a6..2ccf10a0536 100644 --- a/source/fa/sd/messages.po +++ b/source/fa/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -3083,6 +3083,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9573,121 +9597,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "سفارشی" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~بعدی" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "عادی" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "مشکی" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "سفید" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "خروج از ارائه" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/fa/sfx2/messages.po b/source/fa/sfx2/messages.po index f2fef807836..c7dd217f236 100644 --- a/source/fa/sfx2/messages.po +++ b/source/fa/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -2659,42 +2659,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/fa/svx/messages.po b/source/fa/svx/messages.po index e59c3552d61..34782afb5a3 100644 --- a/source/fa/svx/messages.po +++ b/source/fa/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -13912,109 +13912,109 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "جعبه متن" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "جعبه انتخاب" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "جعبه‌ی ترکیبی" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "جعبه فهرست" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "فیلد تاریخ" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "فیلد زمان" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "فیلد عددی" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "فیلد پول" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "فیلد الگو" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "فیلد قالب‌بندی شده" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "حذف ستون" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~مخفی کردن" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~نشان دادن" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "بیشتر..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17386,37 +17386,37 @@ msgid "CountA" msgstr "تعداد کل" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "تعداد" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "حداکثر" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "حداقل" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "مجموع" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" @@ -19013,13 +19013,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "حذف ردیف" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "ذخیرهٔ رکورد" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "برگرداندن: ورود داده" @@ -19934,7 +19934,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "گلوله و شماره‌گذاری" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/fa/sw/messages.po b/source/fa/sw/messages.po index fd690a80ba1..73119b2c26d 100644 --- a/source/fa/sw/messages.po +++ b/source/fa/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -10247,65 +10247,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "~پاسخ" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "حذف یادداشت" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "حذف ~تمام نظرات $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "حذف ~تمام یادداشت‌ها" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11230,65 +11230,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "دورخط‌" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "تصویر" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "موقعیت" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12326,10 +12332,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "سبک‌های اعمال شده" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12476,64 +12482,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16146,307 +16152,313 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "عرض" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "راست" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "اندازهٔ اصلی" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "خط" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "به صفحه" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "بند" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "به نویسه" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "به صورت نویسه" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "چارچوب" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "لنگر" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "افقی" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "توسط" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "عمودی" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "موقعیت" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26122,32 +26134,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27297,53 +27321,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "تنظیم زبان برای محتوای انتخاب شده" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "تنظیم زبان برای بند" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "پذیرفتن تغییرات" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "نپذیرفتن تغییرات" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/fi/chart2/messages.po b/source/fi/chart2/messages.po index a41f9512984..6f3316a487a 100644 --- a/source/fi/chart2/messages.po +++ b/source/fi/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 23:29+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1291,309 +1291,315 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Arvopisteiden otsikot kaikille arvosarjoille" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Näytä arvo lukuna" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Arvopisteet esitetään absoluuttisina arvoina." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Näytä arvo prosenttiosuutena" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Esitetään arvopisteille prosenttiosuus kussakin sarakkeessa." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Näytä luokka" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Esitetään arvopisteiden otsikkotekstit." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Näytä seliteruutu" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Esitetään selitekuvake kunkin arvopisteotsikon vieressä" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automaattinen tekstin rivitys" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Luvun muoto..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Numeeristen arvojen muotoiluun avataan valintaikkuna." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Prosenttiosuuden muoto..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Prosenttiluvun muotoiluun avataan valintaikkuna." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Erotinmerkki" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "Luvun muoto prosenttiarvolle" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Välilyönti" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Pilkku" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Puolipiste" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Rivinvaihto" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Piste" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Valitaan erotinmerkki, kun yhdessä otsikossa on useampi merkkijono." +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Tekstin ominaisuudet" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Sijoitus" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Paras sovitus" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Keskelle" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Yläpuolelle" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Ylös vasemmalle" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Alas vasemmalle" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Alapuolelle" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Alas oikealle" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Oikealle" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Ylös oikealle" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Sisäpuolelle" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ulkopuolelle" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Juureen" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Valitaan arvojen otsikoiden sijoittelu objektiin nähden." -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "Luvun muoto prosenttiarvolle" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Erotinmerkki" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Välilyönti" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Pilkku" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Puolipiste" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Rivinvaihto" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Piste" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Valitaan erotinmerkki, kun yhdessä otsikossa on useampi merkkijono." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Tekstin ominaisuudet" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Selitetekstien suunta voidaan asettaa kehää napsauttamalla." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Annetaan aineistoselitteiden vastapäiväinen kiertokulma." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "astetta" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tekstin kirjoitussuunta" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Määritetään tekstin suunta kappaleessa, jossa käytetään laajennettua tekstin asettelua (CTL)." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Kierrä tekstiä" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Avataan Arvopisteiden otsikot -valintaikkuna, jossa voidaan asetella arvojen otsikot." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Avataan Arvopisteiden otsikot -valintaikkuna, jossa voidaan asetella arvojen otsikot." @@ -3605,303 +3611,309 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Valitaan kaaviolaji tai -tyyppi." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Näytä arvo lukuna" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Arvopisteet esitetään absoluuttisina arvoina." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Näytä arvo prosenttiosuutena" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Esitetään arvopisteille prosenttiosuus kussakin sarakkeessa." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Näytä luokka" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Esitetään arvopisteiden otsikkotekstit." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Näytä seliteruutu" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Esitetään selitekuvake kunkin arvopisteotsikon vieressä" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automaattinen tekstin rivitys" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Luvun muoto..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Numeeristen arvojen muotoiluun avataan valintaikkuna." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Prosenttiosuuden muoto..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Prosenttiluvun muotoiluun avataan valintaikkuna." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Erotinmerkki" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "Luvun muoto prosenttiarvolle" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Välilyönti" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Pilkku" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Puolipiste" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Rivinvaihto" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Piste" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Valitaan erotinmerkki, kun yhdessä otsikossa on useampi merkkijono." +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Tekstin ominaisuudet" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Sijoitus" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Paras sovitus" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Keskelle" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Yläpuolelle" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Ylös vasemmalle" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Alhaalla vasemmalla" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Alapuolelle" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Alas oikealle" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Oikealle" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Ylös oikealle" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Sisäpuolelle" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ulkopuolelle" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Juureen" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Valitaan arvojen otsikoiden sijoittelu objektiin nähden." -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "Luvun muoto prosenttiarvolle" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Erotinmerkki" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Välilyönti" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Pilkku" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Puolipiste" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Rivinvaihto" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Piste" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Valitaan erotinmerkki, kun yhdessä otsikossa on useampi merkkijono." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Tekstin ominaisuudet" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Selitetekstien suunta voidaan asettaa kehää napsauttamalla." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Annetaan aineistoselitteiden vastapäiväinen kiertokulma." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Astetta" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tekstin kirjoitussuunta" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Määritetään tekstin suunta kappaleessa, jossa käytetään laajennettua tekstin asettelua (CTL)." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Kierrä tekstiä" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Avataan Arvopisteiden otsikot -valintaikkuna, jossa voidaan asetella arvojen otsikot." @@ -4919,245 +4931,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Selitemerkintä" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Lineaarinen" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Piirretään regressiosuora." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logaritminen" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Piirretään logaritminen regressiokäyrä." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Eksponentiaalinen" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Piirretään eksponentiaalinen regressiokäyrä (x eksponenttina)." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Potenssiregressio" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Piirretään potenssitrendiviiva (x kantalukuna)." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Polynomi" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Liukuva keskiarvo" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Aste" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Liukuva keskiarvo" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Jakso" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regressiotyyppi" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapoloi eteenpäin" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapoloi taaksepäin" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Pakota leikkauspiste" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Näytä yhtälö" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Esitetään regressioyhtälö trendiviivan vieressä." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Näytä selitysaste (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Esitetään selitysaste trendiviivan vieressä." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Trendiviivan nimi" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Muuttujan X nimi" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Muuttujan Y nimi" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Asetukset" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index 6b61e7b3f53..e3e1bf65fe0 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -4519,100 +4519,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Kirjoitetaan pisteeseen päättyvä lyhenne ja sitten napsautetaan Uusi. Tämä estää %PRODUCTNAME-ohjelmistoa muuttamasta ensimmäistä pisteen jälkeistä kirjainta suuraakkoseksi." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Au_tomaattinen sisällytys" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Lyhenteet tai kahdella suuraakkosella alkavat sanat lisäytyvät merkkiä vastaavasti poikkeusluetteloonsa ohjelmallisesti. Tässä merkki vaikuttaa vain, jos vastaavasti on valittu Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi - tai Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa -vaihtoehdot tämän valintaikkunan Asetukset-välilehden [T]-sarakkeessa. " +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Uudet lyhenteet" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Poista lyhenteitä" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Luettelo lyhenteistä, jotka eivät korjaudu ohjelmallisesti." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Lyhenteet (ei isoa kirjainta pisteen jälkeen)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Kirjoitetaan sanat tai lyhenteet, jotka alkavat kahdella suuraakkosella, ja joita %PRODUCTNAME-ohjelmiston ei pidä muuttaa alkaviksi yhdellä isolla kirjaimella. Esimerkiksi kirjoitetaan PC estämään %PRODUCTNAME-ohjelmistoa muuttamasta PC Pc:ksi." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utomaattinen sisällytys" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Lyhenteet tai kahdella suuraakkosella alkavat sanat lisäytyvät merkkiä vastaavasti poikkeusluetteloonsa ohjelmallisesti. Tässä merkki vaikuttaa vain, jos vastaavasti on valittu Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi - tai Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa -vaihtoehdot tämän valintaikkunan Asetukset-välilehden [T]-sarakkeessa. " +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Uudet sanat, joissa on kaksi isoa alkukirjainta tai pieni alkukirjain" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Poista sanat, joissa on kaksi isoa alkukirjainta tai pieni alkukirjain" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Luettelo niistä kahdella suuraakkosella alkavista lyhenteistä, joita ohjelman ei pidä korjata. Kentässä luetellaan kaikki kahdella kirjaimella alkavat sanat." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Sanat, joissa on KAksi ISoa ALkukirjainta tai pIENI aLKUKIRJAIN" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Määritetään lyhenteet tai kirjainyhdistelmät, joita %PRODUCTNAME-ohjelmiston ei haluta korjaavan." @@ -4699,7 +4709,7 @@ msgstr "Muokataan asiakirjan ohjelmallisen korjauksen tai sanojen korvauksen tai #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Active version only" -msgstr "" +msgstr "Vain aktiivinen versio" #. 6ZZPG #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 @@ -5870,7 +5880,7 @@ msgstr "Tavutus" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:92 msgctxt "beforebreak" msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "" +msgstr "Asettaa rivin loppuun jäävien tavutettavan sanan merkkien vähimmäismäärän." #. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:101 @@ -5882,7 +5892,7 @@ msgstr "Merkkejä ennen rivinvaihtoa" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:131 msgctxt "afterbreak" msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "" +msgstr "Määrittää tavutettavan sanan seuraavalle riville vaadittavien merkkien vähimmäismäärän." #. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:140 diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po index c32e49e56cc..57273dc73b0 100644 --- a/source/fi/extensions/messages.po +++ b/source/fi/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 19:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Lyhyt nimi" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Tyyppi" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Tekijä(t)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Julkaisija" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Luku" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Otsikko" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Osoite" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Sivua" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Vuosi" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Toimittaja" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Kirjan otsikko" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Laitos" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Osan numero" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instituutio" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "Kuukausi" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Julkaisun laji" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Yliopisto" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Raportin tyyppi" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisaatio" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Aikakausjulkaisu" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Huomautus" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Luku" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Muistiinpano" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Julkaisusarja" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Käyttäjän määrittämä _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Käyttäjän määrittämä _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Käyttäjän määrittämä _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Käyttäjän määrittämä _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Käyttäjän määrittämä _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Toimittaja" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Tyyppi" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Vuosi" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Otsikko" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Osoite" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Sivua" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Laitos" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Kirjan otsikko" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Osan numero" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Julkaisun laji" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisaatio" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instituutio" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Yliopisto" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Raportin tyyppi" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Kuukausi" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Aikakausjulkaisu" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Luku" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Julkaisusarja" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Huomautus" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Muistiinpano" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Käyttäjän määrittämä _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Käyttäjän määrittämä _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Käyttäjän määrittämä _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Käyttäjän määrittämä _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Käyttäjän määrittämä _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Sarakkeiden nimet" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index c2c11d5a41d..5f44ab84a9b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-06 12:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -78,13 +78,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -150,13 +150,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 04642a98cb9..29d56ed80c3 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-06 12:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "läpikuultavan valkoinen" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 1f693fcfda4..c661a9bb5ef 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5d080be87bb..85ac896245b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 13:06+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ce6964ecf97..f8e67f7cc3e 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4558270ff0d..463d647aa4a 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 57fe8112bc7..5cacfefc35b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16172,13 +16172,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17225,14 +17225,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Oman muotoilun valinta" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Valitaan alaviitteiden numerointityyli." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17360,14 +17360,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Oman muotoilun valinta" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Valitaan loppuviitteiden numerointityyli." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22058,14 +22058,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Writerin tyylit" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "tyylit;luokatmerkkityylit;tyyliluokatkappaletyylit;tyyliluokatkehys; tyylitsivutyylit;tyyliluokatnumerointi;tyyliluokat" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22211,14 +22211,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Luettelotyylit" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Luettelotyylejä käytetään luetelmien muotoiluun." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22373,14 +22373,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Luettelotyylit" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Esitetään luetelmien muotoilutyylit." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22733,14 +22733,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Konteksti" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Tässä kohdassa näkyvät $[officename]n esimääritellyt kontekstit, mukaan lukien jäsennystasot 1 ...10, luetelmatasot 1 ... 10, taulukon ylätunniste, taulukon sisältö, osa, kehys, alaviite, ylätunniste ja alatunniste." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25163,13 +25163,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25190,6 +25190,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabialaiset numerot" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25262,24 +25280,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Roomalaiset numerot (pienet kirjaimet)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabialaiset numerot" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25406,24 +25406,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numeroidaan asiakirjan kaikki alaviitteet juoksevasti." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Aloitus" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Annetaan asiakirjan ensimmäisen alaviitteen numero. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos Lasketaan-ruudussa on valittu \"Asiakirjassa\"." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25460,15 +25442,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron jälkeen viitetekstissä. Esimerkiksi kirjoitetaan \")\", jolloin näkyy \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Aloitus" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Annetaan asiakirjan ensimmäisen alaviitteen numero. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos Lasketaan-ruudussa on valittu \"Asiakirjassa\"." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25523,14 +25523,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Alaviitteiden yhtenäinen ulkoasu saadaan määräämällä alaviitteille kappaletyyli." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25577,24 +25577,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Tämä vaihtoehto on saatavilla, jos Asiakirjan loppu -valintanappi on merkitty Sijainti-alueella." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Merkkityylit" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Alaviitteen ankkurille ja tekstille voidaan määrittää tyylit. Käytettävissä on esimääriteltyjä alaviitetyylejä sekä muita tyylejä." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25775,13 +25757,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Tyylit" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25820,24 +25802,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Valitse loppuviitteille käytettävä sivutyyli." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Merkkityylit" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Voit määrittää tyylejä loppuviitteiden ankkureille ja tekstille. Voit käyttää valmiiksi määriteltyjä tai mukautettuja tyylejä." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26729,14 +26693,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Valitaan käytettävä numerointityyli." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index c921338dea6..f590bdf5eed 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Lisätään kenttä, jossa on asiakirjan sivujen kokonaismäärä." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Jos halutaan muotoilla sivunumerot erilaisella numerointityylillä, valitaan Lisää - Kentät - Lisää kenttiä vaadittavan kentän lisäämiseksi ja tehdään asetukset Kentät-valintaikkunassa. Sivunumero-komennolla lisätyn kentän muotoilua voi muuttaa myös käyttämällä Muokkaa - Kenttä -komentoa." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8fb494c12c0..c7091b7d246 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-06 12:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Sivun taustan muuttaminen" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Varmistetaan ennen aloittamista, että sivun taustaa käyttävä sivutyyli on luotu. Katso yksityiskohtia varten Sivun taustan muutos." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2e47ab23211..ced8e31a57f 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Cells Only" -msgstr "" +msgstr "Valitse vain näkyvät solut" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -18175,7 +18175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "Pistealleviivaus" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -20639,15 +20639,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Korostusväri" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -24668,7 +24688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh document layout" -msgstr "" +msgstr "Päivitä asiakirjan asettelu" #. V8JAY #: GenericCommands.xcu @@ -25588,7 +25608,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Tex~t" -msgstr "" +msgstr "Tasaa teksti" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -28950,16 +28970,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Arvosarjat" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendiviiva" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -30549,7 +30559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Näytä poistot marginaalissa" #. Mo6US #: WriterCommands.xcu @@ -30559,7 +30569,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Poistot marginaalissa" #. AcF7X #: WriterCommands.xcu @@ -30569,7 +30579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Näytä lisäykset marginaalissa" #. hCo6p #: WriterCommands.xcu @@ -30579,7 +30589,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "Lisäykset marginaalissa" #. 7cFXL #: WriterCommands.xcu @@ -31259,7 +31269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Word" -msgstr "" +msgstr "Valitse sanan loppuun" #. bpBoC #: WriterCommands.xcu @@ -32531,15 +32541,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Lisää numeroimaton merkintä" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numerointi poissa käytöstä" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -33869,7 +33879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "Merkin korostusväri" #. sVA9o #: WriterCommands.xcu @@ -34191,15 +34201,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Kappale" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35012,105 +35022,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Isot kirjaimet -luettelo" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Isot kirjaimet -luettelo" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Isot kirjaimet -luettelotyyli" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Pienet kirjaimet -luettelo" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Pienet kirjaimet -luettelo" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Pienet kirjaimet -luettelotyyli" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelo" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelo" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Isot roomalaiset numerot -luettelotyyli" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelo" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35192,26 +35222,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Keltaiset väripalkit" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelo" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Pienet roomalaiset numerot -luettelotyyli" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index f332acf310b..82bb7d114d3 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -9127,11 +9127,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Palauttaa otoksen alfa-kvantiilin." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9151,11 +9151,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Kvantiilin (0-1) prosenttiosuus." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31741,32 +31741,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Tuonnin valinnat" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Mukautettu:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Valitse tuonnissa käytettävä kieli" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Tunnista erityiset numeromerkinnät (kuten päivämäärät)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Asetukset" diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index 5478bd7b24d..96fc99495ae 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -3040,6 +3040,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Linkki" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9316,116 +9340,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Seuraava" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Edellinen" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Siirry diaan" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Ensimmäinen dia" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Viimeinen dia" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Hiiren osoitin kynänä" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Kynän leveys" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Erittäin ohut" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "Ohut" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Tavallinen" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Paksu" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Erittäin paksu" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Muuta kynän väriä..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Pyyhi kaikki piirrokset dialta" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Näyttö" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Musta" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Valkoinen" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Muokkaa esitystä" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Lopeta esitys" diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index 2ba35492621..2b45e462ae6 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 17:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -2679,42 +2679,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Välilehdellä on käyttäjän antama kuvaus asiakirjasta." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po index c6dd0678255..40a1253350d 100644 --- a/source/fi/svtools/messages.po +++ b/source/fi/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564951602.000000\n" #. fLdeV @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:122 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Execution of macros is disabled. Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." -msgstr "" +msgstr "Makrojen suorittaminen on pois käytöstä. Makrot on allekirjoitettu, mutta asiakirja (sisältäen asiakirjan tapahtumat) ei ole allekirjoitettu." #. 24FhM #: svtools/inc/errtxt.hrc:123 diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po index e78bf84ae48..2d3c5c2257a 100644 --- a/source/fi/svx/messages.po +++ b/source/fi/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 23:29+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -13681,103 +13681,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika -kenttä" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Korvaa kohteella" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstikehys" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Valintaruutu" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Yhdistelmäruutu" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Luetteloruutu" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Päivämääräkenttä" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Aikakenttä" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeerinen kenttä" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Valuuttakenttä" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Rajoitettu kenttä" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Muotoiltu kenttä" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika -kenttä" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Poista sarake" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Piilota sarake" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Näytä sarakkeet" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Lisää..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Kaikki" @@ -17042,37 +17042,37 @@ msgid "CountA" msgstr "LaskeA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Laske" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimi" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimi" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Summa" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Valittujen lkm" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -18597,13 +18597,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Poista rivit" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Tallenna tietue" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Kumoa: tietomerkintä" @@ -19497,7 +19497,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Kappaleen taustaväri" diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index 6656f8bf710..6a6af264678 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-14 15:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr "Polku" #: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Mallin nimi" #. ANM2H #: sw/inc/strings.hrc:967 @@ -10050,61 +10050,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Vastaa" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Ratkaise" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Palauta ratkaisemattomaksi" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Poista huomautus" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Poista käyttäjän $1 huomautukset" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Poista kaikki huomautukset" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Muotoile kaikki huomautukset..." @@ -11003,64 +11003,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Kuva" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Mukauta" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12053,11 +12059,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Tässä kohdassa näkyvät %PRODUCTNAMEn esimääritellyt kontekstit, mukaan lukien jäsennystasot 1 ...10, luetelmatasot 1 ... 10, taulukon ylätunniste, taulukon sisältö, osa, kehys, alaviite, ylätunniste ja alatunniste." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12191,65 +12197,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. jäsennystaso" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. numerointitaso" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. numerointitaso" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. numerointitaso" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. numerointitaso" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. numerointitaso" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. numerointitaso" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. numerointitaso" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. numerointitaso" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. numerointitaso" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. numerointitaso" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -12784,13 +12790,13 @@ msgstr "Syöttökenttä " #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40 msgctxt "dropdownfielddialog|prev" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "Edellinen" #. 2Wx2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53 msgctxt "dropdownfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Seuraava" #. USGaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 @@ -15714,296 +15720,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Automaattinen korkeus" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Kehyksen leveys tai korkeus säätyy kehyksen sisältöä vastaavasti. Tarvittaessa kehykselle voidaan määrittää vähimmäisleveys tai vähimmäiskorkeus." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Leveys (vähintään)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Leveys" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Leveys (vähintään)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Suhteessa" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Lasketaan valitun objektin leveys prosentteina sivun tekstialan leveydestä." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Määrää, mitä 100% leveys tarkoittaa: joko tekstialuetta (ei marginaaleja) tai koko sivua (marginaalit mukaan lukien)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automaattinen korkeus" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Kehyksen leveys tai korkeus säätyy kehyksen sisältöä vastaavasti. Tarvittaessa kehykselle voidaan määrittää vähimmäisleveys tai vähimmäiskorkeus." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Korkeus (vähintään)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Korkeus" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Korkeus (vähintään)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Suhteessa" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Lasketaan valitun objektin korkeus prosentteina sivun tekstialan korkeudesta." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Määrää, mitä 100% korkeus tarkoittaa: joko tekstialuetta (ei marginaaleja) tai koko sivua (marginaalit mukaan lukien)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automaattinen korkeus" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Kehyksen leveys tai korkeus säätyy kehyksen sisältöä vastaavasti. Tarvittaessa kehykselle voidaan määrittää vähimmäisleveys tai vähimmäiskorkeus." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Alkuperäinen koko" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Painikkeella palautetaan kokoasetukset valitun objektin alkuperäisiin arvoihin." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Koko" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Sivulle" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Kappaleeseen" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Merkkiin" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Merkkinä" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Kehykseen" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vaakataso" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "etäisyys" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "etäisyys" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "kohde" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Pystytasossa" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "kohde" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Peilaa parillisilla sivuilla" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Pidä tekstin rajojen sisällä" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Sijainti" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -16342,13 +16354,13 @@ msgstr "Tarkista kentät" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:31 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "Edellinen" #. iwh9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:45 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Seuraava" #. YpSqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52 @@ -18597,7 +18609,7 @@ msgstr "Hylkää kaikki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115 msgctxt "managechangessidebar|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "Kumoa" #. kGwFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162 @@ -24463,7 +24475,7 @@ msgstr "Kiertokulma" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409 msgctxt "picturepage|label15" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi:" #. DrEQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443 @@ -25351,32 +25363,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Tallenna tausta..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopioi linkki" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Lataa kuva" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Kuva poissa käytöstä" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Poistu koko näytön tilasta" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopioi" @@ -26477,58 +26501,58 @@ msgstr "Ohita kaikki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Lisää sanastoon" #. GMjgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" - -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" +msgstr "Lisää sanastoon" #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Korjaa aina automaattisesti muotoon" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Aseta valinnan kieli" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Aseta kappaleen kieli" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Hyväksy muutos" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Hylkää muutos" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Seuraava muutos" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Edellinen muutos" diff --git a/source/fr/chart2/messages.po b/source/fr/chart2/messages.po index 735bd6d277f..1e8484dffbf 100644 --- a/source/fr/chart2/messages.po +++ b/source/fr/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 17:36+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Étiquettes de données pour toutes les séries de données" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Afficher la valeur sous forme de _nombre" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Affiche les valeurs absolues des points de données." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Afficher la valeur sous forme de _pourcentage" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Affiche le pourcentage des points de données dans chaque colonne." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Afficher la _catégorie" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Affiche le texte des étiquettes des points de données." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Afficher le _symbole de légende" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Affiche les symboles de légende à côté de chaque étiquette de point de données." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Renvoi à la ligne automatique" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format numérique..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant la sélection du format nombre." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Format p_ourcentage" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant de sélectionner le format pourcentage." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Séparateur" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espace" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Virgule" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Point-virgule" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nouvelle ligne" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Période" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Sélectionne le séparateur entre plusieurs chaînes de texte pour le même objet." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Placement" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Adaptation optimale" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrer" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Au-dessus" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "En haut à gauche" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "En bas à gauche" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "En dessous" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "En bas à droite" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "En haut à droite" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Intérieur" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Extérieur" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Près de l'origine" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Sélectionne la position des étiquettes de données relatives aux objets." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format numérique pour valeur en pourcentage" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Attributs de texte" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Placement" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Adaptation optimale" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrer" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Au-dessus" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "En haut à gauche" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "En bas à gauche" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "En dessous" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "En bas à droite" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "En haut à droite" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Intérieur" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Extérieur" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Près de l'origine" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Sélectionne la position des étiquettes de données relatives aux objets." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Séparateur" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espace" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Virgule" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Point-virgule" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nouvelle ligne" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Période" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Sélectionne le séparateur entre plusieurs chaînes de texte pour le même objet." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Cliquez dans la boîte de dialogue pour définir l'orientation du texte des étiquettes de données." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Saisissez l'angle de rotation en sense inverse des aiguilles d'une monre pour les étiquettes de données." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Degrés" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direction du te_xte" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Spécifiez la direction du texte d'un paragraphe utilisant un script complexe (CTL). Cette fonction est disponible uniquement si la prise en charge des scripts complexes est activée." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Pivoter le texte" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Connecter les étiquettes de données déplacées aux points de données" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Dessine une ligne reliant les étiquettes de données aux points de données" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Lignes directrices" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Étiquettes de données permettant de définir les étiquettes de données." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Étiquettes de données permettant de définir les étiquettes de données." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Sélectionnez un type de diagramme de base." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Afficher les valeurs comme _nombre" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Affiche les valeurs absolues des points de données." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Afficher la valeur sous forme de _pourcentage" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Affiche le pourcentage des points de données dans chaque colonne." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Afficher la _catégorie" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Affiche le texte des étiquettes des points de données." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Afficher le _symbole de légende" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Affiche les symboles de légende à côté de chaque étiquette de point de données." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Renvoi à la ligne automatique" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format de nombre..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant la sélection du format nombre." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Format de p_ourcentage..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant de sélectionner le format pourcentage." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Séparateur" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espace" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Virgule" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Point-virgule" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nouvelle ligne" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Période" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Sélectionne le séparateur entre plusieurs chaînes de texte pour le même objet." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Placement" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Taille idéale" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrer" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Au-dessus" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Haut à gauche" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Inférieur gauche" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "En dessous" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "En bas à droite" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "En haut à droite" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Intérieur" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Extérieur" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Près de l'origine" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Sélectionne la position des étiquettes de données relatives aux objets." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format numérique pour valeur en pourcentage" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Attributs de texte" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Placement" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Taille idéale" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrer" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Au-dessus" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Haut à gauche" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Inférieur gauche" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "En dessous" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "En bas à droite" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "En haut à droite" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Intérieur" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Extérieur" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Près de l'origine" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Sélectionne la position des étiquettes de données relatives aux objets." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Séparateur" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espace" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Virgule" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Point-virgule" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nouvelle ligne" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Période" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Sélectionne le séparateur entre plusieurs chaînes de texte pour le même objet." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Cliquez dans la boîte de dialogue pour définir l'orientation du texte des étiquettes de données." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Saisissez l'angle de rotation en sense inverse des aiguilles d'une monre pour les étiquettes de données." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Degrés" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direction du te_xte" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Spécifiez la direction du texte d'un paragraphe utilisant un script complexe (CTL). Cette fonction est disponible uniquement si la prise en charge des scripts complexes est activée." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Pivoter le texte" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Connecter les étiquettes de données déplacées aux points de données" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Dessine une ligne reliant les étiquettes de données aux points de données" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Lignes directrices" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Étiquettes de données permettant de définir les étiquettes de données." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Légende" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linéaire" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Une courbe de tendance linéaire est affichée." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarithmique" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Une courbe de tendance logarithmique est affichée." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponentiel" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Une courbe de tendance exponentielle est affichée." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Pui_ssance" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Une courbe de tendance de puissance est affichée." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polynomiale" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Une courbe de tendance polynomiale d'un degré donné est affichée." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Moyenne glissante" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Une courbe de tendance moyenne mobile avec une période donnée est affichée." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Degré" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Degré de la courbe de tendance polynomiale." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Degré de la courbe de tendance polynomiale." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Moyenne glissante" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Une courbe de tendance moyenne mobile avec une période donnée est affichée." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Période" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Nombre de points pour calculer la moyenne de la courbe de tendance moyenne mobile." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Nombre de points pour calculer la moyenne de la courbe de tendance moyenne mobile." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Type de régression" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapoler en avant" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "La courbe de tendance est extrapolée pour les grandes valeurs d'abscisse." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapoler en arrière" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "La courbe de tendance est extrapolée pour les plus petites valeurs d'abscisse." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Forcer l'_ordonnée à l'origine" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Pour les courbes de tendance linéaires, polynomiales et exponentielles, l'ordonnée à l'origine est forcée à une valeur donnée." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Afficher l'_équation" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Affiche l'équation de la courbe de tendance à côté de la ligne de tendance." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Afficher le _coefficient de détermination (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Affiche le coefficient de corrélation à côté de la courbe de tendance." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nom de la courbe de tendance" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nom de la courbe de tendance dans la légende." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nom de la courbe de tendance dans la légende." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Valeur de l'ordonnée à l'origine si elle est imposée." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nom de la variable _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nom de la variable X dans l'équation de la courbe de tendance." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nom de la variable X dans l'équation de la courbe de tendance." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nom de la variable _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nom de la variable Y dans l'équation de la courbe de tendance." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nom de la variable Y dans l'équation de la courbe de tendance." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Options" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index fb95541b853..5299c4aceff 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 06:36+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Saisissez une abréviation suivie par un point, puis cliquez sur Nouveau. Cela empêche %PRODUCTNAME de mettre automatiquement en majuscule la première lettre d'un mot qui vient après le point à la fin de l'abréviation." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Ad_opter automatiquement" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Ajoute automatiquement les abréviations ou les mots qui commencent par deux lettres majuscules à la liste d'exceptions correspondante. Cette fonction fonctionne uniquement si l'option COrriger la 2e majuscule en DÉbut de mot ou l'option Majuscule en début de phrase est sélectionnée dans la colonne [S] dans l'onglet Options de cette boîte de dialogue." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nouvelles abréviations" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Rem_placer" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Supprimer des abréviations" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Liste les abréviations qui ne sont pas automatiquement corrigées." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abréviations (non suivies par une majuscule)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Saisissez le mot ou l'abréviation qui commence avec deux lettres majuscules et que vous ne souhaitez pas que %PRODUCTNAME modifie en une seule lettre majuscule. Par exemple, saisissez PC pour empêcher %PRODUCTNAME de modifier PC en Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Adop_ter automatiquement" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Ajoute automatiquement les abréviations ou les mots qui commencent par deux lettres majuscules à la liste d'exceptions correspondante. Cette fonction fonctionne uniquement si l'option COrriger la 2e majuscule en DÉbut de mot ou l'option Majuscule en début de phrase est sélectionnée dans la colonne [S] dans l'onglet Options de cette boîte de dialogue." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nouveaux mots avec deux majuscules initiales ou une petite initiale" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Rem_placer" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Supprimer les mots avec deux majuscules initiales ou une petite initiale" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Liste les mots ou les abréviations qui commencent par deux lettres majuscules et qui sont automatiquement corrigées. Tous les mots qui commencent par deux lettres majuscules sont listés dans ce champ." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Mots avec DEux MAjuscules INitiales ou uNE pETITE iNITIALE" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Spécifiez les abréviations ou les combinaisons de lettre que vous ne souhaitez pas que %PRODUCTNAME corrige automatiquement." diff --git a/source/fr/extensions/messages.po b/source/fr/extensions/messages.po index 78d8c9cacb3..43fae63622d 100644 --- a/source/fr/extensions/messages.po +++ b/source/fr/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 16:35+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Clé de recherche" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Abrégé" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Éditeur" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Chapitre" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "T_itre" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "_Adresse" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Page(s)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "A_nnées" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Titre du livre" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Éditi_on" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "In_stitution" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mois" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Type de pu_blication" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "École supérieure/Université" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Type de _rapport" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Or_ganisation" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Maga_zine" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "_Annotation" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nom_bre" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Remar_que" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "_Série" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Champ défini par l'utilisateur _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Champ défini par l'utilisateur _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Champ défini par l'utilisateur _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Champ défini par l'utilisateur _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Champ défini par l'utilisateur _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Insère, supprime, édite et organise les enregistrements dans la base de données bibliographique." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Année" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tit_re" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresse" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa_ge(s)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "É_dition" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Titre du li_vre" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Type de pu_blication" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Or_ganisation" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "_Institution" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "É_cole supérieure/Université" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Type de rapp_ort" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mois" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Maga_zine" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Nom_bre" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Sér_ie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "_Annotation" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Remar_que" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Champ défini par l'utilisateur _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Champ défini par l'utilisateur _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Champ défini par l'utilisateur _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Champ défini par l'utilisateur _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Champ défini par l'utilisateur _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Noms de colonnes" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Permet de faire correspondre des en-têtes de colonne à des champs de données provenant d'une source de données différente. Pour définir une source de données différente pour votre bibliographie, cliquez sur le bouton Source de données dans la barre d'objets des enregistrements." diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 6a4d8fff065..5dd2493e744 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Vous pouvez exécuter des scripts Python en choisissant Outils - Macros - Exécuter une macro. L'édition des scripts peut se faire à l'aide de votre éditeur de texte préféré. Les scripts Python sont présents à différents endroits détaillés par la suite. Vous pouvez vous référer aux exemples de programmation des macros illustrant comment exécuter une console interactive Python à partir de %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "Sur quelques distributions GNU/Linux, l'environnement de scripts pour Python est facultatif. Pour vérifier qu'il est présent, il suffit de sélectionner Outils - Macros - Exécuter la macro... et de localiser dans Macros %PRODUCTNAME le script HelloWorld – HelloWorldPython. S'il est absent, consultez la documentation de la distribution afin d'installer l'environnement de scripts %PRODUCTNAME pour Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Interruption de l'exécution du script Python par appel de Xray pour examiner les variables." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5078a28de55..31117dc41fa 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 10:36+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -530,14 +530,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Blanc transparent" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Ouvrez Outils - Macros - Gérer les boîtes de dialogue et sélectionnez le conteneur Boîtes de dialogue %PRODUCTNAME." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp @@ -22067,7 +22067,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "If statement ElseIf; If statement Else If;If statement Else;If statement Else;If statement End If;If statement EndIf;If statement" -msgstr "If, instructionElseIf;instruction IfElse If;instruction IfElse;instruction IfEnd If;instruction IfEndIf;instruction If" +msgstr "If, instruction ElseIf; instruction If Else If;instruction If Else;instruction If Else;instruction If End If;instruction If EndIf;instruction If" #. iGHxs #: 03090101.xhp @@ -24749,7 +24749,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "Use With and End With if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition." -msgstr "" +msgstr "Utilisez With(\"avec\") et End with(\"Finir par\") si vous avez plusieurs propriétés ou méthodes pour un seul objet ou une définition de type de données étendu." #. PzPzj #: 03090411.xhp @@ -24758,7 +24758,7 @@ msgctxt "" "par_id311606839557245\n" "help.text" msgid "Nesting With statements helps writing and reading Basic routines." -msgstr "" +msgstr "Emboîter des instructions With facilite l'écriture et la lecture des routines en Basic." #. C8YyY #: 03090411.xhp @@ -24767,7 +24767,7 @@ msgctxt "" "par_id921606840180540\n" "help.text" msgid "Type Statement" -msgstr "" +msgstr "Instruction Type" #. zLuzY #: 03090412.xhp @@ -26504,7 +26504,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "DefType statements diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagramme des instructions DefType" #. NFRzL #: 03101100.xhp @@ -26513,7 +26513,7 @@ msgctxt "" "par_id3147336\n" "help.text" msgid "char: Letter prefix that specifies default data type for variables." -msgstr "" +msgstr "char: Lettre préfixe spécifiant le type de données par défaut pour les variables" #. CBqSz #: 03101100.xhp @@ -26522,7 +26522,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "char-char: Letter range prefixes that specify default data type for variables." -msgstr "" +msgstr "char-char: Intervalle de lettres préfixe spécifiant le type de données par défaut pour des variables." #. 9vqSg #: 03101100.xhp @@ -26531,7 +26531,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "" +msgstr "' Définitions des préfixes pour les types de variables :" #. QC5gr #: 03101100.xhp @@ -26540,7 +26540,7 @@ msgctxt "" "par_id3152481\n" "help.text" msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False" -msgstr "" +msgstr "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Affiche : Boolean 11 False" #. i5aFp #: 03101100.xhp @@ -26549,7 +26549,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable" -msgstr "" +msgstr "bOK=True ' bOK est une variable booléenne implicite" #. zabpF #: 03101110.xhp @@ -26594,7 +26594,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D8\n" "help.text" msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6" -msgstr "" +msgstr "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Le résultat est : 0,0000 Currency 6" #. uA7E4 #: 03101110.xhp @@ -26693,7 +26693,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable" -msgstr "" +msgstr "wSng=Single ' wSng est une variable unique implicite" #. B2kjC #: 03101130.xhp @@ -26702,7 +26702,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4" -msgstr "" +msgstr "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Le résultat est : 0 single 4" #. zfvWo #: 03101140.xhp @@ -26756,7 +26756,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String" -msgstr "" +msgstr "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Le résultat est : 8 \"\" String" #. E5nXi #: 03101300.xhp @@ -26810,7 +26810,7 @@ msgctxt "" "par_id3153562\n" "help.text" msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True" -msgstr "" +msgstr "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Affiche : 7 00:00:00 Date True" #. c8vDs #: 03101400.xhp @@ -26855,7 +26855,7 @@ msgctxt "" "par_id3154244\n" "help.text" msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type" -msgstr "" +msgstr "fValue=1,23e43 ' fValue est une variable de type double implicite" #. DcRHT #: 03101400.xhp @@ -26864,7 +26864,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0" -msgstr "" +msgstr "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Le résultat est : Double 5 0" #. mcUhD #: 03101500.xhp @@ -26909,7 +26909,7 @@ msgctxt "" "par_id3164728\n" "help.text" msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" -msgstr "" +msgstr "iCount=200 ' iCount est une variable entière implicite" #. kXjfq #: 03101500.xhp @@ -26918,7 +26918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2" -msgstr "" +msgstr "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Le résultat est : 0 Integer 2" #. kK2Aw #: 03101600.xhp @@ -26963,7 +26963,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable" -msgstr "" +msgstr "xCount=123456789 ' xCount est une variable de type entier long implicite" #. Pg49N #: 03101600.xhp @@ -26972,7 +26972,7 @@ msgctxt "" "par_id3255273\n" "help.text" msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long" -msgstr "" +msgstr "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Le résultat est : 3 0 Long" #. k5A5k #: 03101700.xhp @@ -27017,7 +27017,7 @@ msgctxt "" "par_id3255273\n" "help.text" msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False" -msgstr "" +msgstr "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Le résultat est : Object 9 True False" #. oaF9W #: 03102000.xhp @@ -27071,7 +27071,7 @@ msgctxt "" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "values=\"Hello world\"" -msgstr "" +msgstr "values=\"Bonjour le monde\"" #. BoCFz #: 03102000.xhp @@ -27080,7 +27080,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(vOffer) ' Displays: Empty 8 True" -msgstr "" +msgstr "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(vOffer) ' Affiche : Empty 8 True" #. 2jpst #: 03102100.xhp @@ -31463,7 +31463,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "n: Expression numérique définissant le nombre d'espaces dans la chaîne. La valeur maximale autorisée de n est 2 147 483 648." #. xfAcE #: 03120201.xhp @@ -31535,7 +31535,7 @@ msgctxt "" "par_id3154347\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "n : Expression numérique indiquant le nombre de caractères à retourner dans la chaîne. La valeur maximale autorisée de n est 2 147 483 648." #. uARjD #: 03120202.xhp @@ -31571,7 +31571,7 @@ msgctxt "" "bm_id7499008\n" "help.text" msgid "ampersand symbol in StarBasic" -msgstr "Symbole espérluette (&) en StarBasic" +msgstr "Symbole esperluette en StarBasic" #. qvgJA #: 03120300.xhp @@ -32111,7 +32111,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "n : Expression numérique qui spécifie le nombre de caractères que vous souhaitez retourner. Si n = 0, alors une chaîne de longueur nulle est renvoyée. La valeur maximale autorisée est 2 147 483 648." #. FPXvk #: 03120303.xhp @@ -32390,7 +32390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "Start : Expression numérique indiquant la position du caractère dans la chaîne où commence la portion que vous souhaitez substituer ou restituer. La valeur minimale admise est 1. La valeur maximale admise est 2 147 483 648." #. dtyT5 #: 03120306.xhp @@ -32399,7 +32399,7 @@ msgctxt "" "par_id3148451\n" "help.text" msgid "Length: Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "Length : Expression numérique donnant le nombre de caractères que vous souhaitez substituer ou renvoyer. La valeur maximale admise est 2 147 483 648." #. Cw9Ts #: 03120306.xhp @@ -32516,7 +32516,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "n : Expression numérique définissant le nombre de caractères que vous souhaitez renvoyer. Si n = 0, alors une chaîne de longueur nulle est renvoyée. La valeur maximale admise est 2 147 483 648." #. ezXrq #: 03120307.xhp @@ -33308,7 +33308,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "Start: Expression numérique qui indique la position dans une chaîne d'où démarrera la recherche de la sous-chaîne spécifiée. Si vious omettez ce paramètre, la recherche démarrera à partir du premier caractère de la chaîne. La valeur minimale autorisée est de 1. La valeur maximale autorisée est de 2 147 483 648." #. SnP3c #: 03120401.xhp @@ -33929,7 +33929,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "Beep Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagramme de l'instruction Beep" #. 9FABw #: 03130500.xhp @@ -40427,7 +40427,7 @@ msgctxt "" "N0125\n" "help.text" msgid "Changing behavior of Basic Dir command. The directory flag (16) for the Dir command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." -msgstr "" +msgstr "Modification du comportement de la commande Basic Dir. L'indicateur de répertoire (16) pour la commande Dir signifie que seuls les répertoires sont renvoyés dans %PRODUCTNAME Basic, alors que dans VBA les fichiers normaux et les répertoires sont renvoyés." #. piCTC #: compatibilitymode.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 36ca066582c..79e62df9283 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 20:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: French \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 0752eddf4aa..f4deb08fc93 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -8324,14 +8324,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Choisissez Outils - Macros - Gérer les macros - %PRODUCTNAME Basic, ou appuyez sur OptionAlt+F11 (si non assignée par votre système)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Choisissez Outils - Macros - Exécuter les macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13544,14 +13544,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Choisissez l'onglet Format - Cellules - Nombres." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Choisissez Affichage - Styles (F11) - ouvrez le menu contextuel et choisissez l'onglet Modifier/Nouveau - Nombres." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4adb2f60328..8ab303000d0 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:36+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4868,14 +4868,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "Document ClarisWorks/AppleWorks" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "ImageMap; editor editors; ImageMap editor images; ImageMap pictures; ImageMap hotspots;adding to images URL;in pictures" -msgstr "ImageMap;éditeurÉditeurs;éditeur ImageMapImages; ImageMapPoint actif; ajout aux imagesURL; dans les images" +msgstr "ImageMap;éditeur éditeurs;éditeur ImageMapimages; ImageMap point actif; ajout aux images URL; dans les images" #. 2hvMi #: imagemap.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e4ccd45b90c..fa1473d7244 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 13:36+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -629,14 +629,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Choisissez Insertion - Champ - Numéro de page" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Choisissez Insertion - Champ - Nombre de pages" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1475,14 +1475,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Choisissez le menu puis l'onglet Édition - Rechercher & Remplacer - Format - Enchaînements." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un paragraphe possédant le style Corps de texte. Choisissez l'onglet Éditer le style de paragraphe - Condition." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2852,14 +2852,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Menu des styles" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Choisissez Styles - Éditer les styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index dd8ba0695e7..32f07780cbf 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-21 14:36+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -16172,14 +16172,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Style de numérotation" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Sélectionnez le style de numérotation à appliquer au paragraphe. Ces styles sont également listés dans la fenêtre Styles (F11) si vous cliquez sur l'icône Styles de liste." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17225,14 +17225,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Compteur format personnalisé" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Sélectionnez le style de numérotation à appliquer aux notes de bas de page." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17360,14 +17360,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Compteur format personnalisé" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Sélectionnez le style de numérotation à appliquer aux notes de fin." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22058,14 +22058,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Styles dans Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "Styles;catégoriesStyles de caractère;catégories de stylesStyles de paragraphe;catégories de stylesCadre;stylesStyles de page;catégories de styleStyles de numérotation;catégories de style" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22211,14 +22211,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Styles de liste" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "La catégorie Styles de liste vous permet de formater des listes à puces ou des listes numérotées." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22373,14 +22373,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Styles de liste" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Affiche les styles de formatage applicables aux listes à puces et aux listes numérotées." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22733,14 +22733,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Contexte" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Ici, vous pouvez visualiser les contextes prédéfinis dans $[officename], notamment les niveaux de plan 1 à 10, les niveaux de numérotation et de puces 1 à 10, l'en-tête de tableau, le contenu du tableau, la section, la bordure, la note de bas de page, l'en-tête et le pied de page." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25163,14 +25163,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numérotation" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Sélectionnez le style de numérotation à utiliser." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25190,6 +25190,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Description" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Chiffres arabes" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25262,24 +25280,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Chiffres romains en minuscules" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Chiffres arabes" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25406,24 +25406,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numérote de façon séquentielle les notes de bas de page dans le document." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Commencer avec" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Saisissez le numéro de la première note de bas de page dans le document. Cette option n'est disponible que si vous avez sélectionné \"Par document\" dans la zone Comptage." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25460,14 +25442,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Saisissez le texte devant suivre le numéro de note de bas de page dans le texte de la note. Par exemple, tapez \")\" pour afficher \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Les numéros des notes de bas de page sont alignés à gauche par défaut dans la zone de note de bas de page. Pour aligner à droite les numéros des notes de bas de page, éditez d'abord le style de paragraphe Note de bas de page. Appuyez sur F11 pour ouvrir la boîte de dialogue Styles et sélectionnez Note de bas de page dans la liste des styles de paragraphe. Ouvrez le menu contextuel par un clic avec le bouton droit et choisissez Modifier. Sous l'onglet Retraits et espacement définissez un retrait de 0 avant et après le paragraphe, en incluant la première ligne. Dans l'onglet Tabulations créez une tabulation à droite de 12pt et une tabulation gauche de 14pt. Puis, dans la boîte de dialogue Paramètres des notes de bas de page/de fin saisissez \\t dans les champs Avant et Après." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Commencer avec" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Saisissez le numéro de la première note de bas de page dans le document. Cette option n'est disponible que si vous avez sélectionné \"Par document\" dans la zone Comptage." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25523,14 +25523,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styles" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Pour appliquer le même formatage à toutes les notes de bas de page du document, assignez-leur un style de paragraphe." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25577,24 +25577,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Cette option est disponible uniquement si la case Fin du document est cochée dans la zone Position." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Styles de caractère" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Vous pouvez assigner des styles au texte et aux appels de notes de bas de page. Choisissez un style parmi les styles prédéfinis de notes de bas de page ou bien utilisez un autre style de votre choix." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25775,14 +25757,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styles" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "Pour assurer une apparence uniforme aux notes de fin dans le document, assignez-leur un style de paragraphe." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25820,24 +25802,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Sélectionnez le style de page à utiliser pour les notes de fin." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Styles de caractère" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Vous pouvez assigner des styles au texte et aux appels de notes de fin. Choisissez un style parmi les styles prédéfinis de notes de fin ou bien utilisez un autre style de votre choix." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26729,14 +26693,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Sélectionnez le style de numérotation à utiliser." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 09008f09784..76d28ea24a0 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-19 10:36+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -3284,14 +3284,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Insère sous forme de champ le nombre total de pages que comporte le document." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Si vous souhaitez que les numéros de page soient formatés avec un style de numérotation différent, sélectionnez le menu Insertion - Champs - Autres champs pour insérer le champ requis et spécifiez le paramétrage dans la boîte de dialogue Champs. Le format du champ inséré à partir de la commande Numéro de page peut aussi être modifié en utilisant le menu Édition - Champs." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8b6ce8f4fa4..7a97620cd04 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 13:36+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -11132,14 +11132,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Pour modifier l'arrière-plan d'une page :" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Choisissez Affichage - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11240,14 +11240,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Avant toute chose, vérifiez que vous avez créé un style de page utilisant un arrière-plan de page. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Pour modifier l'arrière-plan d'une page." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Choisissez Affichage - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6d1e3824553..d472ce496a5 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" @@ -20639,15 +20639,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Couleur de mise en évidence" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28949,16 +28969,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Séries de données" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Courbe de tendance" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32529,15 +32539,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Insérer une entrée sans numéro" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Désactiver la numérotation" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34189,15 +34199,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "P~aragraphe" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Puce~s et numérotation" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35009,105 +35019,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Liste alphabétique en majuscules" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Liste alphabétique en majuscules" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Style de liste alphabétique en majuscules" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Liste alphabétique en minuscules" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Liste alphabétique en minuscules" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Style de liste alphabétique en minuscules" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Liste en capitales romaines" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Liste en capitales romaines" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Style de liste en capitales romaines" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Liste en minuscules romaines" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35189,26 +35219,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Zone jaune" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Liste en minuscules romaines" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Style de liste en minuscules romaines" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po index c49dabd9fd7..c99c2226f2b 100644 --- a/source/fr/sc/messages.po +++ b/source/fr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-17 01:51+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" @@ -9127,11 +9127,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont des arguments numériques représentant un échantillon." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Calcule le quantile Alpha d'un échantillon." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9151,11 +9151,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "La valeur de pourcentage du quantile comprise entre 0 et 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31736,32 +31736,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importer les options" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personnaliser :" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Sélectionner la langue à utiliser pour l'import" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Détecter les nombres spéciaux (tels que les dates)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Options" diff --git a/source/fr/sd/messages.po b/source/fr/sd/messages.po index fa763df2250..9f980118629 100644 --- a/source/fr/sd/messages.po +++ b/source/fr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-17 01:50+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Lien" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personnaliser" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Suivant" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Précédent" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Aller à la diapo" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Première diapo" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Dernière diapo" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Pointeur cra_yon" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Largeur du stylo" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Très fine" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Fine" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normale" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "É_paisse" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Très épaisse" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Modifier la couleur du stylo..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Effacer tout le stylo sur la diapo" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "É_cran" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Noir" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Blanc" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "É_diter la présentation" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Fin du diaporama" diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po index 43bd326babb..0bc7717f6be 100644 --- a/source/fr/sfx2/messages.po +++ b/source/fr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 19:36+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" @@ -2687,42 +2687,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contient des informations descriptives sur le document." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/fr/svx/messages.po b/source/fr/svx/messages.po index 29443c7cd7e..d7b8c803eae 100644 --- a/source/fr/svx/messages.po +++ b/source/fr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-11 03:09+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Champ de date et heure" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Re_mplacer par :" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Zone de texte" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Case à cocher" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Zone combinée" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Zone de liste" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Champ de date" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Champ horaire" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Champ numérique" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Champ monétaire" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Champ de motif" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Champ formaté" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Champ de date et heure" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Masquer la colonne" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Afficher les colonnes" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Plus..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Tous" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "NBVAL" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Nombre" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Somme" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Compte de la sélection" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Supprimer des lignes" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Enregistrer l'enregistrement" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Annuler : saisie de données" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Puces et numérotation" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan du paragraphe" diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po index 1b5f1306e96..d1f6ec6c94f 100644 --- a/source/fr/sw/messages.po +++ b/source/fr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-17 01:50+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Objet :" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Répondre" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Marquer résolu" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Marquer non-résolu" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Marquer la discussion résolue" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Marquer la discussion non résolue" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Supprimer le _commentaire" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Supprimer la _discussion" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Supprimer _tous les commentaires de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Supprimer tous les commentaires" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formater tous les commentaires..." @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Plan" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Image" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Position" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Styles appliqués" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Ici, vous pouvez visualiser les contextes prédéfinis dans %PRODUCTNAME, notamment les niveaux de plan 1 à 10, les niveaux de numérotation et de puces 1 à 10, l'en-tête de tableau, le contenu du tableau, la section, la bordure, la note de bas de page, l'en-tête et le pied de page." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10ème niveau de plan" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1er niveau de numérotation" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2ème niveau de numérotation" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3ème niveau de numérotation" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4ème niveau de numérotation" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5ème niveau de numérotation" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6ème niveau de numérotation" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7ème niveau de numérotation" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8ème niveau de numérotation" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9ème niveau de numérotation" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10ème niveau de numérotation" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Spécifie les propriétés de l'objet, de l'image ou du cadre sélectionné." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Saisissez la largeur que vous voulez pour l'objet sélectionné." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Taille automatique" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Adapte automatiquement la hauteur ou la largeur d'un cadre en fonction du contenu de celui-ci. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier une largeur ou une hauteur minimale pour le cadre." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Largeur (minimum)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Largeur" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Largeur (minimum)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Saisissez la largeur que vous voulez pour l'objet sélectionné." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Relatif à" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calcule la largeur de l'objet sélectionné selon un pourcentage de la largeur de la zone de texte définie pour la page." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Décide de la signification de largeur 100 % : à la fois la zone de texte (excluant les marges) ou la page entière (incluant les marges)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Saisissez la hauteur que vous voulez pour l'objet sélectionné." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Taille automatique" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Adapte automatiquement la hauteur ou la largeur d'un cadre en fonction du contenu de celui-ci. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier une largeur ou une hauteur minimale pour le cadre." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Hauteur (minimum)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "H_auteur" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Hauteur (minimum)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Saisissez la hauteur que vous voulez pour l'objet sélectionné." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_Relatif à" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Calcule la hauteur de l'objet sélectionné selon un pourcentage de la hauteur de la zone de texte définie pour la page." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Décide de la signification de hauteur 100 % : à la fois la zone de texte (excluant les marges) ou la page entière (incluant les marges)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Taille automatique" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Adapte automatiquement la hauteur ou la largeur d'un cadre en fonction du contenu de celui-ci. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier une largeur ou une hauteur minimale pour le cadre." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Conserver le ratio" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Conserve la proportion entre la hauteur et la largeur lorsque vous modifiez l'un des deux paramètres." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Taille d'origine" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Rétablit les paramètres de taille d'origine de l'objet sélectionné." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Taille" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "À la _page" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Ancre la sélection à la page courante." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Au paragrap_he" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Ancre la sélection au paragraphe courant." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Au c_aractère" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Ancre la sélection au caractère." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "C_omme caractère" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Ancre la sélection comme caractère. La hauteur de la ligne active est modifiée en fonction de la hauteur de la sélection." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Au ca_dre" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancrer" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Horizontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "pa_r" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "par" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_à" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Saisissez l'espace à laisser entre le bord gauche de l'objet sélectionné et le point de référence que vous avez indiqué dans la zone à." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Sélectionnez le point de référence l'option d'alignement horizontal sélectionnée." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Sélectionnez l'option d'alignement horizontal pour l'objet." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Sélectionnez l'option d'alignement vertical pour l'objet." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Saisissez l'espace à laisser entre le bord supérieur de l'objet sélectionné et le point de référence que vous avez indiqué dans la zone pour." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_à" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour l'option d'alignement verticale sélectionnée." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "En _vis-à-vis sur les pages paires" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Inverse les paramètres d'alignement horizontal actuels sur les pages paires." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Conserver à l'intérieur des délimitations du texte" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Conserve l'objet sélectionné à l'intérieur des bordures de mise en page du texte auquel est ancré l'objet. Pour placer l'objet sélectionné dans une zone quelconque de votre document, ne sélectionnez pas cette option." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Position" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Définit la taille et la position de l'objet ou du cadre sélectionné sur une page." @@ -25342,32 +25354,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Enregistrer l'arrière-plan..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copier le _lien" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Charger l'image" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Désactiver l'image" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Quitter le mode Plein écran" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copier" @@ -26476,50 +26500,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Définir la langue de la sélection" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Définir la langue pour le paragraphe" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Accepter la modification" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Rejeter la modification" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Modification suivante" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Modification précédente" diff --git a/source/fur/chart2/messages.po b/source/fur/chart2/messages.po index 44ac35965e4..a88ec5d08ad 100644 --- a/source/fur/chart2/messages.po +++ b/source/fur/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 01:20+0000\n" "Last-Translator: tmtfx \n" "Language-Team: Friulian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/fur/cui/messages.po b/source/fur/cui/messages.po index dd46ddfe427..ba34be4a432 100644 --- a/source/fur/cui/messages.po +++ b/source/fur/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-15 15:40+0000\n" "Last-Translator: tmtfx \n" "Language-Team: Friulian \n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Scrîf une scurtadure seguide di un periodi e fâs clic su Gnûf. In cheste maniere si evite che %PRODUCTNAME al meti la maiuscule in automatic ae prime letare de peraule sucessive al pont finâl de scurtadure." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Inclusion _automatiche" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Al zonte in automatic scurtaduris o peraulis che a scomencin cun dôs letaris maiusculis ae liste corispondente di ecezions. Cheste funzion e funzione dome se la opzion “Corêç DOs MAiusculis INiziâls” o la opzion “Scomence ogni frase cu la letare maiuscule” a son selezionadis inte colone [S] te schede Opzions di chest dialic." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Gnovis abreviazions" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Sostituìs" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Elimine abreviazions" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Al liste lis scurtaduris che no son corezudis in automatic." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abreviazions (dopo di chês no si continue cun maiusculis)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Scrîf la peraule o la scurtadure che e scomence cun dôs letaris maiusculis che %PRODUCTNAME nol à di modificâ in automatic (a une letare maiuscule). Par esempli, inserìs PC par impedî a %PRODUCTNAME di cambiâ PC in Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Inclusion a_utomatiche" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Al zonte in automatic lis scurtaduris o lis peraulis che a scomencin cun dôs letaris maiusculis te liste di ecezions corispondente. Cheste funzionalitât e funzione dome se e je selezionade la opzion “Corêç DOs MAiusculis INiziâls” o “Scomence ogni frase cu la letare maiuscule” inte colone [S] te schede Opzions di chest dialic." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Gnovis peraulis cun dople maiuscule iniziâl o minuscule iniziâl" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Sostituìs" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Elimine peraulis cun dôs maiusculis iniziâls o minuscule iniziâl" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Al liste lis peraulis o lis scurtaduris che a scomencin cun dôs maiusculis iniziâls che no vegnin corezudis in automatic. In chest cjamp a vegnin listadis dutis lis peraulis che a scomencin cun dôs letaris maiusculis." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Peraulis Cun DÔs MAiusculis INiziâls o mINUSCULE iNIZIÂL" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Specifiche lis scurtaduris o lis combinazions di letaris che %PRODUCTNAME nol à di corezi in automatic." diff --git a/source/fur/extensions/messages.po b/source/fur/extensions/messages.po index 2b022220516..6432f8ca30c 100644 --- a/source/fur/extensions/messages.po +++ b/source/fur/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3627,91 +3627,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3723,97 +3723,97 @@ msgid "_Month" msgstr "" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3855,169 +3855,169 @@ msgid "Editor" msgstr "" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/fur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b16e3d948f1..2df16954f91 100644 --- a/source/fur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n" "Last-Translator: tmtfx \n" "Language-Team: Friulian \n" @@ -20640,14 +20640,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -28950,16 +28970,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32531,14 +32541,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" +msgid "No List" msgstr "" #. 3kGnA @@ -34191,14 +34201,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35011,104 +35021,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35191,26 +35221,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fur/sc/messages.po b/source/fur/sc/messages.po index 67b078bf86e..7bcf392fc10 100644 --- a/source/fur/sc/messages.po +++ b/source/fur/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9042,10 +9042,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9066,10 +9066,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -31647,32 +31647,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "" diff --git a/source/fur/sd/messages.po b/source/fur/sd/messages.po index 331e51dc18a..4f96d633209 100644 --- a/source/fur/sd/messages.po +++ b/source/fur/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n" "Last-Translator: tmtfx \n" "Language-Team: Friulian \n" @@ -3024,6 +3024,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9294,116 +9318,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/fur/sfx2/messages.po b/source/fur/sfx2/messages.po index 363cf7ee821..3052f95b5d9 100644 --- a/source/fur/sfx2/messages.po +++ b/source/fur/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:27+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2610,42 +2610,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/fur/svx/messages.po b/source/fur/svx/messages.po index a72b9aaea5e..9143a1f0940 100644 --- a/source/fur/svx/messages.po +++ b/source/fur/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:09+0000\n" "Last-Translator: tmtfx \n" "Language-Team: Friulian \n" @@ -13657,103 +13657,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -16995,37 +16995,37 @@ msgid "CountA" msgstr "" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "" @@ -18548,13 +18548,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "" @@ -19445,7 +19445,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/fur/sw/messages.po b/source/fur/sw/messages.po index d89ecdb12e2..bd59ddf9531 100644 --- a/source/fur/sw/messages.po +++ b/source/fur/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10041,61 +10041,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -10994,64 +10994,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12044,10 +12050,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12182,64 +12188,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -15702,296 +15708,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25334,32 +25346,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "" @@ -26469,50 +26493,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "" diff --git a/source/fy/chart2/messages.po b/source/fy/chart2/messages.po index c853bfcc082..6fd446ac1f3 100644 --- a/source/fy/chart2/messages.po +++ b/source/fy/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547756976.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Gegevenslebels foar alle gegevensrigen" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Wearde as _nûmer sjen litte" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Lit de absolute wearden sjen fan de gegevens punten." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Wearde as _persintaazje sjen litte" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Lit it persintaazje sjen fan de gegevens punten yn elk kolom." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Kategory sjen litte" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Lit de lebels sjen fan gegevens punten." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Leginda kaai sjen litte" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Lit de leginda symboalen neist elk gegevens punt lebel sjen." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatyske _tekst omrin" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Getal yndieling..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Iepenet in dialoochskerm foar it selektearjen fan de getal yndieling." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Persintaazje _opmaak..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Iepenet in dialoochskerm foar it selektearjen fan de prosint notaasje." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Skiedingsteken" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spaasje" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Puntkomma" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nije rigel" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Perioade" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Selektearret it skiedingsteken tusken teken rigen foar itselde objekt." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Plea_tsing" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Best passend" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Sintrearre" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Boppe" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Linksboppe" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Linksûnder" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Under" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Rjochtsûnder" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Rjochts" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Rjochtsboppe" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Binnen" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Bûten" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Tichtby oarsprong" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Selektearret it plak fan de lebels, yn bestân ta de objekten." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Getal yndieling foar persintaazje wearde" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Gegevens_rigen namme sjen litte" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Lit de gegevensrigen namme yn de lebel sjen." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekst attributen" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Plea_tsing" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Best passend" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Sintrearre" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Boppe" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Linksboppe" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Linksûnder" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Under" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Rjochtsûnder" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Rjochts" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Rjochtsboppe" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Binnen" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Bûten" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Tichtby oarsprong" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Selektearret it plak fan de lebels, yn bestân ta de objekten." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Skiedingsteken" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spaasje" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Puntkomma" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nije rigel" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Perioade" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Selektearret it skiedingsteken tusken teken rigen foar itselde objekt." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klik yn de draaiskiif om de tekst rjochting foar de gegevens lebels yn te stellen." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Fier de draaihoek linksom yn foar de gegevens lebels." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graden" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_kstrjochting" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Tsjut de tekst rjochting foar in alinea oan dy komplekse tekst yndieling (CTL) brûkt. Dizze funksje is allinne beskikber as de stipe foar komplekse skripts ynskeakele is." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Tekst draaie" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_ferpleatste gegevens lebels mei gegevens punten ferbine" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Tekenet in line dy de gegevens lebels en gegevens punten ferbynt" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Haad linen" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "iepenet it dialoochskerm Gegevens lebels wêryn jo de lebels ynstelle kin." +msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Iepenet de Gegevens lebels dialoochskerm wêryn jo de lebels ynstelle kinne." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Selektearje in basis diagram type." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Wearde as _nûmer sjen litte" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Lit de absolute wearden sjen fan de gegevens punten." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Wearde as _persintaazje sjen litte" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Lit it persintaazje sjen fan de gegevens punten yn elk kolom." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Kategory sjen litte" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Lit de lebels sjen fan gegevens punten." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Leginda kaai sjen litte" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Lit de leginda symboalen neist elk gegevens punt lebel sjen." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatyske _tekst omrin" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Getal yndieling..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Iepenet in dialoochskerm foar it selektearjen fan de getal yndieling." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Persintaazje _opmaak..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Iepenet in dialoochskerm foar it selektearjen fan de prosint notaasje." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Skiedingsteken" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spaasje" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Puntkomma" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nije rigel" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Perioade" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Selektearret it skiedingsteken tusken teken rigen foar itselde objekt." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Plea_tsing" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Best passend" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Sintrearre" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Boppe" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Linksboppe" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Linksûnder" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Under" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Rjochtsûnder" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Rjochts" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Rjochtsboppe" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Binnen" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Bûten" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Tichtby oarsprong" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Selektearret it plak fan de lebels, yn bestân ta de objekten." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Getal yndieling foar persintaazje wearde" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Gegevens_rigen namme sjen litte" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Lit de gegevensrigen namme yn de lebel sjen." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekst attributen" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Plea_tsing" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Best passend" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Sintrearre" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Boppe" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Linksboppe" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Linksûnder" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Under" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Rjochtsûnder" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Rjochts" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Rjochtsboppe" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Binnen" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Bûten" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Tichtby oarsprong" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Selektearret it plak fan de lebels, yn bestân ta de objekten." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Skiedingsteken" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spaasje" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Puntkomma" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nije rigel" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Perioade" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Selektearret it skiedingsteken tusken teken rigen foar itselde objekt." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klik yn de draaiskiif om de tekst rjochting foar de gegevens lebels yn te stellen." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Fier de draaihoek linksom yn foar de gegevens lebels." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graden" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_kstrjochting" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Tsjut de tekst rjochting foar in alinea oan dy komplekse tekst yndieling (CTL) brûkt. Dizze funksje is allinne beskikber as de stipe foar komplekse skripts ynskeakele is." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Tekst rotearje" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Ferpleatste gegevens lebels mei gegevens punten ferbine" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Tekenet in line dy de gegevens lebels en gegevens punten ferbynt" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Haad linen" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Iepenet de Gegevens lebels dialoochskerm wêryn jo de lebels ynstelle kinne." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Leginda ynfier" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineêr" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "In lineêre trendline wurdt sjen litten." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmysk" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "In logaritmyske trendline wurdt sjen litten." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Eksponintsjoneel" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "In ekspotinsjele trendline wurdt sjen litten." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Macht" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "In macht trendline wurdt sjen litten." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polynoom" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "In polynomiale trendline wurdt sjen litten yn in beskate graad." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Ferpleatsende gemiddelde" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "In swevende trochsneed trendline wurdt sjen litten yn in beskate perioade." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Graad" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Graden fan de polynomiale trendline." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Graden fan de polynomiale trendline." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Ferpleatsende gemiddelde" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "In swevende trochsneed trendline wurdt sjen litten yn in beskate perioade." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Tiidrek" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Tal gegevenspunten om in swevend trochsneed trendline te berekkenjen." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Tal gegevenspunten om in swevend trochsneed trendline te berekkenjen." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Type regresje" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Foarút ekstrapoleren" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Trendline is ekstrapolearre foar hegere x wearden." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Efterút ekstrapoleren" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Trendline is ekstrapolearre foar legere x wearden." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "_Underskeppen forsearje" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Foar lineêre, polynomiale en eksponearjende trendlinen, wurde ûnderskeppende wearden omset nei in opjûne wearde." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Fer_liking sjen litte" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Lit in trendline ferliking neist de trendline sjen." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "_Determinaasje koëffisjint (R²) sjen litte" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Lit de koëffisjint fan bepaling sjen neist de trendline." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Trendline _namme" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Namme fan de trendline yn de leginda." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Namme fan de trendline yn de leginda." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Underskeppings wearde as it omset wurdt." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X fariabele namme" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Namme fan de X fariabele yn in trendline ferliking." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Namme fan de X fariabele yn in trendline ferliking." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y fariabele namme" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Namme fan de Y fariabele yn in trendline ferliking." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Namme fan de Y fariabele yn in trendline ferliking." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opsjes" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po index db0f5b83126..bf93530b62e 100644 --- a/source/fy/cui/messages.po +++ b/source/fy/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Fier in ôfkoarting yn folge troch in punt en klik dan op Nij. hjirmei foarkomme jo dat yn %PRODUCTNAME de earste letter fan it wurd nei de punt oan it ein fan de ôfkoarting automatysk mei in haadletter skreaun wurdt." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Automatysk opnimme" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Foeget automatysk ôfkoartingen of wurden, dy mei twa haadletters begjinne oan de byhearrende list mei útsûnderingen ta. Dizze funksje wurket allinne as de opsje 'Twa HAadletters oan WUrd begjin korrizjearje' opsje of de 'Elke sin mei in haadletter begjinne' selektearre is yn de kolom [T] op de ljepper Opsjes yn it dialoochskerm." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nije ôfkoartingen" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Ferfange" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Ofkoartingen wiskje" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Lit de ôfkoartingen sjen dy't net automatysk korrizjearre wurde." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Ofkoartingen (sûnder dêropfolgjende haadletter)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Fier de wurden fan ôfkoartingen yn dy't mei twa haadletters begjinne en wêrfan jo de twa haadletters yn %PRODUCTNAME net feroarje wolle yn ien haadletter. Fier bygelyks PC yn om te foarkommen dat PC yn %PRODUCTNAME feroare wurdt yn Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utomatysk opnimme" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Foeget automatysk ôfkoartingen of wurden, dy mei twa haadletters begjinne oan de byhearrende list mei útsûnderingen ta. Dizze funksje wurket allinne as de opsje 'Twa HAadletters oan WUrd begjin korrizjearje' opsje of de 'Elke sin mei in haadletter begjinne' selektearre is yn de kolom [T] op de ljepper Opsjes yn it dialoochskerm." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nije wurden mei earste twa haadletters of in lytse begjinletter" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Ferfange" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Wiskje wurden mei earste twa haadletters of in lytse begjinletter" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Lit de wurden of ôfkoartingen sjen dy;t mei twa haadletters begjinne en net automatysk korrizjearre wurde. Alle wurden dy't mei twa haadletters begjinne, wurde yn it fjild werjûn." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Wurden mei earste TWa HAadletters of in lYTSE bEGJINLETTER" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Lit de ôfkoartingen of letter kombinaasjes sjen dy't net automatysk korrizjearre wurde yn %PRODUCTNAME." diff --git a/source/fy/extensions/messages.po b/source/fy/extensions/messages.po index 3eb8572a450..2f9bcfc9683 100644 --- a/source/fy/extensions/messages.po +++ b/source/fy/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555849889.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Syk stekwurden" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Koarte namme" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Skriuwer(s)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Utjouwer" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Haadstik" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tite_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dres" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Si_de(n)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Jier" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Bewurker" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Boektitel" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ut_jefte" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Folume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Yns_telling" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Moanne" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publikaasje t_ype" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universiteit" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Ra_pport type" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_saasje" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Dei_boek" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "N_otysje" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Ta_l" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Notysje" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Sea_rjes" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL-adres" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Brûker fjild _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Brûker fjild _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Brûker fjild _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Brûker fjild _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Brûker fjild _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Records yn de literatuerlist gegevensbank ynfoegje, wiskje, bewurkje en beheare." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Bewurker" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Jier" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tite_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dres" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Si_de(n)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ut_jefte" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Boektitel" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Folume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publikaasje t_ype" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_saasje" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Yns_telling" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versiteit" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Ra_pport type" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Moanne" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Dei_boek" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Ta_l" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Sea_rjes" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "N_otysje" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Notysje" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL-adres" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Brûker fjild _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Brûker fjild _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Brûker fjild _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Brûker fjild _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Brûker fjild _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Kolomnammen" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Hjirmei kinne jo de kolom koppen oan gegevensfjilden fan in oare gegevensboarne tawize. Wannear jo in oare gegevensboarne foar jo literatuerlist wolle fêststelle, klik jo op de knop Gegevensboarne fan de arkbalke Objekten fan it record." diff --git a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d03eb30ebce..e80b28cb9fb 100644 --- a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Cells Only" -msgstr "" +msgstr "Selektearje allinne sichtbere sellen" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Eftergrûnkleur" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Kleur markearje" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Gegevensrigels" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trend line" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Item sûnder nûmer ynfiere" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Nûmering út" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Alinea" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Nûmering en opsommingstekens" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabet haadletter list" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabet haadletter list" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Alfabet haadletter list styl" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabet lytse letter list" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabet lytse letter list" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Alfabet lytse letter list styl" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romeinske haadletter list" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romeinske haadletter list" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Romeinske haadletter list styl" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romeinske lytse letter list" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Giele list" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romeinske lytse letter list" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Romeinske lytse letter list styl" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fy/sc/messages.po b/source/fy/sc/messages.po index 0bf6569fb68..ce07337bbe6 100644 --- a/source/fy/sc/messages.po +++ b/source/fy/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562265635.000000\n" #. kBovX @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Getal 1, getal 2, ... binne numerike arguminten dy in stekproef werjaan." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Jout de alfa kwantiel fan in stekproef." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "De persintaazje wearde fan it kwantiel tusken 0 en 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Ymport opsjes" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Oanpast:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatysk" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Selektearje de taal dy foar it ymportearjen brûkt wurde moat" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Spesjale getallen ûntdekke (lykas datum)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opsjes" diff --git a/source/fy/sd/messages.po b/source/fy/sd/messages.po index 29bb59bee4f..0889e8d5cca 100644 --- a/source/fy/sd/messages.po +++ b/source/fy/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Keppeling" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Oanpast" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Folgjende" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Foari_ge" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Gean nei dia" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Earste dia" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Lêste dia" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Mûs oanwizer as ~pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Pen breedte" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Hiel tin" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Tin" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normaal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Tsjok" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Hiel tsjok" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Kleur fan pen feroarje..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Wiskje alle inket op de dia" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Byld_skerm" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Swart" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Wyt" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Presintaasje bewu_rkje" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Foarstelling beëinigje" diff --git a/source/fy/sfx2/messages.po b/source/fy/sfx2/messages.po index 6575cd7b597..e8f53790056 100644 --- a/source/fy/sfx2/messages.po +++ b/source/fy/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -2687,42 +2687,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Befettet beskriuwende ynformaasje oer it dokumint." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/fy/svx/messages.po b/source/fy/svx/messages.po index dc72539c6bd..5b7ff0f23e5 100644 --- a/source/fy/svx/messages.po +++ b/source/fy/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Datum en tiid fjild" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Fer_fange mei" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstfak" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Karfakje" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Karlist mei ynfierfak" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Karlist" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datumfjild" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Tiid fjild" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numerykfjild" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Falutafjild" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Patroanfjild" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Opmakke fjild" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Datum en tiid fjild" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Kolom wiskje" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Kolom ferbergje" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Kolommen _sjen litte" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Mear..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Alle" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "TelleA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Tal" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Som" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Seleksje telle" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Gjint" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Rigen wiskje" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Record bewarje" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Ungedien meitsje: gegevens ynfier" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Nûmering en opsommingstekens" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Alinea eftergrûnkleur" diff --git a/source/fy/sw/messages.po b/source/fy/sw/messages.po index 07d8041140e..819ece19391 100644 --- a/source/fy/sw/messages.po +++ b/source/fy/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Underwerp:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Antwurdzje" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Oplost" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Oplossing ôfbrekke" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Tried oplost" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Net oploste tried" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Taljochting _wiskje" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Notysje w_iskje fan tried" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Wiskje _alle taljochtingen fan $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Alle taljochting wiskje" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Alle taljochtingen opmeitsje..." @@ -11001,65 +11001,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Net oardere" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Oardere" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Oardere nûmering skema's" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Oersicht" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Hierargyske nûmering skema's" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Ofbylding" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Grafyske opsommingsteken symboalen" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posysje" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Ynsprong, romte, en rjochting opsjes foar oardere en net oardere listen" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Oanpasse" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Untwerp jo eigen opsommingstekens of nûmering skema" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Tapaste stilen" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Hjir kinne jo de konteksten dy foarôf yn %PRODUCTNAME fêstlein binne, ynklusyf de oersichtnivo's 1 oant 10, nûmering/opsommingstekens nivo 1 oant 10, koptekst tabel, ynhâld tabel, seksje, ramt, fuotnoat, koptekst en fuottekst." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10de nivo oersicht" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1ste nivo nûmering" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2de nivo nûmering" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3de nivo nûmering" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4de nivo nûmering" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5de nivo nûmering" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6de nivo nûmering" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7de nivo nûmering" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8ste nivo nûmering" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9de nivo nûmering" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10de nivo nûmering" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Jout eigenskippen foar it selektearre objekt, ôfbylding of ramt oan." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Fier de breedte yn dy't jo brûke wolle foar de selektearre objekt." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Automatysk" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Past automatysk de breedte of hichte fan in ramt oan de ynhâld fan it ramt oan. Jo kinne as jo wolle ek in minimum breedte of hichte foar it ramt fêststelle." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Lingte (yn elk gefal)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Breedte" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Lingte (yn elk gefal)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Fier de breedte yn dy't jo brûke wolle foar de selektearre objekt." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Yn fer_liking mei" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Betekenet de breedte fan it selektearre objekt as persintaazje fan de breedte fan it side tekst gebiet." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Beslist wat 100% breedte ynhâld: of tekst gebiet (sûnder marzjes) of de hiele side (mei marzjes)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Fier de hichte yn dy't jo brûke wolle foar de selektearre objekt." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automatysk" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Past automatysk de breedte of hichte fan in ramt oan de ynhâld fan it ramt oan. Jo kinne as jo wolle ek in minimum breedte of hichte foar it ramt fêststelle." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Hicht_e (op syn minst)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "H_ichte" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Hicht_e (op syn minst)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Fier de hichte yn dy't jo brûke wolle foar de selektearre objekt." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_latyf neffens" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Betekenet de hichte fan it selektearre objekt as persintaazje fan de hichte fan it side tekst gebiet." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Beslist wat 100% hichte ynhâld: of tekst gebiet (sûnder marzjes) of de hiele side (mei marzjes)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automatysk" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Past automatysk de breedte of hichte fan in ramt oan de ynhâld fan it ramt oan. Jo kinne as jo wolle ek in minimum breedte of hichte foar it ramt fêststelle." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Ferhâlding behâlde" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Behâld de hichte en breedte ferhâlding as jo de breedte of de hichte ynstelling feroarje." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Orizjinele grutte" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Set de grutte ynstelling fan it selektearre objekt op de orizjinele wearden werom." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Grutte" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Oan _side" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Ferankeret it selektearre oan de aktive side." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Oan a_linea" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Ferankeret it selektearre oan de aktive alinea." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Oan _teken" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Ferankeret it selektearre oan in teken." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_As teken" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Ferankeret it selektearre as teken.De hichte fan de aktive rigel wurdt oan de hichte fan de seleksje oanpast." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Oan _ramt" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Anker" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontaal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "t_roch" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "troch" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_nei" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Fier de romte yn dy't jo hâlde wolle tusken de linker râne fan it selektearre objekt en it referinsje punt dat jo yn it fak Nei selektearre ha." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Selektearje it referinsje punt foar de selektearre horizontale rjochting opsje." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Selektearje de opsje foar horizontale rjochting foar it objekt." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Fertikaal" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Selektearje de opsje foar fertikale rjochting foar it objekt." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Fier de romte yn dy't jo hâlde wolle tusken de boppekant fan it selektearre objekt en it referinsje punt dat jo yn it fak Nei selektearre ha." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "n_ei" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Selektearje it referinsje punt foar de selektearre fertikale rjochting opsje." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Op even siden spegelje" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Draaid de aktive horizontale rjochting ynstellingen op even siden om." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Binnen de tekst heining hâlde" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Hâld it selektearre objekt binne de yndieling rânen fan de tekst wêroan it objekt ferankere is. Selektearje dizze opsje net as jo it selektearre objekt samar in plak yn it dokumint sette wolle." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posysje" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Tsjut de grutte en de posysje fan it selektearre objekt of ramt op in side oan." @@ -25342,32 +25354,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Eftergrûnôfbylding bewarje..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Keppe_ling kopiearje" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Ofbylding lade" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Ofbylding út" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Folslein skerm ferlitte" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiearje" @@ -26476,50 +26500,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "De taal fan de seleksje ynstelle" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "De taal fan de alinea ynstelle" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Feroaringen akseptearje" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Feroaringen ôfkarre" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Folgjende feroaring" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Foarige feroaring" diff --git a/source/ga/chart2/messages.po b/source/ga/chart2/messages.po index 7d53978627d..97a699a380c 100644 --- a/source/ga/chart2/messages.po +++ b/source/ga/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" "Last-Translator: Seanán Ó Coistín \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Lipéid Sonraí ar gach Sraith Sonraí" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Taispeáin an luach mar _uimhir" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Taispeáin luach mar _chéatadán" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Taispeáin _catagóir" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Taispeáin _míniú na heochrach eolais" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Timfhilleadh _uathoibríoch téacs" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formáid uimhreach..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormáid chéatadáin..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Deighilteoir" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spás" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Camóg" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Leathstad" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Líne nua" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Tréimhse" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Láith_riú" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Scothoiriúint" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Lár" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Thuas" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Barr ar chlé" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Ar Chlé" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Bun ar chlé" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Thíos" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Bun ar dheis" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Ar Dheis" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Barr ar dheis" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Istigh" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Amuigh" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "In aice an bhunphointe" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formáid Uimhreach: Céatadán" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tréithe Téacs" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Láith_riú" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Scothoiriúint" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Lár" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Thuas" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Barr ar chlé" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Ar Chlé" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Bun ar chlé" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Thíos" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Bun ar dheis" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Ar Dheis" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Barr ar dheis" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Istigh" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Amuigh" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "In aice an bhunphointe" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Deighilteoir" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spás" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Camóg" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Leathstad" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Líne nua" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Tréimhse" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Céimeanna" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Treo an téa_cs" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rothlaigh Téacs" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Taispeáin luach mar _uimhir" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Taispeáin luach mar _chéatadán" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Taispeáin _catagóir" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Taispeáin _míniú na heochrach eolais" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Timfhilleadh _uathoibríoch téacs" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formáid uimhreach..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormáid chéatadáin..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Deighilteoir" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spás" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Camóg" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Leathstad" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Líne nua" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Tréimhse" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Láith_riú" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Scothoiriúint" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Lár" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Thuas" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Barr ar chlé" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Ar Chlé" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Bun ar chlé" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Thíos" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Bun ar dheis" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Ar Dheis" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Barr ar dheis" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Istigh" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Amuigh" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "In aice an bhunphointe" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formáid Uimhreach: Céatadán" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tréithe Téacs" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Láith_riú" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Scothoiriúint" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Lár" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Thuas" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Barr ar chlé" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Ar Chlé" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Bun ar chlé" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Thíos" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Bun ar dheis" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Ar Dheis" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Barr ar dheis" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Istigh" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Amuigh" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "In aice an bhunphointe" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Deighilteoir" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spás" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Camóg" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Leathstad" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Líne nua" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Tréimhse" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Céimeanna" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Treo an téa_cs" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rothlaigh Téacs" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Iontráil scríbhinne" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Líneach" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogartamach" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Easpónantúil" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "C_umhacht" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Iltéarmach" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Meán Gluaisteach" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Céim" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Meán Gluaisteach" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Peiriad" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Cineál Aischéimnithe" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Eachtarshuí Ar Aghaidh" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Eachtarshuí Ar gCúl" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Éiligh _Trasphointe" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Taispeáin an _Chothromóid" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Taispeáin an _Chomhéifeacht Cinntiúcháin (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Ai_nm na Líne Treochta" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Ainm Athróige _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Ainm Athróige _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Roghanna" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po index 38dc783d44e..10998c48571 100644 --- a/source/ga/cui/messages.po +++ b/source/ga/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" "Last-Translator: Seanán Ó Coistín \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -4516,98 +4516,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_UathChur Isteach" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Giorrúcháin nua" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Ionadaigh" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Scrios giorrúcháin" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Giorrúcháin (gan cheannlitir ina dhiaidh sin)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "_UathChur Isteach" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Ionadaigh" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ga/extensions/messages.po b/source/ga/extensions/messages.po index 032d1c7316d..2d36da093e6 100644 --- a/source/ga/extensions/messages.po +++ b/source/ga/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" "Last-Translator: Seanán Ó Coistín \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Eochair Chuardaigh" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Ainm _gearr" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Cineál" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Úda(i)r" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Foilsitheoir" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Caibidil" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Teidea_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Seola_dh" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Leathanai_gh" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Bliain" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Eagarthóir" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Teideal an lea_bhair" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "_Eagrán" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Imleabhar" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "I_nstitiúid" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mí" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Cineál an _fhoilseacháin" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Ollscoil" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Cineál _tuairisce" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Eagra_s" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Iris" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "A_nótáil" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Uimh_ir" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nóta" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "S_raith" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Réimse Saincheaptha _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Réimse Saincheaptha _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Réimse Saincheaptha _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Réimse Saincheaptha _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Réimse Saincheaptha _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Eagarthóir" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Cineál" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Bliain" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Teidea_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Seola_dh" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Leathanai_gh" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "_Eagrán" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Teideal an lea_bhair" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Imleabhar" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Cineál _foilseacháin" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Eagra_s" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "I_nstitiúid" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Oll_scoil" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Cineál _tuairisce" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mí" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Iris" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Uimh_ir" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "S_raith" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "A_nótáil" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nóta" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Réimse Saincheaptha _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Réimse Saincheaptha _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Réimse Saincheaptha _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Réimse Saincheaptha _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Réimse Saincheaptha _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Ainmneacha na gColún" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 16592c9a67d..16fb0f4fd7e 100644 --- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" "Last-Translator: Seanán Ó Coistín \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -20639,15 +20639,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Dath an Chúlra" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Dath Aibhsithe" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28949,16 +28969,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Sraith Sonraí" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Líne treochta" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32529,15 +32539,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Ionsáigh Iontráil Neamhuimhrithe" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Uimhriú As" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34189,15 +34199,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Alt" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Urchair agus Uimhriú" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35009,105 +35019,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Liosta le Litreacha Cáis Uachtair" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Liosta le Litreacha Cáis Uachtair" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Stíl Liosta le Litreacha Cáis Uachtair" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Liosta le Litreacha Cáis Íochtair" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Liosta le Litreacha Cáis Íochtair" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Stíl Liosta le Litreacha Cáis Íochtair" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Uimhreacha Rómhánacha Cáis Uachtair" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Uimhreacha Rómhánacha Cáis Uachtair" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Stíl: Uimhreacha Rómhánacha Cáis Uachtair" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Uimhreacha Rómhánacha Cáis Íochtair" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35189,26 +35219,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Boscaliosta Buí" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Uimhreacha Rómhánacha Cáis Íochtair" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Stíl: Uimhreacha Rómhánacha Cáis Íochtair" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ga/sc/messages.po b/source/ga/sc/messages.po index e0bc578dffc..8ee7a4bf4dd 100644 --- a/source/ga/sc/messages.po +++ b/source/ga/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-20 13:54+0000\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9133,11 +9133,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Is éard atá in uimhir 1, uimhir 2, ..., ná argóintí uimhriúla a léiríonn sampla." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Aischuireann sé an cuaintíl alfa de shampla." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9157,11 +9157,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "An ráta céatadánach den chuaintíl idir 0 agus 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31745,32 +31745,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Roghanna Iompórtála" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Saincheaptha:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Uathoibríoch" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Roghnaigh an teanga le haghaidh iompórtála" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Braith uimhreacha speisialta (mar shampla dátaí)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Roghanna" diff --git a/source/ga/sd/messages.po b/source/ga/sd/messages.po index c427fc4d552..450a054c0bd 100644 --- a/source/ga/sd/messages.po +++ b/source/ga/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 15:10+0000\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3039,6 +3039,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9307,116 +9331,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Ar Aghaidh" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Ar A_is" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Téigh _go Sleamhnán" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "An _Chéad Sleamhnán" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "An Sleamhnán _Deireanach" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Pointeoir na Luiche mar ~Pheann" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Leithead an _Phinn" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_An-Tanaí" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Tanaí" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "G_náthleithead" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Tiubh" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_An-Tiubh" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Athraigh Dath an Phinn..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Bánaigh an dúch go léir ón Sleamhnán" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Scáileán" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Dubh" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Bá_n" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Cuir an Láithreoireacht in Ea_gar" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Cuir D_eireadh Leis an Taispeántas" diff --git a/source/ga/sfx2/messages.po b/source/ga/sfx2/messages.po index c778e25171a..72cf5f44a64 100644 --- a/source/ga/sfx2/messages.po +++ b/source/ga/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 15:25+0000\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2674,42 +2674,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ga/svx/messages.po b/source/ga/svx/messages.po index d33a9d1badc..877d967c1eb 100644 --- a/source/ga/svx/messages.po +++ b/source/ga/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-19 23:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Réimse Dáta agus Ama" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "_Ionadaigh le" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Bosca Téacs" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Ticbhosca" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Bosca Teaglama" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Bosca Liosta" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Réimse Dáta" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Réimse Ama" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Réimse Uimhriúil" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Réimse Airgeadra" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Réimse Patrúin" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Réimse Formáidithe" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Réimse Dáta agus Ama" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Scrios an colún" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Folaigh Colún" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Taispeáin Colúin" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Tuilleadh..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Uile" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "LíonA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Líon" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Uasluach" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Íosluach" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suim" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Líon na roghnúchán" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Gan feidhm" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Scrios Rónna" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Sábháil an Taifead" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Cealaigh: Iontráil sonraí" @@ -19475,7 +19475,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Urchair agus Uimhriú" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Dath Cúlra Ailt" diff --git a/source/ga/sw/messages.po b/source/ga/sw/messages.po index bec8926696d..0608353ab03 100644 --- a/source/ga/sw/messages.po +++ b/source/ga/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 16:04+0000\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10067,61 +10067,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Ábhar:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Freagair" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Scrios an _Nóta" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Scrios _Gach Nóta scríofa ag $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Scrios Gach Nóta" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formáidigh Gach Nóta..." @@ -11020,64 +11020,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Imlíne" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Ionad" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Saincheap" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12070,10 +12076,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Stíleanna i bhFeidhm" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12208,65 +12214,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "An 10ú Leibhéal Imlíne" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " An 1ú Leibhéal Uimhrithe" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " An 2ú Leibhéal Uimhrithe" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " An 3ú Leibhéal Uimhrithe" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " An 4ú Leibhéal Uimhrithe" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " An 5ú Leibhéal Uimhrithe" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " An 6ú Leibhéal Uimhrithe" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " An 7ú Leibhéal Uimhrithe" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " An 8ú Leibhéal Uimhrithe" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " An 9ú Leibhéal Uimhrithe" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "An 10ú Leibhéal Uimhrithe" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15728,296 +15734,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "UathMhéid" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Leithead (ar a laghad)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Leithead" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Leithead (ar a laghad)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Co_ibhneasta le" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "UathMhéid" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Aird_e (ar a laghad)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Aird_e" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Aird_e (ar a laghad)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Coi_bhneasta le" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "UathMhéid" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Coimeád an cóimheas" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Bunmhéid" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Méid" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Go _leathanach" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Go _halt" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Go ca_rachtar" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "M_ar charachtar" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Go _fráma" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancaire" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Cothro_mánach" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_de réir" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "le" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_go" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Ingearach" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "g_o" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Scáthánaigh ar leathanaigh chothroma" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Ionad" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25359,32 +25371,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Sábháil an Cúlra..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Cóipeáil an _Nasc" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Luchtaigh Íomhá" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Gan Íomhánna" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Éirigh as an Mód Lánscáileáin" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Cóipeáil" @@ -26493,50 +26517,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Socraigh Teanga an Roghnúcháin" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Socraigh Teanga an Ailt" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Glac leis an Athrú" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Diúltaigh an tAthrú" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "An Chéad Athrú Eile" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "An tAthrú Roimhe Seo" diff --git a/source/gd/chart2/messages.po b/source/gd/chart2/messages.po index f22705dce39..3ecc4bd3954 100644 --- a/source/gd/chart2/messages.po +++ b/source/gd/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Leubailean dàta airson a h-uile sreath dàta" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Seall a_n luach mar àireamh" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Seall an luach mar _cheudad" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Seall an _roinn-seòrsa" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Seall iuchair na _treòire" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Pasgadh fèin-obrachail an teacsa" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Fòrmat na h-àireimh..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Fòrmat a' ch_eudaid..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "AÀBC" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Sg_aradair" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Àite bàn" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Cromag" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Leth-chòilean" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Loidhne ùr" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Suidheachadh" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Meud as fhearr" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Sa mheadhan" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Os a chionn" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Aig a’ bhàrr air an taobh chlì" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Clì" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Aig a' bhonn air an taobh chlì" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Fodha" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Aig a' bhonn air an taobh deas" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Deas" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Aig a’ bhàrr air an taobh deas" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Taobh a-staigh" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Taobh a-muigh" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Faisg air an tùs" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Fòrmat nan àireamh airson luachan a' cheudaid" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Buadhan an teacsa" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Suidheachadh" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Meud as fhearr" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Sa mheadhan" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Os a chionn" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Aig a’ bhàrr air an taobh chlì" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Clì" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Aig a' bhonn air an taobh chlì" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Fodha" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Aig a' bhonn air an taobh deas" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Deas" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Aig a’ bhàrr air an taobh deas" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Taobh a-staigh" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Taobh a-muigh" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Faisg air an tùs" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Sg_aradair" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Àite bàn" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Cromag" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Leth-chòilean" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Loidhne ùr" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Ceuman" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Comhair an tea_csa" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Cuairtich an teacsa" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Seall a_n luach mar àireamh" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Seall an luach mar _cheudad" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Seall an _roinn-seòrsa" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Seall iuchair na _treòire" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Pasgadh fèin-obrachail an teacsa" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Fòrmat na h-àireimh..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Fòrmat a' ch_eudaid..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "AÀBC" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Sg_aradair" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Àite bàn" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Cromag" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Leth-chòilean" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Loidhne ùr" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Suidheachadh" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Meud as fhearr" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Sa mheadhan" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Os a chionn" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Aig a’ bhàrr air an taobh chlì" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Clì" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Aig a' bhonn air an taobh chlì" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Fodha" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Aig a' bhonn air an taobh deas" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Deas" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Aig a’ bhàrr air an taobh deas" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Taobh a-staigh" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Taobh a-muigh" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Faisg air an tùs" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Fòrmat nan àireamh airson luachan a' cheudaid" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Buadhan an teacsa" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Suidheachadh" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Meud as fhearr" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Sa mheadhan" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Os a chionn" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Aig a’ bhàrr air an taobh chlì" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Clì" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Aig a' bhonn air an taobh chlì" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Fodha" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Aig a' bhonn air an taobh deas" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Deas" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Aig a’ bhàrr air an taobh deas" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Taobh a-staigh" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Taobh a-muigh" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Faisg air an tùs" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Sg_aradair" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Àite bàn" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Cromag" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Leth-chòilean" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Loidhne ùr" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Ceuman" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Comhair an tea_csa" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Cuairtich an teacsa" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Innteart na treòire" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Loidhneach" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_og-àireamhach" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Eas-bonantail" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Cumhach_d" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Ioma-nòmach" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Cuibheas-gluasaid" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Ceum" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Cuibheas-gluasaid" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Ùine" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Seòrsa an ais-cheumnachaidh" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Às-phòlaich air adhart" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Às-phòlaich air ais" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Èignich _eadar-cheapadh" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Seall an c_o-aontar" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Seall co-èi_feachd a' chinnteachaidh (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Ai_nm na loidhne treand" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Ainm a’ chaochladair _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Ainm a’ chaochladair _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Roghainnean" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/gd/cui/messages.po b/source/gd/cui/messages.po index 444cc6d957b..ea72c44433c 100644 --- a/source/gd/cui/messages.po +++ b/source/gd/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 12:42+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4513,98 +4513,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Gabh a-steach gu fèin-obrachail" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Ath-ghoiridean ùra" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Cui_r 'na àite" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Sguab às ath-ghoiridean" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Giorrachaidhean (gun litir mhòr 'na dhèidh)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Gabh a-steach g_u fèin-obrachail" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Faclan ùra le dà LItir MHòr no aON lITIR bHEAG tHÙSAIL" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Cui_r 'na àite" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Sguab às faclan ùra le dà LItir MHòr no aON lITIR bHEAG tHÙSAIL" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Faclan ùra le dà LItir MHòr no aON lITIR bHEAG tHÙSAIL" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/gd/extensions/messages.po b/source/gd/extensions/messages.po index 5c3ab33189d..4747b1c75a0 100644 --- a/source/gd/extensions/messages.po +++ b/source/gd/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 00:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Ainm goirid" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Seòrsa" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Ùghdar(an)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Foillsichear" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Caibideil" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tiotai_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Seò_ladh" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Duillea_g(an)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Bliadhna" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Deasaiche" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Tiotal an lea_bhair" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "T_ionndadh" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Iom-leabhar" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "_Eagrachas" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mìos" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Seòrs_a an fhoillseachaidh" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Oilthigh" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "_Seòrsa na h-aithisge" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "_Buidheann" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Iris" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "_Nòta" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Àir_eamh" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nòta" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "S_reath" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Raon air a shònrachadh le cleachdaiche _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Raon air a shònrachadh le cleachdaiche _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Raon air a shònrachadh le cleachdaiche _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Raon air a shònrachadh le cleachdaiche _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Raon air a shònrachadh le cleachdaiche _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Deasaiche" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Seòrsa" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Bliadhna" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tiotai_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Seòla_dh" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Duillea_g(an)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "T_ionndadh" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Tiotal an lea_bhair" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Iom-leabhar" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Seòrsa an _fhoillseachaidh" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Buid_heann" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Eagracha_s" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "_Oilthigh" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Seòrsa na _h-aithisge" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mìos" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Iris" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Co mhe_ud" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "S_reath" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Nòta_ichean" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nòta" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Raon air a shònrachadh le cleachdaiche _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Raon air a shònrachadh le cleachdaiche _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Raon air a shònrachadh le cleachdaiche _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Raon air a shònrachadh le cleachdaiche _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Raon air a shònrachadh le cleachdaiche _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Ainmean nan colbhan" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index df2a3511ece..70eb1dc3532 100644 --- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:56+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" @@ -20639,15 +20639,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Dath a’ chùlaibh" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Dath an t-soilleireachaidh" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28949,16 +28969,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Sreath dàta" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Loidhne an treand" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32529,15 +32539,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Cuir a-steach innteart gun àireamh" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "An t-àireamhachadh dheth" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34189,15 +34199,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Paragraf" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Peilearan is àireamhachadh" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35009,105 +35019,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Liosta litrichean mòra" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Liosta litrichean mòra" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Stoidhle liosta litrichean mòra" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Liosta litrichean beaga" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Liosta litrichean beaga" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Stoidhle liosta litrichean beaga" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Liosta litrichean Ròmanach mòra" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Liosta litrichean Ròmanach mòra" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Stoidhle liosta litrichean Ròmanach mòra" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Liosta litrichean Ròmanach beaga" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35189,26 +35219,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Liosta bhogsaichean bhuidhe" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Liosta litrichean Ròmanach beaga" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Stoidhle liosta litrichean Ròmanach beaga" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gd/sc/messages.po b/source/gd/sc/messages.po index 1a8e32da964..f41d09024eb 100644 --- a/source/gd/sc/messages.po +++ b/source/gd/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:49+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9133,11 +9133,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... ’nan argamaidean a tha a’ riochdachadh sampall." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Tillidh seo an quantile α de shampall." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9157,11 +9157,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Reat ceudad an quantile eadar 0 is 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31744,32 +31744,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Roghainnean ion-phortaidh" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Gnàthaichte:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Fèin-obrachail" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Tagh an cànan a tha ri chleachdadh san ion-phortadh" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Mothaich do dh'àireamhan sònraichte (leithid cinn-là)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Roghainnean" diff --git a/source/gd/sd/messages.po b/source/gd/sd/messages.po index 3f7268ca2cc..01f86553158 100644 --- a/source/gd/sd/messages.po +++ b/source/gd/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:58+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3038,6 +3038,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Ceangal" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9306,116 +9330,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Gnàthaichte" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Ai_r adhart" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Air _ais" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Rach gun t-sleamhnag" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "A’ chiad slea_mhnag" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "An _t-sleamhnag mu dheireadh" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Cleachd tomhaire na luchaige mar ~pheann" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Leud a’ phinn" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Glè tha_na" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Tana" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "À_bhaisteach" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Ti_ugh" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Glè thiu_gh" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "At_harraich dath a’ phinn..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Suath air falbh inc sam bith air an t-sleamhnag" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Sg_rìn" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Du_bh" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "G_eal" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Deasaich an taisbeanadh" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Cuir crì_och air an taisbeanadh" diff --git a/source/gd/sfx2/messages.po b/source/gd/sfx2/messages.po index 047bc7af08c..d3d40b6926b 100644 --- a/source/gd/sfx2/messages.po +++ b/source/gd/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:40+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2674,42 +2674,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/gd/svx/messages.po b/source/gd/svx/messages.po index 26cb9c04bda..6ef5e3e65b5 100644 --- a/source/gd/svx/messages.po +++ b/source/gd/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Gaelic \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Raon a’ chinn-là ’s an ama" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Cui_r na leanas ’na àite" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Bogsa-teacsa" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Bogsa-cromaige" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Bogsa-combo" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Bogsa-liosta" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Raon a’ chinn-là" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Raon an ama" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Raon àireamhail" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Raon an airgeadra" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Raon pàtrain" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Raon fòrmataichte" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Raon a’ chinn-là ’s an ama" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Sguab an colbh às" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Falaich an colbh" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Seall na colbhan" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Barrac_hd..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "N_a h-uile" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Cunnt" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Meud as motha" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Meud as lugha" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suim" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Cunnt an taghaidh" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Chan eil gin" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Sguab às na ràghan" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Sàbhail an reacord" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Neo-dhèan: Innteart dàta" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Peilearan is àireamhachadh" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Dath cùlaibh a’ pharagraf" diff --git a/source/gd/sw/messages.po b/source/gd/sw/messages.po index 12400b68fa3..0c7c4075cc7 100644 --- a/source/gd/sw/messages.po +++ b/source/gd/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 08:16+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Gaelic \n" @@ -10060,61 +10060,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Cuspair:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Freagair" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Sguab am bea_chd às" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Sgu_ab gach beachd le $1 às" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Sgu_ab gach beachd às" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Fòrmataich a h-uile beachd..." @@ -11013,64 +11013,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Oir-loidhne" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Dealbh" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Ionad" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Gnàthaich" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12063,10 +12069,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Stoidhlean a tha an sàs" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12201,65 +12207,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10mh leibheil oir-loidhne" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1d leibheil àireamhachaidh" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2na leibheil àireamhachaidh" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3s leibheil àireamhachaidh" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4mh leibheil àireamhachaidh" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5mh leibheil àireamhachaidh" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6mh leibheil àireamhachaidh" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7mh leibheil àireamhachaidh" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8mh leibheil àireamhachaidh" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9mh leibheil àireamhachaidh" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10mh leibheil àireamhachaidh" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15721,296 +15727,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Fèin-mheud" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Leud (air a' char as lugha)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Le_ud" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Leud (air a' char as lugha)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Dà_imheach ri" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Fèin-mheud" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Ài_rde (air a' char as lugha)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Àird_e" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Ài_rde (air a' char as lugha)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Dài_mheach ri" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Fèin-mheud" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Glèidh an co-mheas" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "A_m meud tùsail" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Meud" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ris an duille_ag" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Ris a' _pharagraf" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ris a' _charactar" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Mar c_haractar" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ris an _fhrèam" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Acair" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Còmhna_rd" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_le" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "le" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_gu" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Inghearach" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "g_u" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Sgàthanaich air duilleagan cothro_m" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Cùm am broinn crìochan an teacsa" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Ionad" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25352,32 +25364,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Sàbhail an cùlaibh..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "_Lethbhreac dhen cheangal" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Luchdaich an dealbh" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Gun dealbhan" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Fàg am modh làn-sgrìn" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Dèan lethbhrea_c" @@ -26486,50 +26510,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Suidhich an cànan airson na thagh thu" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Suidhich an cànan airson a’ pharagraf" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Gabh ris an atharrachadh" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Diùlt an t-atharrachadh" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "An ath-atharrachadh" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "An duilleag roimhpe" diff --git a/source/gl/chart2/messages.po b/source/gl/chart2/messages.po index dcafa421d7f..400197e729d 100644 --- a/source/gl/chart2/messages.po +++ b/source/gl/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547506915.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Etiquetas de datos para todas as series" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Amosar valor como _número" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Mostra os valores absolutos dos puntos de datos." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Amosar valor como _porcentaxe" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Mostra a porcentaxe dos puntos de datos en cada columna." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Amosar _categoría" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Mostra as etiquetas de texto do punto de datos." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Amosar a clave da _lenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Mostra as iconas de lenda xunto a cada etiqueta de punto de datos." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Axuste automático de texto" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formato numérico..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Abre un diálogo para seleccionar o formato numérico." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormato de porcentaxe..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Abre un diálogo para escoller o formato das porcentaxes." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espazo" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punto e coma" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nova liña" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punto" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Escolle o separador entre varias cadeas de texto para o mesmo obxecto." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Posiciona_mento" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Axuste óptimo" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrado" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Superior" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Superior esquerda" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Inferior esquerda" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Inferior" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Inferior dereita" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dereita" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Superior dereita" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Dentro" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Fóra" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Preto da orixe" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Escolle a colocación das etiquetas de datos en relación aos obxectos." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato de número para o valor porcentual" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Mo_strar nome da serie de datos" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Mostra o nome da serie de datos na etiqueta." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributos de texto" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Posiciona_mento" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Axuste óptimo" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrado" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Superior" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Superior esquerda" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Inferior esquerda" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Inferior" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Inferior dereita" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dereita" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Superior dereita" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Dentro" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Fóra" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Preto da orixe" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Escolle a colocación das etiquetas de datos en relación aos obxectos." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espazo" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Coma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punto e coma" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nova liña" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punto" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Escolle o separador entre varias cadeas de texto para o mesmo obxecto." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Prema no dial para definir a orientación do texto das etiquetas de datos." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Introduza o ángulo de rotación en sentido antihorario das etiquetas de datos." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graos" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Dirección do te_xto" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr " Especifique a dirección do texto dun parágrafo que usa o esquema de texto complexo (CTL). Esta función só está dispoñible se o soporte de esquema de texto complexo está activado." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Xirar texto" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Conectar etiquetas de datos desprazados cos puntos de datos" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Debuxa unha lixa que conecta as etiquetas de datos cos puntos correspondentes." #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Liñas guía" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre o diálogo Etiquetas de datos, que permite estabelecer as etiquetas de datos." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre o diálogo Etiquetas de datos, que permite estabelecer as etiquetas de datos." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Seleccione un tipo de gráfica básico." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Amosar valor como _número" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Mostra os valores absolutos dos puntos de datos." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Amosar valor como _porcentaxe" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Mostra a porcentaxe dos puntos de datos en cada columna." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Amosar _categoría" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Mostra as etiquetas de texto do punto de datos." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Amosar a clave da _lenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Mostra as iconas de lenda xunto a cada etiqueta de punto de datos." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Axuste automático de texto" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formato numérico..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Abre un diálogo para seleccionar o formato numérico." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormato de porcentaxe..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Abre un diálogo para escoller o formato das porcentaxes." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espazo" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punto e coma" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nova liña" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punto" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Escolle o separador entre varias cadeas de texto para o mesmo obxecto." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Posiciona_mento" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Axuste óptimo" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrado" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Superior" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Superior esquerda" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Inferior esquerda" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Abaixo" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Abaixo á dereita" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dereita" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Arriba á dereita" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Dentro" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Fóra" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Preto da orixe" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Escolle a colocación das etiquetas de datos en relación aos obxectos." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato de número para o valor porcentual" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Mostrar nome da serie de datos" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Mostra o nome da serie de datos na etiqueta." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributos de texto" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Posiciona_mento" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Axuste óptimo" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrado" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Superior" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Superior esquerda" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Inferior esquerda" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Abaixo" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Abaixo á dereita" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dereita" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Arriba á dereita" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Dentro" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Fóra" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Preto da orixe" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Escolle a colocación das etiquetas de datos en relación aos obxectos." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espazo" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Coma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punto e coma" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nova liña" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punto" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Escolle o separador entre varias cadeas de texto para o mesmo obxecto." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Prema no dial para definir a orientación do texto das etiquetas de datos." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Introduza o ángulo de rotación en sentido antihorario das etiquetas de datos." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graos" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Dirección do te_xto" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr " Especifique a dirección do texto dun parágrafo que usa o esquema de texto complexo (CTL). Esta función só está dispoñible se o soporte de esquema de texto complexo está activado." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Xirar texto" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Conectar etiquetas de datos desprazados cos puntos de datos" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Debuxa unha liña que conecta as etiquetas de datos cos puntos correspondentes" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Liñas guía" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre o diálogo Etiquetas de datos, que permite estabelecer as etiquetas de datos." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Entrada de lenda" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linear" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Definir a resolución." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarítmica" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Definir a resolución." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponencial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Definir a resolución." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Po_tencial" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Definir a resolución." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomial" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Unha liña de tendencia polinomial aparece cun grao dado." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Media móbil" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Unha liña de tendencia media míbil aparece cun período determinado." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grao" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grao de liña de tendencia polinomial." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grao de liña de tendencia polinomial." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Media móbil" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Unha liña de tendencia media míbil aparece cun período determinado." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Período" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Número de puntos para calcular a media da liña de tendencia media móbil." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Número de puntos para calular a media da liña de tendencia media móbil." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipo de regresión" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapolar cara adiante" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "A liña de tendéncia extrapólase para valores superiores de x." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapolar cara atrás" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "A liña de tendéncia extrapólase para valores inferiores de x." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Forzar _intercepción" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Para as liñas de tendencia lineares, polinomiais e exponenciais, o valor de interceptación fórzase nun valor dado." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Amosar e_cuación" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Mostra a ecuación da liña de tendencia a carón da liña de tendencia." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Amosar o _coeficiente de determinación (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Mostra o coeficiente de determinación a carón da liña de tendencia." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nome da liña de tendencia" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nome da liña de tendencia na lenda." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nome da liña de tendencia na lenda." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Valor de interceptación, de ser forzado." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nome da variábel _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nome da variábel X na ecuación da liña de tendencia." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nome da variábel X na ecuación da liña de tendencia." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nome da variábel _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nome da variábel Y na ecuación da liña de tendencia." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nome da variábel Y na ecuación da liña de tendencia." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opcións" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index 321dde12478..0376b0586eb 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr " Introduza unha abreviatura seguida por un período e prema en Nova . Isto evita %PRODUCTNAME de capitalizar a primeira letra da palabra que vén despois do período ao final da abreviatura." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Incluír automaticamente" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Engade automaticamente abreviaturas ou palabras que comecen con dúas maiúsculas á listaxe de excepcións correspondente. Esta función só funciona se a as opcións Corrixir DÚas MAiúsculas INiciais ou Pór en maiúscula a primeira letra de cada frase están seleccionadas na columna [T] da lapela Opcións deste diálogo." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Novas abreviaturas" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Substituír" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Eliminar abreviacións" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr " Lista as abreviaturas que non son corrixidos automaticamente." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abreviaturas (sen maiúsculas despois)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr " Introduza a palabra ou abreviatura que comeza con dúas maiúsculas que non quere %PRODUCTNAME para cambiar a un capital inicial. Por exemplo, escriba PC para evitar %PRODUCTNAME a cambiar de PC para PC." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "I_ncluír automaticamente" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Engade automaticamente abreviaturas ou palabras que comecen con dúas maiúsculas á listaxe de excepcións correspondente. Esta función só funciona se a as opcións Corrixir DÚas MAiúsculas INiciais ou Pór en maiúscula a primeira letra de cada frase están seleccionadas na columna [T] da lapela Opcións deste diálogo." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Palabras novas con dúas iniciais maiúsculas ou inicial minúscula" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Substituír" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Eliminar palabras con dúas iniciais maiúsculas ou inicial minúscula" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr " Lista as palabras ou abreviaturas que comezan con dúas iniciais maiúsculas que non son corrixidos automaticamente. Todas as palabras que comezan con dúas maiúsculas están listados no campo." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Palabras con DÚas INiciais MAiúsculas ou iNICIAL MINÚSCULA" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr " Especifique as abreviaturas ou combinacións de letras que non quere %PRODUCTNAME para corrixir automaticamente." diff --git a/source/gl/extensions/messages.po b/source/gl/extensions/messages.po index 995209ad4fe..ea293531393 100644 --- a/source/gl/extensions/messages.po +++ b/source/gl/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Clave de busca" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Nome a_breviado" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Editora" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Capítulo" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Títu_lo" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "_Enderezo" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pá_xina(s)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Ano" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Título de li_bro" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ición" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "_Organización" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Tipo de publicación" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universidade" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipo de _informe" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zación" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Diario" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otación" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Definido polo usuario_1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Definido polo usuario_4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Definido polo usuario_2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Definido polo usuario_5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Definido polo usuario_3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Inserir, eliminar, editar e organizar rexistros na base de datos bibliográfica." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Ano" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Títu_lo" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "_Enderezo" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pá_xina(s)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ición" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Título de li_bro" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Tipo de publicación" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zación" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "_Organización" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versidade" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipo de _informe" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Diario" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otación" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Definido polo usuario _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Definido polo usuario _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Definido polo usuario _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Definido polo usuario _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Definido polo usuario _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nomes de columna" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Permite relacionar as cabeceiras das columnas con campos de datos dunha fonte de datos diferente. Para definir unha fonte de datos diferente para a súa bibliografía, prema no botón Fonte de datos na barra Obxecto do rexistro." diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 34cdfe074bf..804a6340682 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-17 12:16+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Pódense executar scripts en Python escollendo Ferramentas - Macros - Executar macro. Os scripts pódense editar co editor de texto preferido. Os scripts en Python están presentes en varios lugares que se detallan a seguir. Pode consultar os exemplos de programación para macros que ilustran como executar a consola interactiva de Python desde o %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "A infraestrutura de programación con scripts en Python é opcional nalgunhas distribucións de GNU/Linux. Se estiver instalada, abonda con seleccionar Ferramentas - Macros - Executar macro... e marcar Macros do %PRODUCTNAME para a presencia da macro HelloWorld - HelloWorldPython. Se estiver ausente, consulte a documentación da súa distribución para instalar a infraestrutura de scripts do %PRODUCTNAME para Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Chamadas ao Xray interrompendo a execución de scripts en Python para axudar a inspeccionar variábeis." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 42de97dd50c..08f595afdf6 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 20:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Branco transparente" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index f93e442cf7d..e9c10654cfa 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-21 02:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8ccd706cebb..48bd13eb22f 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-29 13:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Escolla Ferramentas - Macros - Organizar Macros - Basic do %PRODUCTNAME ou prema en OpciónAlt+F11 (de non estar asignada polo sistema)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5c92bd6c7f0..7342a6d0e85 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 80fb557da1a..b660e6ab8f2 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Escolla a lapela Editar - Atopar e substituír - Formato - Fluxo de texto" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Prema co botón dereito do rato nun parágrafo co estilo Corpo do texto. Escolla a lapela Editar estilo de parágrafo - Condición" +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "O menú de estilos" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Escolla Estilos - Editar estilos...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ac3f7d2a3bd..b9dbbdaf3cb 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 20:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Estilo de numeración" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Botón de rotación propio formato" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr " Seleccione o estilo denumeración para as notas a rodapé." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Botón de rotación propio formato" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr " Seleccione o estilo denumeración para as notas finais." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Estilos no Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr " estilos; Categorías estilos de caracteres; categorías de estilo estilos de parágrafo; categorías de estilo táboas; estilos estilos de páxina; categorías de estilo numeración; categorías de estilo " +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de lista" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Utilice a opción Estilos de numeración para formatar listas numeradas ou con viñetas." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de lista" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Mostra estilos de formato de listas numeradas ou con viñetas." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Contexto" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr " Aquípode ver o $ [officename] contextos predefinidos, incluíndo niveis destacado1 a 10, de numeración/niveis balas 1-10, cabeceira de táboa, o contidodas táboas , sección, fronteira, nota a rodapé, cabeceira e pé." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeración" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descrición" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Numeros arábicos" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Números romanos (minúsculas)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Numeros arábicos" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numera secuencialmente as notas a rodapé." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Comezar polo" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Introduza o número da primeira nota a rodapé no documento. Estaopción só está dispoñíbel se seleccionou\"Por documento \" no Contando caixa." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr " Introduzao texto que desexa mostrar despois do número da nota a rodapé notexto da nota. Por exemplo, escriba\") \" para amosar\"1) \"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Comezar polo" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Introduza o número da primeira nota a rodapé no documento. Estaopción só está dispoñíbel se seleccionou\"Por documento \" no Contando caixa." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Para garantir unha aparencia uniforme das notas a rodapé atribúalles un estilo de parágrafo." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Esta opción só está dispoñíbel se o Fin do Documento caixa de opción é seleccionado en Posición área." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de carácter" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Pode asignar estilos para áncoras de notas a rodapé e texto. Pode usar os estilos de nota a rodapé predefinidos ou un estilo diferente." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Seleccione o estilo de páxina que desexa utilizar para as notas finais." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de carácter" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Pode asignar estilos ás áncoras e ao texto da nota ao final. Tamén pode utilizar os estilos predefinidos de nota ao final ou usar un estilo diferente." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Seleccione o estilo de numeración que desexa utilizar." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index bc39dbdc365..bfaa7635d5e 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 22:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Insire como un campo o número total de páxinas do documento." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Se desexa formatar o número de páxina cun estilo de numeración diferente, escolla Inserir - Campo - Máis campos para inserir o campo solicitado e indique a configuración na caixa de diálogo Campo. O formato do campo, inserido coa orde Número de páxina, tamén pode modificarse coa orde Editar - Campo." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4f29e5f9e9f..3d2af1d4545 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-29 13:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -11137,13 +11137,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Para cambiar o fondo da páxina" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11245,13 +11245,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Antes de comezar, comprobe se creou un estilo que use un fondo de páxina. Para obter detalles, vexa Para cambiar o fondo de páxina." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c2e8d7c6846..3a03a2048e8 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Cor de fondo" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Cor de realce" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Series de datos" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Liña de tendencia" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Inserir entrada non numerada" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Desactivar numeración" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "P~arágrafo" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Viñetas e numeración" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Estilo de lista Numeración 123" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabética en maiúsculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabética en maiúsculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Estilo Lista alfabética en maiúsculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabética en minúsculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabética en minúsculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Estilo Lista alfabética en minúsculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista en números romanos en maiúsculas" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista en números romanos en maiúsculas" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Estilo Lista en números romanos en maiúsculas" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista en números romanos en minúsculas" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Lista amarela" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista en números romanos en minúsculas" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Estilo Lista en números romanos en minúsculas" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index d6e053bc9a9..bd054e763d2 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Número 1, número 2... son argumentos numéricos que se corresponden cunha mostra." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Devolve o percentil alfa dunha mostra." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Taxa de porcentaxe do cuartil entre 0 e 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opcións de importación" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Escolla o idioma que desexe para a importación" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detectar os números especiais (como as datas)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opcións" diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po index 04f25b78e5d..2166d4449da 100644 --- a/source/gl/sd/messages.po +++ b/source/gl/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Ligazón" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Seguinte" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Anterior" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Ir á diapositiva" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Primeira diapositiva" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Última diapositiva" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "A~puntador do rato como lapis" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Largura do la_pis" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Moi fino" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Fina" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Grosa" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Moi gro_sa" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Cambiar a cor do lapis..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Borrar toda a tinta da diapositiva" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Pantalla" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Negro" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Branco" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "E_ditar a presentación" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "T_erminar a presentación" diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po index 07770a883a5..a6e5d263d64 100644 --- a/source/gl/sfx2/messages.po +++ b/source/gl/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contén información descritiva sobre o documento." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index ca1661e4a15..d554739fe50 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:38+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo de data e hora" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Substituír _por" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Caixa de texto" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Caixa de verificación" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Caixa de combinación" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Caixa de lista" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Campo de data" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Campo de hora" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numérico" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Campo monetario" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo de patrón" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formatado" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo de data e hora" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Eliminar columna" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Agochar columna" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Mo_strar columnas" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Máis..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Tod_as" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "ContarA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Conta" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Conta da selección" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Eliminar filas" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Gardar rexistro" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Desfacer: introdución de datos" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Viñetas e numeración" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Cor de fondo do parágrafo" diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index ca93ebdebd8..94534cddc30 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:51+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Responder" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Resolver" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Marcar como non resolvido" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Resolver fío" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Anular resolución de fío" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Eliminar _comentario" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Eliminar fío de ~comentarios" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Elimin_ar todos os comentarios de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Eliminar _todos os comentarios" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formatar todos os comentarios..." @@ -11001,65 +11001,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Sen ordenar" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Ordenada" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Esquemas de numeración ordenada" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Esquema" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Esquemas de numeración xerárquica" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Símbolos de viñetas" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posición" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Opcións de sangrado, espazamento e aliñamento para as listas ordenadas e sen ordenar" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Deseñe o seu propio esquema de viñetas ou numeración" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr " Aquípode ver o $ [officename] contextos predefinidos, incluíndo niveis destacado1 a 10, de numeración/niveis balas 1-10, cabeceira de táboa, o contidodas táboas , sección, fronteira, nota a rodapé, cabeceira e pé." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10º nivel do esquema" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1º nivel da numeración" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2º nivel da numeración" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3º nivel da numeración" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4º nivel da numeración" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5º nivel da numeración" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6º nivel da numeración" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7º nivel da numeración" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8º nivel da numeración" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9º nivel da numeración" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10º nivel da numeración" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Indica as propiedades do obxecto, imaxe ou marco seleccionados." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Introduza a largura que desexe para o obxecto seleccionado." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Dimensionamento automático" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr " Axusta automaticamente a largura ou a altura dunha armazón para coincidir co contido do cadro. Se quere, pode especificar un ancho mínimo ou altura mínima para o cadro." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Largura (como mínimo)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Largura" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Largura (como mínimo)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Introduza a largura que desexe para o obxecto seleccionado." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relat_ivo a" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr " Calcula oancho do obxecto seleccionado como unha porcentaxe da largura da área detexto da páxina." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decide o que significa unha largura do 100%: ou área de texto (excluíndo as marxes) ou a páxina enteira (incluíndo as marxes)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Introduza a altura que desexe para o obxecto seleccionado." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Dimensionamento automático" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr " Axusta automaticamente a largura ou a altura dunha armazón para coincidir co contido do cadro. Se quere, pode especificar un ancho mínimo ou altura mínima para o cadro." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "A_ltura (como mínimo)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Al_tura" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "A_ltura (como mínimo)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Introduza a altura que desexe para o obxecto seleccionado." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_lativo a" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr " Calculaa altura do obxecto seleccionado como unha porcentaxe da altura da área detexto da páxina." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decide o que significa a altura do 100%: Ou área de texto (excluíndo as marxes) ou a páxina enteira (incluíndo as marxes)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Dimensionamento automático" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr " Axusta automaticamente a largura ou a altura dunha armazón para coincidir co contido do cadro. Se quere, pode especificar un ancho mínimo ou altura mínima para o cadro." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Manter a proporción" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Mantén a proporción entre a altura e a largura ao cambiar a configuración da largura ou da altura." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Tamaño _orixinal" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr " redefinea configuración de tamaño do obxecto seleccionado para os valores orixinais." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Á _páxina" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Ancora a selección á páxina actual." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Ao _parágrafo" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Ancora a selección ao parágrafo actual." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ao _carácter" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Ancora a selección ao carácter." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Como carácter" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Ancora a selección como carácter. Múdase o tamaño da liña actual para que corresponda coa altura da selección." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ao _marco" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Áncora" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "p_or" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "de" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_a" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Introduza a cantidade de espazo para deixar entre o bordo esquerdo do obxecto seleccionado e o punto de referencia que seleccionou na caixa Até." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Seleccione o punto de referencia da opción de aliñamento horizontal seleccionada." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Seleccione a opción de aliñamento horizontal para o obxecto." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Seleccione a opción de aliñamento vertical do obxecto." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Indique a cantidade de espazo para deixar entre o bordo superior do obxecto seleccionado e o punto de referencia que seleccionou na caixa Até." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_a" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Seleccione o punto de referencia da opción de aliñamento vertical seleccionada." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Reflectir nas páxinas pares" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Inverte a configuración de aliñamento horizontal actual das páxinas pares." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Manter dentro dos límites do texto" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Mantén o obxecto seleccionado dentro dos bordos de disposición do texto ao que o obxecto está ancorado. Para colocar o obxecto seleccionado en calquera parte do documento non seleccione esta opción." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posición" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Indica o tamaño e a posición na páxina do obxecto ou marco seleccionados." @@ -25344,32 +25356,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Gardar o fondo..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copiar _ligazón" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Cargar imaxe" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Desactivar imaxe" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Saír do modo de pantalla completa" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" @@ -26478,50 +26502,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Engadir ao _dicionario" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "Corrixir sempre _como" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Engadir a suxestión seleccionada como substituto de palabra incorrecta na tába de substitucións da corrección automática." +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Corrixir sempre _como" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Estabelecer o idioma da selección" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Estabelecer o idioma do parágrafo" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Aceptar o cambio" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Rexeitar o cambio" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Cambio seguinte" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Cambio anterior" diff --git a/source/gu/chart2/messages.po b/source/gu/chart2/messages.po index 006ca0690bc..5dedec07a0f 100644 --- a/source/gu/chart2/messages.po +++ b/source/gu/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1294,308 +1294,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "બધી માહિતી શ્રેણીઓ માટે માહિતી લેબલો" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "નંબર તરીકે કિંમતને બતાવો (_n)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Displays the absolute values of the data points." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "ટકાવારી તરીકે કિંમતને બતાવો (_p)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Displays the percentage of the data points in each column." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "વર્ગને બતાવો (_c)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Shows the data point text labels." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "લિજેન્ડ કીને બતાવો (_l)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Displays the legend icons next to each data point label." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ક્રમાંક બંધારણ (_F)..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ટકાવારી બંધારણ (_o)..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "વિભાજક (_S)" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "જગ્યા" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "અલ્પવિરામ" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "અર્ધવિરામ" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "નવું વાક્ય" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "સ્થાન (_m)" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "સારી રીતે બંધબેસતુ " - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "કેન્દ્ર" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ઉપર" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ઉપર ડાબે" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ડાબે" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "નીચે ડાબે" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "નીચે" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "નીચે જમણે" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "જમણું" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ઉપર જમણે" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "અંદર" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "બહાર" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "મૂળભૂતની નજીક" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ટકાવારી કિંમત માટે નંબરનું બંધારણ" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "લખાણના લક્ષણો" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "સ્થાન (_m)" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "સારી રીતે બંધબેસતુ " + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "કેન્દ્ર" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ઉપર" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ઉપર ડાબે" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ડાબે" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "નીચે ડાબે" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "નીચે" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "નીચે જમણે" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "જમણું" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ઉપર જમણે" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "અંદર" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "બહાર" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "મૂળભૂતની નજીક" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "વિભાજક (_S)" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "જગ્યા" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "અલ્પવિરામ" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "અર્ધવિરામ" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "નવું વાક્ય" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ડિગ્રીઓ (_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "લખાણ દિશા (_x)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL)." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "લખાણ ફેરવો" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3653,302 +3659,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "નંબર તરીકે મૂલ્ય ને બતાવો (_n)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Displays the absolute values of the data points." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "ટકાવારી તરીકે મૂલ્ય ને બતાવો (_p)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Displays the percentage of the data points in each column." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "વર્ગને બતાવો (_c)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Shows the data point text labels." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "લિજેન્ડ કીને બતાવો (_l)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Displays the legend icons next to each data point label." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "નંબરનું બંધારણ (_f)..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ટકાવારી બંધારણ (_o)..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "વિભાજક (_S)" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "જગ્યા" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "અલ્પવિરામ" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "અર્ધવિરામ" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "નવી લીટી" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "સ્થાન (_m)" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "સારી રીતે બંધબેસતુ " - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "કેન્દ્ર" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ઉપર" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ઉપર ડાબે" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ડાબુ" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "નીચે ડાબે" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "નીચે" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "નીચે જમણે" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "જમણું" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ઉપર જમણે" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "અંદર" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "બહાર" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "મૂળભૂતની નજીક" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ટકાવારી કિંમત માટે નંબરનું બંધારણ" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "લખાણના લક્ષણો" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "સ્થાન (_m)" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "સારી રીતે બંધબેસતુ " + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "કેન્દ્ર" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ઉપર" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ઉપર ડાબે" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ડાબુ" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "નીચે ડાબે" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "નીચે" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "નીચે જમણે" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "જમણું" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ઉપર જમણે" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "અંદર" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "બહાર" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "મૂળભૂતની નજીક" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "વિભાજક (_S)" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "જગ્યા" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "અલ્પવિરામ" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "અર્ધવિરામ" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "નવી લીટી" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ડિગ્રીઓ (_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "લખાણની બાજુ (_x)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL)." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "લખાણને ફેરવો" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4974,249 +4986,279 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "રેખીય (_L)" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "લોગેરિધમીક (_o)" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "ઘાતાંકીય" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "પાવર (_w)" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "પોલિનોમિયલ (_P)" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "બદલાતી સરેરાશ (_M) " - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "ડિગ્રીઓ (_D)" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "બદલાતી સરેરાશ (_M) " + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "સમયગાળો" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "રીગ્રેસન પ્રકાર" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "સમીકરણ ને બતાવો (_E)" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "ટ્રેન્ડલાઇન નામ" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "વિકલ્પો" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/gu/cui/messages.po b/source/gu/cui/messages.po index c938a09bccf..0860af846fa 100644 --- a/source/gu/cui/messages.po +++ b/source/gu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4573,101 +4573,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "આપમેળે ઉમેરો(_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog. " +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "નવું સંક્ષેપાક્ષર" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "બદલો(_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "સંક્ષેપાક્ષર કાઢી નાંખો" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "ટૂંકાણવાળા સ્વરુપો (આગળ કોઇ માેટો અક્ષર નથી)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "આપમેળે ઉમેરો(_u)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog. " +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "બદલો(_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." diff --git a/source/gu/extensions/messages.po b/source/gu/extensions/messages.po index e04e526a00f..786ea91adfa 100644 --- a/source/gu/extensions/messages.po +++ b/source/gu/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3789,103 +3789,103 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "ટુંકુ નામ" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "પ્રકાર (_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "લેખક(કો)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "પ્રકાશક" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "પ્રકરણ" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "શીર્ષક" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "સરનામું" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "પાનાં(~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "વર્ષો (_Y)" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN (~I)" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "સંપાદક" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "પુસ્તક શીર્ષક(~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "સંપાદન(~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "અવાજ" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3898,111 +3898,111 @@ msgid "_Month" msgstr "મહિનો (_M)" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "પ્રકાશન પ્રકાર(~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "યુનિવર્સિટી" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "અહેવાલ પ્રકાર(~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "સંરચના(~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "વર્તમાનપત્ર" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "નોંધ (~o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "નંબર" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "નોંધ" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "શ્રેણી(~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત ક્ષેત્ર ૧(~1)" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત ક્ષેત્ર ૪ (~4)" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત ક્ષેત્ર ૨(~2)" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત ક્ષેત્ર ૫(~5)" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત ક્ષેત્ર ૩(~3)" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4050,192 +4050,192 @@ msgid "Editor" msgstr "સંપાદક" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "પ્રકાર (_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "વર્ષો (_Y)" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "શીર્ષક" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "સરનામું" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN (~I)" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "પાનાં(~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "સંપાદન(~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "પુસ્તક શીર્ષક(~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "અવાજ" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "પ્રકાશન પ્રકાર(~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "સંરચના(~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "સંસ્થા(~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "યુનિવર્સિટી" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "અહેવાલ પ્રકાર(~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "મહિનો (_M)" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "વર્તમાનપત્ર" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "નંબર" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "શ્રેણી(~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "નોંધ (~o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "નોંધ" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત ક્ષેત્ર ૧(~1)" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત ક્ષેત્ર ૨(~2)" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત ક્ષેત્ર ૩(~3)" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત ક્ષેત્ર ૪ (~4)" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત ક્ષેત્ર ૫(~5)" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "સ્તંભ નામો" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 19969af9f8e..9d86f0d1cb2 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Transparent white" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 1944279e5d2..230bcbf35e1 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ba92e49e762..5079afd94f3 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 40553918b05..00c0833bf11 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index da9128445fa..b853d90fc4c 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 930984ba937..788a9676446 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Context" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "ક્રમ આપવો" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "વર્ણન" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabic numerals" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Roman numerals (lower case)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabic numerals" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numbers the footnotes in the document sequentially." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Start at" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Start at" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Style" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Character Styles" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Style" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Character Styles" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "બંધારણ" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 940fe59c728..cab111bd169 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Inserts as a field the total number of pages in the document." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f2959d32dd8..9813fa52cb1 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "To Change the Page Background" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index db87afd6310..047daacf82d 100644 --- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" @@ -20884,15 +20884,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "રંગ પ્રકાશિત કરો" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29312,17 +29332,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "માહિતી શ્રેણીઓ" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ધારા રેખા" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32941,15 +32950,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "આંકડાવિહીન પ્રવેશ ઉમેરો" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "ક્રમાંકિત બંધ કરો" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34608,14 +34617,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35460,104 +35469,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35640,26 +35669,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gu/sc/messages.po b/source/gu/sc/messages.po index 04adc20f30c..5400213b4ed 100644 --- a/source/gu/sc/messages.po +++ b/source/gu/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9276,11 +9276,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "નંબર ૧, નંબર ૨, ... એ ૧ થી ૨૫૪ આંકડાકીય દલીલો છે કે જે વસ્તીના નમૂનાને સમાવે છે." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "નમૂનાની આલ્ફા quantile કિંમત આપે છે." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9300,11 +9300,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "આલ્ફા" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "૦ અને ૧ વચ્ચે quantile નો ટકાવારી દર." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32423,35 +32423,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "વિકલ્પોની આયાત કરો" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "વૈવિધ્ય" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "આપોઆપ" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "આયાત માટે વાપરવા માટે ભાષાને પસંદ કરો" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "વિશિષ્ટ નંબરોને શોધો (જેવી કે તારીખો)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "વિકલ્પો" diff --git a/source/gu/sd/messages.po b/source/gu/sd/messages.po index a1a31535a8f..f4c3d4a089c 100644 --- a/source/gu/sd/messages.po +++ b/source/gu/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3074,6 +3074,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9529,125 +9553,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "વૈવિધ્ય" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "આગળનું" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "પહેલાનું" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "પહેલી સ્લાઇડ" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "છેલ્લી સ્લાઇડ" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "માઉસ નિર્દેશક પેન તરીકે (_p)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "સામાન્ય" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "કાળો" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "સફેદ" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "રજૂઆતમાંથી બહાર" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/gu/sfx2/messages.po b/source/gu/sfx2/messages.po index df41ca75b2f..af817688fae 100644 --- a/source/gu/sfx2/messages.po +++ b/source/gu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2719,42 +2719,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contains descriptive information about the document." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/gu/svx/messages.po b/source/gu/svx/messages.po index cf0c0a8120b..da0f484ca4e 100644 --- a/source/gu/svx/messages.po +++ b/source/gu/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -13850,107 +13850,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ની સાથે બદલો (_p)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "લખાણ પેટી" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "ચૅક બોક્સ" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "કોમ્બો બોક્સ" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "યાદીની પેટી" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "તારીખની ક્ષેત્ર" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "સમય ક્ષેત્ર" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "સંખ્યાની ક્ષેત્ર" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "નાણા ક્ષેત્ર" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "ભાત ક્ષેત્ર" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "ફોર્મેટેડ ક્ષેત્ર" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "સ્તંભ ને કાઢી નાંખો" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "સ્તંભો છુપાવો (~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "સ્તંભો બતાવો (~S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "વધારે..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17381,39 +17381,39 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "ગણતરી" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "મહત્તમ" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "ન્યૂનતમ" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "સરવાળો" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "પસંદગી ગણતરી" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -18990,13 +18990,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "હરોળને કાઢી નાંખો" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "રેકોર્ડનો સંગ્રહ કરો" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "છેલ્લુ ક્રિયા રદ કરો: માહિતીનો પ્રવેશ" @@ -19898,7 +19898,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "બુલેટો અને નંબરો" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "ફકરાના પાશ્વભાગનો રંગ" diff --git a/source/gu/sw/messages.po b/source/gu/sw/messages.po index 154f91f6962..5a37597d08a 100644 --- a/source/gu/sw/messages.po +++ b/source/gu/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10279,65 +10279,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "જવાબ આપો (~R)" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "ટિપ્પણીઓ કાઢી નાંખો" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 દ્દારા બધી ટિપ્પણીઓ ને કાઢી નાંખો (~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "બધી ટિપ્પણીઓને કાઢી નાંખો" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11244,64 +11244,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "રૂપરેખા" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ઈમેજ" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "સ્થાન" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12337,11 +12343,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12475,65 +12481,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "બાહ્યસ્તર 10" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "ક્રમ સ્તર 1" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "ક્રમ સ્તર ૨" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "ક્રમસ્તર 3" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "ક્રમસ્તર 4" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "ક્રમસ્તર 5" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "ક્રમસ્તર 6" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "ક્રમસ્તર 7" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "ક્રમસ્તર 8" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "ક્રમસ્તર 9" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "ક્રમસ્તર 10" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -16015,297 +16021,303 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "સ્વયં માપ બદલો" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "પહોળાઈ (ઓછામાં ઓછી) (_W)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "પહોળાઈ (_W)" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "પહોળાઈ (ઓછામાં ઓછી) (_W)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "ને સંબંધિત (_i)" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "સ્વયં માપ બદલો" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "ઊંચાઇ (ઓછામાં ઓછી)(_e)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "ઊંચાઇ (_e)" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "ઊંચાઇ (ઓછામાં ઓછી)(_e)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "ને સંબંધિત (_l)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "સ્વયં માપ બદલો" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "ગુણોત્તર રાખો (_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "મૂળભૂત માપ (_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Resets the size settings of the selected object to the original values." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "માપ" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "પાનાં ને (_p)" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ફકરા ને (_h)" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "અક્ષર તરીકે (_A)" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "અક્ષર તરીકે (_A)" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ફ્રેમમાં (_f)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "એન્કર" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "આડું (_z)" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "દ્દારા (_y)" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "દ્દારા" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "પ્રતિ (_T)" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "ઊભું (_V)" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "બેકી સંખ્યાના પાનાઓ પર પ્રતિબિંબ પાડો (_M)" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "સ્થાન" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25892,32 +25904,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "નકલ કરો (_C)" @@ -27037,54 +27061,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "પસંદગી માટે ભાષા ને સુયોજિત કરો" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "ફકરા માટે ભાષા ને સુયોજિત કરો" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "બદલાવને સ્વીકારો" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "બદલાવ ને રદ કરો" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "આગળનો બદલાવ (~N)" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/gug/chart2/messages.po b/source/gug/chart2/messages.po index e034e1a75ee..2c69f0eb984 100644 --- a/source/gug/chart2/messages.po +++ b/source/gug/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 13:45+0000\n" "Last-Translator: pedrogimenez \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1298,312 +1298,318 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Hechauka _categoría" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formato numérico..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Jeiha" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Pa'ũ" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Kyta ha coma" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Pyahu línea" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Atributo Moñe'ẽrã" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Omỹa" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Mbyte" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Hi'ári" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Asúpeguoto" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Asúpe" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Yvýpe asúpe" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Yvýpe" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Yvýpe akatúa" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Akatúa" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Akatúaguoto" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Pype" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Okápe" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Jeiha" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Pa'ũ" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Coma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Kyta ha coma" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Pyahu línea" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Atributo Moñe'ẽrã" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grados" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Jere Moñe'ẽrã" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3651,306 +3657,312 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Hechauka _categoría" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formato papapy..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Jeiha" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Pa'ũ" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Kyta ha coma" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Línea pyahu" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Atributo Moñe'ẽrã" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Omỹa" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Mbyte" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Hi'ári" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Asúpeguoto" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Asúpe" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Yvýpe asúpe" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Yvýpe" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Yvýpe akatúa" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Akatúa" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Akatúaguoto" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Pype" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Okápe" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Jeiha" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Pa'ũ" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Coma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Kyta ha coma" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Línea pyahu" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Atributo Moñe'ẽrã" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grados" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Jere Moñe'ẽrã" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4987,248 +4999,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineal" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarítmica" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Potencia" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomial" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" +#. mGkUE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 +msgctxt "tp_Trendline|label3" +msgid "Degree" +msgstr "Grado" + +#. HwBsk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" +msgid "Degree of polynomial trend line." +msgstr "" + +#. EAkKg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" +msgid "Degree of polynomial trend line." +msgstr "" + #. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" msgstr "Media Móvil" #. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" msgid "A moving average trend line is shown with a given period." msgstr "" -#. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 -msgctxt "tp_Trendline|label3" -msgid "Degree" -msgstr "Grado" - -#. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" -msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "" - -#. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" -msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "" - #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Mante'rei" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Modelo de regresión" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opcionáke" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/gug/cui/messages.po b/source/gug/cui/messages.po index f5c8aa958f1..c9618e3a191 100644 --- a/source/gug/cui/messages.po +++ b/source/gug/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: Guarani (Paraguayan) \n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Jeike Automática" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Mombyky kuéra Pyahu" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Mbykovia" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Juka palabras mombyky" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Palabras Mombyky (a las que nahaéiha Mayúsculas)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utoMoinge" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Mbykovia" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/gug/extensions/messages.po b/source/gug/extensions/messages.po index 2c2be54e559..573fd8304ed 100644 --- a/source/gug/extensions/messages.po +++ b/source/gug/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3709,93 +3709,93 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Téra mombykypapyre" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Apohára(kuéra)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "E_ditorial" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Capítulo" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Títu_lo" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "J_aikoha" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ro_gue(kuéra)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Ára" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Título kuatiahaigui" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ición" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volumen" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ución" @@ -3807,102 +3807,102 @@ msgid "_Month" msgstr "_Jasy" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Tipo publicacíongui" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universidad" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipo de informe" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organización" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Diario" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ojehai va'ekue" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Papa_py" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3945,175 +3945,175 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Ára" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Títu_lo" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "J_aikoha" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ro_gue(kuéra)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ición" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Título kuatiahaigui" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volumen" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Tipo publicacíongui" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organización" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ución" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versidad" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipo de informe" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Jasy" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Diario" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Papa_py" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ojehai va'ekue" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Téra Columnagui kuéra" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 4ce30cc641e..4282112cbdd 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 00:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python Scripts" -msgstr "Macros en Python" +msgstr "Secuencias de órdenes en Python" #. 9RJv6 #: main0000.xhp @@ -79,13 +79,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Pueden ejecutarse secuencias de órdenes en Python a través de Herramientas ▸ Macros ▸ Ejecutar macro. Es posible editar las secuencias de órdenes con el editor de texto que prefiera. Las secuencias de órdenes en Python están presentes en varios lugares, los cuales se describen a continuación. Puede consultar los ejemplos de programación de macros que ilustran cómo ejecutar la consola interactiva de Python desde %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "interrupción de la ejecución de la secuencia escrita en Python por llamada a Xray para examinar las variables." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5d18ba4e20e..071b9f85aea 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Blanco transparente" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index bcb3b091ba4..e7901c50423 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge Libraries" -msgstr "" +msgstr "Bibliotecas ScriptForge" #. NXPBo #: lib_ScriptForge.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id891606153700196\n" "help.text" msgid "Services from external libraries can be registered with the RegisterScriptServices(...) method in order to extend the set of available services." -msgstr "" +msgstr "Es posible registrar servicios provenientes de bibliotecas externas a través del método RegisterScriptServices(...) para así ampliar el conjunto de servicios disponibles." #. ErFP9 #: lib_ScriptForge.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id851605659675843\n" "help.text" msgid "The ScriptForge Basic library is available from %PRODUCTNAME 7.1 onwards." -msgstr "" +msgstr "La biblioteca ScriptForge de Basic está disponible a partir de la versión 7.1 de %PRODUCTNAME." #. acPUv #: lib_ScriptForge.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "Services provided by the ScriptForge library" -msgstr "" +msgstr "Servicios que brinda la biblioteca ScriptForge" #. 6gvZc #: lib_ScriptForge.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #. zVLEC #: sf_dialog.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. FBCFG #: sf_dialog.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del servicio" #. jKixF #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del servicio" #. ms88h #: sf_filesystem.xhp @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #. QFtWW #: sf_filesystem.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. iXYjt #: sf_filesystem.xhp @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "bas_id341582725374064\n" "help.text" msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service" -msgstr "" +msgstr "' La función debe devolver un ejemplar de una clase de objetos de Basic que implemente el servicio" #. iwekv #: sf_services.xhp @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "bas_id951595857355198\n" "help.text" msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service" -msgstr "" +msgstr "' La función debe devolver un ejemplar de una clase de objetos de Basic que implemente el servicio" #. QPDMC #: sf_services.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "bas_id521596299279373\n" "help.text" msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service" -msgstr "" +msgstr "' La función debe devolver un ejemplar de una clase de objetos de Basic que implemente el servicio" #. LCVem #: sf_session.xhp @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Session service" -msgstr "" +msgstr "Servicio ScriptForge.Session" #. c4YAM #: sf_session.xhp @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "par_id34158281472051\n" "help.text" msgid "the installation or execution environment" -msgstr "" +msgstr "la instalación o el entorno de ejecución" #. cf5WG #: sf_session.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id411582814720361\n" "help.text" msgid "UNO introspection" -msgstr "" +msgstr "Introspección de UNO" #. fBApv #: sf_session.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_id321582814720863\n" "help.text" msgid "the invocation of external scripts or programs" -msgstr "" +msgstr "la invocación de secuencias de órdenes o programas externos" #. 63uDb #: sf_session.xhp @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "hd_id91582814720116\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del servicio" #. 8BEnm #: sf_session.xhp @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "hd_id291582814720762\n" "help.text" msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Constantes" #. BuuCB #: sf_session.xhp @@ -10085,15 +10085,15 @@ msgctxt "" "par_id9158281472045\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN @@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "par_id361582814720116\n" "help.text" msgid "Applicable" -msgstr "" +msgstr "Se aplica" #. DJspw #: sf_session.xhp @@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "par_id451582814720105\n" "help.text" msgid "in the document" -msgstr "" +msgstr "en el documento" #. Q2KtM #: sf_session.xhp @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "par_id73158281472032\n" "help.text" msgid "in any shared library" -msgstr "" +msgstr "en cualquier biblioteca compartida" #. E7meg #: sf_session.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "par_id391582814720487\n" "help.text" msgid "in My Macros" -msgstr "" +msgstr "en Mis macros" #. MiuWT #: sf_session.xhp @@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "par_id56158281472073\n" "help.text" msgid "in an extension installed for the current user" -msgstr "" +msgstr "en una extensión instalada para la cuenta de usuario actual" #. SAMnM #: sf_session.xhp @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "par_id21582814720997\n" "help.text" msgid "in %PRODUCTNAME macros" -msgstr "" +msgstr "en macros de %PRODUCTNAME" #. LnKrt #: sf_session.xhp @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "par_id981582814720125\n" "help.text" msgid "in an extension installed for all users" -msgstr "" +msgstr "en una extensión instalada para todos los usuarios" #. gCi9j #: sf_session.xhp @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id93158281472047\n" "help.text" msgid "in an extension but the installation parameters are unknown" -msgstr "" +msgstr "en una extensión cuyos parámetros de instalación, empero, se desconocen" #. mLURi #: sf_session.xhp @@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Session Service" -msgstr "" +msgstr "Lista de métodos en el servicio Session" #. V4BCf #: sf_session.xhp @@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "par_id921600856780901\n" "help.text" msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is Empty." -msgstr "" +msgstr "Si la secuencia de órdenes no se encuentra o no devuelve nada, el valor devuelto será Empty." #. QqRGF #: sf_session.xhp @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "bas_id61582815407231\n" "help.text" msgid "' Xray returns no value" -msgstr "" +msgstr "' Xray no devuelve ningún valor" #. Yr22N #: sf_session.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id71600856817410\n" "help.text" msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is Empty." -msgstr "" +msgstr "Si la secuencia de órdenes no se encuentra o no devuelve nada, el valor devuelto será Empty." #. yxEDA #: sf_session.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "par_id771582821057374\n" "help.text" msgid "URI: URI text of the web service." -msgstr "" +msgstr "URI: texto del URI del servicio web." #. hJFL3 #: sf_session.xhp @@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "hd_id201586594659135\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocación del servicio" #. 4WFve #: sf_string.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a37295dcfa3..8842a41b985 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n" #. sZfWF @@ -19148,7 +19148,7 @@ msgctxt "" "par_id151612978320063\n" "help.text" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "Elemento" #. BcKD5 #: 04060109.xhp @@ -19157,7 +19157,7 @@ msgctxt "" "par_id711612450364379\n" "help.text" msgid "Hydrogen" -msgstr "" +msgstr "Hidrógeno" #. ACHPj #: 04060109.xhp @@ -19166,7 +19166,7 @@ msgctxt "" "par_id681612450364379\n" "help.text" msgid "Helium" -msgstr "" +msgstr "Helio" #. 7YEmL #: 04060109.xhp @@ -19175,7 +19175,7 @@ msgctxt "" "par_id531612453345232\n" "help.text" msgid "Lithium" -msgstr "" +msgstr "Litio" #. Y3c6z #: 04060109.xhp @@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt "" "par_id571612453039430\n" "help.text" msgid "Oganesson" -msgstr "" +msgstr "Oganesón" #. 4H4fa #: 04060109.xhp @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgctxt "" "par_id341612978329327\n" "help.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo" #. jVBoy #: 04060109.xhp @@ -19202,7 +19202,7 @@ msgctxt "" "par_id601612978601591\n" "help.text" msgid "Atomic Number" -msgstr "" +msgstr "Número atómico" #. WjrrE #: 04060109.xhp @@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt "" "par_id751612978603374\n" "help.text" msgid "Relative Atomic Mass" -msgstr "" +msgstr "Peso atómico" #. Cb3HA #: 04060109.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e835e613086..8362128c62b 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 00:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Macros ▸ Organizar macros ▸ %PRODUCTNAME Basic u oprima ⌥F11Alt + F11 (si el sistema no ha asignado esta combinación)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Macros ▸ Ejecutar macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Celdas ▸ pestaña Números." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 409db747ed8..8bb7b4bfe07 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Address Book Source." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Origen de libreta de direcciones." #. 46kw3 #: 01110101.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 550742f6f7e..0cbc51bd777 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "Documento de ClarisWorks/AppleWorks" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "CorelDRAW" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 8773411c47f..4bbab208034 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n" #. S83CC @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3150757\n" "help.text" msgid "To use a custom image for the slidepage background, click the Import button. Locate the image and click Open. On returning to the Background tab, the imported image is in the Bitmap list." -msgstr "" +msgstr "Para utilizar una imagen personalizada para el fondo de la diapositivapágina, pulse en el botón Importar. Localice la imagen y pulse en Abrir. Al volver a la pestaña Fondo, la imagen importada figurará en la lista Mapa de bits." #. 24cCs #: background.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "In the place where you want to insert the text, choose Slide - Insert Slide from File Page - Insert Page from File." -msgstr "" +msgstr "En el sitio donde quiera insertar el texto, elija Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivoPágina ▸ Insertar página desde archivo." #. NCRij #: html_import.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "Under Existing Slides, select the slides to add to your slide show, and click the >> button. Hold down Shift to select a range of consecutive slides, or CommandCtrl to select multiple individual slides." -msgstr "" +msgstr "En Diapositivas existentes, seleccione las diapositivas para añadir a su pase de diapositivas y, luego, pulse en el botón >>. Mantenga presionada Mayús para seleccionar un intervalo de diapositivas consecutivas, o Ctrl para seleccionar varias diapositivas individuales." #. KyDj4 #: individual.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by dragging and dropping the slides under Selected Slides." -msgstr "Para cambiar el orden de las diapositivas en la presentación, arrástrelas y suéltelas dentro de Presentación personalizada." +msgstr "Para cambiar el orden de las diapositivas en el pase, arrástrelas y suéltelas dentro de Diapositivas seleccionadas." #. NrBDE #: individual.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151387\n" "help.text" msgid "To start a custom slide show:" -msgstr "Para iniciar una presentación personalizada:" +msgstr "Para iniciar un pase de diapositivas personalizado:" #. E3sst #: individual.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "Vaya a Presentación ▸ Presentación personalizada." +msgstr "Vaya a Pase de diapositivas ▸ Presentación personalizada." #. KhAEp #: individual.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press CommandCtrl+X." -msgstr "" +msgstr "Utilice las teclas de flecha para navegar a la diapositiva que quiere mover y, luego, presione ⌘XCtrl + X." #. CRsNL #: keyboard.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Position the cursor where you want to move the slide, and then press CommandCtrl+V." -msgstr "" +msgstr "Coloque el cursor allá donde quiera mover la diapositiva y presione ⌘VCtrl + V." #. LUhAj #: keyboard.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id3155437\n" "help.text" msgid "Format - Area" -msgstr "Formato - Relleno" +msgstr "Formato ▸ Área" #. vf3R9 #: photo_album.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524594919\n" "help.text" msgid "If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or CommandCtrl keys while clicking on their filenames." -msgstr "" +msgstr "Si hay varias imágenes en la misma carpeta, puede seleccionar un grupo de fotos si presiona la tecla Mayús o Ctrl a la vez que pulsa en cada nombre de archivo." #. z7nPC #: photo_album.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a4c82bc6294..bf3ddde4e2a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Número de página" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Recuento de páginas" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Vaya a Editar ▸ Buscar y reemplazar ▸ Formato ▸ pestaña Flujo del texto." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Con el botón secundario del ratón, pulse en un párrafo con estilo Cuerpo de texto. Seleccione Editar estilo de párrafo ▸ pestaña Condición." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "El menú Estilos" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Vaya a Estilos ▸ Editar estilos." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c4119d4bebd..77f461b4a34 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16173,14 +16173,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Estilo de numeración" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Seleccione el estilo de numeración que quiera aplicar en el párrafo. Encontrará estos estilos también en el panel Estilos (F11) al pulsar en el icono Estilos de lista." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17226,14 +17226,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Campo giratorio Formato propio" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Seleccione el estilo de numeración para las notas al pie." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17361,14 +17361,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Campo giratorio Formato propio" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Seleccione el estilo de numeración para las notas finales." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22059,14 +22059,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Estilos en Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "estilos;categoríasestilos de caracteres;categorías de estiloestilos de párrafos;categorías de estilomarcos;estilosestilos de páginas;categorías de estiloestilos de numeración;categorías de estilo" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22212,14 +22212,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de listas" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Utilice estilos de listas para dar formato a listas numeradas o viñetadas." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22374,14 +22374,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de listas" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Muestra estilos de formateado para las listas numeradas o con viñetas." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22734,14 +22734,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Contexto" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Se pueden ver los contextos predefinidos de $[officename], incluidos niveles de esquema de 1 a 10, niveles de numeración y viñetas de 1 a 10, encabezado de tabla, contenido de tablas, sección, borde, nota al pie, encabezado y pie de página." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25164,13 +25164,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerar" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25191,6 +25191,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripción" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Cifras arábigas" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25263,24 +25281,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Cifras romanas (minúsculas)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Cifras arábigas" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25407,24 +25407,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numera secuencialmente las notas al pie de un documento." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Empezar en" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Escriba el número de la primera nota al pie del documento. Esta opción solo está disponible si selecciona «Por documento» en el cuadro Contar." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25461,14 +25443,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Escriba el texto que quiera que aparezca después del número de la nota al pie en el texto de la nota. Por ejemplo, escriba «)» para que aparezca «1)»." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Los números de las notas al pie se alinean a la izquierda de manera predeterminada. Para alinearlos a la derecha, edite el estilo de párrafo Nota al pie. Oprima la tecla F11 para abrir la ventana Estilos y, en la lista de estilos de párrafo, seleccione Nota al pie. Pulse con el botón secundario del ratón en el área de las notas al pie y elija Modificar en el menú. Vaya a la pestaña Sangría y espaciado y defina una sangría de 0 antes y después del párrafo, el primer renglón incluido. En la pestaña Tabuladores cree una tabulación derecha a 12 pt y otra izquierda a 14 pt. Luego, en Opciones de notas al pie/finales escriba \\t en los cuadros Antes y Después." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Empezar en" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Escriba el número de la primera nota al pie del documento. Esta opción solo está disponible si selecciona «Por documento» en el cuadro Contar." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25524,14 +25524,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Para asegurarse de la apariencia uniforme de las notas al pie en un documento, asígneles un estilo de párrafo." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25578,24 +25578,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Esta opción solo está disponible si la casilla de verificación Final de documento está seleccionada en el apartado Posición." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de carácter" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Puede asignar estilos al ancla de las notas al pie y al texto. Puede usar los estilos predefinidos de las notas al pie o usar un estilo diferente." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25776,13 +25758,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25821,24 +25803,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Seleccione el estilo de página que quiera usar para las notas finales." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de carácter" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Puede asignar estilos al ancla de las notas finales y al texto. Puede usar los estilos predefinidos de las notas finales o usar un estilo diferente." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26730,14 +26694,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Seleccione el estilo de numeración que desee utilizar." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 999fd23f25e..5449b1d8856 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Enlazar marcos" #. YvD8B #: 03210000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148869\n" "help.text" msgid "Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Enlazar marcos" #. HhxBu #: 03210000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Link Frames." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Enlazar marcos." #. VTeFM #: 03210000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id531613396047070\n" "help.text" msgid "On the Format bar, click the Link Frames icon." -msgstr "" +msgstr "En la barra Formato, pulse en el icono Enlazar marcos." #. BA5Cn #: 03210000.xhp @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Inserta el número total de páginas del documento como un campo." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Para darle un formato diferente al número de página mediante un estilo de numeración, vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos para insertar el campo y modificar las opciones deseadas en el cuadro de diálogo Campo. Además, el formato del campo insertado mediante la orden Número de página se puede modificar con la orden Editar ▸ Campo." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 1f409ebeecd..e502db0d5b5 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Para cambiar el fondo de la página" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Antes de comenzar, compruebe que haya creado un estilo de página que utiliza un fondo de página. Si desea más información, consulte Para cambiar el fondo de la página." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 70a5588095c..983b8f996f8 100644 --- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:40+0000\n" "Last-Translator: dejesusaquino \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20729,15 +20729,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Sa'y Hapykuepegua" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Sa'y Hi'ári" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29079,16 +29099,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Línea de tendencia" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32675,15 +32685,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Moinge Jeikeha Papapy'ỹre" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Mbogue numeración" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34337,14 +34347,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35161,104 +35171,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35341,26 +35371,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/gug/sc/messages.po b/source/gug/sc/messages.po index 3653889ef36..514208d3d7d 100644 --- a/source/gug/sc/messages.po +++ b/source/gug/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 15:23+0000\n" "Last-Translator: Porfiria Orrego \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9244,11 +9244,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 254 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrãgui." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Ejujey el cuantil alfa peteĩ techapyrãgui." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9268,11 +9268,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "La tasa del porcentaje del cuantil 0 ha 1 mbytépe." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32119,32 +32119,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opcionáke Guerúgui" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Myatyrõ Ndegustaháicha:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Eiporavo ñe'ẽ reipuru haguã guerúpe" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detectar papapy especiales (arangéicha)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opcionáke" diff --git a/source/gug/sd/messages.po b/source/gug/sd/messages.po index 66d0b924504..588b770e812 100644 --- a/source/gug/sd/messages.po +++ b/source/gug/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-02 16:44+0000\n" "Last-Translator: Porfiria Orrego \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3039,6 +3039,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Juapyha" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9375,121 +9399,93 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Myatyrõ ndegustaháicha" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Oseguía" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Tenondegua" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Diapositiva peteĩha" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Diapositiva paha" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Punta'i del mouse mba'éicha bolígrafo" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Po'i" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Kyra" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Pantalla" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Hũ" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Morotĩ" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Ñese ojechauka" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/gug/sfx2/messages.po b/source/gug/sfx2/messages.po index 4eecb9261b6..0d9bd1a2cb4 100644 --- a/source/gug/sfx2/messages.po +++ b/source/gug/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2654,42 +2654,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 #, fuzzy diff --git a/source/gug/svx/messages.po b/source/gug/svx/messages.po index fda9ed19a1b..7d489266e54 100644 --- a/source/gug/svx/messages.po +++ b/source/gug/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: Guarani (Paraguayan) \n" @@ -13863,109 +13863,109 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Mb_yekovia rehe" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Ryru Moñe'ẽrã" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Puntea Ryru'i" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Ryry Jehe'a" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Lista Ryru" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Ñu Arangégui" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Ñu Aravo" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Ñu Numérico" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Ñu Pirapirégui" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Ñu Modelo" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Ñu Formateado" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Juka columna" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Mokañy Columnas" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Hechauka Columnas" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Hetave..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17301,38 +17301,38 @@ msgid "CountA" msgstr "Econta2" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Conteo" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Tuichaiteve" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Michĩvéva" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Ojepapa hína seleccióngui" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Mavave" @@ -18886,13 +18886,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Juka tysỹi" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Ñongatu Registro" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Japo'ỹ: Data Jeikeha" @@ -19787,7 +19787,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Viñetas ha Numeración" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/gug/sw/messages.po b/source/gug/sw/messages.po index 84ec01ab8a9..d9a28e57cee 100644 --- a/source/gug/sw/messages.po +++ b/source/gug/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-19 12:02+0200\n" "Last-Translator: pastora \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10089,64 +10089,64 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Mbohovái" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Juka Oje'éva" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Juka ~Opavave Oje'éva de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Juka Opavave Oje'éva" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11047,64 +11047,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Trazado" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Ta'anga" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Ñemohenda" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Ñemomba'ete" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12097,10 +12103,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos Oñemoĩ va'ekue" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12236,65 +12242,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10.º nivel del trazado" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1er. nivel de numeración" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2.º nivel de numeración" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3er. nivel de numeración" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4.º nivel de numeración" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5.º nivel de numeración" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6.º nivel de numeración" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7.º nivel de numeración" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8.º nivel de numeración" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9.º nivel de numeración" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10.º nivel de numeración" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15758,296 +15764,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Tamaño automático" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Ipe (michĩvéva)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Ipe" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Ipe (michĩvéva)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relat_ivo a" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Tamaño automático" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Y_vatekue (michĩvéva)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Y_vatekue" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Y_vatekue (michĩvéva)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Relat_ivo a" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Tamaño automático" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mongaru proporciones" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Tamaño Original" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ro_guepe" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Párra_fope" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ca_rácter pe" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Carácter icha" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ma_rcope" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Jokoha" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Oñe_nóva" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "re_he" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "rehe" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_guarã" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Oñembo'yva" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "gu_arã" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Jehechaha rogue ha'ete (2-4-6...)" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Ñemohenda" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25419,36 +25431,48 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Ñongatu Hapykuegua..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopia ~Link" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Hupi Ta'anga" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Mbogue Ta'anga" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Sẽ modogui pantalla oĩmbáva" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopia" @@ -26557,54 +26581,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Ojedefini Ñe'ẽ Jeporavorã" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Ojedefini Ñe'ẽ Párraforã" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Moneĩ Moambue" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Mbotove Moambue" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Moambue upeiregua" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/he/chart2/messages.po b/source/he/chart2/messages.po index 76b93481020..d5a7ac946ed 100644 --- a/source/he/chart2/messages.po +++ b/source/he/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -1292,308 +1292,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "תווי נתונים עבור כל סדרת הנתונים" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "הצגת ערך כמ_ספר" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "הצגה של הערכים המוחלטים של נקודות הנתונים." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "הצגת ערך כ_אחוזים" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "הצגת _קטגוריה" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "הצגת תוויות הטקסט של נקודת הנתונים." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "הצגת מפתח מ_קרא" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_גלישת שורות אוטומטית" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ת_בנית מספר…" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "תב_נית אחוזים…" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "אבגד" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "מ_פריד" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "רווח" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "פסיק" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "נקודה פסיק" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "שורה חדשה" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "משך" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "מי_קום" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "התאמה מיטבית" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "מרכז" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "למעלה" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "שמאל למעלה" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "שמאל" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "שמאל למטה" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "למטה" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ימין למטה" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ימין" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ימין למעלה" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "בפנים" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "בחוץ" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ליד המקור" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "תבנית מספר לערך אחוזי" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "מאפייני טקסט" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "מי_קום" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "התאמה מיטבית" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "מרכז" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "למעלה" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "שמאל למעלה" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "שמאל" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "שמאל למטה" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "למטה" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ימין למטה" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ימין" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ימין למעלה" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "בפנים" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "בחוץ" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ליד המקור" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "מ_פריד" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "רווח" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "פסיק" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "נקודה פסיק" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "שורה חדשה" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "משך" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "מ_עלות" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "_כיוון הטקסט" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "הטיית טקסט" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3602,302 +3608,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "הצגת ערך כמ_ספר" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "הצגת ערך כ_אחוזים" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "הצגת _קטגוריה" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "הצגת מ_פתח מקרא" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_גלישת שורות אוטומטית" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ת_בנית מספר…" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "תב_נית אחוזים…" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "אבגד" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "מ_פריד" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "רווח" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "פסיק" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "נקודה פסיק" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "שורה חדשה" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "נקודה" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "מי_קום" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "התאמה מיטבית" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "מרכז" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "מעל" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "שמאל למעלה" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "שמאל" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "שמאל למטה" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "מתחת" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ימין למטה" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ימין" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ימין למעלה" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "בפנים" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "בחוץ" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ליד המקור" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "תבנית מספר לערך אחוזי" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "מאפייני טקסט" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "מי_קום" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "התאמה מיטבית" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "מרכז" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "מעל" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "שמאל למעלה" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "שמאל" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "שמאל למטה" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "מתחת" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ימין למטה" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ימין" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ימין למעלה" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "בפנים" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "בחוץ" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ליד המקור" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "מ_פריד" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "רווח" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "פסיק" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "נקודה פסיק" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "שורה חדשה" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "נקודה" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "מ_עלות" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "_כיוון הטקסט" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "הטיית טקסט" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4914,245 +4926,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "רשומת מקרא" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_קווי" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "_לוגריתמי" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "מ_עריכי" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ב_חזקה" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_פולינומי" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "ממוצע _נע" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "מעלה" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "ממוצע _נע" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "נקודה" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "סוג הרגרסיה" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "הצגת מ_שוואה" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "הצגת מקדם ה_דטרמיצניה (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "שם קו המ_גמה" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index 4a296070ef5..675cf8fa200 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -4535,98 +4535,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_הכללה אוטומטית" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "ראשי תיבות חדשים" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "החלפה" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "מחיקת ראשי תיבות" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "ראשי תיבות (ללא אות גדולה אחריהם)‏" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "הכללה אוטומטית" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "החלפה" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/he/dictionaries/es.po b/source/he/dictionaries/es.po index 505e98b11c9..80137fe2f57 100644 --- a/source/he/dictionaries/es.po +++ b/source/he/dictionaries/es.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. RvfxU #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish." -msgstr "" +msgstr "מילון איות, כללי פיסוק ואגרון לכל הניבים של ספרדית." diff --git a/source/he/dictionaries/pt_PT.po b/source/he/dictionaries/pt_PT.po index 281a601010b..c9659a8c6b8 100644 --- a/source/he/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/he/dictionaries/pt_PT.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. H9tN6 #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Portuguese, Portugal spelling and hyphenation dictionaries and thesaurus." -msgstr "" +msgstr "מילוני איות ומיקוף וגם אגרון בפורטוגלית של פורטוגל." diff --git a/source/he/dictionaries/sq_AL.po b/source/he/dictionaries/sq_AL.po index eb7daea4cab..9ec52df461a 100644 --- a/source/he/dictionaries/sq_AL.po +++ b/source/he/dictionaries/sq_AL.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513254636.000000\n" #. WxvKp @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Albanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "רשימת מילים לבודק איות וכללי מיקוף באלבנית" diff --git a/source/he/extensions/messages.po b/source/he/extensions/messages.po index 738e3532403..0071aed3702 100644 --- a/source/he/extensions/messages.po +++ b/source/he/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565192741.000000\n" #. cBx8W @@ -3695,98 +3695,98 @@ msgid "Search Key" msgstr "מפתח חיפוש" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "שם מ_קוצר" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_סוג" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "מחבר(ים)‏" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_מפרסם" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "פרק" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "_כותרת" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "כתובת" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "עמוד(ים)‏" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_שנה" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "מ_סת״ב" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "עורך" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "כותרת הספר" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "מ_הדורה" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "כרך" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "מו_סד" @@ -3798,110 +3798,110 @@ msgid "_Month" msgstr "_חודש" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "סוג הפרסום" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "אוניברסיטה" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "סוג הדוח" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "ארגון" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "כתב עת" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "הערת הסבר" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "מספר" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "הערה" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "סדרה" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "כתובת" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "שדה המוגדר בידי המשתמש/ת 1‏" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "שדה המוגדר בידי המשתמש/ת 4‏" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "שדה המוגדר בידי המשתמש/ת 2‏" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "שדה המוגדר בידי המשתמש/ת 5‏" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "שדה המוגדר בידי המשתמש/ת 3‏" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3946,176 +3946,176 @@ msgid "Editor" msgstr "עורך/ת" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_סוג" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_שנה" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "_כותרת" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "כ_תובת" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "מ_סת״ב" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "עמוד(ים)‏" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "מ_הדורה" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_כותרת הספר" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "כרך" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ס_וג הפרסום" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "אר_גון" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "מו_סד" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "_אוניברסיטה" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "סוג הד_ו\"ח" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_חודש" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_כתב תיעוד" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "מספ_ר" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "סדרה" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "הערת הסבר" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_הערה" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "כתובת" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "שדה-הגדרת המשתמש/ת _1‏" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "שדה-הגדרת המשתמש/ת _2‏" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "שדה-הגדרת המשתמש/ת _3‏" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "שדה הגדרת המשתמש/ת _4‏" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "שדה הגדרת המשתמש/ת _5‏" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "שמות העמודות" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index fec6235c0f1..cf446cf6936 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:12+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Transparent white" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index b428c0d622a..67670eb22ea 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 4c0625d692c..0cbf4c506fe 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2b7925649df..12164a9f161 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index c2ba46d6091..17047f9ac80 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 13f70923bac..9e32616fddc 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,13 +17224,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Spin button own format" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." msgstr "" #. 5BXNk @@ -17359,13 +17359,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Spin button own format" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." msgstr "" #. sQDZt @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Styles in Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "\\styles;categories\\\\character styles;style categories\\\\paragraph styles;style categories\\\\frames; styles\\\\page styles;style categories\\\\numbering styles;style categories\\" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "List Styles" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "List Styles" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Context" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numbering" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Description" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabic numerals" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Roman numerals (lower case)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabic numerals" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numbers the footnotes in the document sequentially." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Start at" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Start at" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styles" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "This option is only available if the \\End of Document\\ check box is selected in the \\Position\\ area." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Character Styles" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styles" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Character Styles" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f2868f26ad0..868231dbc8d 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index dabc1af4eba..1a7c4a5a8d8 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "To Change the Page Background" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9a0f1c1bc81..218341876f3 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-20 12:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -20683,15 +20683,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "צבע רקע" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "צבע ההדגשה" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28995,16 +29015,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "סדרת נתונים" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "קו מגמה" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32578,15 +32588,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "הכנסת ערך ללא מספור" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "הפסקת מספור" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34240,15 +34250,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~פסקה" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "ת~בליטים ומספור" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35063,105 +35073,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "רשימה באותיות גדולות" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "רשימה באותיות גדולות" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "סגנון רשימה באותיות גדולות" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "רשימה באותיות קטנות" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "רשימה באותיות קטנות" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "סגנון רשימה באותיות קטנות" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "רשימה בספרות רומיות גדולות" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "רשימה בספרות רומיות גדולות" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "סגנון רשימה בספרות רומיות גדולות" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "רשימה בספרות רומיות קטנות" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35243,26 +35273,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "רשימת תיבות צהובה" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "רשימה בספרות רומיות קטנות" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "סגנון רשימה בספרות רומיות קטנות" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po index 1030363117b..4df5e00010f 100644 --- a/source/he/sc/messages.po +++ b/source/he/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565528660.000000\n" #. kBovX @@ -9261,11 +9261,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "מחזירה את הקוונטיל מסדר אלפא של מדגם.‏" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9285,11 +9285,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "שיעור האחוז של הקוונטיל בין 0 ל 1.‏" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32507,35 +32507,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "אפשרויות יבוא" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "התאמה אישית" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטית" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "נא לבחור את השפה שתשמש לייבוא" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "זיהוי מספרים מיוחדים (כגון תאריכים)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" diff --git a/source/he/sd/messages.po b/source/he/sd/messages.po index a7f464e4ec9..3760cca1338 100644 --- a/source/he/sd/messages.po +++ b/source/he/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -3070,6 +3070,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "קישור" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9547,124 +9571,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "בהתאמה אישית" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "ה_בא" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "הקודם" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "השקופית הראשונה" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "השקופית האחרונה" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "סמן עכבר בצורת עט" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "רגיל" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "שחור" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "לבן" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "יציאה מהמצגת" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po index ce67c404031..e8cfcae8edf 100644 --- a/source/he/sfx2/messages.po +++ b/source/he/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -2698,42 +2698,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po index 743810e24d6..ce07e90847e 100644 --- a/source/he/svx/messages.po +++ b/source/he/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -13814,107 +13814,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "החלפה ב" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "תיבת טקסט" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "תיבת סימון" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "תיבה משולבת" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "תיבת רשימה" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "שדה תאריך" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "שדה שעה" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "שדה מספרי" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "שדה מטבע" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "שדה דוגמה" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "שדה מעוצב" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Delete column" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "הסתרת עמודות" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "הצגת ~עמודות" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "עוד..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17321,39 +17321,39 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Count" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "מקסימום" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "מינימום" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "ספירת הבחירה" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -18928,13 +18928,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Delete row" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "שמירת רשומות" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "ביטול: הכנסת נתונים" @@ -19852,7 +19852,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "תבליטים ומספור" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index a73e40c19ba..e9fdcb938d1 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -10213,65 +10213,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "ת~גובה" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "מחיקת הערה" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "מחיקת כל הערה מאת $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "מחיקת כל ההערות" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11176,64 +11176,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "מתאר" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "תמונה" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "מיקום" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "התאמה אישית" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12259,10 +12265,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12408,64 +12414,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "רמת מתאר חמישית" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -15990,297 +15996,303 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "גודל אוטומטי" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" +#. gULKP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 +msgctxt "frmtypepage|widthft" +msgid "_Width" +msgstr "רוחב" #. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "אורך מזערי" -#. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 -msgctxt "frmtypepage|widthft" -msgid "_Width" -msgstr "רוחב" +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "גודל אוטומטי" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_גובה (לפחות)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "גובה" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_גובה (לפחות)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "גודל אוטומטי" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_קיבוע היחס" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "גודל מ_קורי" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "גודל" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ל_עמוד" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ל_פסקה" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ל_תו" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "כ_תו" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ל_מסגרת" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "עוגן" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "או_פקי" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ע/‏\"י" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "א_נכי" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_שיקוף בעמודים זוגיים" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "מיקום" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25907,32 +25919,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "שמירת הרקע…" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "העתקה" @@ -27061,54 +27085,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "בחירת שפה לקטע הנבחר" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "בחירת שפה לפסקה" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "אישור שינוי" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "דחיית שינוי" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "השינוי הבא" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/hi/chart2/messages.po b/source/hi/chart2/messages.po index b997d564c89..1e00f15d113 100644 --- a/source/hi/chart2/messages.po +++ b/source/hi/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1296,316 +1296,322 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "संख्या प्रारूप..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "पृथक्कारक (_S)" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "अंतरिक्ष" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "अल्प विराम (_C)" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "अर्द्धविराम (_e)" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "नयी रेखा" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ गुण" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "अवस्थिति" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "बीच में" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ऊपर" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ऊपरी बायां" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "बायाँ" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "तलवर्ती बायां" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "नीचे" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "तलवर्ती बायां" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "दायाँ" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ऊपरी दाहिना" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "भीतर" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "बाहर" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "पृथक्कारक (_S)" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "अंतरिक्ष" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "अल्प विराम (_C)" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "अर्द्धविराम (_e)" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "नयी रेखा" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ गुण" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "डिग्रियां (_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "पाठ दिशा (_x)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3700,310 +3706,316 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "संख्या प्रारूप..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "पृथक्कारक (_S)" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "अंतरिक्ष" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "अल्प विराम (_C)" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "अर्द्धविराम (_e)" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "नयी रेखा" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ गुण" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "अवस्थिति" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "बीच में" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ऊपर" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ऊपरी बायां" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "बायाँ" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "तलवर्ती बायां" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "नीचे" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "तलवर्ती बायां" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "दायाँ" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ऊपरी दाहिना" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "भीतर" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "बाहर" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "पृथक्कारक (_S)" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "अंतरिक्ष" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "अल्प विराम (_C)" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "अर्द्धविराम (_e)" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "नयी रेखा" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ गुण" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "डिग्रियां (_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "पाठ दिशा (_x)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5056,249 +5068,279 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "रैखिक" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "लघुगणक" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "घात" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "डिग्रियां (_D)" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "अवधि" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "विकल्प" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/hi/cui/messages.po b/source/hi/cui/messages.po index 2a2ceb40c86..39b6ba9db92 100644 --- a/source/hi/cui/messages.po +++ b/source/hi/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4582,99 +4582,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "स्वतः शामिल (_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "नया संक्षिप्ताक्षर" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "संक्षिप्ताक्षर मिटाएँ" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "संक्षिप्ताक्षर (आगामी कोई बड़ा अक्षर नहीं)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "स्वतः शामिल (_u)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/hi/extensions/messages.po b/source/hi/extensions/messages.po index 25757c8191a..946df936381 100644 --- a/source/hi/extensions/messages.po +++ b/source/hi/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3785,103 +3785,103 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "छोटा नाम" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "प्रकार (_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "लेखक" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "प्रकाशक" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "अध्याय" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "शीर्षक" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "पता" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "पृष्ठ (~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "वर्ष" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "संपादक" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "पुस्तक का शीर्षक (~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "संस्करण (~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "आवाज़ निर्धारक" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3895,111 +3895,111 @@ msgid "_Month" msgstr "महीना" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन वर्ग (~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "विश्वविद्यालय" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "रिपोर्ट का वर्ग (~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "संगठन (~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "पत्रिका" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "व्याख्या (~o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "संख्या" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "टिप्पणी" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "शृंखला (~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "उपयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "उपयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "उपयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "उपयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "उपयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4047,193 +4047,193 @@ msgid "Editor" msgstr "संपादक" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "प्रकार (_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "वर्ष" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "शीर्षक" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "पता" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "पृष्ठ (~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "संस्करण (~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "पुस्तक का शीर्षक (~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "आवाज़ निर्धारक" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन वर्ग (~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "संगठन (~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "संस्था (~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "विश्वविद्यालय" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "रिपोर्ट का वर्ग (~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "महीना" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "पत्रिका" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "संख्या" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "शृंखला (~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "व्याख्या (~o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "टिप्पणी" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "उपयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "उपयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "उपयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "उपयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "उपयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "स्तंभ का नाम" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ba7cb830d43..f3aeff418a8 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "पारदर्शी सफेद" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index c6668862c8f..0650aa45afa 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 79eaf11b440..6bd030ce4aa 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2686c25d81b..48bc9a77bcf 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index ee5c0f6bad2..23e9a45551a 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ec4f26f1e29..ae68e807dc9 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,13 +17224,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." msgstr "" #. 5BXNk @@ -17359,13 +17359,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." msgstr "" #. sQDZt @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "क्रमांकित या चिह्नित (बुलेटेड) सूची को फ़ॉर्मेट करने के लिए क्रमांकन शैलियाँ इस्तेमाल करें." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "क्रमांकित या चिह्नित (बुलेटेड) सूची के लिए फ़ॉर्मेटिंग शैलियाँ प्रदर्शित करता है." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "कॉन्टेक्स्ट" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "वर्णन" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "अरबी संख्याएँ" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "रोमन संख्याएँ (छोटे अक्षर)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "अरबी संख्याएँ" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "दस्तावेज़ में पाद टिप्पणियों को एक अनुक्रम में क्रमांकित करता है." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "से प्रारंभ करें" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "से प्रारंभ करें" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "शैली" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "अपने दस्तावेज़ में पाद-टिप्पणियों को एक सार रुप में दिखाने के लिए पाद टिप्पणियों में अनुच्छेद शैली निर्धारित करें." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "अक्षर शैलियाँ" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "आप पादटिप्पणी एंकर तथा पाठ में शैलियाँ लागू कर सकते हैं. आप पूर्वनिर्धारित पादटिप्पणी शैलियाँ इस्तेमाल कर सकते हैं या कोई भिन्न शैली भी इस्तेमाल कर सकते हैं." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "शैली" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "अक्षर शैलियाँ" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "अंतटिप्पणी एंकर तथा पाठ के लिए आप शैली निर्धारित कर सकते हैं. आप पूर्वनिर्धारित अंतटिप्पणी शैली इस्तेमाल कर सकते हैं या कोई भिन्न शैली इस्तेमाल कर सकते हैं." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "प्रारुप" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 9eb2d042085..55f97c6d268 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4721749d403..979611a9c1b 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "पृष्ठ के पृष्ठभूमि का रंग बदलने के लिए" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9aeaabd0384..fe66f51ed1e 100644 --- a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -20862,15 +20862,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "पृष्ठभूमि रंग" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "रंग उभारें" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29297,17 +29317,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "आँकड़ा शृंखला" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ट्रेंड रेखा" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32925,15 +32934,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "बिना क्रमांकित प्रविष्टि घुसाएँ" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "क्रमांकन बंद" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34592,14 +34601,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35445,104 +35454,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35625,26 +35654,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hi/sc/messages.po b/source/hi/sc/messages.po index f54fbd7e2e5..88cf247bc4e 100644 --- a/source/hi/sc/messages.po +++ b/source/hi/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9233,11 +9233,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "संख्या 1, संख्या 2, ... 1 से 30 तक सांख्यिक वितर्क है जो एक प्रतिदर्श दिखाता है." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "प्रतिदर्श का अल्फा क्वांटाइल को वापस करता है." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9257,11 +9257,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 और 1 के बीच का क्वार्टइल का प्रतिशत दर." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32465,35 +32465,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "विकल्प आयात करें" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "मनपसंद" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "आयात के उपयोग के लिए भाषा चुनें" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "विशेष संख्या पता करें (जैसे कि दिनांक)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "विकल्प" diff --git a/source/hi/sd/messages.po b/source/hi/sd/messages.po index 6293fd68ca7..ae03c4d3529 100644 --- a/source/hi/sd/messages.po +++ b/source/hi/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3088,6 +3088,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9567,125 +9591,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "मनपसंद" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "अगला" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "पिछला" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "पहला स्लाइड" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "अंतिम स्लाइड" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "माउस सूचक कलम के रूप में (_p)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "सामान्य" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "काला" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "सफ़ेद" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "प्रस्तुति से निकलें" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/hi/sfx2/messages.po b/source/hi/sfx2/messages.po index 1da6564e22b..6193933fe6a 100644 --- a/source/hi/sfx2/messages.po +++ b/source/hi/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2706,42 +2706,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 #, fuzzy diff --git a/source/hi/svx/messages.po b/source/hi/svx/messages.po index 63d3df20376..69bd930c7a5 100644 --- a/source/hi/svx/messages.po +++ b/source/hi/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -13852,107 +13852,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "से बदलें (_p)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "पाठ बॉक्स" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "जाँच पेटी" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "कॉम्बो बॉक्स" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "सूची बॉक्स" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "दिनांक क्षेत्र" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "समय क्षेत्र" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "संख्या क्षेत्र" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "मुद्रा क्षेत्र " #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "नमूना क्षेत्र" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "स्तंभ मिटाएँ" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "स्तंभ छिपाएँ (~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "स्तंभ दिखाएँ (~S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "अधिक..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17386,39 +17386,39 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "गिनती" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "अधिकतम" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "न्यूनतम" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "जोड़" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "चुनाव गणना" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "कोई नहीं" @@ -19001,13 +19001,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "पंक्ति मिटाएँ" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "रिकार्ड सहेजें" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "पहले जैसा: आँकड़ा प्रविष्टि" @@ -19924,7 +19924,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "बुल्लेट्स और क्रमांकण" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/hi/sw/messages.po b/source/hi/sw/messages.po index ea02125888d..a16f7a37a7d 100644 --- a/source/hi/sw/messages.po +++ b/source/hi/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10281,65 +10281,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "जवाब (~R)" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "टिप्पणी मिटाएँ" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "सभी टिप्पणी को $1 से मिटाएँ (~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "सभी टिप्पणियाँ मिटाएँ" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11246,65 +11246,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "ख़ाका" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "छवि" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "स्थिति" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "पंसदीदा" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12342,10 +12348,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू शैली" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12480,65 +12486,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr " 10वीं रूपरेखा स्तर" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1ला क्रमांकन स्तर" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2रा क्रमांकन स्तर" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3रा क्रमांकन स्तर" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4था क्रमांकन स्तर" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5वां क्रमांकन स्तर" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6ठा क्रमांकन स्तर" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7वां क्रमांकन स्तर" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8वां क्रमांकन स्तर" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9वां क्रमांकन स्तर" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10वां क्रमांकन स्तर" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -16041,303 +16047,309 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "स्वचालित आकार" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" +#. gULKP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 +msgctxt "frmtypepage|widthft" +msgid "_Width" +msgstr "चौड़ाई (_W)" #. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "लंबाई (यथासंभव कम)" -#. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 -msgctxt "frmtypepage|widthft" -msgid "_Width" -msgstr "चौड़ाई (_W)" +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "स्वचालित आकार" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "ऊँचाई (_e)" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "स्वचालित आकार" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "अनुपात बनाए रखें" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "मूल आकार (_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "आकार" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "पृष्ठ में" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "अनुच्छेद" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "वर्ण के अनुसार (_c)" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "वर्ण के अनुसार (_c)" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ढाँचा में" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "एंकर" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "क्षैतिज (_z)" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "द्वारा" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "प्रति: (_T)" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "लंबवत (_V)" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "प्रति: (_o)" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "स्थिति" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25932,32 +25944,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "नक़ल करें (_C)" @@ -27078,54 +27102,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "चयन के लिए भाषा सेट करें" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "अनुच्छेद के लिए भाषा सेट करें" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "परिवर्तन स्वीकारें" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "परिवर्तन अस्वीकारें" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "अगला परिवर्तन (~N)" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/hr/chart2/messages.po b/source/hr/chart2/messages.po index 0368338dc57..558b5d30f35 100644 --- a/source/hr/chart2/messages.po +++ b/source/hr/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Oznake podataka za sve nizove podataka" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Prikaži vrijednost kao b_roj" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Prikaži vrijednost kao _postotak" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Prikaži _kategoriju" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Prikaži ključ _legende" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Automatsko prelamanje teksta" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Oblik _broja..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Oblik p_ostotka..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Razdjeljivač" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Razmak" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Zarez" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Točka-zarez" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Novi redak" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Točka" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Polož_aj" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Prilagodi optimalno" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrirano" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Iznad" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Gore lijevo" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Lijevo" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Dolje lijevo" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Ispod" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Dolje desno" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Gore desno" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Unutra" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Izvan" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Blizu izvora" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Oblik broja za postotne vrijednosti" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Svojstva teksta" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Polož_aj" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Prilagodi optimalno" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrirano" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Iznad" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Gore lijevo" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Dolje lijevo" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Ispod" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Dolje desno" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Gore desno" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Unutra" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Izvan" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Blizu izvora" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Razdjeljivač" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Razmak" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Zarez" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Točka-zarez" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Novi redak" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Točka" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stupnjevi" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Smjer te_ksta" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rotiraj tekst" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Prikaži vrijed_nost kao broj" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Prikaži vrijednost kao _postotak" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Prikaži _kategoriju" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Prikaži ključ _legende" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Automatsko prelamanje teksta" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Oblik broja..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "O_blik postotka..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Razdjeljivač" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Razmak" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Zarez" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Točka-zarez" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Novi redak" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Točka" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Po_ložaj" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Prilagodi optimalno" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrirano" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Iznad" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Gore lijevo" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Lijevo" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Dolje lijevo" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Ispod" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Dolje desno" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Gore desno" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Unutra" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Izvan" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Blizu izvora" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Oblik broja za postotnu vrijednost" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Svojstva teksta" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Po_ložaj" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Prilagodi optimalno" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrirano" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Iznad" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Gore lijevo" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Dolje lijevo" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Ispod" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Dolje desno" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Gore desno" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Unutra" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Izvan" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Blizu izvora" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Razdjeljivač" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Razmak" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Zarez" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Točka-zarez" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Novi redak" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Točka" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stupnjevi" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Smjer te_ksta" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rotiraj tekst" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Unos legende" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linearno" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritamski" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Eksponencijalno" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Potencija" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinom" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Prosječni po_mak" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Stupanj" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Prosječni po_mak" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Perioda" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Vrsta regresije" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Procijenite unaprijed" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Procjenite unazad" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Pr_islino sjecište" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Prikaži je_dnadžbu" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Prikaži _koeficijent determiniranosti (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Naziv linije trenda" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Naziv varijable _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Naziv varijable _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/hr/cui/messages.po b/source/hr/cui/messages.po index 5e1c728030f..b1e8e464558 100644 --- a/source/hr/cui/messages.po +++ b/source/hr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_SamoUmetanje" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nova skraćenica" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Zamijeni" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Obriši skraćenice" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Kratice (bez pratećeg velikog slova)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "_SamoUmetanje" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nove riječi s dva velika početna slova ili s malim početnim slovom" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Zamijeni" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Izbriši riječi s dva velika početna slova ili s malim početnim slovom" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Riječi s DVa VElika POčetna slova ili s mALIM pOČETNIM sLOVIMA" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/hr/extensions/messages.po b/source/hr/extensions/messages.po index 3b0389324b5..52fac870cf4 100644 --- a/source/hr/extensions/messages.po +++ b/source/hr/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Ključ traženja" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Skraćeni naziv" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Vrsta" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(i)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Izdavač" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Poglavlje" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Nas_lov" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Stranica(e)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Godina" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Urednik" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Nas_lov knjige" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "_Izdanje" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Svezak" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ucija" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mjesec" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Vrsta publika_cije" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Sveučilište" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Ti_p izvještaja" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zacija" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Dnevnik" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otacija" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "_Broj" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Bilj_eška" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rija" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Korisnički određeno polje _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Korisnički određeno polje _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Korisnički određeno polje _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Korisnički određeno polje _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Korisnički određeno polje _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Urednik" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Vrsta" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Godina" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Nas_lov" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Stranica(e)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "_Izdanje" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Nas_lov knjige" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Svezak" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Vrsta publika_cije" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zacija" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ucija" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "S_veučilište" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Ti_p izvještaja" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mjesec" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Dnevnik" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "_Broj" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rija" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otacija" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Bilj_eška" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Korisnički određeno polje _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Korisnički određeno polje _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Korisnički određeno polje _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Korisnički određeno polje _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Korisnički određeno polje _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nazivi stupaca" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2d53b656740..83f72ec297e 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:19+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Prozirno bijela" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7209e2de130..dd78b157d6e 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 918c57d3332..013e8861501 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 14:04+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0962058c87a..f58d0d9d44b 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:37+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 29cdb55df16..545294d82c5 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b7a66658eb4..4809c57c011 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:17+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,13 +17224,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." msgstr "" #. 5BXNk @@ -17359,13 +17359,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." msgstr "" #. sQDZt @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Izlistaj stilove" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Izlistaj stilove" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeriranje" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Počni kod" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Počni kod" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stilovi" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Stilovi znakova" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stilovi" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Stilovi znakova" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblik" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index d36b1105eb7..9ee66fa0506 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-16 11:10+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 949cb97b659..2fc2f63fd5a 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-19 12:35+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fad9cf2299a..095b2d30632 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Boja pozadine" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Boja isticanja" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Skupovi podataka" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Linija trenda" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Umetni nenumerirani unos" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numeriranje isključeno" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Odlom~ak" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Predznaci i numeriranje" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Popis označen velikim slovima" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Popis označen velikim slovima" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Stil popisa označen velikim slovima" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Popis označen malim slovima" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Popis označen malim slovima" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Stil popisa označen malim slovima" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Popis označen velikim rimskim brojevima" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Popis označen velikim rimskim brojevima" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Stil popisa označen velikim rimskim brojevima" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Popis označen malim rimskim brojevima" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Žuti popis" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Popis označen malim rimskim brojevima" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Stil popisa označen malim rimskim brojevima" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/messages.po b/source/hr/sc/messages.po index 1271ca817d0..1d9b4218add 100644 --- a/source/hr/sc/messages.po +++ b/source/hr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -9130,11 +9130,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Broj 1; broj 2; ... brojčani su argumenti koji predstavljaju uzorak." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9154,11 +9154,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Postotak rate kvantila između 0 i 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31740,32 +31740,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Mogućnosti uvoza" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Prilagođeno:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Odaberite jezik za upotrebu prilikom uvoza" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Otkrij posebne brojeve (kao što su datumi)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" diff --git a/source/hr/sd/messages.po b/source/hr/sd/messages.po index 452e02b5575..91520aaa69e 100644 --- a/source/hr/sd/messages.po +++ b/source/hr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -3037,6 +3037,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Poveznica" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9305,116 +9329,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Sljedeći" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Prethodni" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Idi na slajd" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Prvi slajd" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Zadnji slajd" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Pokazivač miša kao ~olovka" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Širina _olovke" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Vrlo tanka" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Tanka" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Uobičajeno" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Debela" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Vrlo debela" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Promjena boje olovke..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Obriši svu boju na slajdu" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Za_slon" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Crna" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Bijela" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Ure_di prezentaciju" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Završi prikaz" diff --git a/source/hr/sfx2/messages.po b/source/hr/sfx2/messages.po index 43f4c37b972..92a6348d4f6 100644 --- a/source/hr/sfx2/messages.po +++ b/source/hr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:15+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -2685,42 +2685,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/hr/svx/messages.po b/source/hr/svx/messages.po index 0bb39f3692e..293f15316b5 100644 --- a/source/hr/svx/messages.po +++ b/source/hr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Polje datuma i vremena" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "_Zamijeni s" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstni okvir" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Potvrdni okvir" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinirani okvir" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Okvir s popisom" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Polje datuma" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Polje vremena" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Polje broja" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Polje valute" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Polje uzorka" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Oblikovano polje" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Polje datuma i vremena" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Izbriši stupac" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Sakrij _stupac" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Prikaži stupac" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Više..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Sve" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Brojanje vrijednosti" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Brojanje" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Zbroj" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Brojanje odabira" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Obriši retke" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Spremi zapis" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Vrati: unos podataka" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Predznaci i numeriranje" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Pozadinska boja odlomka" diff --git a/source/hr/sw/messages.po b/source/hr/sw/messages.po index 731afb0124e..4212da25f43 100644 --- a/source/hr/sw/messages.po +++ b/source/hr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -10055,61 +10055,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Tema:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Odgovori" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Riješi" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Označi kao neriješeno" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Obriši _komentar" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Obriši _sve komentare korisnika $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Obriši sve komentare" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Oblikovanje svih komentara..." @@ -11008,64 +11008,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Struktura" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Slika" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12058,10 +12064,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Primijenjeni stilovi" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12196,65 +12202,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. razina strukture" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. razina numeriranja" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. razina numeriranja" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. razina numeriranja" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. razina numeriranja" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. razina numeriranja" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. razina numeriranja" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. razina numeriranja" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. razina numeriranja" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. razina numeriranja" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. razina numeriranja" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15716,296 +15722,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Automatska veličina" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Veličina (najmanje)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Š_irina" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Veličina (najmanje)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "U _odnosu na" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automatska veličina" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Visina (najmanj_e)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Visina" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Visina (najmanj_e)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_U odnosu na" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automatska veličina" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Sač_uvaj odnos" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Izv_orna veličina" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Veličina" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Na s_tranicu" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Na od_lomak" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Na zna_k" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "K_ao znak" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Na ok_vir" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Sidro" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vodor_avno" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_od" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "od" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_na" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "O_komito" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "n_a" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Preslikaj na parne stranice" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Zadrži unutar granica teksta" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Položaj" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25347,32 +25359,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Spremi pozadinu..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopiraj _poveznicu" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Učitaj sliku" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Ne prikazuj sliku" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Napusti cijeli zaslon kao način rada" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" @@ -26481,50 +26505,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Postavi jezik za označeno" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Postavi jezik odlomka" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Prihvati izmjenu" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Odbaci izmjenu" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Sljedeća izmjena" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Prethodna izmjena" diff --git a/source/hsb/chart2/messages.po b/source/hsb/chart2/messages.po index cda60d2879f..0aa87f700b3 100644 --- a/source/hsb/chart2/messages.po +++ b/source/hsb/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547328704.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Datowe popisy za wšě datowe rjady" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Hódnotu jako _ličbu pokazać" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Zwobraznja absolutne hódnoty datowych dypkow." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Hódnotu jako pro_centowu hódnotu pokazać" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Zwobraznja procentowu sadźbu datowych dypkow w kóždej špalće." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Kategoriju pokazać" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Pokazuje tekstowe popisy datowych dypkow." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Legendowy symbol pokazać" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Zwobraznja symbole legendy pódla kóždeho popisa datowych dypkow." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Awtomatiske łamanje" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Ličbny _format..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Wočinja dialog za wuběranje ličbneho formata." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "For_mat procentoweje hódnoty..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Wočinja dialog za wuběranje procentoweho formata." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Dźělatko" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Mjezera" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nowa linka" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Perioda" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Wuběra dźělatko mjez wjacorymi tekstowymi znamješkowymi rjećazkami za samsny objekt." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "P_lacěrowanje" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Přihódny" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrowany" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Nad" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Horjeka nalěwo" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Nalěwo" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Deleka nalěwo" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Deleka" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Deleka naprawo" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Naprawo" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Horjeka naprawo" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Nutřka" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Wonka" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Blisko wuchadźišća" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Wuběra městno datowych popisow relatiwnje k objektam." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Ličbny format za porcentowe hódnoty" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Mjeno datoweho _rjada pokazać" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Pokazuje mjeno datoweho rjada w popisu." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstowe atributy" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "P_lacěrowanje" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Přihódny" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrowany" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Nad" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Horjeka nalěwo" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Nalěwo" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Deleka nalěwo" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Deleka" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Deleka naprawo" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Naprawo" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Horjeka naprawo" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Nutřka" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Wonka" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Blisko wuchadźišća" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Wuběra městno datowych popisow relatiwnje k objektam." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Dźělatko" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Mjezera" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Koma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nowa linka" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Perioda" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Wuběra dźělatko mjez wjacorymi tekstowymi znamješkowymi rjećazkami za samsny objekt." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klikńće do koleska, zo byšće tekstowe wusměrjenje za datowe popisy nastajił." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Zapodajće kut wjerćenja přećiwo směrej časnika za datowe popisy." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stopnje" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tek_stowy směr" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Podajće tekstowe wusměrjenje za wotstawk, kotryž kompleksne tekstowe wuhotowanje (CTL) wužiwa. Funkcija je jenož k dispoziciji, jeli podpěra za kompleksne tekstowe wuhotowanje je zmóžnjena." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Tekst wjerćeć" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Přeměstnjene datowe popisy z datowymi dypkami zwjazać" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Rysuje liniju, kotraž datowe popisy z datowymi dypkami zwjazuje" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Wodźace linije" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Wočinja dialog Datowe popisy, kotryž wam zmóžnja, datowe popisy postajić." +msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Wočinja dialog Datowe popisy, kotryž wam zmóžnja, datowe popisy postajić." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Wubjerće zakładny diagramowy typ." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Hódnotu jako _ličbu pokazać" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Pokazuje absolutne hódnoty datowych dypkow." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Hódnotu jako pro_centowu hódnotu pokazać" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Zwobraznja procentowu sadźbu datowych dypkow w kóždej špalće." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Kategoriju pokazać" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Pokazuje tekstowe popisy datowych dypkow." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Legendowy symbol pokazać" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Zwobraznja symbole legendy pódla kóždeho popisa datowych dypkow." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Awtomatiske łamanje" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Ličbny _format..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Wočinja dialog za wuběranje ličbneho formata." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "For_mat procentoweje hódnoty..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Wočinja dialog za wuběranje procentoweho formata." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Dźělatko" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Mjezera" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Now linka" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Perioda" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Wuběra dźělatko mjez wjacorymi tekstowym znamješkowymi rjećazkami za samsny objekt." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "P_lacěrowanje" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Přihódny" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrowany" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Horjeka" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Horjeka nalěwo" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Nalěwo" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Deleka nalěwo" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Deleka" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Deleka naprawo" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Naprawo" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Horjeka naprawo" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Nutřka" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Wonka" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Blisko wuchadźišća" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Wuběra městno datowych popisow relatiwnje k objektam." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Ličbny format za procentowe hódnoty" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Mjeno datoweho _rjada pokazać" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Pokazuje mjeno datoweho rjada w popisu." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstowe atributy" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "P_lacěrowanje" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Přihódny" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrowany" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Horjeka" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Horjeka nalěwo" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Nalěwo" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Deleka nalěwo" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Deleka" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Deleka naprawo" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Naprawo" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Horjeka naprawo" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Nutřka" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Wonka" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Blisko wuchadźišća" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Wuběra městno datowych popisow relatiwnje k objektam." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Dźělatko" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Mjezera" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Koma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Now linka" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Perioda" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Wuběra dźělatko mjez wjacorymi tekstowym znamješkowymi rjećazkami za samsny objekt." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klikńće do koleska, zo byšće tekstowe wusměrjenje za datowe popisy nastajił." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Zapodajće kut wjerćenja přećiwo směrej časnika za datowe popisy." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stopnje" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tek_stowy směr" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Podajće tekstowe wusměrjenje za wotstawk, kotryž kompleksne tekstowe wuhotowanje (CTL) wužiwa. Funkcija je jenož k dispoziciji, jeli podpěra za kompleksne tekstowe wuhotowanje je zmóžnjena." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Tekst wjerćeć" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Přeměstnjene datowe popisy z datowymi dypkami zwjazać" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Rysuje liniju, kotraž datowe popisy z datowymi dypkami zwjazuje" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Wodźace linije" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Wočinja dialog Datowe popisy, kotryž wam zmóžnja, datowe popisy postajić." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Zapisk legendy" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linearny" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Linearna trendowa linija so pokazuje." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmiski" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Logaritmiska trendowa linija so pokazuje." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Eksponencialny" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Eksponencielna trendowa linija so pokazuje." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Potencielny" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Potencowa trendowa linija so pokazuje." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Poly_nomiski" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Polynomiska trendowa linija dateho stopnja so pokazuje." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Wisaty přerězk" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Trendowa linija wisateho přerězka so z datej periodu pokazuje." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Stopjeń" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Stopjeń polynomiskeje trendoweje linije." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Stopjeń polynomiskeje trendoweje linije." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Wisaty přerězk" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Trendowa linija wisateho přerězka so z datej periodu pokazuje." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Perioda" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Ličba dypkow, kotrež so za wobličenje trendoweje linije wisateho přerězka wužiwaja." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Ličba dypkow, kotrež so za wobličenje trendoweje linije wisateho přerězka wužiwaja." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regresijowy typ" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Doprědka ekstrapolować" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Trendowa linija so za wyše X-hódnoty ekstrapoluje." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Dozady ekstrapolować" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Trendowa linija so za niše X-hódnoty ekstrapoluje." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Wósko_rěz wunuzować" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Za linearne, polynomowe a eksponencielne trendowe linije so wotrězkowa hódnota za datu hódnotu wunuzuje." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "R_unicu pokazać" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Pokazuje runicu trendoweje linije pódla trendoweje linije." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Koeficient wěstosće (R²) pokazać" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Pokazuje koeficient determinowanosće pódla trendoweje linije." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Mjeno trendoweje linije" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Mjeno trendoweje linije w legendźe." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Mjeno trendoweje linije w legendźe." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Hódnota wóskeho wotrězka, jeli so wunuzuje." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Mjeno wariable _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Mjeno X-wariable w runicy trendoweje linije." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Mjeno X-wariable w runicy trendoweje linije." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Mjeno wariable _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Mjeno Y-wariable w runicy trendoweje linije." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Mjeno Y-wariable w runicy trendoweje linije." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index f8c3dfd697e..4a8ac8d1a91 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Awtomatisce zapřijeć" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nowe skrótšenki" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Narunać" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Skrótšenki zhašeć" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Skrótšenki (kotrymž wulki pismik njeslěduje)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Aw_tomatisce zapřijeć" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nowe słowa z dwěmaj wulkimaj spočatnymaj pismikomaj abo z jednym małym pismikom" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Narunać" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Słowa z dwěmaj wulkimaj spočatnymaj pismikomaj abo jednym spočatnym małym pismikom zhašeć" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Słowa z DWěmaj WUlkimaj SPočatnymaj PIsmikomaj abo jEDNYM mAłYM sPOČATNYM" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/hsb/extensions/messages.po b/source/hsb/extensions/messages.po index bf9c7cb3d16..2443d481bc4 100644 --- a/source/hsb/extensions/messages.po +++ b/source/hsb/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554730645.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Pytanski kluč" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Krótke mjeno" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Awtorojo" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Wudawaćel" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "K_apitl" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Titu_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Strony" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Lěto" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Redakter" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Knižny titul" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Wu_daće" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Zwjazk" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ucija" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Měsac" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Wo_zjewjenski typ" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Uniwersita" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "_Rozprawniski typ" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "_Organizacija" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Ča_sopis" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Přispo_mnjenka" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Č_isło" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Notica" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rije" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Swójske polo _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Swójske polo _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Swójske polo _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Swójske polo _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Swójske polo _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Zasadźće, zhašejće, wobdźěłajće a organizujće datowe sadźby w datowej bance literatury." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Redaktor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Lěto" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Titu_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "S_trony" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "W_udaće" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "K_nižny titul" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Zwjazk" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Wo_zjewjenski typ" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "_Organizacija" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ucija" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uniw_ersita" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "_Rozprawniski typ" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Měsac" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Ča_sopis" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Lič_ba" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rije" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Přispo_mnjenka" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Notica" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Swójske polo _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Swójske polo _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Swójske polo _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Swójske polo _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Swójske polo _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Mjena špaltow" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Zmóžnja wam, datowym polam špaltowe nadpisma z druheho datoweho žórła přirjadować. Zo byšće druhe datowe žórło za swoju bibliografiju postajił, klikńće na tłóčatko Datowe žórło w symbolowej lajsće datoweje sadźby." diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 50262f60b65..ec3c885176f 100644 --- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Cells Only" -msgstr "" +msgstr "Jenož widźomne cele wubrać" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt wobrysoweho pisma" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Wobrysowy atribut na pismo nałožić. Tutón atribut njeje we wšěch pismach implementowany." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Njesortěrowana lisćina" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowana lisćina" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Wobrysowy format" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Wob~rysowy format" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Wobrysowy format wubrać" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Pozadkowa barba" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Wuzběhnjenska barba" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -26696,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt přepytować" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Datowe rjady" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendowa linija" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Nječisłowany zapisk zasadźić" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Čisłowanje znjemóžnić" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Wot~stawk" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Naličenske znamješka a čisłowanje" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Lisćinowy stil - čisłowanje 123" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabetiska lisćina z wulkimi pismikami" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabetiska lisćina z wulkimi pismikami" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Předłoha alfabetiskeje lisćiny z wulkimi pismikami" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabetiska lisćina z małymi pismikami" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabetiska lisćina z małymi pismikami" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Předłoha alfabetiskeje lisćiny z małymi pismikami" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lisćina z wulkimi romskimi pismikami" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lisćina z wulkimi romskimi pismikami" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Předłoha Lisćina z wulkimi romskimi pismikami" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lisćina z małymi romskimi pismikami" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Žołta lisćina" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lisćina z małymi romskimi pismikami" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Předłoha lisćiny z małymi romskimi pismikami" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po index 7616f714a4c..666e9a28440 100644 --- a/source/hsb/sc/messages.po +++ b/source/hsb/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562190965.000000\n" #. kBovX @@ -9140,11 +9140,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su numeriske argumenty, kotrež probu předstajeja." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Wróći alfakwantil proby." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9164,11 +9164,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Procentowa hódnota kwantila mjez 0 a 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31751,32 +31751,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importowe nastajenja" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Swójski:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Wubjerće rěč, kotraž so ma za import wužiwać" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Wosebite ličby (na př. datumy) spóznać" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po index ea43fb2a293..5802349dce8 100644 --- a/source/hsb/sd/messages.po +++ b/source/hsb/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -3038,6 +3038,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Zwjazać" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9306,116 +9330,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Swójski" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Př_ichodny" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Př_edchadny" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "K _foliji" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "P_rěnja folija" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Pos_lednja folija" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "~Pokazowak myški jako pisak" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Šěrokosć p_isaka" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Jara ćeńki" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "Ć_eńki" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normalny" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Tołsty" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Jara tołsty" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Barbu pisaka _změnić..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Wšu _barbu z folije zhašeć" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Wobra_zowka" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Č_orny" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Běły" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Prezentaciju wob_dźěłać" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Předstajenje s_kónčić" diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po index f58644055a2..b1a8a814a2f 100644 --- a/source/hsb/sfx2/messages.po +++ b/source/hsb/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Zmóžnja wam, dokumentej swójske informaciske pola připokazać." #: sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:64 sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:69 msgctxt "decktitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Bóčnicu začinić" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 @@ -2688,40 +2688,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Wobsahuje wopisowace informacije wo dokumenće." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" -msgid "Object" -msgstr "" - -#. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 -msgctxt "developmenttool|selection_toggle" -msgid "Current Selection" -msgstr "" - -#. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 -msgctxt "developmenttool|classname" -msgid "Class name:" -msgstr "" - #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#. 4VjCH +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 +msgctxt "developmenttool|selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Aktualny wuběr" + +#. 6gFmn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 +msgctxt "developmenttool|classname" +msgid "Class name:" +msgstr "Mjeno klasy:" + +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hódnota" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" msgstr "" #. zjFgn @@ -3886,7 +3936,7 @@ msgstr "Podawa móžnosće ćišćerskich nastajenjow." #: sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:71 sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:76 msgctxt "paneltitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Dalše nastajenja" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/hsb/starmath/messages.po b/source/hsb/starmath/messages.po index 76194ec8b73..be19f587fe3 100644 --- a/source/hsb/starmath/messages.po +++ b/source/hsb/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562190787.000000\n" #. GrDhX @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Transformacija Fourier" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Epsilon nawopak" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:273 diff --git a/source/hsb/svtools/messages.po b/source/hsb/svtools/messages.po index b397523ab41..8a26b7c832f 100644 --- a/source/hsb/svtools/messages.po +++ b/source/hsb/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559327187.000000\n" #. fLdeV @@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr "Thailandska pališćina" #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Kabekaršćina" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribrišćina" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po index 0e7d4c543df..fffaf682797 100644 --- a/source/hsb/svx/messages.po +++ b/source/hsb/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Datumowe a časowe polo" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Wu_měnić z" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstowe polo" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Kontrolny kašćik" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinaciske polo" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Lisćinowe polo" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datumowe polo" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Časowe polo" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeriske polo" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Měnowe polo" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Mustrowe polo" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatowane polo" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Datumowe a časowe polo" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Špaltu zhašeć" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Špaltu sc_hować" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Špalty po_kazać" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Wjace..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Wšě" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Ličba2" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Ličba" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Ličba wubranych celow" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Žadyn" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Linki zhašeć" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Datowu sadźbu składować" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Datowe zapodaće cofnyć" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Naličenske znamješka a čisłowanje" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Pozadkowa barba wotstawka" diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index 89ca13056da..e9d21b6a846 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -10062,61 +10062,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Tema:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Wotmołwić" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Rozrisać" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Jako njerozrisany markěrować" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Komentar z_hašeć" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "_Wšě komentary wot $1 zhašeć" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Wšě komentary zhašeć" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Wšě komentary formatować..." @@ -11015,64 +11015,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Rozrjad" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Wobraz" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Přiměrić" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12065,10 +12071,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Nałožene předłohi" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12203,65 +12209,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. rozrjadowa runina" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. čisłowanska runina" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. čisłowanska runina" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. čisłowanska runina" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. čisłowanska runina" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. čisłowanska runina" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. čisłowanska runina" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. čisłowanska runina" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. čisłowanska runina" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. čisłowanska runina" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. čisłowanska runina" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15723,296 +15729,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Awtomatisce" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Šě_rokosć (znajmjeńša)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Šěro_kosć" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Šě_rokosć (znajmjeńša)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Relatiwnje k" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Awtomatisce" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Wy_sokosć (znajmjeńša)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Wy_sokosć" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Wy_sokosć (znajmjeńša)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_latiwnje k" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Awtomatisce" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Poměr bokow wobchować" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Prě_njotna wulkosć" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Wulkosć" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "K _stronje" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "K wo_tstawkej" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "K _znamješku" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Jako znamješko" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "K wo_błukej" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Kótwička" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Wo_doruny" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "w_o" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "wo" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_k" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Padorunje" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_k" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Na r_unych stronach špihelować" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Tekst znutřka mjezow wobchować" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozicija" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -17401,7 +17413,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:329 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" -msgstr "Tyyp" +msgstr "Typ" #. 4uq24 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:361 @@ -25356,32 +25368,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Pozadk składować..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Wot_kaz kopěrować" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Wobraz začitać" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Wobraz schować" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Modus połneje wobrazowki wopušćić" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopěrować" @@ -26490,50 +26514,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Rěč za wuběr postajić" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Rěč za wotstawk postajić" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Změnu akceptować" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Změnu zaćisnyć" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Přichodna změna" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Předchadna změna" diff --git a/source/hsb/vcl/messages.po b/source/hsb/vcl/messages.po index 1bdfed7acda..a0d9a3daf0c 100644 --- a/source/hsb/vcl/messages.po +++ b/source/hsb/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562190805.000000\n" #. k5jTM @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Warnowanje: Nic wšě z importowanych EPS-wobrazow dachu so na runinje 1 składować,\n" +"dokelž někotre z nich su na wyšej runinje!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/hu/chart2/messages.po b/source/hu/chart2/messages.po index 0925a62d0ad..d78b5b2cd91 100644 --- a/source/hu/chart2/messages.po +++ b/source/hu/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:28+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Adatfeliratok minden adatsorhoz" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "É_rték megjelenítése számként" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Megjeleníti az adatpontok abszolút értékét." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "É_rték megjelenítése százalékértékként" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Minden oszlophoz megjeleníti az adatpontokhoz tartozó százalékos értéket." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Kategória megjelenítése" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Megjeleníti az adatpontok szövegcímkéit." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Je_lmagyarázat megjelenítése" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Megjeleníti a jelmagyarázat-ikont mindegyik adatpont felirata mellett." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatikus s_zövegtördelés" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "S_zámformátum…" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Megnyitja a számformátum kiválasztására szolgáló párbeszédablakot." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "S_zázalékérték formátuma…" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Megnyitja a százalékformátum kiválasztására szolgáló párbeszédablakot." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Elválasztó" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Szóköz" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Vessző" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Pontosvessző" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Új sor" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Pont" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Kiválasztja az egy objektumhoz tartozó több szöveges karakterlánc közötti elválasztót." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Elhelyezés" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Legjobb illesztés" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Középre" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Fölé" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Balra fent" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Balra lent" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Alá" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Jobbra lent" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Jobbra fent" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Belül" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Kívül" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "A kezdőpont közelében" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Meghatározza az adatfelirat az objektumhoz viszonyított elhelyezkedését." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Százalékérték számformátuma" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Szövegattribútumok" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Elhelyezés" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Legjobb illesztés" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Középre" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Fölé" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Balra fent" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Balra" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Balra lent" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Alá" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Jobbra lent" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Jobbra fent" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Belül" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Kívül" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "A kezdőpont közelében" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Meghatározza az adatfelirat az objektumhoz viszonyított elhelyezkedését." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Elválasztó" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Vessző" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Pontosvessző" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Új sor" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Pont" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Kiválasztja az egy objektumhoz tartozó több szöveges karakterlánc közötti elválasztót." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Kattintson a körlapra az adatcímkék szövegirányának beállításához." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Írja be az adatcímkék balra elforgatásának szögét." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Fok" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Szöveg_irány" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Adja meg a szöveg irányát a komplex megjelenítésű (CTL) szövegbekezdésekhez. Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a komplex szöveg megjelenítésének támogatása engedélyezve van." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Szöveg elforgatása" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Megnyitja az Adatfeliratok párbeszédablakot, amely lehetőséget nyújt adatfeliratok beállítására." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Megnyitja az Adatfeliratok párbeszédablakot, amely lehetőséget nyújt adatfeliratok beállítására." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Válasszon az alapvető diagramtípusok közül." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "É_rték megjelenítése számként" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Megjeleníti az adatpontok abszolút értékét." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "É_rték megjelenítése százalékértékként" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Minden oszlophoz megjeleníti az adatpontokhoz tartozó százalékos értéket." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Kategória megjelenítése" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Megjeleníti az adatpontok szövegcímkéit." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Je_lmagyarázat megjelenítése" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Megjeleníti a jelmagyarázat-ikont mindegyik adatpont felirata mellett." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatikus s_zövegtördelés" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "S_zámformátum…" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Megnyitja a számformátum kiválasztására szolgáló párbeszédablakot." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "S_zázalékérték formátuma…" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Megnyitja a százalékformátum kiválasztására szolgáló párbeszédablakot." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Elválasztó" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Szóköz" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Vessző" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Pontosvessző" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Új sor" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Pont" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Kiválasztja az egy objektumhoz tartozó több szöveges karakterlánc közötti elválasztót." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Elhelyezés" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Legjobb illesztés" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Középre" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Fölé" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Balra fent" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Balra lent" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Alá" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Jobbra lent" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Jobbra fent" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Belül" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Kívül" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "A kezdőpont közelében" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Meghatározza az adatfelirat az objektumhoz viszonyított elhelyezkedését." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Százalékérték számformátuma" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Szövegattribútumok" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Elhelyezés" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Legjobb illesztés" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Középre" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Fölé" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Balra fent" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Balra" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Balra lent" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Alá" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Jobbra lent" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Jobbra fent" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Belül" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Kívül" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "A kezdőpont közelében" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Meghatározza az adatfelirat az objektumhoz viszonyított elhelyezkedését." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Elválasztó" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Vessző" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Pontosvessző" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Új sor" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Pont" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Kiválasztja az egy objektumhoz tartozó több szöveges karakterlánc közötti elválasztót." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Kattintson a körlapra az adatcímkék szövegirányának beállításához." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Írja be az adatcímkék balra elforgatásának szögét." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Fok" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Szöveg_irány" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Adja meg a szöveg irányát a komplex megjelenítésű (CTL) szövegbekezdésekhez. Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a komplex szöveg megjelenítésének támogatása engedélyezve van." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Szöveg elforgatása" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Megnyitja az Adatfeliratok párbeszédablakot, amely lehetőséget nyújt adatfeliratok beállítására." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Jelmagyarázat-bejegyzés" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineáris" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Lineáris trendvonal jelenik meg." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmikus" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Logaritmikus trendvonal jelenik meg." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "E_xponenciális" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Exponenciális trendvonal jelenik meg." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Kitevő" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Hatványfüggvény trendvonal jelenik meg." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomiális" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Polinomiális trendvonal jelenik meg a megadott fokkal." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Mozgóátlag" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Mozgóátlag trendvonal jelenik meg adott időszakkal." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Fok" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "A polinomiális trendvonal foka." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "A polinomiális trendvonal foka." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Mozgóátlag" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Mozgóátlag trendvonal jelenik meg adott időszakkal." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Időszak" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Pontok száma az átlag számításához a mozgó átlag trendvonalhoz." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Pontok száma az átlag számításához a mozgó átlag trendvonalhoz." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regresszió típusa" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapolálás előre" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "A trendvonal extrapolált a nagyobb X értékekhez." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapolálás hátra" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "A trendvonal extrapolált a kisebb X értékekhez." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "_Metszés kényszerítése" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Lineáris, polinomiális és exponenciális trendvonalakhoz a metszéspont adott értékre kényszeríthető." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Egyenlet _megjelenítése" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "A trendvonal mellett megjelenik a trendvonal egyenlete." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "_Determinációs együttható (R²) megjelenítése" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "A trendvonal mellett megjelenik a determinációs együttható." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Trend_vonal neve" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Trendvonal neve a jelmagyarázatban." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Trendvonal neve a jelmagyarázatban." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "A metszéspont értéke, ha kényszerített." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X változó neve" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Az X változó értékének neve a trendvonal egyenletében." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Az X változó értékének neve a trendvonal egyenletében." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y változó neve" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Az Y változó értékének neve a trendvonal egyenletében." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Az Y változó értékének neve a trendvonal egyenletében." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Beállítások" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po index 0ed89189f15..6783e0f55ab 100644 --- a/source/hu/cui/messages.po +++ b/source/hu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-20 07:13+0000\n" "Last-Translator: Szép Annabella \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -4516,98 +4516,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Írjon be egy rövidítést, utána egy pontot, majd kattintson az Új gombra. Ez megakadályozza, hogy a %PRODUCTNAME automatikusan kicserélje nagybetűre a ponttal végződő rövidítés után következő szó első betűjét." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "A_utomatikus beillesztés" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatikusan hozzáadja a két nagybetűvel kezdődő rövidítéseket vagy szavakat a megfelelő kivétellistához. A funkció csak akkor működik, ha a KÉt NAgy KEzdőbetű javítása vagy a Mondat első betűje nagybetű beállítás ki van választva a [T] oszlopban, jelen párbeszédablak Beállítások lapján." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Új rövidítések" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Csere" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Rövidítések törlése" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Felsorolja az automatikusan nem javított rövidítéseket." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Rövidítések (csak az első betű nagy)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Adja meg azokat a szavakat vagy rövidítéseket, amelyeknél nem szeretné, hogy a %PRODUCTNAME egy nagy kezdőbetűre javítson. Írja be például a PC szót, hogy a %PRODUCTNAME ne cserélje le a PC-t Pc-re." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Automatikus _beillesztés" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatikusan hozzáadja a két nagybetűvel kezdődő rövidítéseket vagy szavakat a megfelelő kivétellistához. A funkció csak akkor működik, ha a KÉt NAgy KEzdőbetű javítása vagy a Mondat első betűje nagybetű beállítás ki van választva a [T] oszlopban, jelen párbeszédablak Beállítások lapján." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Új szavak két kezdő nagybetűvel vagy kis kezdőbetűvel" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Csere" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "A két nagybetűvel vagy kisbetűvel kezdődő szavak törlése" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Felsorolja azokat a szavakat vagy rövidítéseket, amelyeket két nagybetűvel kezdődnek, és nem kerülnek automatikusan javításra. A mezőben minden két nagybetűvel kezdődő szó megjelenik." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Szavak KÉt KEzdő NAgybetűvel vagy kIS kEZDŐBETŰVEL" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Adja meg azokat a rövidítéseket vagy betűkombinációkat, amelyeket a %PRODUCTNAME ne javítson ki automatikusan." diff --git a/source/hu/extensions/messages.po b/source/hu/extensions/messages.po index e7b407072a4..17e0133fd18 100644 --- a/source/hu/extensions/messages.po +++ b/source/hu/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:16+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Keresési kulcs" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Rövid név" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Típus" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Szerző(k)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Kiadó" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Fejezet" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "_Mű címe" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "_Cím" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ol_dal" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "É_v" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Könyv címe" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ki_adás" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Kötet" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "_Intézmény" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Hónap" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Kiadványtípus" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Egyetem" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Jelentés típ_usa" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "_Szervezet" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Folyóirat" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "_Magyarázó jegyzet" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "_Szám" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Jegyzet" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "So_rozat" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Egyéni mező _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Egyéni mező _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Egyéni mező _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Egyéni mező _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Egyéni mező _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Rekordokat szúr be, töröl, szerkeszt és szervez az irodalomjegyzék-adatbázisban." @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Típus" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "É_v" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "_Mű címe" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "_Cím" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ol_dal" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "_Kiadás" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Könyv címe" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Kötet" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Kiadványtípus" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "_Szervezet" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Intéz_mény" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Egye_tem" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "A jelentés típ_usa" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Hónap" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Folyóirat" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "_Szám" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "So_rozat" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "_Magyarázó jegyzet" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Jegyzet" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Egyéni mező _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Egyéni mező _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Egyéni mező _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Egyéni mező _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Egyéni mező _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Oszlopnevek" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index c92cea21ff2..519647b7826 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-08 12:51+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Python parancsfájlokat futtathat az Eszközök – Makrók – Makró futtatása menüponttal. A parancsfájlokat a kedvenc szövegszerkesztőjével szerkesztheti. Ezután a Python parancsfájlok számos helyen elérhetőek, ezeket ezután részletezzük. A makrók programozási példái illusztrálják, hogy miként futtathatja a %PRODUCTNAME interaktív Python konzolját." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e553fef993c..31a5d65ada8 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-12 11:03+0000\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Átlátszó fehér" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index b9093f02b91..f07de6210c9 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 18:08+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index deb851cfabc..dbd66ed3425 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 98a1be70735..2405091d4e0 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 83de99f71de..56337a28be6 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "A stílusok menü" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5a17969578f..d8518e33991 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Számozási stílus" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Léptetőgomb saját formátuma" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Válassza ki a lábjegyzetek számozási stílusát." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Léptetőgomb saját formátuma" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Válassza ki a végjegyzetek számozási stílusát." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Stílusok a Writerben" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "stílusok;kategóriákkarakterstílusok;stíluskategóriákbekezdésstílusok;stíluskategóriákkeretek;stílusokoldalstílusok;stíluskategóriákszámozási stílusok;stíluskategóriák" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listastílusok" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "A Listastílusokat a számozott vagy felsorolásjellel ellátott listák formázásához használhatja." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listastílusok" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Megjeleníti a számozott vagy felsorolást tartalmazó listák formázási stílusait." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Környezet" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Itt láthatja a $[officename] előre meghatározott szövegkörnyezeteit, beleértve a következőket: vázlatszintek 1-től 10-ig, felsorolás és számozás 1-től 10-ig, táblázatfejléc, táblázattartalom, szakasz, keret, lábjegyzet, élőfej és élőláb." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Számozás" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Leírás" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arab számok" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Római számok (kisbetűkkel)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arab számok" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "A dokumentum lábjegyzeteit folyamatosan számozza." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Kezdet" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Adja meg az első lábjegyzethez tartozó számot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha a Számolás mezőben a „Dokumentumonként” elemet választotta." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Adja meg a jegyzet szövegében a lábjegyzet száma után megjelenítendő szöveget. Például a „1)” alakú lábjegyzetek megjelenítéséhez a „)” szöveget írja a mezőbe." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Kezdet" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Adja meg az első lábjegyzethez tartozó számot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha a Számolás mezőben a „Dokumentumonként” elemet választotta." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stílusok" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "A dokumentum lábjegyzeteinek egyenletes megjelenésének biztosítása érdekében rendeljen egy bekezdésstílust a lábjegyzetekhez." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha a Pozíció területen be van jelölve az Dokumentum vége jelölőnégyzet." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Karakterstílusok" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Stílusokat rendelhet a lábjegyzet-horgonyokhoz és szövegekhez. Használhatja az előre meghatározott lábjegyzet-stílusokat vagy egy másik stílust." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stílusok" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Válassza ki a végjegyzetekhez használandó oldalstílust." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Karakterstílusok" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Stílusokat rendelhet a végjegyzet-horgonyokhoz és szövegekhez. Használhatja az előre meghatározott végjegyzet-stílusokat vagy egy másik stílust." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formátum" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Válassza ki az alkalmazandó számozási stílust." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 5c947f3460a..b49dc5dcfcb 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 11:00+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Mezőként beszúrja a teljes oldalszámot a dokumentumba." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Ha az oldalszámot egy másik számozási stílussal akarja formázni, válassza a Beszúrás - Mező - Egyéb mező lehetőséget a kívánt mező beszúrásához, majd adja meg a beállításokat a Mezők párbeszédablakon. Az Oldalszám paranccsal beszúrt mező formátuma a Szerkesztés - Mező lehetőséggel is módosítható." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4cbed63d3fe..bae85d78c39 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Az oldal hátterének módosításához" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Mielőtt elkezdené, győződjön meg arról, hogy létrehozott egy olyan oldalstílust, amely egy oldalhátteret használ. További információkért lásd: Az oldal hátterének módosításához." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a53f2737d62..43db11280fa 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:56+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Háttérszín" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Kiemelés színe" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Adatsorok" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendvonal" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Számozatlan elem beszúrása" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Számozás kikapcsolása" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Bekezdés" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Felsorolás és számozás" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Ábécé nagybetűi lista" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Ábécé nagybetűi lista" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Ábécé nagybetűi lista stílus" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Ábécé kisbetűi lista" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Ábécé kisbetűi lista" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Ábécé kisbetűi lista stílus" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Római nagybetűk lista" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Római nagybetűk lista" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Római nagybetűk lista stílus" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Római kisbetűk lista" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Keretes lista – sárga" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Római kisbetűk lista" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Római kisbetűk lista stílus" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po index a42c44c3e14..993bf2270e0 100644 --- a/source/hu/sc/messages.po +++ b/source/hu/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-14 10:25+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9126,11 +9126,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Szám_1, Szám_2, ... numerikus értékek, amelyek egy mintát alkotnak." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Egy minta alfa-kvantilisét adja eredményül." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9150,11 +9150,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "A kvantilis százalékaránya 0 és 1 között." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31750,32 +31750,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importálás beállításai" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Egyéni:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Importáláshoz használt nyelv kiválasztása" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Különleges számok észlelése (például dátumok)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Beállítások" diff --git a/source/hu/sd/messages.po b/source/hu/sd/messages.po index 047766f6e8c..2b40b4ff692 100644 --- a/source/hu/sd/messages.po +++ b/source/hu/sd/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Andras Timar \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -7872,7 +7896,7 @@ msgstr "Skála" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:570 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "A _nyomtató mérettáblázatának használata a dokumentum formázásához" +msgstr "A _nyomtató mérettáblázatának\\nhasználata a dokumentum formázásához" #. mTuAd #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:578 @@ -9308,116 +9332,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Következő" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Előző" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Ugrás diára" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Első dia" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Utolsó dia" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "~Rajzolás az egérmutatóval" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Toll szélessége" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Nagyon vékony" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Vékony" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normál" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Vastag" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Nagyon vastag" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Toll színének változtatása…" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Minden tinta törlése a dián" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Képernyő" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Fekete" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Fe_hér" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Bem_utató szerkesztése" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Vége" diff --git a/source/hu/sfx2/messages.po b/source/hu/sfx2/messages.po index 7cc816b7aeb..fd43ed39960 100644 --- a/source/hu/sfx2/messages.po +++ b/source/hu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "A dokumentumról tartalmaz információkat." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/hu/svx/messages.po b/source/hu/svx/messages.po index ec1b9028754..547a7e7434a 100644 --- a/source/hu/svx/messages.po +++ b/source/hu/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-02 13:36+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Dátum és idő mező" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Cs_erélje erre" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Szövegdoboz" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Jelölőnégyzet" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinált lista" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Listapanel" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Dátummező" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Időmező" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Számmező" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Pénzmező" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Maszkolt mező" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formázott mező" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Dátum és idő mező" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Oszlop el_rejtése" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Oszlopok megjelenítése" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Több…" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Mindent" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Értékek száma" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Darab" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Összeg" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Kijelöltek száma" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Sorok törlése" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Rekord mentése" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Visszavonás: Adatbevitel" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Felsorolás és számozás" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Bekezdés háttérszíne" diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po index 7a363158d42..eeb584a196e 100644 --- a/source/hu/sw/messages.po +++ b/source/hu/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-06 22:36+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10046,61 +10046,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Válasz" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Megjegyzés _törlése" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 m_inden megjegyzésének törlése" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Minden megjegyzés törlése" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Minden megjegyzés formázása…" @@ -10999,64 +10999,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Vázlat" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Kép" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12049,11 +12055,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Alkalmazott stílusok" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Itt láthatja a %PRODUCTNAME előre meghatározott szövegkörnyezeteit, beleértve a következőket: vázlatszintek 1-től 10-ig, felsorolás és számozás 1-től 10-ig, táblázatfejléc, táblázattartalom, szakasz, keret, lábjegyzet, élőfej és élőláb." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12187,65 +12193,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. vázlatszint" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. számozási szint" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. számozási szint" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. számozási szint" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. számozási szint" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. számozási szint" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. számozási szint" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. számozási szint" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. számozási szint" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. számozási szint" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. számozási szint" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15710,296 +15716,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Automatikus méretezés" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Automatikusan a keret tartalmához igazítja a keret magasságát vagy szélességét. Ha akarja, megadhat egy minimális szélességet vagy magasságot a keret számára." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Szélesség (legalább)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Szélesség" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Szélesség (legalább)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Rela_tív ehhez:" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Kiszámítja, hogy a kijelölt objektum szélessége hány százaléka az oldal szövegterülete szélességének." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Eldönti, hogy a 100% szélesség mit jelent: a szövegterületet (a margók kivételével), vagy a teljes oldalt (a margókat is beleértve)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automatikus méretezés" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Automatikusan a keret tartalmához igazítja a keret magasságát vagy szélességét. Ha akarja, megadhat egy minimális szélességet vagy magasságot a keret számára." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Magasság (legalább)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Magasság" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Magasság (legalább)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Relatí_v ehhez:" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Kiszámítja, hogy a kijelölt objektum magassága hány százaléka az oldal szövegterülete magasságának." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Eldönti, hogy a 100% magasság mit jelent: a szövegterületet (a margók kivételével), vagy a teljes oldalt (a margókat is beleértve)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automatikus méretezés" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Automatikusan a keret tartalmához igazítja a keret magasságát vagy szélességét. Ha akarja, megadhat egy minimális szélességet vagy magasságot a keret számára." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Rögzített méretarány" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Eredeti méret" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "A kiválasztott objektum méretbeállításait visszaállítja az eredeti értékre." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Méret" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "_Oldalhoz" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "_Bekezdéshez" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "_Karakterhez" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Ka_rakterként" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "_Keretre" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Horgony" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Ví_zszintes" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "mé_rték" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "mérték" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_cél" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Függőleges" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "cé_l" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Páros oldalakon tükrözés" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Szöveghatárokon belül tartás" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozíció" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25344,32 +25356,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Háttér mentése…" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "_Hivatkozás másolása" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Kép betöltése" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Kép ki" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" @@ -26478,50 +26502,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Kijelölés nyelvének beállítása" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Bekezdés nyelvének beállítása" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Változás elfogadása" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Változás elvetése" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Következő változás" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Előző változás" diff --git a/source/id/chart2/messages.po b/source/id/chart2/messages.po index 8a3529b34cb..9184704b73e 100644 --- a/source/id/chart2/messages.po +++ b/source/id/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" "Last-Translator: Andik Nur Achmad \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Label Data bagi semua Seri Data" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Tampilkan nilai sebagai a_ngka" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Menampilkan nilai absolut dari titik data." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Tampilkan nilai sebagai _persentase" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Menampilkan persentase data dari tiap kolom." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Tampilkan _kategori" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Menampilkan label teks poin data." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Tampilkan kunci _legenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Menampilkan ikon legenda di sisi tiap label poin data." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Lipat teks otomatis" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format bilangan..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Buka dialog untuk memilih format angka." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat persentase..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Buka dialog untuk memilih format persentase." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Pemi_sah" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spasi" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Titik koma" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Baris baru" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Perioda" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Pilih pemisah antara beberapa string teks bagi objek yang sama." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Pene_mpatan" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Paling pas" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Tengah" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Di atas" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Kiri atas" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Kiri" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Kiri bawah" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Di bawah" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Kanan bawah" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Kanan" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Kanan atas" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Di dalam" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Di luar" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Dekat titik asal" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Pilih penempatan label data relatif terhadap objek." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format Bilangan bagi Nilai Persentase" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atribut Teks" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Pene_mpatan" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Paling pas" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Tengah" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Di atas" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Kiri atas" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Kiri" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Kiri bawah" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Di bawah" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Kanan bawah" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Kanan" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Kanan atas" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Di dalam" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Di luar" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Dekat titik asal" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Pilih penempatan label data relatif terhadap objek." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Pemi_sah" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spasi" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Koma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Titik koma" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Baris baru" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Perioda" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Pilih pemisah antara beberapa string teks bagi objek yang sama." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klik pada dial untuk menata orientasi teks bagi label data." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Masukkan sudut rotasi yang berlawanan dengan arah jarum jam bagi label data." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Derajat" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Arah te_ks" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks diaktifkan." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Putar Teks" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Buka dialog Label Data, yang memungkinkan Anda menata label data." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Buka dialog Label Data, yang memungkinkan Anda menata label data." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Memilih bentuk dasar bagan." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Tampilkan nilai sebagai a_ngka" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Menampilkan nilai absolut dari titik data." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Tampilkan nilai sebagai _persentase" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Menampilkan persentase data dari tiap kolom." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Tampilkan _kategori" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Menampilkan label teks poin data." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Tampilkan kunci _legenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Menampilkan ikon legenda di sisi tiap label poin data." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Lipat teks otomatis" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format bilangan..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Buka dialog untuk memilih format angka." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat persentase..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Buka dialog untuk memilih format persentase." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Pemi_sah" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spasi" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Koma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Titik koma" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Baris baru" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Perioda" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Pilih pemisah antara beberapa string teks bagi objek yang sama." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Pene_mpatan" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Paling pas" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Tengah" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Di atas" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Kiri atas" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Kiri" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Kiri bawah" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Di bawah" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Kanan bawah" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Kanan" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Kanan atas" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Di dalam" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Di luar" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Dekat titik asal" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Pilih penempatan label data relatif terhadap objek." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format Bilangan bagi Nilai Persentase" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atribut Teks" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Pene_mpatan" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Paling pas" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Tengah" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Di atas" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Kiri atas" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Kiri" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Kiri bawah" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Di bawah" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Kanan bawah" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Kanan" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Kanan atas" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Di dalam" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Di luar" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Dekat titik asal" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Pilih penempatan label data relatif terhadap objek." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Pemi_sah" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spasi" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Koma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Titik koma" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Baris baru" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Perioda" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Pilih pemisah antara beberapa string teks bagi objek yang sama." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klik pada dial untuk menata orientasi teks bagi label data." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Masukkan sudut rotasi yang berlawanan dengan arah jarum jam bagi label data." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Derajat" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Arah te_ks" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks diaktifkan." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Putar Teks" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Buka dialog Label Data, yang memungkinkan Anda menata label data." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Entri Legenda" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linier" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Garis tren linier ditampilkan." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmik" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Garis tren logaritmik ditampilkan." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Eksponensial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Garis tren eksponensial ditampilkan." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Pa_ngkat" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Garis tren pangkat ditampilkan." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinom" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Garis tren polinomial ditampilkan dengan derajat yang diberikan." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Rata-rata _Bergerak" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Suatu garis tren rerata bergerak ditampilkan dengan perioda yang diberikan." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Derajat" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Derajat dari garis tren polinomial." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Derajat dari garis tren polinomial." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Rata-rata _Bergerak" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Suatu garis tren rerata bergerak ditampilkan dengan perioda yang diberikan." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Perioda" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Banyaknya titik yang dipakai untuk menghitung rerata dari garis tren rerata bergerak." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Banyaknya titik yang dipakai untuk menghitung rerata dari garis tren rerata bergerak." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Jenis Regresi" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapolasi Maju" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Garis tren diekstrapolasi bagi nilai-x yang lebih tinggi." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapolasi Mundur" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Garis tren diekstrapolasi bagi nilai-x yang lebih rendah." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Paksa Ber_potongan" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Untuk garis tren linier, polinomial, dan eksponensial, nilai potong dipaksakan ke suatu nilai yang diberikan." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Tampilkan _Persamaan" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Tampilkan persamaan garis tren bersebelahan dengan garis tren." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Tampilkan _Koefisien Determinasi (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Tampilkan koefisien determinasi bersebelahan dengan garis tren." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nama Garis Tren" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nama dari garis tren dalam legenda." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nama dari garis tren dalam legenda." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Nilai dari titik potong bila dipaksakan." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nama Variabel _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nama dari variabel X dalam persamaan garis tren." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nama dari variabel X dalam persamaan garis tren." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nama Variabel _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nama dari variabel Y dalam persamaan garis tren." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nama dari variabel Y dalam persamaan garis tren." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opsi" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po index a26fc1b8904..2b709885ceb 100644 --- a/source/id/cui/messages.po +++ b/source/id/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" "Last-Translator: Andik Nur Achmad \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Ketikkan singkatan diikuti dengan tanda titik, lalu klik Baru. Ini mencegah %PRODUCTNAME secara otomatis mengkapitalisasi huruf pertama dari kata yang muncul setelah periode di akhir singkatan." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Dim_asukkan Otomatis" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Secara otomatis menambahkan singkatan atau kata-kata yang dimulai dengan dua huruf besar ke daftar pengecualian yang sesuai. Fitur ini hanya bekerja jika opsi Koreksi DUa INisial KApital atau opsi Kapitalisasi huruf pertama setiap kalimat dipilih dalam kolom [T] pada tab Opsi dari dialog ini." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Singkatan baru" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Ganti" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Hapus singkatan" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Daftar singkatan yang tidak secara otomatis diperbaiki." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Singkatan (tidak ada Kapital Selanjutnya)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Ketikkan kata atau singkatan dimulai dengan dua huruf kapital yang tidak anda inginkan %PRODUCTNAME diubah menjadi satu kapital awal. Misalnya, masukkan PC untuk mencegah %PRODUCTNAME mengubah PC ke Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Dimas_ukkan Otomatis" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Secara otomatis menambahkan singkatan atau kata-kata yang dimulai dengan dua huruf besar ke daftar pengecualian yang sesuai. Fitur ini hanya bekerja jika opsi Koreksi DUa INisial KApital atau opsi Kapitalisasi huruf pertama setiap kalimat dipilih dalam kolom [T] pada tab Opsi dari dialog ini." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Kata-kata baru dengan dua huruf awal kapital atau awal huruf kecil" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Ganti" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Hapus kata-kata dengan dua huruf awal kapital atau awal huruf kecil" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Daftar kata-kata atau singkatan yang dimulai dengan dua kapital awal yang tidak secara otomatis diperbaiki. Semua kata yang dimulai dengan dua huruf kapital terdaftar di ruas." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Kata-kata Dengan DUa HUruf AWal KApital atau aWAL hURUF kECIL" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Tentukan singkatan atau kombinasi kata yang anda tidak inginkan %PRODUCTNAME untuk mengoreksi secara otomatis." diff --git a/source/id/extensions/messages.po b/source/id/extensions/messages.po index c65c4bc965f..feeff6d10ef 100644 --- a/source/id/extensions/messages.po +++ b/source/id/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" "Last-Translator: Andik Nur Achmad \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557389916.000000\n" #. cBx8W @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Kunci Pencarian" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Nama _pendek" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipe" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Pengarang" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Penerbit" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Bab" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Judu_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_lamat" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Halaman" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Tahun" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Penyunting" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Judul _buku" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_isi" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_usi" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Bulan" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "T_ipe publikasi" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universitas" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipe la_poran" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_sasi" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Jurnal" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otasi" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "_Bilangan" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Catata_n" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ri" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Ruas tentuan-pengguna _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Ruas tentuan-pengguna _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Ruas tentuan-pengguna _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Ruas tentuan-pengguna _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Ruas tentuan-pengguna _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Sisipkan, hapus, sunting, dan mengatur catatan di pangkalan data bibliografi." @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Penyunting" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipe" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Tahun" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Judu_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_lamat" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Halaman" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_isi" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Judul _buku" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "T_ipe publikasi" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_sasi" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_usi" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versitas" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipe la_poran" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Bulan" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Jurnal" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "_Nomor" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ri" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otasi" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Catata_n" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Ruas tentuan-pengguna _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Ruas tentuan-pengguna _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Ruas tentuan-pengguna _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Ruas tentuan-pengguna _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Ruas tentuan-pengguna _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nama Kolom" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Memungkinkan Anda untuk memetakan tajuk kolom pada ruas data dari sumber data yang berbeda. Untuk menetapkan sumber data yang berbeda pada bibliografi Anda, klik tombol Sumber Data pada bilah Objek catatan." diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 8a23abc506b..be5c3a9f574 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:16+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Anda dapat menjalankan skrip Python memilih Alat - Makro - Jalankan Makro. Menyunting skrip dapat dilakukan dengan editor teks pilihan Anda. Skrip python hadir di berbagai lokasi yang diperinci selanjutnya. Anda bisa merujuk ke Contoh pemrograman untuk makro yang menggambarkan cara menjalankan konsol interaktif Python dari %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "Scripting framework %PRODUCTNAME untuk Python merupakan fitur opsional di beberapa distribusi GNU/Linux. Jika terpasang, cukup pilih Perkakas - Makro - Jalankan Makro… dan centang Makro %PRODUCTNAME untuk mengaktifkan makro HelloWorld – HelloWorldPython. Jika tidak tersedia, silakan merujuk pada dokumentasi distribusi Anda untuk memasang scripting framework %PRODUCTNAME untuk Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Pemanggilan Xray mengganggu eksekusi skrip Python untuk membantu menginspeksi variabel." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 30f2c27262b..a4ec0028327 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Putih transparan" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e4e41225f27..2e843bf8e1f 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6c14262b2b0..2e62166a416 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -8326,13 +8326,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Pilih Perkakas - Makro - Atur Makro - Dasar %PRODUCTNAME, atau tekan OpsiAlt+F11 (jika tidak ditugaskan oleh sistem Anda)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13546,13 +13546,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b60d4636e92..764db94f486 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 09:16+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 29bdc3ac179..39f87fd2a1d 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:30+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Pilih tab Sunting - Cari & Ganti - Format - Alur Teks." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Klik kanan paragraf dengan gaya Tubuh teks. Pilih tab Sunting Gaya Paragraf - Syarat." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Menu gaya" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Pilih Gaya - Sunting Gaya" +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6587dcaf515..8cb17680794 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: swriter 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n" "Last-Translator: Andik Nur Achmad \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -16172,13 +16172,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Gaya Penomoran" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17225,14 +17225,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Gaya bevel disekeliling tombol spin" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Pilih gaya penomoran untuk catatan kaki." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17360,14 +17360,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Gaya bevel disekeliling tombol spin" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Pilih gaya penomoran untuk catatan akhir." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22059,14 +22059,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Gaya di Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "gaya;kategorigaya karakter;kategori gayagaya paragraf;kategori gayarangka;gayagaya halaman;kategori gayapenomoran;kategori gaya" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22212,14 +22212,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Gaya Daftar" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Pakai Gaya Penomoran untuk memformat daftar bulet atau bernomor." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22374,14 +22374,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Gaya Daftar" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Tampilkan gaya pemformatan untuk daftar bulet atau bernomor." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22734,14 +22734,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Konteks" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Disini Anda dapat melihat konteks $[officename] yang telah ditentukan, termasuk garis besar tingkat 1 sampai 10, penomoran/bulatan tingkat 1 sampai 1, tajuk tabel, isi tabel, bagian, tepi, catatan kaki, tajuk, dan kaki." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25164,13 +25164,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Penomoran" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25191,6 +25191,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Deskripsi" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Angka Arab" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25263,24 +25281,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Angka romawi (huruf kecil)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Angka Arab" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25407,24 +25407,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Memilih semua teks dalam suatu dokumen" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Mulai pada" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Masukkan nomor untuk catatan kaki pertama dalam dokumen. Opsi ini hanya tersedia jika Anda memilih \"Per Dokumen\" di kotak Penghitungan ." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25461,14 +25443,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan kaki pada catatan teks. Misalnya, ketikkan titik \")\" untuk menampilkan \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Nomor catatan kaki rata kiri secara baku di area catatan kaki. Untuk nomor catatan kaki rata kanan pertama sunting gaya paragraf Catatan Kaki. Tekan F11 untuk membuka dialog Gaya dan pilih Catatan Kaki dari daftar gaya paragraf. Buka menu lokal dengan klik kanan dan pilih Ubah. Buka halaman tab Indentasi & Jarak dan atur indentasi menjadi 0 sebelum dan sesudah paragraf, termasuk awal baris. Pada halaman tab Tab buat tab dengan tipe kanan di 12pt dan tab tipe kiri di 14pt. Kemudian di dialog Pengaturan Catatan Kaki/Catatan Akhir masukkan \\t ke Sebelum dan Sesudah kotak sunting." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Mulai pada" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Masukkan nomor untuk catatan kaki pertama dalam dokumen. Opsi ini hanya tersedia jika Anda memilih \"Per Dokumen\" di kotak Penghitungan ." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25524,14 +25524,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Gaya" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Untuk memastikan penampilan seragam untuk catatan kaki di dokumen Anda, tetapkan gaya paragraf ke catatan kaki." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25578,24 +25578,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Opsi ini hanya tersedia jikaAkhir Dokumenkotak centang dipilih di kotakPosisi area." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Gaya Karakter" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Anda dapat menetapkan gaya ke catatan kaki tambat dan teks. Anda dapat menggunakan gaya catatan kaki yang telah ditentukan, atau menggunakan gaya yang berbeda." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25776,13 +25758,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Gaya" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25821,24 +25803,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Pilih gaya halaman yang ingin Anda gunakan untuk catatan akhir." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Gaya Karakter" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Anda dapat menetapkan gaya untuk membuat catatan akhir tambat dan teks. Anda dapat menggunakan gaya catatan akhir yang telah ditentukan, atau menggunakan gaya yang berbeda." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26730,14 +26694,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Pilih gaya penomoran yang ingin Anda gunakan." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 2f7ace6c532..38b3e60847d 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Menyisipkan jumlah total halaman dalam dokumen sebagai sebuah field." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Jika anda ingin nomor halaman diformat menggunakan gaya penomoran berbeda, pilih Sisip - Ruas - Ruas Lain untuk menyisipkan ruas yang diperlukan, dan melakukan pengaturan dalam dialog Ruas. Format ruas yang disisipkan menggunakan perintah Nomor Halaman dapat diubah menggunakan perintah Sunting - Ruas." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 41c0e9d1428..990e7e9c948 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:16+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Untuk Mengubah Latar Belakang Halaman" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Sebelum Anda mulai, pastikan Anda telah membuat gaya halaman yang menggunakan latar belakang halaman. Lihat Untuk Mengubah Latar Belakang Halaman untuk detailnya." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5bf83a36a29..ab249cc989b 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-03 12:23+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Warna Sorot" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Seri Data" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Garis Tren" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Sisip Entri Tanpa Nomor" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Penomoran Mati" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "P~aragraf" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Bulatan dan Penomoran" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Daftar Alfabet Huruf Besar" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Daftar Alfabet Huruf Besar" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Gaya Daftar Alfabet Huruf Besar" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Daftar Alfabet Huruf Kecil" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Daftar Alfabet Huruf Kecil" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Gaya Daftar Alfabet Huruf Kecil" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Daftar Romawi Huruf Besar" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Daftar Romawi Huruf Besar" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Gaya Daftar Romawi Huruf Besar" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Daftar Romawi Huruf Kecil" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Daftar Kotak Kuning" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Daftar Romawi Huruf Kecil" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Gaya Daftar Romawi Huruf Kecil" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po index 93c4af9fc18..48f4d4b4e5a 100644 --- a/source/id/sc/messages.po +++ b/source/id/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" "Last-Translator: Andik Nur Achmad \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550908361.000000\n" #. kBovX @@ -9127,11 +9127,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen numerik yang menggambarkan sampel." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Mengembalikan kuantil alfa suatu sampel." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9151,11 +9151,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Laju persentase kuantil antara 0 dan 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31752,32 +31752,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opsi Impor" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Suai:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Pilih Bahasa yang Digunakan untuk Impor" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Deteksi nomor-nomor khusus (seperti misalnya tanggal)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opsi" diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po index f0e9d6a1ccb..2bc32d6e107 100644 --- a/source/id/sd/messages.po +++ b/source/id/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" "Last-Translator: Andik Nur Achmad \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Taut" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9309,116 +9333,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Ubahan" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Sela_njutnya" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Se_belumnya" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Ke Salindia" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Slide _Pertama" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Sa_lindia Terakhir" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Penunjuk Tetikus sebagai ~Pena" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Lebar _Pena" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Sangat Tipis" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Tipis" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Tebal" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Sangat Tebal" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Ubah Warna Pena..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Hapus S_emua Tinta pada Salindia" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Layar" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Hitam" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Putih" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Sunting Presentasi" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Akhiri P_ertunjukan" diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po index a0b52702227..be32f6a0a1d 100644 --- a/source/id/sfx2/messages.po +++ b/source/id/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" "Last-Translator: Andik Nur Achmad \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Berisi informasi deskriptif tentang dokumen." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po index 1008ad8c904..a6925010a94 100644 --- a/source/id/svx/messages.po +++ b/source/id/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" "Last-Translator: Andik Nur Achmad \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -13676,103 +13676,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Ruas Tanggal dan Waktu" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "_Ganti dengan" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Kotak Teks" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Kotak Centang" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kotak Kombo" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Kotak Daftar" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Ruas Tanggal" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Ruas Waktu" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Ruas Angka" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Ruas Mata Uang" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Ruas Pola" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Ruas Berformat" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Ruas Tanggal dan Waktu" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Hapus kolom" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Sembunyikan Kolom" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Tampilkan Kolom" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Lainnya.." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Semu_a" @@ -17025,37 +17025,37 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Cacah" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Jumlah" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Cacah seleksi" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -18579,13 +18579,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Hapus Baris" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Simpan Rekaman" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Batal: Entri data" @@ -19479,7 +19479,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Bulet dan Penomoran" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Paragraf" diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index 17d4702edd8..2a03ef0eb89 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" "Last-Translator: Andik Nur Achmad \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Subjek:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Balas" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Selesaikan" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Belum terselesaikan" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Hapus _Komentar" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Hapus Semu_a Komentar $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Hapus Semua Komentar" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Format Semua Komentar..." @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Kerangka" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Citra" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posisi" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Gubah" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Gaya Yang Diterapkan" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Disini Anda dapat melihat konteks %PRODUCTNAME yang telah ditentukan, termasuk garis besar tingkat 1 sampai 10, penomoran/bulatan tingkat 1 sampai 1, tajuk tabel, isi tabel, bagian, tepi, catatan kaki, tajuk, dan kaki." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Tingkat Outline 10" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " Tingkat Penomoran 1" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " Tingkat Penomoran 2" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " Tingkat Penomoran 3" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " Tingkat Penomoran 4" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " Tingkat Penomoran 5" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " Tingkat Penomoran 6" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " Tingkat Penomoran 7" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " Tingkat Penomoran 8" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " Tingkat Penomoran 9" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "Tingkat Penomoran 10" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15712,296 +15718,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Menentukan properti untuk objek, grafik, atau bingkai yang dipilih." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Masukkan lebar yang Anda inginkan untuk objek yang dipilih." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "UkuranOtomatis" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Secara otomatis menyesuaikan lebar atau tinggi dari sebuah bingkai untuk mencocokkan isi bingkai. Jika anda ingin, anda dapat menentukan lebar minimum atau tinggi minimum dari bingkai." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Lebar (paling tidak)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Lebar" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Lebar (paling tidak)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Masukkan lebar yang Anda inginkan untuk objek yang dipilih." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relat_if terhadap" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Menghitung lebar dari objek yang dipilih sebagai presentase dari lebar area halaman teks." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Tentukan apa maksud lebar 100%: area teks (tidak termasuk batasan) atau seluruh halaman (termasuk batasan)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Masukkan tinggi yang Anda inginkan untuk objek yang dipilih." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "UkuranOtomatis" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Secara otomatis menyesuaikan lebar atau tinggi dari sebuah bingkai untuk mencocokkan isi bingkai. Jika anda ingin, anda dapat menentukan lebar minimum atau tinggi minimum dari bingkai." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "T_inggi (paling tidak)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "T_inggi" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "T_inggi (paling tidak)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Masukkan tinggi yang Anda inginkan untuk objek yang dipilih." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_latif terhadap" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Hitung tinggi dari objek yang dipilih sebagai persentase dari tinggi area halaman teks." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Tentukan apa maksud tinggi 100%: area teks (tidak termasuk batasan) atau seluruh halaman (termasuk batasan)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "UkuranOtomatis" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Secara otomatis menyesuaikan lebar atau tinggi dari sebuah bingkai untuk mencocokkan isi bingkai. Jika anda ingin, anda dapat menentukan lebar minimum atau tinggi minimum dari bingkai." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Jaga rasio" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Mempertahankan rasio tinggi dan lebar ketika Anda mengubah pengaturan lebar atau tinggi." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Ukuran _Asli" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Atur ulang pengaturan ukuran objek yang dipilih ke nilai aslinya." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Ukuran" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ke ha_laman" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Tambat pilihan ke halaman saat ini." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Ke para_graf" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Tambat pilihan ke paragraf saat ini." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ke ka_rakter" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Tambat pilihan ke karakter." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Seb_agai karakter" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Penambatan pilihan sebagai karakter. Ketinggian garis saat ini diubah ukurannya agar sesuai dengan ketinggian pilihan." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ke _bingkai" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Jangkar" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_sontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "seban_yak" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "sebanyak" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_ke" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Masukan jumlah ruang untuk meninggalkan antara tepi kiri dari objek yang dipilih dan titik acuan yang anda pilih didalamkotak." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Pilih titik referensi untuk opsi perataan garis mendat yang dipilih." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Pilih opsi perataan garis mendatar" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Pilih opsi perataan vertikal untuk objeck." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi atas objek yang dipilih dan titik acuan yang anda pilih di kotak Ke." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "k_e" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Pilih titik acuan untuk opsi perataan vertikal yang di pilih." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Cer_minkan pada halaman genap" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Membalik pengaturan penyelarasan garis mendatar saat ini di halaman genap." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Jaga tetap di dalam batas teks" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Menyimpan objek yang dipilih di dalam batasan tata letak teks tempat objek tersebut ditambat. Untuk menempatkan objek yang dipilih di mana saja dalam dokumen Anda jangan pilih opsi ini." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posisi" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Menentukan ukuran dan posisi objek atau bingkai yang dipilih pada halaman." @@ -25348,32 +25360,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Simpan Latar Belakang..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Sa_lin Tautan" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Muat Citra" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Citra Mati" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Tinggalkan Mode Layar Penuh" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Salin" @@ -26482,50 +26506,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Setel Bahasa untuk Seleksi" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Setel Bahasa untuk Paragraf" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Terima Perubahan" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Tolak Perubahan" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Perubahan Selanjutnya" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Perubahan Sebelumnya" diff --git a/source/is/chart2/messages.po b/source/is/chart2/messages.po index accd473a605..09c1b83b814 100644 --- a/source/is/chart2/messages.po +++ b/source/is/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:52+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Gagnamerki fyrir allar gagnaraðir" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Sý_na gildi sem tölu" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Sýna gildi sem _prósentu" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Sýna _flokk" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Sýna skýringalykla" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Sjálf_virk textaskipting" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Tölusnið..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "S_nið prósentna..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABDE" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Aðgreinir" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Bil" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semíkomma" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ný lína" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Tímabil" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Staðset_ning" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Passar best" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Miðjað" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Ofar" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Efst vinstri" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Neðst vinstri" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Undir" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Neðst hægri" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Efst hægri" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Innan" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Utan" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nálægt upphafi" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Tölusnið fyrir prósentugildi" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Eigindi texta" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Staðset_ning" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Passar best" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Miðjað" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Ofar" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Efst vinstri" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Neðst vinstri" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Undir" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Neðst hægri" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Hægri" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Efst hægri" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Innan" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Utan" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nálægt upphafi" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Aðgreinir" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Bil" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semíkomma" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ný lína" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Tímabil" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Gráður" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_xtastefna" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Snúa texta" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Sý_na gildi sem tölu" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Sýna gildi sem _prósentu" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Sýna _flokk" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Sýna skýringa_lykla" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Sjálf_virk textaskipting" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Tölusnið..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "S_nið prósentna..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABDE" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Aðgreinir" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Bil" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semíkomma" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ný lína" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Tímabil" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Staðset_ning" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Passar best" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Miðjað" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Ofan" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Efst vinstri" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Neðst vinstri" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Undir" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Neðst hægri" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Efst hægri" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Innan" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Utan" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nálægt upphafi" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Tölusnið fyrir prósentugildi" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Eigindi texta" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Staðset_ning" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Passar best" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Miðjað" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Ofan" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Efst vinstri" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Neðst vinstri" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Undir" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Neðst hægri" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Hægri" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Efst hægri" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Innan" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Utan" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nálægt upphafi" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Aðgreinir" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Bil" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semíkomma" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ný lína" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Tímabil" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Gráður" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_xtastefna" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Snúa texta" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Skýringarfærsla" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Línulegt" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "_Lógaritmískt" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "V_eldisfall" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Veldi" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Margliða" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Hlaupandi meðaltal" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Gráður" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Hlaupandi meðaltal" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Tímabil" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tegund aðfallsgreiningar" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Framreikna áfram" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Framreikna afturábak" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Þv_inga skurðpunkt við ás" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Birta _jöfnu" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Sýna ský_ringarhlutfall (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Heiti á leit_nilínu" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Heiti _X-breytu" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Heiti _Y-breytu" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Valkostir" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po index fc291ad4939..5c755e29c07 100644 --- a/source/is/cui/messages.po +++ b/source/is/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Sjálfvirk inns_etning" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nýjar styttingar" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Skipta út" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Eyða styttingum" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Styttingar (án eftirfarandi hástafa)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Sjálfvirk _innsetning" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Ný orð með tveimur hástöfum í byrjun orðs eða litlum upphafsstaf" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Skipta út" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Eyða orðum með tveimur hástöfum í byrjun orðs eða litlum upphafsstaf" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Orð með TVo STóra UPphafsstafi eða lITLUM uPPHAFSSTÖUM" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/is/extensions/messages.po b/source/is/extensions/messages.po index 6b366331fbd..57c9932e6aa 100644 --- a/source/is/extensions/messages.po +++ b/source/is/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 06:29+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Leitarlykill" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Stutt heiti" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tegund" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Höfundur(ar)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Út_gefandi" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Kafli" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Titi_ll" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "_Heimilisfang" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Síð_a(ur)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Útgá_fuár" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Ritstjóri" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Bókartitill" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Útgáf_a" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Bindi" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Stofn_un" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mánuður" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "T_egund útgáfuefnis" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Háskóli" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tegund s_kýrslu" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "St_ofnun/Samtök/Félag" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Færslubók" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "_Glósur" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_er" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Athugase_md" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "_Ritröð" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "Slóð" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Gagnasvið skilgreint af notanda _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Gagnasvið skilgreint af notanda _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Gagnasvið skilgreint af notanda _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Gagnasvið skilgreint af notanda _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Gagnasvið skilgreint af notanda _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Ritstjóri" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tegund" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Útgáf_uár" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Titi_ll" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "_Heimilisfang" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Síða(ur)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Útgá_fa" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Bókartitill" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Bindi" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Tegun_d útgáfuefnis" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "St_ofnun/Samtök/Félag" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Stof_nun" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "H_áskóli" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Tegun_d skýrslu" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mánuður" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Færslubó_k" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_er" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "_Ritröð" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Staðset_ning" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Athugase_md" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "Slóð" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Gagnasvið skilgreint af notanda _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Gagnasvið skilgreint af notanda _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Gagnasvið skilgreint af notanda _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Gagnasvið skilgreint af notanda _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Gagnasvið skilgreint af notanda _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nöfn dálka" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b2b974e5b02..6016903ff5f 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 3a30ad61318..bf84df47765 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b233ffe8271..5dd5f825b1e 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index cc8a71649cf..66a516505f9 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 117dff2e523..a7f0878968b 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 07c405a460d..722809aef63 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,13 +17224,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." msgstr "" #. 5BXNk @@ -17359,13 +17359,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." msgstr "" #. sQDZt @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listastílar" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listastílar" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Samhengi" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Tölusetning" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Lýsing" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabískir tölustafir" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Rómverskar tölur (lágstafa)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabískir tölustafir" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Byrjar á" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Byrjar á" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stílar" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Stafastílar" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stílar" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Stafastílar" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Snið" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 25ed980fc5d..bd68dac02ca 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f79dcfb9570..18877d5794d 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 366e6a65848..d073c408de0 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:42+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnslitur" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Litur á áherslulitun" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Gagnaröð" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Leitnilína" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Setja inn ónúmeraða færslu" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Tölusetning óvirk" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Málsgrein" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Á~herslumerki og tölusetning" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Listi með hástafa bókstöfum" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Listi með hástafa bókstöfum" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Stíll lista með hástafa bókstöfum" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Listi með lágstafa bókstöfum" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Listi með lágstafa bókstöfum" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Stíll lista með lágstafa bókstöfum" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Listi með hástafa rómverskum tölum" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Listi með hástafa rómverskum tölum" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Stíll lista með hástafa rómverskum tölum" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Listi með lágstafa rómverskum tölum" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Gulur kassalisti" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Listi með lágstafa rómverskum tölum" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Stíll lista með lágstafa rómverskum tölum" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/sc/messages.po b/source/is/sc/messages.po index c913386a311..494e2ba8e49 100644 --- a/source/is/sc/messages.po +++ b/source/is/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:45+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -9124,11 +9124,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru tölugildi sem lýsa úrtaki." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Skilar gildi sem er á ákveðnu hundraðsmarki fyrir gildi á svæði." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9148,11 +9148,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Prósentuhlutfall fyrir hundraðsmark á milli 0 og 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31733,32 +31733,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Innflutningsvalkostir" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Sérsniðið:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Veldu það tungumál sem nota á við innflutning" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Skynja sértölur (eins og dagsetningar)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Valkostir" diff --git a/source/is/sd/messages.po b/source/is/sd/messages.po index 0774456d51b..e916b01e058 100644 --- a/source/is/sd/messages.po +++ b/source/is/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 16:48+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Tengill" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Næsta" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Fyrra" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Fara á sky_ggnu" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Fyrsta skyggnu" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Seinasta s_kyggna" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Músarbendill sem _penni" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Breidd _penna" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Mjö_g mjótt" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "M_jótt" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Venjulegt" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Þy_kkt" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Mjög þykkt" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Breyta lit penna..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Eyða öllum lit af skyggnu" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Skjár" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Svar_t" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "H_vítt" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Breyta kynningu" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "L_júka sýningu" diff --git a/source/is/sfx2/messages.po b/source/is/sfx2/messages.po index 2737a10f8c1..cb42ad381b5 100644 --- a/source/is/sfx2/messages.po +++ b/source/is/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 06:30+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2674,42 +2674,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/is/svx/messages.po b/source/is/svx/messages.po index 29c5bfbf279..b8f4612c1c7 100644 --- a/source/is/svx/messages.po +++ b/source/is/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:36+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Reitur fyrir dagsetningu og tíma" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Ski_pta út með" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Textareitur" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Hakreitur" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Fjölvalsreitur" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Listareitur" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Dagsetningareitur" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Tímareitur" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Tölureitur" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Gjaldmiðlareitur" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Mynsturreitur" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Forsniðinn gagnareitur" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Reitur fyrir dagssetningu og tíma" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Eyða dálki" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Fela dálk" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Sýna dálka" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Meira..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Allt" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "FjöldiA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Fjöldi" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Hámark" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Lágmark" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Summa" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Fjöldi í vali" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ekkert" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Eyða röðum" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Vista færslu" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Afturkalla: innsetningu gagna" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Áherslumerki og tölusetning" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Bakgrunnslitur málsgreinar" diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po index a07ed6620e4..bc650e56ab9 100644 --- a/source/is/sw/messages.po +++ b/source/is/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Efni:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Svara" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Leysa" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Taka til baka lausn" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Eyða at_hugasemd" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Eyða öllum _athugasemdum frá $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Eyða öllum at_hugasemdum" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Sníða allar athugasemdir..." @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Efnisskipan" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Mynd" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Sérsníða" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,10 +12057,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Notaðir stílar" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. stigs efnisskipan" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. stigs talning" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. stigs talning" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. stigs talning" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. stigs talning" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. stigs talning" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. stigs talning" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. stigs talning" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. stigs talning" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. stigs talning" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. stigs talning" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "SjálfvirkStærð" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Breidd (minnst)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Breidd" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Breidd (minnst)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "M_iðað við" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "SjálfvirkStærð" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Hæð (að minnsta kosti)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Hæð" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Hæð (að minnsta kosti)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_Miðað við" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "SjálfvirkStærð" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Hal_da hlutföllum" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Upprunaleg stærð" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Stærð" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Að _síðu" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Í _málsgrein" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Á sta_f" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Sem st_afur" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Að ra_mma" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Festipunktur" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Lárétt" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_um" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "um" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_við" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Lóð_rétt" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "v_ið" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spegla á _jafntölusíðum" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Halda innan textamarka" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25342,32 +25354,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Vista bakgrunn..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Afrit tengi_l" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Hlaða mynd" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Slökkva á mynd" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Fara úr skjáfylliham" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Afrita" @@ -26476,50 +26500,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Stilla tungumál fyrir valinn texta" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Stilla tungumál fyrir málsgrein" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Samþykkja breytingu" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Hafna breytingu" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Næsta breyting" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Fyrri breyting" diff --git a/source/it/chart2/messages.po b/source/it/chart2/messages.po index 8eda9e5759c..736af9f843c 100644 --- a/source/it/chart2/messages.po +++ b/source/it/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-18 19:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Didascalie dati per tutte le serie di dati" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostra il valore come _numero" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Visualizza i valori assoluti dei punti dati." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostra il valore come _percentuale" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Visualizza la percentuale dei punti dati in ogni colonna." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostra _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Mostra le etichette di testo dei punti dati." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostra la _chiave della legenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Mostra le icone di legenda accanto a tutte le didascalie dei punti dati." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Ritorno a capo automatico" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Formato _numero..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui si può selezionare il formato numero." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormato percentuale..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui si può selezionare il formato percentuale." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separatore" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spazio" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Virgola" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punto e virgola" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "A capo" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punto" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Seleziona il separatore tra stringhe multiple di testo per lo stesso oggetto." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Disposi_zione" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Miglior adattamento" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Sopra" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "In alto a sinistra" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "In basso a sinistra" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Sotto" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "In basso a destra" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "In alto a destra" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Interno" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Esterno" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Vicino all'origine" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Seleziona la posizione delle didascalie dei dati relative agli oggetti." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato del numero per il valore percentuale" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Attributi di testo" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Disposi_zione" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Miglior adattamento" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Sopra" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "In alto a sinistra" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "In basso a sinistra" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Sotto" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "In basso a destra" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "In alto a destra" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Interno" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Esterno" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Vicino all'origine" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Seleziona la posizione delle didascalie dei dati relative agli oggetti." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separatore" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spazio" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Virgola" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punto e virgola" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "A capo" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punto" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Seleziona il separatore tra stringhe multiple di testo per lo stesso oggetto." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Fare clic all'interno del selettore per impostare l'orientazione del testo delle didascalie dei dati." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Inserire l'angolo di rotazione (antiorario) per le didascalie dei dati." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Gra_di" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direzione del te_sto" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Specifica la direzione del testo per un paragrafo che utilizza una disposizione del testo complessa (CTL). Questa opzione è disponibile solo se è abilitato il supporto del layout complesso del testo." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Ruota testo" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Collega le didascalie dati dislocate ai punti dei dati" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Disegna una linea che collega le didascalie dati ai punti dei dati" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Linee di collegamento" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Apre la finestra di dialogo Didascalia dati, in cui è possibile impostare le didascalie dei dati." +msgstr "Apre la finestra di dialogo Didascalia dati, in cui si possono impostare le didascalie dei dati." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Apre la finestra di dialogo Didascalia dati, in cui è possibile impostare le didascalie dei dati." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Seleziona un tipo di grafico di base." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostra il valore come _numero" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Visualizza i valori assoluti dei punti dati." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostra il valore come _percentuale" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Visualizza la percentuale dei punti dati in ogni colonna." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostra _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Mostra le etichette di testo dei punti dati." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostra la _chiave della legenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Mostra le icone di legenda accanto a tutte le didascalie dei punti dati." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Ritorno a capo automatico" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Formato _numero..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui si può selezionare il formato numero." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormato percentuale..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui si può selezionare il formato percentuale." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separatore" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spazio" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Virgola" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punto e virgola" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "A capo" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punto" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Seleziona il separatore tra stringhe multiple di testo per lo stesso oggetto." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Disposi_zione" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Miglior adattamento" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Sopra" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "In alto a sinistra" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "In basso a sinistra" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Sotto" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "In basso a destra" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "In alto a destra" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Interno" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Esterno" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Vicino all'origine" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Seleziona la posizione delle didascalie dei dati relative agli oggetti." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato del numero per il valore percentuale" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Attributi di testo" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Disposi_zione" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Miglior adattamento" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Sopra" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "In alto a sinistra" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "In basso a sinistra" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Sotto" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "In basso a destra" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "In alto a destra" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Interno" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Esterno" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Vicino all'origine" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Seleziona la posizione delle didascalie dei dati relative agli oggetti." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separatore" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spazio" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Virgola" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punto e virgola" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "A capo" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punto" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Seleziona il separatore tra stringhe multiple di testo per lo stesso oggetto." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Fare clic all'interno del selettore per impostare l'orientazione del testo delle didascalie dei dati." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Inserire l'angolo di rotazione (antiorario) per le didascalie dei dati." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Gra_di" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direzione del te_sto" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Specifica la direzione del testo per un paragrafo che utilizza una disposizione del testo complessa (CTL). Questa opzione è disponibile solo se è abilitato il supporto del layout complesso del testo." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Ruota testo" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Collega le didascalie dati dislocate ai punti dei dati" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Disegna una linea che collega le didascalie dati ai punti dei dati" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Linee di collegamento" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Apre la finestra di dialogo Didascalia dati, in cui si possono impostare le didascalie dei dati." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Legenda" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineare" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Viene mostrata la linea di tendenza lineare." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmico" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Viene mostrata la linea di tendenza logaritmica." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Esponenziale" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Viene mostrata la linea di tendenza esponenziale." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Poten_za" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Viene mostrata la linea di tendenza potenziale." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomiale" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Viene mostrata la linea di tendenza polinomiale con un grado indicato." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Media _mobile" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Viene mostrata la linea di tendenza di media mobile nel periodo indicato." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grado" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grado della linea di tendenza polinomiale." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grado della linea di tendenza polinomiale." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Media _mobile" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Viene mostrata la linea di tendenza di media mobile nel periodo indicato." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periodo" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Numero di punti per calcolare la media della linea di tendenza di media mobile." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Numero di punti per calcolare la media della linea di tendenza di media mobile." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipo di regressione" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Estrapola avanti" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "La linea di tendenza viene estrapolata per i valori x più alti." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Estrapola indietro" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "La linea di tendenza viene estrapolata per i valori x più bassi." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Forza _intercetta" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Per le linee di tendenza lineare, polinomiale ed esponenziale, il valore dell'intersezione è forzato al valore indicato." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Mostra e_quazione" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Mostra l'equazione della linea di tendenza di fianco alla linea di tendenza." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Mostra _coefficiente di determinazione (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Mostra il coefficiente di determinazione di fianco alla linea di tendenza." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nome linea di tendenza" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nome della linea di tendenza nella legenda." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nome della linea di tendenza nella legenda." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Valore dell'intersezione, se forzata." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nome variabile _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nome della variabile X nella equazione della linea di tendenza." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nome della variabile X nella equazione della linea di tendenza." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nome variabile _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nome della variabile Y nella equazione della linea di tendenza." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nome della variabile Y nella equazione della linea di tendenza." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opzioni" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index c13f381159b..d085810a1c9 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Digita un'abbreviazione seguita da un punto e fai clic su Nuovo. %PRODUCTNAME non renderà automaticamente maiuscola la prima lettera della parola successiva al punto finale dell'abbreviazione." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Inserisci automaticamente" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Aggiunge automaticamente le abbreviazioni o le parole che iniziano con due maiuscole all'elenco di eccezioni corrispondente. Questa funzione può essere utilizzata solo se nella colonna [D] della scheda Opzioni della finestra di dialogo sono selezionate le opzioni COrreggi la DOppia MAiuscola ad INizio PArola o Inizia ogni frase con la lettera maiuscola." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nuove abbreviazioni" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Sostituisci" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Elimina abbreviazioni" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Elenca le abbreviazioni che non vengono corrette automaticamente." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abbreviazioni dopo le quali non si continua con un carattere maiuscolo" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Digita la parola o l'abbreviazione con due maiuscole iniziali che non deve essere modificata automaticamente da %PRODUCTNAME. Ad esempio, digita PC per impedire che venga modificato in Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Inserisci automaticamente" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Aggiunge automaticamente le abbreviazioni o le parole che iniziano con due maiuscole all'elenco di eccezioni corrispondente. Questa funzione può essere utilizzata solo se nella colonna [D] della scheda Opzioni della finestra di dialogo sono selezionate le opzioni COrreggi la DOppia MAiuscola ad INizio PArola o Inizia ogni frase con la lettera maiuscola." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nuove parole con doppia maiuscola o minuscola a inizio parola" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Sostituisci" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Elimina parole con doppia maiuscola o minuscola a inizio parola" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Elenca le parole o le abbreviazioni con due maiuscole iniziali che non vengono corrette automaticamente. In questo campo vengono visualizzate tutte le parole che iniziano con due lettere maiuscole." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Parole che iniziano con DUe MAiuscole o uNA mINUSCOLA" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Specifica le abbreviazioni o le combinazioni di lettere che %PRODUCTNAME non deve correggere automaticamente." diff --git a/source/it/extensions/messages.po b/source/it/extensions/messages.po index f1b3ff88d76..07268caed7d 100644 --- a/source/it/extensions/messages.po +++ b/source/it/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Chiave di ricerca" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Abbrevia_zione" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autore/i" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Editore" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Capitolo" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tito_lo" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "In_dirizzo" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa_gina/e" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Anno" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Redattore" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Titolo del li_bro" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_izione" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_uzione" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mese" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "T_ipo di edizione" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Università" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Ti_po di relazione" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zzazione" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Ri_vista" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ann_otazione" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Num_ero" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Campo utente _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Campo utente _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Campo utente _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Campo utente _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Campo utente _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Consente d'inserire, eliminare, modificare e organizzare i record nel database bibliografico." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Redattore" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Anno" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tito_lo" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "In_dirizzo" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa_gina/e" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_izione" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Titolo del li_bro" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "T_ipo di edizione" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zzazione" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_uzione" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versità" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Ti_po di relazione" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mese" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Ri_vista" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Num_ero" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ann_otazione" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Campo utente _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Campo utente _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Campo utente _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Campo utente _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Campo utente _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nomi colonna" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Permette di assegnare le intestazioni delle colonne ai campi di una sorgente dati diversa. Per definire una sorgente dati diversa per la bibliografia, fare clic sul pulsante Sorgente dati nella barra Oggetto dei record." diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 07206e6a91f..684c74e98d7 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Potete eseguire gli script Python scegliendo Strumenti - Macro - Esegui macro. Potete modificare gli script col vostro editor di testo preferito. Gli script Python sono presenti in varie posizioni, di seguito dettagliate. Potete fare riferimento agli esempi di programmazione per le macro che illustrano come avviare la console interattiva di Python da %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "L'infrastruttura per lo scripting di %PRODUCTNAME per Python è opzionale in alcune distribuzioni GNU/Linux. Se installata, è sufficiente selezionare Strumenti – Macro - Esegui macro... e verificare in Macro di %PRODUCTNAME la presenza della macro HelloWorld – HelloWorldPython. In caso di sua assenza, fate riferimento alla documentazione della vostra distribuzione al fine di installare l'infrastruttura per lo scripting di %PRODUCTNAME per Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Chiamate Xray in grado di interrompere l'esecuzione degli script Python per consentire l'ispezione delle variabili." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 39bc74c46a5..725ae9c07b3 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Bianco trasparente" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Aprite Strumenti - Macro - Organizza finestre di dialogo... e selezionate il contenitore Finestre di dialogo di %PRODUCTNAME." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 21c2b54fe1b..7d8ff905017 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2f5b128604d..78df74df833 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Scegliete Strumenti - Macro - Organizza macro - %PRODUCTNAME Basic, o premete OpzioneAlt+F11 (se la combinazione non è già assegnata dal vostro sistema)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Scegliete Strumenti - Macro - Esegui macro." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,14 +13543,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Scegliete Formato - Celle, scheda Numeri." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Scegliete Visualizza - Stili (F11), aprite il menu di contesto Cambia/Nuovo e scegliete la scheda Numeri." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c9199db3429..fb0b34b9312 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-15 20:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "Documento ClarisWorks/AppleWorks" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e7f0a78d467..d1153053490 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-09 18:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Numero di pagina" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Numero di pagine" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Scegliete Modifica - Trova e sostituisci - Formato..., scheda Flusso di testo." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse su un paragrafo con lo stile Corpo testo. Scegliete Modifica stile di paragrafo, scheda Condizione." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Il menu degli stili" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Scegliete Stili - Modifica stili...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 9acb5a7796d..bc35501a797 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16172,14 +16172,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Stile di numerazione" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Selezionare lo Stile di numerazione da applicare al paragrafo. Questi stili sono elencati anche nella finestra degli Stili (F11), se fate clic sull'icona Stili di elenchi." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17225,14 +17225,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Pulsante di selezione Formato proprio" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Selezionare lo stile di numerazione per le note a piè di pagina." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17360,14 +17360,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Pulsante di selezione Formato proprio" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Selezionare lo stile di numerazione per le note di chiusura." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22058,14 +22058,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Stili di formato in Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "Stile;categorieCarattere, stile di;categorieParagrafo, stile di;categorieCornice;stiliPagina, stile di;categorieNumerazione;categorie di stile" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22211,14 +22211,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Stili di elenchi" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Gli stili di elenchi vi permettono di formattare gli elenchi puntati o numerati." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22373,14 +22373,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Stili di elenchi" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Visualizza gli stili di formato per gli elenchi puntati o numerati." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22733,14 +22733,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Contesto" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "In questo campo sono elencati i contesti predefiniti in $[officename] tra cui: i livelli di struttura da 1 a 10, i livelli di elenchi puntati e numerati da 1 a 10, intestazione tabella, il contenuto della tabella, sezione, cornice, nota a piè di pagina, riga d'intestazione e riga a piè di pagina." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25163,14 +25163,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numero" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Selezionare lo stile di numerazione da utilizzare." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25190,6 +25190,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descrizione" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Numeri arabi" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25262,24 +25280,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Numeri romani minuscoli" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Numeri arabi" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25406,24 +25406,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numera le note a piè di pagina del documento in modo sequenziale." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Comincia da" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Inserire il numero per la prima nota a piè di pagina del documento. Questa opzione è disponibile solo selezionando \"Per documento\" nella casella Conteggio." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25460,14 +25442,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Inserire il testo da visualizzare dopo il numero della nota a piè di pagina nel testo della nota. Ad esempio, digitate \")\" per visualizzare \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Nell'area delle note a piè di pagina, i numeri delle note a piè di pagina sono allineati, per impostazione predefinita, a sinistra. Per allineare a destra i numeri delle note a piè di pagina, dovete prima modificare lo stile di paragrafo Nota a piè di pagina. Premete F11 per aprire la finestra di dialogo Stili e selezionate Nota a piè di pagina dall'elenco degli stili di paragrafo. Aprite il menu contestuale col pulsante destro del mouse e scegliete Cambia. Nella scheda Rientro e spaziatura impostate il rientro a 0 (zero) prima e dopo il paragrafo, inclusa la prima riga. Nella scheda Tabulazioni create una tabulazione a destra a 12 punti e una tabulazione a sinistra a 14 punti. Quindi, nella finestra di dialogo Impostazioni delle note a piè di pagina/note di chiusura digitate \\t nelle caselle di modifica Prima e Dopo." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Comincia da" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Inserire il numero per la prima nota a piè di pagina del documento. Questa opzione è disponibile solo selezionando \"Per documento\" nella casella Conteggio." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25523,14 +25523,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stili di formato" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Per conferire un aspetto uniforme alle note a piè di pagina del documento, potete assegnare loro uno stile di paragrafo." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25577,24 +25577,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Questa opzione è disponibile solo se nell'area Posizione è selezionata la casella Fine documento." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Stile carattere" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Potete assegnare uno stile sia ai richiami, sia al testo delle note a piè di pagina. Potete usare uno degli stili predefiniti per le note a piè di pagina oppure scegliere uno stile differente." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25775,14 +25757,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stili di formato" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "Per conferire un aspetto uniforme alle note di chiusura del documento potete assegnare uno stile di paragrafo." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25820,24 +25802,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Selezionare lo stile di pagina da utilizzare per le note di chiusura." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Stili di carattere" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Potete assegnare uno stile sia ai richiami, sia al testo delle note di chiusura. Potete usare uno degli stili predefiniti per le note di chiusura oppure scegliere uno stile differente." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26729,14 +26693,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Selezionare lo stile di numerazione da utilizzare." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 9b265fa1601..0289526c591 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -3284,14 +3284,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Inserisce come comando di campo il numero totale di pagine del documento." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Se desiderate un altro formato di visualizzazione del numero delle pagine, selezionate il comando Inserisci - Comando di campo - Altri campi per l'inserimento del comando di campo e definite le impostazioni desiderate nella finestra di dialogo Comandi di campo. Potete modificare la formattazione del campo inserito col comando di menu Numeri di pagina anche col comando di menu Modifica - Comando di campo." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 301c10734b5..1504988298a 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-15 20:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -11132,14 +11132,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Per cambiare lo sfondo di una pagina" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Scegliete Visualizza - Stili(F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11240,14 +11240,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Prima di iniziare, dovete aver creato uno stile di pagina che utilizzi uno sfondo. Per istruzioni a riguardo, leggete Cambiare lo sfondo di una pagina." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Scegliete Visualizza - Stili(F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 75c2f692df4..20169e71295 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Colore di sfondo" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Colore di evidenziazione" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Serie di dati" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Linea di tendenza" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32531,15 +32541,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Inserisci voce senza numero" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numerazione off" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34192,15 +34202,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "P~aragrafo" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Elenchi puntati e numerati" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35012,105 +35022,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Elenco alfabetico in maiuscolo" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Elenco alfabetico in maiuscolo" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Stile dell'elenco alfabetico in maiuscolo" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Elenco alfabetico in minuscolo" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Elenco alfabetico in minuscolo" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Stile dell'elenco alfabetico in minuscolo" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Elenco in numeri romani maiuscoli" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Elenco in numeri romani maiuscoli" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Stile dell'elenco in numeri romani maiuscoli" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Elenco in numeri romani minuscoli" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35192,26 +35222,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Riquadro elenco giallo" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Elenco in numeri romani minuscoli" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Stile dell'elenco in numeri romani minuscoli" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po index c3f4bb1c235..870433990c4 100644 --- a/source/it/sc/messages.po +++ b/source/it/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -9127,11 +9127,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Numero 1, numero 2, ... sono argomenti numerici che rappresentano un campione." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Restituisce il k-esimo percentile di un campione." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9151,11 +9151,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Il valore percentile nell'intervallo tra 0 e 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31736,32 +31736,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opzioni per l'importazione" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personalizzato:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatica" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Seleziona la lingua da usare per l'importazione" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Individua numeri speciali (come le date)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opzioni" diff --git a/source/it/sd/messages.po b/source/it/sd/messages.po index e229d47a41f..404a0f1962a 100644 --- a/source/it/sd/messages.po +++ b/source/it/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Collegamento" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Successivo" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Precedente" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Vai alla diapositiva" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Prima diapositiva" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Ultima diapositiva" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Puntatore mouse come ~penna" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Larghezza Penna" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Molto sottile" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Sottile" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normale" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Spessa" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "M_olto spessa" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Cambia colore penna..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Canc_ella tutte le linee tracciate sulla diapositiva" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Schermo" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Nero" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Bianco" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Mo_difica presentazione" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Fine presentazione" diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po index 14da00467bf..c7ecd526fe5 100644 --- a/source/it/sfx2/messages.po +++ b/source/it/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-09 18:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contiene informazioni descrittive sul documento." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po index 45c83947402..ab470f96738 100644 --- a/source/it/svx/messages.po +++ b/source/it/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -13691,103 +13691,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo data e orario" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "So_stituisci con" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Casella di testo" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Casella di controllo" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Casella combinata" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Casella di riepilogo" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Campo data" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Campo orario" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numerico" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Campo valuta" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo a maschera" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formattato" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo data e orario" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Nascondi colonna" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Mostra colonne" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Altro..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Tutto" @@ -17040,37 +17040,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Conta valori" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Conta numeri" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Massimo" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimo" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Somma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Conteggio selezione" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -18594,13 +18594,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Elimina righe" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Salva record" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Annulla: immissione dati" @@ -19494,7 +19494,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Elenchi puntati e numerati" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Colore di sfondo del paragrafo" diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 084f9b88c5e..c3fbf444b7c 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-09 18:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Risolvi" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Non risolvere" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Segna conversazione come risolta" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Segna conversazione come non risolta" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Elimina _commento" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Elimina _conversazione commento" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Elimina _tutti i commenti di $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Elimina tutti i commenti" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formatta tutti i commenti..." @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Struttura" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Immagine" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posizione" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Stili applicati" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "In questo campo sono elencati i contesti predefiniti in %PRODUCTNAME tra cui: i livelli di struttura da 1 a 10, i livelli di elenchi puntati e numerati da 1 a 10, intestazione tabella, il contenuto della tabella, sezione, cornice, nota a piè di pagina, riga d'intestazione e riga a piè di pagina." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Livello struttura 10" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1° livello di numerazione" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2° livello di numerazione" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3° livello di numerazione" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4° livello di numerazione" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5° livello di numerazione" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6° livello di numerazione" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7° livello di numerazione" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8° livello di numerazione" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9° livello di numerazione" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10° livello di numerazione" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Permette di specificare le proprietà per l'oggetto, l'immagine o il frame selezionato." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Inserire la larghezza desiderata per l'oggetto selezionato." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Dimensione automatica" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Adatta automaticamente la larghezza o l'altezza di una cornice al contenuto. Opzionalmente, si può specificare una larghezza o un'altezza minima per la cornice." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Larghezza (almeno)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Larghezza" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Larghezza (almeno)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Inserire la larghezza desiderata per l'oggetto selezionato." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relat_iva a" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calcola la larghezza dell'oggetto selezionato come percentuale della larghezza dell'area di testo della pagina." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decide cosa significhi larghezza al 100%: o l'area di testo (margini esclusi) o l'intera pagina (margini inclusi)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Inserire l'altezza desiderata per l'oggetto selezionato." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Dimensione automatica" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Adatta automaticamente la larghezza o l'altezza di una cornice al contenuto. Opzionalmente, si può specificare una larghezza o un'altezza minima per la cornice." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Altezza (almeno)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Altezza" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Altezza (almeno)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Inserire l'altezza desiderata per l'oggetto selezionato." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_lativa a" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Calcola l'altezza dell'oggetto selezionato come percentuale dell'altezza dell'area di testo della pagina." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decide cosa significhi altezza al 100%: o l'area di testo (margini esclusi) o l'intera pagina (margini inclusi)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Dimensione automatica" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Adatta automaticamente la larghezza o l'altezza di una cornice al contenuto. Opzionalmente, si può specificare una larghezza o un'altezza minima per la cornice." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantieni rapporto" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Mantiene le proporzioni dell'oggetto quando si cambia il valore della larghezza o dell'altezza." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Dimensione _originale" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Ripristina le dimensioni dell'oggetto selezionato ai valori originari." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Dimensione" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Alla _pagina" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Àncora la selezione alla pagina attuale." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Al para_grafo" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Àncora la selezione al paragrafo attuale." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Al _carattere" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Àncora la selezione a un carattere." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Co_me carattere" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Àncora la selezione come carattere. L'altezza della riga attuale viene adattata all'altezza della selezione." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Alla c_ornice" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancoraggio" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Orizzontale" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_da" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "da" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_a" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Specificare la distanza da lasciare tra il bordo sinistro dell'oggetto selezionato e il punto di riferimento selezionato nella casella a." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per l'opzione di allineamento orizzontale selezionata." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Selezionare l'opzione di allineamento orizzontale per l'oggetto." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Verticale" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Selezionare l'opzione di allineamento verticale per l'oggetto." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Specificare la distanza da lasciare tra il bordo superiore dell'oggetto selezionato e il punto di riferimento selezionato nella casella a." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_a" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per l'opzione di allineamento verticale selezionata." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Rispecchia su pagine pari" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Inverte le impostazioni di allineamento orizzontale sulle pagine pari." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Mantieni all'interno dei margini del testo" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Mantiene l'oggetto selezionato all'interno dei bordi del testo a cui è ancorato. Per posizionare liberamente l'oggetto selezionato nel documento, non selezionare questa opzione." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posizione" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Specifica le dimensioni e la posizione dell'oggetto o della cornice selezionata nella pagina." @@ -25342,32 +25354,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Salva sfondo..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copia co_llegamento" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Carica immagine" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Nascondi immagini" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Ripristina vista schermo standard" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copia" @@ -26476,50 +26500,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Imposta la lingua per la selezione" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Imposta la lingua per il paragrafo" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Accetta modifica" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Rifiuta modifica" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Modifica successiva" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Modifica precedente" diff --git a/source/ja/chart2/messages.po b/source/ja/chart2/messages.po index cec92a56319..6d40db8bb3f 100644 --- a/source/ja/chart2/messages.po +++ b/source/ja/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "すべてのデータ系列にラベルを表示" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "値を数値として表示(_N)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "データポイントの絶対値を表示します。" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "値をパーセンテージとして表示(_P)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "各列ごとにデータポイントのパーセンテージを表示します。" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "カテゴリーを表示(_C)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "データポイントのテキストラベルを表示します。" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "凡例キーを表示(_L)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "各データポイントのラベルの隣に凡例アイコンを表示します。" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "テキスト自動折り返し(_W)" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "数値の書式(_F)..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "ダイアログボックスを開き、数値形式を選んでください。" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "パーセンテージの書式(_O)..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "ダイアログボックスを開きパーセント形式を選んでください。" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "区切り(_S)" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "空白" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "カンマ" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "セミコロン" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "改行" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "ピリオド" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "同じオブジェクトに対して、複数の文字列の間の分離機能を選んでください。" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "配置(_M)" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "最適なサイズ" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "中央" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "上" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "左上" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "左" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "左下" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "下" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "右下" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "右" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "右上" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "内側" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "外側" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "原点近く" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "オブジェクトに関係したデータラベルを選んでください。" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "パーセンテージ値の数値書式" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "テキストの属性" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "配置(_M)" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "最適なサイズ" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "中央" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "上" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "左上" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "左" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "左下" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "下" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "右下" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "右" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "右上" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "内側" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "外側" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "原点近く" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "オブジェクトに関係したデータラベルを選んでください。" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "区切り(_S)" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "空白" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "カンマ" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "セミコロン" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "改行" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "ピリオド" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "同じオブジェクトに対して、複数の文字列の間の分離機能を選んでください。" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "ダイアル部分をクリックまたはドラッグすると、データラベルのテキストを回転させることができます。" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "データラベルの反時計回りの回転角度を入力してください。" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "度(_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "テキストの方向(_X)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "複合文字言語 (CTL) を使用する段落での文字の表示方向を指定します。この機能が利用できるのは、複合文字言語 (CTL) の有効化オプションをオンにしている場合だけです。" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "テキストの回転" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "データラベル ダイアログを表示します。このダイアログでは、データラベルを設定できます。" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "データラベル ダイアログを表示します。このダイアログでは、データラベルを設定できます。" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "基本的なグラフの種類を選択します。" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "値を数値として表示(_N)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "データポイントの絶対値を表示します。" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "値をパーセンテージとして表示(_P)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "各列ごとにデータポイントのパーセンテージを表示します。" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "カテゴリーを表示(_C)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "データポイントのテキストラベルを表示します。" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "凡例キーを表示(_L)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "各データポイントのラベルの隣に凡例アイコンを表示します。" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "テキスト自動折り返し(_W)" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "数値の書式(_F)..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "ダイアログボックスを開き、数値形式を選んでください。" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "パーセンテージの書式(_O)..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "ダイアログボックスを開きパーセント形式を選んでください。" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "区切り(_S)" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "空白" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "カンマ" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "セミコロン" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "改行" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "ピリオド" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "同じオブジェクトに対して、複数の文字列の間の分離機能を選んでください。" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "配置(_M)" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "最適な配置" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "中央" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "上" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "左上" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "左" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "左下" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "下" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "右下" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "右" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "右上" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "内側" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "外側" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "原点近く" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "オブジェクトに関係したデータラベルを選んでください。" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "パーセンテージ値の数値書式" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "テキストの属性" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "配置(_M)" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "最適な配置" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "中央" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "上" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "左上" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "左" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "左下" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "下" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "右下" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "右" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "右上" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "内側" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "外側" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "原点近く" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "オブジェクトに関係したデータラベルを選んでください。" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "区切り(_S)" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "空白" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "カンマ" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "セミコロン" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "改行" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "ピリオド" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "同じオブジェクトに対して、複数の文字列の間の分離機能を選んでください。" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "ダイアル部分をクリックまたはドラッグすると、データラベルのテキストを回転させることができます。" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "データラベルの反時計回りの回転角度を入力してください。" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "度(_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "テキストの方向(_X)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "複合文字言語 (CTL) を使用する段落での文字の表示方向を指定します。この機能が利用できるのは、複合文字言語 (CTL) の有効化オプションをオンにしている場合だけです。" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "テキストの回転" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "データラベル ダイアログを表示します。このダイアログでは、データラベルを設定できます。" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "凡例の項目" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "線形(_L)" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "線形近似曲線が表示されます。" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "対数(_O)" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "対数近似曲線が表示されます。" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "指数(_E)" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "指数近似曲線が表示されます。" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "累乗(_W)" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "累乗近似曲線が表示されています。" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "多項式(_P)" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "移動平均(_M)" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "次数" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "移動平均(_M)" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "期間" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "回帰の種類" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "前方外挿" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "後方外挿" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "切片を設定(_I)" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "等式を表示(_Q)" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "近似曲線の横にトレンド線(回帰曲線)等式が表示されます。" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "決定係数 (R²) を表示(_C)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "トレンド線の横にトレンド線の方程式が表示されます。" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "近似曲線名(_N)" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X変数名" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y変数名" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "オプション" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 97c7aeca613..b0d6cc408db 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -4515,100 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "省略語と末尾のピリオドを入力し、新規作成 をクリックします。これによって例外リストの省略語の次にくる単語は、最初の文字が自動的に大文字になることはありません。" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "自動的に追加(_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "2 つの大文字で始まる省略語または単語を対応する例外リストに自動的に登録します。自動登録が適用されるのは、このダイアログの オプション タブの [T] 列で、2 文字目を小文字にする オプションまたは すべての文を大文字で始める オプションを選択した場合だけです。" +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "新しい略語" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "略語を削除" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "自動的に変換しない省略語のリストが表示されます。" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "ピリオド付きの省略語" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "2 つの大文字で始まる単語または省略語で、1 つの大文字で始まる単語または省略語に自動的に変換しない場合に、その単語または省略語を入力します。たとえば、PC を Pc に自動的に変換しないときは、「PC」を入力します。" +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "自動的に追加(_U)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "2 つの大文字で始まる省略語または単語を対応する例外リストに自動的に登録します。自動登録が適用されるのは、このダイアログの オプション タブの [T] 列で、2 文字目を小文字にする オプションまたは すべての文を大文字で始める オプションを選択した場合だけです。" +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "大文字2文字または小文字で始まる単語の新規登録" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "大文字2文字または小文字で始まる単語の削除" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "自動的に変換しない 2 つの大文字で始まる単語または省略語のリストが表示されます。リストボックスの項目はすべて、2 つの大文字で始まる単語です。" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "大文字2文字または小文字で始まる単語" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "%PRODUCTNAME で自動的に変換しない省略語または文字の組み合わせを指定します。" diff --git a/source/ja/extensions/messages.po b/source/ja/extensions/messages.po index 5bca6caa0ec..8bad109afd2 100644 --- a/source/ja/extensions/messages.po +++ b/source/ja/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565257803.000000\n" #. cBx8W @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "検索キー" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "略称(_S)" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "種類(_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "著者" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "出版社(_P)" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "章(_C)" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "タイトル(_L)" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "住所(_D)" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ページ(_G)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "著作年(_Y)" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "編者" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "書名(_B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "版(_I)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "巻" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "機関名(_U)" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "月(_M)" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "出版物種別(_Y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "大学" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "報告書の種類(_P)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "組織団体名(_Z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "定期刊行物(_J)" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "注釈(_O)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "番号(_E)" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "ノート(_N)" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "叢書(_R)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "ユーザー欄 _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "ユーザー欄 _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "ユーザー欄 _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "ユーザー欄 _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "ユーザー欄 _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "編者" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "種類(_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "著作年(_Y)" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "タイトル(_L)" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "住所(_D)" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ページ(_G)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "版(_I)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "書名(_B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "巻" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "出版物種別(_Y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "組織団体名(_Z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "機関名(_U)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "大学名(_V)" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "報告書の種類(_P)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "月(_M)" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "定期刊行物(_J)" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "番号(_E)" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "叢書(_R)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "注釈(_O)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "ノート(_N)" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ユーザー欄 _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ユーザー欄 _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ユーザー欄 _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ユーザー欄 _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ユーザー欄 _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "列名" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 1d4adcd6243..04eb8d68892 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -78,13 +78,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -150,13 +150,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e2ceaea282c..755a4bc001a 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n" "Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "透過性のある白" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 380f1437baa..fabb4b89c66 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c57e3a23fa5..5066c107811 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n" "Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index acb8907b0a1..38d03793bee 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-23 19:35+0000\n" "Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b0513e3a1f1..8cce26c8399 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-01 16:36+0000\n" "Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c9cdba2a2a1..93fc3a708cc 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" "Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "スピンボタン 独自の書式" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "脚注の番号付けスタイルを選択します。" +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "スピンボタン 独自の書式" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "文末脚注の番号付けスタイルを選択します。" +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Writer でのスタイル" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "スタイル;カテゴリ文字スタイル;スタイルのカテゴリ段落スタイル;スタイルのカテゴリ枠; スタイルページスタイル;スタイルのカテゴリ番号付け;スタイルのカテゴリ" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "リストのスタイル" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "番号付き段落または箇条書きを書式設定します。" +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "リストのスタイル" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "番号付き段落または箇条書きの書式設定スタイルを表示します。" +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "コンテキスト" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "$[officename] に事前定義されているコンテキストが一覧表示されます。ここでのコンテキストは、アウトライン (レベル 1 ~ 10)、番号付け (レベル 1 ~ 10) 、表のヘッダー、表、セクション、枠、脚注、文末脚注、ヘッダー、フッターに分かれています。" +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "番号付け" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "説明" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1、2、3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "アラビア数字" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "小文字のローマ数字" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1、2、3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "アラビア数字" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "ドキュメントごとに脚注の番号付けを新しく開始します。" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "開始章番号" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "ドキュメントの最初の脚注に付ける番号を指定します。このオプションは、番号付け ボックスで「ドキュメントごと」を選択している場合にのみ使用できます。" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "脚注の本体で、脚注番号の後に表示させるテキストを入力します。たとえば「)」と入力すると「1)」のように表示されます。" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "開始章番号" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "ドキュメントの最初の脚注に付ける番号を指定します。このオプションは、番号付け ボックスで「ドキュメントごと」を選択している場合にのみ使用できます。" + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "スタイル" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "脚注の書式をドキュメント内で統一にするには、段落スタイルを脚注に割り当てます。" +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "このオプションは、位置 エリアで 文章末 チェックボックスを選択している場合にのみ使用できます。" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "文字スタイル" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "脚注のアンカーやテキストにもスタイルを割り当てることができます。脚注には、定義済みのスタイルもユーザー定義のスタイルも使用できます。" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "スタイル" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "文字スタイル" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "文末脚注のアンカーやテキストにもスタイルを割り当てることができます。文末脚注には、定義済みのスタイルもユーザー定義のスタイルも使用できます。" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "書式" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f1f256bc763..d979c9e088f 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: So \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "ドキュメント内のページ総数を、フィールド形式で挿入します。" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9ad5523d7b9..d242d89ed7a 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: So \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "ページの背景を変更する" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "この操作をするに当たっては、適用するページ背景を設定したページスタイルを事前に作成しておく必要があります。詳細については、ページの背景を変更するを参照してください。" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cb2d94b03bb..f3d34686881 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "背景色" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "蛍光ペンの色" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "データ系列" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "近似曲線" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "番号付けなしの入力" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "番号付け オフ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "段落(~A)" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "箇条書きと番号付け(~B)" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "大文字アルファベットリスト" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "大文字アルファベットリスト" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "大文字アルファベットリストスタイル" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "小文字アルファベットリスト" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "小文字アルファベットリスト" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "小文字アルファベットリストスタイル" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "ローマ数字大文字リスト" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "ローマ数字大文字リスト" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "ローマ数字大文字リストスタイル" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "ローマ数字小文字リスト" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "ボックスリスト(黃)" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "ローマ数字小文字リスト" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "ローマ数字小文字リストスタイル" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index 93653fca459..6718431ceb2 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: jun meguro \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563888415.000000\n" #. kBovX @@ -9124,11 +9124,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "数値 1, 数値 2, ...は標本を表す数値引数。" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "データの中で、百分位で α 番目に位置する値を返します。" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9148,11 +9148,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "アルファ" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0~1 の百分位の値。" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31747,32 +31747,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "インポートオプション" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "ユーザー定義:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "インポートに用いる言語を選択" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "日付のような特殊数値を検出" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "オプション" diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po index 7d457c71565..7a55b78122f 100644 --- a/source/ja/sd/messages.po +++ b/source/ja/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -3035,6 +3035,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9308,116 +9332,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ユーザー定義" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "次へ(_N)" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "前へ(_P)" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "スライドへジャンプ(_G)" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "先頭のスライド(_F)" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "最後のスライド(_L)" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "マウスポインターをペンとして(~P)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "ペンの幅(_P)" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "極細(_V)" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "細い(_T)" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "標準(_N)" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "太い(_T)" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "極太(_V)" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "ペンの色を変更(_C)..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "スライド上のインクをすべて消去(_E)" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "画面(_S)" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "黒(_B)" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "白(_W)" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "プレゼンテーションの編集(_E)" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "スライドショーの終了(_E)" diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index cbbec26f681..a948e03d7d2 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -2672,42 +2672,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "ドキュメントについて説明する情報を含めます。" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index 246f8dec5ad..091479787dc 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:37+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "日付と時間のフィールド" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "置換後の文字列(_R)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "テキストボックス" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "チェックボックス" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "コンボボックス" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "リストボックス" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "日付フィールド" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "時刻フィールド" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "番号フィールド" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "通貨フィールド" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "パターンフィールド" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "書式設定されたフィールド" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "日付と時間のフィールド" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "列の削除" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "列の非表示(_H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "列の表示(_S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "詳細(_M)..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "すべて(_A)" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "COUNTA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "総数" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "最大値" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "最小値" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "合計" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "選択範囲のセル数" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "なし" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "行の削除" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "レコードの保存" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "元に戻す: データ入力" @@ -19475,7 +19475,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "箇条書きと番号付け" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "段落の背景色" diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 23c38f1e9cf..988178f998b 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -10039,61 +10039,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "返信" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "解決" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "未解決" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "コメントを削除(_C)" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 のコメントをすべて削除(_A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "すべてのコメントを削除(_A)" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "すべてのコメントを整形..." @@ -10992,64 +10992,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "アウトライン" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "画像" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "位置" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "オプション" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12042,11 +12048,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "適用されるスタイル" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "%PRODUCTNAME に事前定義されているコンテキストが一覧表示されます。ここでのコンテキストは、アウトライン (レベル 1 ~ 10)、番号付け (レベル 1 ~ 10) 、表のヘッダー、表、セクション、枠、脚注、文末脚注、ヘッダー、フッターに分かれています。" +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12180,65 +12186,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10レベル目のアウトライン" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "1レベル目の番号付け" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "2レベル目の番号付け" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "3レベル目の番号付け" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "4レベル目の番号付け" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "5レベル目の番号付け" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "6レベル目の番号付け" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "7レベル目の番号付け" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "8レベル目の番号付け" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "9レベル目の番号付け" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10レベル目の番号付け" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15703,296 +15709,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "自動" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "枠に収める内容に合わせて、枠の高さを自動調整させます。必要であれば、枠の幅と高さの最小値を指定することもできます。" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "幅(最低の幅)(_W)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "幅(_W)" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "幅(最低の幅)(_W)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "比率(_I)" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "選択中のオブジェクトの幅を、ページテキスト領域の幅に対するパーセントで計算します。" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "自動" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "枠に収める内容に合わせて、枠の高さを自動調整させます。必要であれば、枠の幅と高さの最小値を指定することもできます。" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "高さ(最低の高さ)(_E)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "高さ(_E)" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "高さ(最低の高さ)(_E)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "比率(_L)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "選択中のオブジェクトの高さを、ページテキスト領域の高さに対するパーセントで計算します。" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "自動" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "枠に収める内容に合わせて、枠の高さを自動調整させます。必要であれば、枠の幅と高さの最小値を指定することもできます。" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "縦横比を固定する(_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "元のサイズ(_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "選択中のオブジェクトのサイズを、オリジナルの値に戻します。" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "サイズ" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ページに(_P)" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "段落に(_H)" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "文字に(_R)" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "文字として(_A)" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "枠に(_F)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "アンカー" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "横(_Z)" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "間隔(_Y)" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "間隔" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "基準(_T)" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "縦(_V)" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "基準(_O)" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "偶数ページでは反転(_M)" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "テキストの境界内を維持する" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "位置" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25339,32 +25351,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "背景の保存..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "リンクのコピー(_L)" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "イメージの読み込み" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "イメージのオフ" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "フルスクリーンモードの解除" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "コピー(_C)" @@ -26473,50 +26497,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "選択する言語の設定" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "段落の言語の設定" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "変更の承認" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "変更の却下" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "次の変更" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "前の変更" diff --git a/source/jv/chart2/messages.po b/source/jv/chart2/messages.po index ea355f3690f..9108f19c0dd 100644 --- a/source/jv/chart2/messages.po +++ b/source/jv/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1307,312 +1307,318 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "wates" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "spasi" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" msgstr "" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "ènter" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "kiwā" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "wates" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "spasi" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" msgstr "" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3635,306 +3641,312 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "wates" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "spasi" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" msgstr "" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "ènter" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "kiwā" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "wates" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "spasi" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" msgstr "" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4968,245 +4980,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opsi" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/jv/cui/messages.po b/source/jv/cui/messages.po index 026a36fca9a..08ef902e35c 100644 --- a/source/jv/cui/messages.po +++ b/source/jv/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4550,100 +4550,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Ganti" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Ganti" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/jv/extensions/messages.po b/source/jv/extensions/messages.po index fb4d75f6a9e..fae2abb5d39 100644 --- a/source/jv/extensions/messages.po +++ b/source/jv/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3701,94 +3701,94 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Tipe" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Judhul" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "alamat" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3800,98 +3800,98 @@ msgid "_Month" msgstr "" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3933,173 +3933,173 @@ msgid "Editor" msgstr "" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Tipe" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Judhul" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "alamat" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7c96f61cd8a..35b77137349 100644 --- a/source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:00+0000\n" "Last-Translator: Ki Drupadi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20788,14 +20788,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29177,16 +29197,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32773,14 +32783,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" +msgid "No List" msgstr "" #. 3kGnA @@ -34437,14 +34447,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35263,104 +35273,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35443,26 +35473,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/jv/sc/messages.po b/source/jv/sc/messages.po index 57cf13e80d7..ee5b1c17b42 100644 --- a/source/jv/sc/messages.po +++ b/source/jv/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:01+0000\n" "Last-Translator: Ki Drupadi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9139,10 +9139,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9164,10 +9164,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -32057,33 +32057,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "otomatis" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opsi" diff --git a/source/jv/sd/messages.po b/source/jv/sd/messages.po index 5320d7f3417..21b6e6ee5bc 100644 --- a/source/jv/sd/messages.po +++ b/source/jv/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:01+0000\n" "Last-Translator: Ki Drupadi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3071,6 +3071,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9431,117 +9455,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "sadurungé" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/jv/sfx2/messages.po b/source/jv/sfx2/messages.po index ea73df8b18d..d41047be0f5 100644 --- a/source/jv/sfx2/messages.po +++ b/source/jv/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:01+0000\n" "Last-Translator: Ki Drupadi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2661,42 +2661,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/jv/svx/messages.po b/source/jv/svx/messages.po index 87155078934..91393535fdd 100644 --- a/source/jv/svx/messages.po +++ b/source/jv/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:02+0000\n" "Last-Translator: Ki Drupadi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13775,103 +13775,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17140,38 +17140,38 @@ msgid "CountA" msgstr "Cacahé" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Cacahé" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Jumlah" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "" @@ -18727,13 +18727,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "" @@ -19631,7 +19631,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/jv/sw/messages.po b/source/jv/sw/messages.po index b2bdc0589b8..e0888ef236c 100644 --- a/source/jv/sw/messages.po +++ b/source/jv/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:03+0000\n" "Last-Translator: Ki Drupadi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10222,61 +10222,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11185,67 +11185,73 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "garis wates" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "gambar" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "posisi" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12263,10 +12269,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12406,64 +12412,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16002,301 +16008,307 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Ukuran:" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Paragraf" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "horisontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "vertikal" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "posisi" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25773,32 +25785,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "" @@ -26927,50 +26951,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "" diff --git a/source/ka/chart2/messages.po b/source/ka/chart2/messages.po index d48349ff3cf..50e226e0a00 100644 --- a/source/ka/chart2/messages.po +++ b/source/ka/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1296,316 +1296,322 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "აჩვენებს data pointeb-ის აბსოლუტურ მნიშვნელობებს." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "აჩვენებს data pointeb-ის პროცენტს სათითაო სვეტში." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "data point-ის ჭდე ტექსტის ნახვა." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "მომდევნო თითოული data point-ის ჭდის შემდეგ ლეგენდა ხატულაკის ჩვენება ." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ციფრების ფორმატირება..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "საძიებო სისტემა" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "სივრცე" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "მ_ძიმე" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "_წერტილ-მძიმე" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "ახალი ხაზი" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "ტექსტის ატრიბუტები" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "განთავსება" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "ცენტრში" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ზემოთ" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "მაღლა ზევით" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "მარცხნივ" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "ქვემოთ მარცხნივ" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "ქვემოთ" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "მარჯვნივ" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "მაღლა მარჯვნივ" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "შიგნით" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "გარეთ" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "საძიებო სისტემა" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "სივრცე" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "მ_ძიმე" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "_წერტილ-მძიმე" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "ახალი ხაზი" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "ტექსტის ატრიბუტები" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_გრადუსი" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ტექსტის მიმართულება" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3686,310 +3692,316 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "აჩვენებს data pointeb-ის აბსოლუტურ მნიშვნელობებს." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "აჩვენებს data pointeb-ის პროცენტს სათითაო სვეტში." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "data point-ის ჭდე ტექსტის ნახვა." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "მომდევნო თითოული data point-ის ჭდის შემდეგ ლეგენდა ხატულაკის ჩვენება ." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ციფრების ფორმატირება..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "საძიებო სისტემა" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "სივრცე" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "მ_ძიმე" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "_წერტილ-მძიმე" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "ახალი ხაზი" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "ტექსტის ატრიბუტები" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "განთავსება" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "ცენტრში" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ზემოთ" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "მაღლა ზევით" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "მარცხნივ" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "ქვემოთ მარცხნივ" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "ქვემოთ" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "მარჯვნივ" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "მაღლა მარჯვნივ" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "შიგნით" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "გარეთ" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "საძიებო სისტემა" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "სივრცე" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "მ_ძიმე" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "_წერტილ-მძიმე" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "ახალი ხაზი" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "ტექსტის ატრიბუტები" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_გრადუსი" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ტექსტის მიმართულება" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5040,249 +5052,279 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "წრფივი" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "ლოგარითმი" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ენერგია" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "_გრადუსი" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "პერიოდი" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "პარამეტრები" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ka/cui/messages.po b/source/ka/cui/messages.po index d321a78e5c2..dc9595de11c 100644 --- a/source/ka/cui/messages.po +++ b/source/ka/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4584,99 +4584,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_ავტოჩასმა" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_ჩანაცვლება" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "აბრევიატურა (ქვედა რეგისტრის სიმბოლოების გარეშე)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "ავ_ტოჩასმა" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_ჩანაცვლება" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ka/extensions/messages.po b/source/ka/extensions/messages.po index 7fa539032f3..bdd92095d65 100644 --- a/source/ka/extensions/messages.po +++ b/source/ka/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3750,104 +3750,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "მოკლე სახელი" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_აკრეფვა" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "ავტორ(ები)ი" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "გამომცემელი" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "თავი" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "წოდება" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "მისამართი" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "გ~ვერდ(ებ)ი" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "წელი" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "რედაქტორი" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "წ~იგნის სათაური" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "გა~მოცემა" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ტომი" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3861,111 +3861,111 @@ msgid "_Month" msgstr "თვე" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "პუბლიკაციი ~ტიპი" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "უნივერსიტეტი" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "ა~ნგარიშის ტიპი" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "ორგანი~ზაცია" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "ჟურნალი" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "ა~ნოტაცია" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "რიცხვი" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "შენიშვნა" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "სე~რია" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4013,194 +4013,194 @@ msgid "Editor" msgstr "რედაქტორი" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_აკრეფვა" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "წელი" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "წოდება" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "მისამართი" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "გ~ვერდ(ებ)ი" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "გა~მოცემა" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "წ~იგნის სათაური" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ტომი" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "პუბლიკაციი ~ტიპი" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "ორგანი~ზაცია" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ინს~ტიტუტი" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "უნივერსიტეტი" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "ა~ნგარიშის ტიპი" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "თვე" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "ჟურნალი" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "რიცხვი" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "სე~რია" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "ა~ნოტაცია" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "შენიშვნა" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "სვეტის სახელწოდება" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5432375c896..61f3c516457 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 814a2198d09..d8ec2e760ab 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 1e273d9b9c7..315bfc3cec7 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d762c4d61e1..608d7c60bea 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 6695edf2b97..e5c8252b631 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index afabd252c53..4fae55cdac8 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "აირჩიეთ სქოლიოთა დანომრვის სტილი." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "მონიშნეთ დანომრვის სტილი სქოლიოებისთვის." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "სტილების ჩამოთვლა" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "სტილების ჩამოთვლა" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "შიგთავსი" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "დანომრვა" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "აღწერილობა" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "არაბული ციფრები" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "რომაული ციფრები (ქვედა რეგისტრი)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "არაბული ციფრები" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "ჩამოთვლის დოკუმენტის სქოლიოებს მიმდევრობით." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "დაწყება" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "შეიყვანეთ პირველი სქოლიოს ნომერი დოკუმენტში. ეს პარამეტრი ხელმისაწვდომია მხოლოდ მაშინ, თუ მონიშნული გაქვთ \"დოკუმენტზე\" Counting ველში." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი, რომლის ასახვაც გსურთ სქოლიოს ნომრის შემდეგ შენიშვნის ტექსტში. მაგ., \")\" ასასახად \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "დაწყება" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "შეიყვანეთ პირველი სქოლიოს ნომერი დოკუმენტში. ეს პარამეტრი ხელმისაწვდომია მხოლოდ მაშინ, თუ მონიშნული გაქვთ \"დოკუმენტზე\" Counting ველში." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "სტილები" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "თქვენს დოკუმენტში სქოლიოებზე თანაბარი იერის გასააქტიურებლად, მიანიჭეთ პარაგრაფის სტილი სქოლიოებს." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "ეს პარამეტრი ხელმისაწვდომია მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ End of Document ველი მონიშნულია Position არეში." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "სიმბოლოთა სტილები" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "შეგიძლიათ გააქტიუროთ სტილები კომენტარების ღუზებსა და ტექსტზე. შეგიძლიათ გამოიყენოთ წინასწარგანსაზღვრული სქოლიოების სტილი ან გამოიყენოთ სხვა სტილი." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "სტილები" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "სიმბოლოთა სტილები" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "შეგიძლიათ მიანიჭოთ სტილები კომენტარების ღუზებსა და ტექსტს. შეგიძლიათ გამოიყენოთ წინასწარგანსაზღვრული კომენტარის სტილები ან სხვა სტილი." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "ფორმატი" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 3bf79d46fef..c4b6aa700f3 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "დოკუმენტში ველის სახით ჩასვავს გვერდების საერთო რაოდენობას." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index aff5ef44096..262f773a797 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 597e3ef6bf1..7e9e929c2a8 100644 --- a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20848,14 +20848,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "ფონის ფერი" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29287,16 +29307,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32915,15 +32925,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "უნომრო შენატანის ჩასმა" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "ნუმერაცია გამორთულია" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34582,14 +34592,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35435,104 +35445,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35615,26 +35645,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/ka/sc/messages.po b/source/ka/sc/messages.po index 76583735704..5956b610d99 100644 --- a/source/ka/sc/messages.po +++ b/source/ka/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9230,10 +9230,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9255,10 +9255,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -32466,33 +32466,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "ინდივიდუალური:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "პარამეტრები" diff --git a/source/ka/sd/messages.po b/source/ka/sd/messages.po index f4b50710dfa..94eac4fb852 100644 --- a/source/ka/sd/messages.po +++ b/source/ka/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3086,6 +3086,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9562,123 +9586,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ინდივიდუალური:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "ტექსტი" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "წინა" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "მაუსის მიმთითებელი როგორც ფან_ქარი" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "ჩვეულებრივი" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "შავი" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "თეთრი" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "პრეზენტაციის დასრულება" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ka/sfx2/messages.po b/source/ka/sfx2/messages.po index ba6ae4ccc80..d2930e5bd16 100644 --- a/source/ka/sfx2/messages.po +++ b/source/ka/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2682,42 +2682,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "მოიცავს დოკუმენტის აღმწერ ინფორმაციას" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ka/svx/messages.po b/source/ka/svx/messages.po index 0fbba3bbddf..7e3d62229f6 100644 --- a/source/ka/svx/messages.po +++ b/source/ka/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13838,107 +13838,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ჩა_ნაცვლება" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ტექსტის ველი" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "მონიშვნის ველი" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "კომბო-ველი" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "სიის ველი" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "თარიღის ველი" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "დროის ველი" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "რიცხვის ველი" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "ვალუტის ველი" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "შაბლონის ველი" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "ველის ფორმატირება" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "სვეტის წაშლა" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "სვეტის ~დამალვა" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~სვეტის ჩვენება" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "დამატებით..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17369,41 +17369,41 @@ msgid "CountA" msgstr "დათვლაA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "დათვლაA" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "მაქსიმუმი" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "მინიმუმი" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "ჯამი" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -18991,13 +18991,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "სტრიქონების წაშლა" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "ჩანაწერის დამახსოვრება" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "მოქმედების დაბრუნება: მონაცემთა შეყვანა" @@ -19912,7 +19912,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ბულეტები და დანომრვა" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/ka/sw/messages.po b/source/ka/sw/messages.po index c048c35043e..fd69a0550a6 100644 --- a/source/ka/sw/messages.po +++ b/source/ka/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10261,62 +10261,62 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "შიგთავსის ~წაშლა..." #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11231,65 +11231,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "კონტური" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ნახატი" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "მდებარეობა" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12322,10 +12328,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "მინიჭებული სტილი" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12472,64 +12478,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "მეხუთე სქემის დონე" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16080,309 +16086,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "ავტომატურად მოარგებს ჩარჩოს სიგანეს ან სიმაღლეს ჩარჩოს შიგთავსთან შესათავსებლად. თუ გსურთ, შეგიძლიათ განსაზღროთ მინიმალური სიგანე და სიმაღლე ჩარჩოსთვის." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "სიგრძე (სულ მცირე)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "სიგანე" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "სიგრძე (სულ მცირე)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "გამოიანგარიშებს მონიშნული ობიექტის სიგანეს გვერდის ტექსტის არეს სიგანის პროცენტულობად." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "ავტომატურად მოარგებს ჩარჩოს სიგანეს ან სიმაღლეს ჩარჩოს შიგთავსთან შესათავსებლად. თუ გსურთ, შეგიძლიათ განსაზღროთ მინიმალური სიგანე და სიმაღლე ჩარჩოსთვის." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "სიმაღლე" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "გამოიანგარიშებს მონიშნული ობიექტის სიმაღლეს გვერდის ტექსტის არეს სიმაღლის პროცენტულობად." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "ავტომატურად მოარგებს ჩარჩოს სიგანეს ან სიმაღლეს ჩარჩოს შიგთავსთან შესათავსებლად. თუ გსურთ, შეგიძლიათ განსაზღროთ მინიმალური სიგანე და სიმაღლე ჩარჩოსთვის." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "ტანაფარდობის შენარჩუნება" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "ძირითადი ზომა" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "მომართავს მონიშნული ობიექტის პარამეტებს თავდაპირველ მნიშვნელობაზე." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "ხაზი" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "გვერდზე" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "აბზაცი" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "თვისებები" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "თვისებები" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ჩარჩოზე" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "სანიშნე" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "ჰორიზონტალური" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "მეშვეობით" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "ვერტიკალური" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "მდებარეობა" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26045,32 +26057,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_ასლი" @@ -27200,52 +27224,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "მიიღე ცვლილებები: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "დაიწუნე ცვლილება: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/kab/chart2/messages.po b/source/kab/chart2/messages.po index df8c6b78462..ba28a1afcf2 100644 --- a/source/kab/chart2/messages.po +++ b/source/kab/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif \n" "Language-Team: Kabyle \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Tibzimin n isefka i yimazraren akk n isefka" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Sken azal s umasal _amḍan" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Sken azal s umasal _afmiḍi" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Ad ibeqqeḍ afmiḍi n tenqiḍin n yisefka di yal ajgu." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Sken _taggayt" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Ad ibeqqeḍ tibzimin n tenqiḍin n yisefka." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Sken _azamul n twaṭṭfa" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Ad ibeqqeḍ tignitin n twaṭṭfa tama n yal tabzimt n tenqiḍt n yisefka." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Tuɣalin ɣer izirig s wudem awurman" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Amasal umḍin..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Ad yeldi adiwenni i wefran n umasal n wuḍḍunen." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Amasal a_fmiḍi..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Ad yeldi adiwenni i wefran n umasal n ufmiḍ." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Anabraz" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Tallunt" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Ticcert" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Tanqiḍt-ticcert" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ajerriḍ amaynut" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Tawala" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Ta_rusi" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Assezgi akkay" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Talmast" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Sufella" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Uksawen ɣer zelmaḍ" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Azelmad" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Ukessar ɣer zelmaḍ" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Ddaw" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Akessar ayeffus" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Yefus" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Asawen ayeffus" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Agensu" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Azɣar" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Yeqqṛeb ɣer uneṣli" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Amasal umḍin i wazal afmiḍi" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Imyerren n weḍris" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Ta_rusi" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Assezgi akkay" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Talmast" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Sufella" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Uksawen ɣer zelmaḍ" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Azelmad" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Ukessar ɣer zelmaḍ" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Ddaw" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Akessar ayeffus" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Yefus" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Asawen ayeffus" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Agensu" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Azɣar" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Yeqqṛeb ɣer uneṣli" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Anabraz" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Tallunt" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Ticcert" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Tanqiḍt-ticcert" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ajerriḍ amaynut" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Tawala" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Sekcem tiɣmer n tuzzya mgal tamrilt i tebzimin n yisefka." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Tise_ddaṛin" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Ta_nila n weḍris" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Zzi aḍris" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Ad isuneɣ izirigen ara yeqqnen tibzimin n yisefka ɣer tenqiḍin n yisefka" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Ad yeldi adiwenni n tebzimin n yisefka, ara k- m yeǧǧen ad tesbaduḍ tibzimin n yisefka." +msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Ad yeldi adiwenni n tebzimin n yisefka, ara k- m yeǧǧen ad tesbaduḍ tibzimin n yisefka." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Fren anaw azaduran n wudlif." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Sken azal am _amḍan" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Sken azal am _ufmiḍi" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Ad ibeqqeḍ afmiḍi n tenqiḍin n yisefka di yal ajgu." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Sken _taggayt" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Ad ibeqqeḍ tibzimin n uḍris n tenqiḍin n yisefka." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Sken _azamul n twaṭṭfa" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Ad ibeqqeḍ tignitin n twaṭṭfa tama n yal tabzimt n tenqiḍt n yisefka." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Tuɣalin ɣer izirig s wudem awurman" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Amasal umḍin..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Ad yeldi adiwenni i wefran n umasal n wuḍḍunen." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Amasal a_fmiḍi..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Ad yeldi adiwenni i wefran n umasal n ufmiḍ." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "an_abraz" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Tallunt" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Ticcert" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Tanqiḍt-ticcert" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ajerriḍ amaynut" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Tawala" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Ta_rusi" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Assezgi akkay" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Talemmast" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "S ufella" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Uksawen ɣer uzelmaḍ" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Zelmaḍ" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Ukessar azelmaḍ" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "S wadda" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Akessar ayeffus" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Yefus" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Uksawen ayeffus" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Agensu" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Azɣar" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Yeqqṛeb ɣer uneṣli" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Amasal umḍin i wazal afmiḍi" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Iraten n weḍris" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Ta_rusi" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Assezgi akkay" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Talemmast" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "S ufella" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Uksawen ɣer uzelmaḍ" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Zelmaḍ" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Ukessar azelmaḍ" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "S wadda" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Akessar ayeffus" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Yefus" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Uksawen ayeffus" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Agensu" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Azɣar" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Yeqqṛeb ɣer uneṣli" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "an_abraz" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Tallunt" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Ticcert" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Tanqiḍt-ticcert" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ajerriḍ amaynut" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Tawala" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Sekcem tiɣmer n tuzzya mgal tamrilt i tebzimin n yisefka." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Tise_ddaṛin" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Ta_nila n weḍris" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Zzi aḍris" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Ad isuneɣ izirigen ara yeqqnen tibzimin n yisefka ɣer tenqiḍin n yisefka" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Ad yeldi adiwenni n tebzimin n yisefka, ara k- m yeǧǧen ad tesbaduḍ tibzimin n yisefka." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Anekcum n twaṭṭfa" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Imzireg" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "_Alugaritman" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Asuzmir" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Tane_zmert" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Aget_ful" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Tale_mmsat n wuccuḍ" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Tafesna" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Tale_mmsat n wuccuḍ" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Tawala" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Anaw n unusru" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Snirem ɣer zdat" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Snirem ɣer deffir" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Ḥettem tufsint di tazwara" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Sken Ta_gda" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Sken amus_kir n uguccel (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Isem n tmaknayt n unejbad" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Isem n umutti _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Isem n umutti _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Tinefrunin" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/kab/cui/messages.po b/source/kab/cui/messages.po index d8d7df35ee1..8417906d9fd 100644 --- a/source/kab/cui/messages.po +++ b/source/kab/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:16+0000\n" "Last-Translator: Muḥend Velqasem \n" "Language-Team: Kabyle \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "S_memmi s wudem awurman" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Isegzalen imaynuten" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Semselsi" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Kkes isegzalen" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Isegzalen (ur yettwaḍfren ara s usekkil ameqqran)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "S_memmi s wudem awurman" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Semselsi" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/kab/extensions/messages.po b/source/kab/extensions/messages.po index 921a30a682e..bd9581201eb 100644 --- a/source/kab/extensions/messages.po +++ b/source/kab/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3673,91 +3673,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Isem awe_zlan" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Ta_wsit" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Ameskar" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "A_maẓrag" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "I_xef" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Azwe_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Ta_nsa" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ase_bter(i-ar)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Ase_ggass" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Amaẓrazg" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Azwel n u_dlis" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Taẓri_gt" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Ableɣ" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "_Tasudut" @@ -3769,97 +3769,97 @@ msgid "_Month" msgstr "A_ggur" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Tawsit n teẓrigt" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Tasdawit" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tawsit n une_qqis" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Tu_ddsa" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Aɣ_mis" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Tazmi_lt" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Amḍa_n" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Tama_wt" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Az_rir" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Urti yesbadu useqdac _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Urti yesbadu useqdac _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Urti yesbadu useqdac _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Urti yesbadu useqdac _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Urti yesbadu useqdac _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3901,169 +3901,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Amaẓrazg" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Ta_wsit" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Ase_ggass" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Azwe_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Ta_nsa" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ase_btar(i-ar)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Taẓri_gt" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Azwel n u_dlis" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Asunneḍ" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Tawsit n teẓrigt" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Tu_ddsa" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "_Tasudut" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Tasda_wit" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Tawsit n une_qqis" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "A_ggur" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Aɣ_mis" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Amḍa_n" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Az_rir" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Tazmi_lt" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Tama_wt" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Urti yesbadu useqdac _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Urti yesbadu useqdac _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Urti yesbadu useqdac _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Urti yesbadu useqdac _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Urti yesbadu useqdac _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Ismawen n tgejda" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 78d872e3627..9a686aef82c 100644 --- a/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20637,15 +20637,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Ini n ugilal" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Ini n useqruṛeq" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28947,16 +28967,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Imazraren n isefka" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Izirig n unejbad" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32527,14 +32537,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" +msgid "No List" msgstr "" #. 3kGnA @@ -34189,14 +34199,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35015,104 +35025,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35195,26 +35225,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kab/sc/messages.po b/source/kab/sc/messages.po index a5ad44935c8..1a277c25e61 100644 --- a/source/kab/sc/messages.po +++ b/source/kab/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-14 20:43+0000\n" "Last-Translator: Muḥend Velqasem \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9121,10 +9121,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9145,10 +9145,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -31762,32 +31762,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Kter Iɣewwaṛen" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Yugen:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Awurman" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Iγewwaṛen" diff --git a/source/kab/sd/messages.po b/source/kab/sd/messages.po index c7176139152..d3ab2c6f15d 100644 --- a/source/kab/sd/messages.po +++ b/source/kab/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3035,6 +3035,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9303,116 +9327,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Sagen" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "U_ḍfir" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "U_zwir" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Ddu tmeccegit" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Timeccegit ta_mezwarut" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Timeccegit ta_ngarut" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Areccam n tɣerdayt d i_mru" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Tehri n yi_mru" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Rqiq a_ṭas" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "R_qiq" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "A_magnu" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "A_zuran" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Azuran a_ṭas" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Beddel ini n yimru..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Sfeḍ merra imru n tmeccegit" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "A_gdil" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "A_berkan" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "A_mlal" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Ẓreg tanekda" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Ta_gara n weskan n tmeccegin" diff --git a/source/kab/sfx2/messages.po b/source/kab/sfx2/messages.po index 5e971ac918c..f24e7e90e0f 100644 --- a/source/kab/sfx2/messages.po +++ b/source/kab/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2671,42 +2671,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/kab/svx/messages.po b/source/kab/svx/messages.po index 516e14f2c33..17d37b2e84e 100644 --- a/source/kab/svx/messages.po +++ b/source/kab/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-24 05:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Kabyle \n" @@ -13704,103 +13704,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Urti n uzemz d usrag" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Se_mselsi s" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Taɣzut n uḍris" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Taxxamt n ṛcem" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Taɣzut tuddist" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Taɣzut n tebdart" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Urti n uzemz" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Urti n wesrag" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Urti umḍin" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Urti n uqarid" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Urti udlif" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Urti imeslen" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Urti n uzemz d usrag" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Kkes tigejdit" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Ffer tigejdit" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Sken tigejda" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Ugar..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Akk" @@ -17052,37 +17052,37 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Amḍan" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Afellay" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Adday" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Timernit" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Amḍan n ufran" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ulac" @@ -18606,13 +18606,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Kkes aduren" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Sekles akalas" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Semmet : asekcem n isefka" @@ -19503,7 +19503,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Tililac d usuḍen" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Ini n ugilal n tseddart" diff --git a/source/kab/sw/messages.po b/source/kab/sw/messages.po index 7fd47601227..d0c31501b14 100644 --- a/source/kab/sw/messages.po +++ b/source/kab/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10042,61 +10042,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Asentel:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Err" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Kkes a_wennit" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "K_kes merra iwenniten sɣur $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "K_kes merra iwenniten" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Amasal HTML war iwenniten..." @@ -10995,64 +10995,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Aɣawas" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Tugna" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Ideg" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Sagen" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12045,10 +12051,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Iɣunab yettwasensen" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12183,65 +12189,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Aswir wis 10 n uɣawas" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " Aswir 1u n usuṭṭen" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " Aswir wis 2 n usuṭṭen" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " Aswir wis 3 n usuṭṭen" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " Aswir wis 4 n usuṭṭen" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " Aswir wis 5 n usuṭṭen" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " Aswir wis 6 n usuṭṭen" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " Aswir wis 7 n usuṭṭen" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " Aswir wis 8 n usuṭṭen" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " Aswir wis 9 n usuṭṭen" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "Aswir wis 10 n usuṭṭen" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15703,296 +15709,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Tiddi tawurmant" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Te_hri (taddayt)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Te_hri" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Te_hri (taddayt)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "D amassaɣ ɣer" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Tiddi tawurmant" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Teɣzi (taddayt)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Te_ɣzi" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Teɣzi (taddayt)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "D amassaɣ ɣer" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Tiddi tawurmant" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Ḥrez atug" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Tiddi ta_sentant" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Teɣzi" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ɣer u_sebtar" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Ɣer tsed_daṛt" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ɣer us_ekkil" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Am usekkil" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ɣer uka_tar" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Tamdeyt" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Agla_wan" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_Sɣur" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "Fren s" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_I:" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Ubdid" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_I:" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Sken ɣef isebtaren ibalagen" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Ideg" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25334,32 +25346,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Sekles agilal..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Sukken a_seɣwen" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Ɛebbi tugna" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Sexsi tugna" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Ffeɣ seg weskar n wegdil ačuran" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Suken" @@ -26468,50 +26492,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Sbadu tutlayt i tefrayt" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Sbadu tutlayt i tseddart" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Qbel abeddel" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Agi abeddel" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Abeddel uḍfir" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Abeddel uzwir" diff --git a/source/kk/chart2/messages.po b/source/kk/chart2/messages.po index b632828bd22..c3c981ac27f 100644 --- a/source/kk/chart2/messages.po +++ b/source/kk/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Барлық деректер қатарлары үшін деректер жазулары" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Мәнді са_н ретінде көрсету" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Мәнді _пайыз ретінде көрсету" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Санатты көрсету" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Аңыз кілтін көрсету" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Мәтінді автотас_ымалдау" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Сандық пі_шім..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Пайыз піші_мі..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "АӘБВ" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "А_жыратқыш" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Бос аралық" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Үтір" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Үтірлі нүкте" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Жаңа жол" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Нүкте" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Орна_ластыру" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Жақсырақ сыю" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Ортасы" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Үстінен" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Үстіңгі сол жақта" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Сол жақ" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Төменгі сол жақта" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Астынан" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Төменгі оң жақта" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Оң жақ" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Үстіңгі оң жақта" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Ішінде" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Сыртында" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Координат басы қасында" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Пайыздық мәндер үшін сандар пішімі" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Мәтіндік атрибуттар" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Орна_ластыру" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Жақсырақ сыю" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Ортасы" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Үстінен" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Үстіңгі сол жақта" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Төменгі сол жақта" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Астынан" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Төменгі оң жақта" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Үстіңгі оң жақта" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ішінде" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Сыртында" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Координат басы қасында" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "А_жыратқыш" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Бос аралық" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Үтір" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Үтірлі нүкте" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Жаңа жол" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Нүкте" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Градустар" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "_Мәтін бағыты" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Мәтінді бұру" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Мәнді са_н ретінде көрсету" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Мәнді _пайыз ретінде көрсету" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Санатты көрсету" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Аң_ыз кілтін көрсету" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Мәтінді автотас_ымалдау" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Сан _пішімі..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Пайыз пі_шімі..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "АӘБВ" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "А_жыратқыш" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Бос аралық" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Үтір" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Үтірлі нүкте" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Жаңа жол" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Нүкте" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Орна_ластыру" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Жақсырақ сыю" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Ортасы" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Үстінен" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Үстіңгі сол жақта" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Сол жақ" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Төменгі сол жақта" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Астынан" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Төменгі оң жақта" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Оң жақ" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Үстіңгі оң жақта" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Ішінде" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Сыртында" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Координат басы қасында" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Пайыздық мәндер үшін сандар пішімі" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Мәтіндік атрибуттар" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Орна_ластыру" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Жақсырақ сыю" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Ортасы" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Үстінен" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Үстіңгі сол жақта" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Төменгі сол жақта" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Астынан" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Төменгі оң жақта" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Үстіңгі оң жақта" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ішінде" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Сыртында" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Координат басы қасында" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "А_жыратқыш" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Бос аралық" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Үтір" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Үтірлі нүкте" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Жаңа жол" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Нүкте" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Градустар" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "_Мәтін бағыты" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Мәтінді бұру" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Аңыз элементі" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Сызықтық" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Л_огарифмдік" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Экспоненциалды" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Дәр_ежелі" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Полиномиалды" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Жылжы_малы орта мәні" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Градус" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Жылжы_малы орта мәні" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Кезең" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Регрессия түрі" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Алға экстраполяциялау" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Артқа экстраполяциялау" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Мәжбүрлі а_лып алу" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "_Теңдеуді көрсету" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Детерминация _коэффициентін көрсету (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Тренд сызығының а_ты" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X айнымалының атауы" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y айнымалының атауы" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Опциялар" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/kk/cui/messages.po b/source/kk/cui/messages.po index 1e5b8f89e3b..f8875e7c8fc 100644 --- a/source/kk/cui/messages.po +++ b/source/kk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Сө_здерді жинау" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Жаңа қысқартулар" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Ал_мастыру" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Қысқартуларды өшіру" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Қысқартулар (одан кейін бас әріптер болмаса)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Сө_здерді жинау" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Екі бас әрібі немесе кіші бас әрібі бар сөздер" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Ал_мастыру" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Екі бас әрібі немесе кіші бас әрібі бар сөздерді өшіру" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "ЕКі БАс ӘРібі немесе кІШІ бАС әРІБІ бар сөздер" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/kk/extensions/messages.po b/source/kk/extensions/messages.po index 1d11f6ceb2f..d72ff81bacd 100644 --- a/source/kk/extensions/messages.po +++ b/source/kk/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558242907.000000\n" #. cBx8W @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Ізделетін кілт" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Қы_сқартылған аты" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Түрі" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(лар)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Жариялаушы" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Тарау" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "А_тауы" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "А_дресі" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Бет(тер)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Жыл" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Кiтаптың атауы" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ба_сылымы" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Бөлім" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Инст_итут" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "А_й" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Басылым _түрi" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Университет" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Есе_птеме түрі" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Ұ_йым" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Журнал" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Аңд_атпа" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "_Нөмір" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Түсіндірме" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Қ_атар" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Пайдаланушы өрісі _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Пайдаланушы өрісі _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Пайдаланушы өрісі _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Пайдаланушы өрісі _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Пайдаланушы өрісі _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Түрі" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Ж_ыл" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "А_тауы" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "А_дресі" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Бет(тер)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ба_сылымы" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Кiтаптың атауы" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Бөлім" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Басылым _түрi" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Ұ_йым" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Инст_итут" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Уни_верситет" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Есе_птеме түрі" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "А_й" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Журнал" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "_Нөмір" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Қ_атар" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Аңд_атпа" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Түсіндірме" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Пайдаланушы өрісі _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Пайдаланушы өрісі _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Пайдаланушы өрісі _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Пайдаланушы өрісі _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Пайдаланушы өрісі _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Бағандар атаулары" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f37b00f2383..540c5c9047c 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Фон түсі" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Ерекшелеу түсі" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Деректер қатарлары" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Тренд сызығы" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Нөмірсіз элементті кірістіру" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Нөмірлеуді сөндіру" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Абзац" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Маркерлер және нөмірлеу" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Нөмірленген ABC" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Нөмірленген ABC" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "\"Нөмірленген ABC\" тізімінің стилі" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Нөмірленген abc" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Нөмірленген abc" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "\"Нөмірленген abc\" тізімінің стилі" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Нөмірленген IVX" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Нөмірленген IVX" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "\"Нөмірленген IVX\" тізімінің стилі" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Нөмірленген ivx" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Сары тізім" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Нөмірленген ivx" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "\"Нөмірленген ivx\" тізімінің стилі" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kk/sc/messages.po b/source/kk/sc/messages.po index 5c0accd17ec..33ba1ce357c 100644 --- a/source/kk/sc/messages.po +++ b/source/kk/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563104974.000000\n" #. kBovX @@ -9125,11 +9125,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Сан 1, сан 2, ... іріктемеге сәйкес келетін сандық аргументтер." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Іріктеменің Альфа-квартилін қайтарады." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9149,11 +9149,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 және 1 арасындағы квантиль пайызы." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31733,32 +31733,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Импорттау опциялары" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Таңдауыңызша:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматты түрде" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Импорттау үшін тілді таңдаңыз" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Арнайы сандарды тану (күндер, т.б.)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Опциялар" diff --git a/source/kk/sd/messages.po b/source/kk/sd/messages.po index 99dda008c66..c29751379b1 100644 --- a/source/kk/sd/messages.po +++ b/source/kk/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -3035,6 +3035,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Сілтеме" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9303,116 +9327,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Таңдауыңызша" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Келесі" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "А_лдыңғы" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Слайдқа ө_ту" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Бiрiншi слайд" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Соңғы слайд" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Тышқан курсоры қа~лам ретінде" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Қа_лам ені" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Ө_те жұқа" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Жұқа" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Қа_лыпты" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Жуан" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Ө_те жуан" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Қалам түсін ө_згерту..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Слайдтан барлық салынғанды ө_шіру" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Экран" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Қа_ра" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Ақ" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Презентацияны түз_ету" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Слайдшоуды аяқ_тау" diff --git a/source/kk/sfx2/messages.po b/source/kk/sfx2/messages.po index 2c72c39475c..5ee63f16e93 100644 --- a/source/kk/sfx2/messages.po +++ b/source/kk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/kk/svx/messages.po b/source/kk/svx/messages.po index 12ce8252644..0cec60e41ca 100644 --- a/source/kk/svx/messages.po +++ b/source/kk/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Күн және уақыт өрісі" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Н_емен алмастыру" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Мәтiндiк өрiс" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Жалауша" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Тізімі бар өріс" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Тiзiм" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Күн өрісі" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Уақыт өрiсi" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Сандық өріс" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Валюта өрісі" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Енгiзу маскасы бар өрiсi" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Пiшiмделген өрiс" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Күн және уақыт өрісі" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Бағанды өшіру" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Бағанды жас_ыру" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Бағандарды көр_сету" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Кө_бірек..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Б_арлығы" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Саны2" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Саны" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Қосынды" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Таңдау саны" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Жолдарды өшіру" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Жазбаны сақтау" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Болдырмау: деректерді енгізу" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Абзацтың фон түсі" diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po index 83855db3d8e..93c6d879e2c 100644 --- a/source/kk/sw/messages.po +++ b/source/kk/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 18:39+0100\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -10035,61 +10035,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Тақырып:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Жауап беру" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Шешу" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Шешілмеген" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Түсіндірмені ө_шіру" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 жасаған б_арлық түсіндірмелерді өшіру" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Барлық түсіндірмелерді ө_шіру" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Барлық түсіндірмелерді пішімдеу..." @@ -10988,64 +10988,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Құрылымы" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Сурет" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Орналасуы" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Баптау" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12038,10 +12044,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Іске асырылған стильдер" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12176,65 +12182,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr " 10-шы құрылым деңгейі" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1-ші нөмірлеу деңгейі" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2-ші нөмірлеу деңгейі" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3-ші нөмірлеу деңгейі" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4-ші нөмірлеу деңгейі" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5-ші нөмірлеу деңгейі" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6-шы нөмірлеу деңгейі" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7-ші нөмірлеу деңгейі" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8-ші нөмірлеу деңгейі" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9-шы нөмірлеу деңгейі" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr " 10-шы нөмірлеу деңгейі" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15696,296 +15702,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Автоөлшемі" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Ені (кем дегенде)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Ені" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Ені (кем дегенде)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Ба_йланысты" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Автоөлшемі" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Б_иіктігі (кем дегенде)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Биі_ктігі" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Б_иіктігі (кем дегенде)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Бай_ланысты" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Автоөлшемі" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Жақтар қатынасын сақ_тау" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Ба_стапқы өлшемі" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Өлшемі" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "_Бетке" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Абза_цқа" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Таң_баға" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Т_аңба ретінде" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "_Фреймге" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Байланыс" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Гори_зонталды" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_бастап" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "қадамы" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_дейін" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Вертикалды" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "де_йін" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Жұп парақтарда а_йналы түрде" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Мәтін шекараларының ішінде ұстау" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Орналасуы" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25329,32 +25341,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Фонды сақтау..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Сі_лтемені көшіріп алу" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Суретті жүктеу" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Суретті сөндіру" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Толық экран режимінен шығу" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Көшіріп алу" @@ -26463,50 +26487,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Таңдалғаны үшін тілді орнату" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Абзац үшін тілді орнату" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Өзгерiстi қабылдау" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Өзгерісті тайдыру" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Келесі өзгеріс" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Алдыңғы өзгеріс" diff --git a/source/kl/chart2/messages.po b/source/kl/chart2/messages.po index 1855f34385a..08a80552b72 100644 --- a/source/kl/chart2/messages.po +++ b/source/kl/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1301,311 +1301,317 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "akunneq" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" msgstr "" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "immersoruk" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "saamerliusoq" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "akunneq" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3627,305 +3633,311 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "akunneq" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" msgstr "" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "immersoruk" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "saamerliusoq" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "akunneq" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4960,245 +4972,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Qinigassat" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/kl/cui/messages.po b/source/kl/cui/messages.po index ce01d3cc4d8..b5e8b3670f9 100644 --- a/source/kl/cui/messages.po +++ b/source/kl/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4541,100 +4541,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Taarseruk" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Taarseruk" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/kl/extensions/messages.po b/source/kl/extensions/messages.po index 656b19a85e4..b310ee94a3f 100644 --- a/source/kl/extensions/messages.po +++ b/source/kl/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3692,93 +3692,93 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Suussuseq" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "najugaqarfik" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3790,98 +3790,98 @@ msgid "_Month" msgstr "" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3923,172 +3923,172 @@ msgid "Editor" msgstr "" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Suussuseq" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "najugaqarfik" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 746b440c7e6..616d074c9b1 100644 --- a/source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20763,14 +20763,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29133,16 +29153,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32724,14 +32734,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" +msgid "No List" msgstr "" #. 3kGnA @@ -34385,14 +34395,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35206,104 +35216,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35386,26 +35416,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kl/sc/messages.po b/source/kl/sc/messages.po index 36a10e22943..2a18527fa16 100644 --- a/source/kl/sc/messages.po +++ b/source/kl/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9125,10 +9125,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9150,10 +9150,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -31991,33 +31991,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "nammineq" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Qinigassat" diff --git a/source/kl/sd/messages.po b/source/kl/sd/messages.po index a66c136fc2e..34d54a4ba9c 100644 --- a/source/kl/sd/messages.po +++ b/source/kl/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3059,6 +3059,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9406,117 +9430,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "naleqqussaruk" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "kingulleq" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/kl/sfx2/messages.po b/source/kl/sfx2/messages.po index e90649410e7..0da1241bcdc 100644 --- a/source/kl/sfx2/messages.po +++ b/source/kl/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2650,42 +2650,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/kl/svx/messages.po b/source/kl/svx/messages.po index e933381425e..c80a1a468c3 100644 --- a/source/kl/svx/messages.po +++ b/source/kl/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13775,103 +13775,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17141,39 +17141,39 @@ msgid "CountA" msgstr "" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "annerpaaffissaq" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "ikinnerpaamik" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "" @@ -18718,13 +18718,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "" @@ -19623,7 +19623,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/kl/sw/messages.po b/source/kl/sw/messages.po index f6dac8e4426..90e5e0f0407 100644 --- a/source/kl/sw/messages.po +++ b/source/kl/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10183,61 +10183,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11149,67 +11149,73 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "titarneq" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "asseq" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "sumiiffik" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12228,10 +12234,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12368,64 +12374,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -15953,299 +15959,305 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "angissuseq" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "napparissoq" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "sumiiffik" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25704,32 +25716,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "" @@ -26854,50 +26878,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "" diff --git a/source/km/chart2/messages.po b/source/km/chart2/messages.po index 77bbd5d92de..d444b195744 100644 --- a/source/km/chart2/messages.po +++ b/source/km/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1294,308 +1294,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "ស្លាក​​ទិន្នន័យ​សម្រាប់​ស៊េរី​​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "បង្ហាញ​តម្លៃ​ជា​លេខ" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "​​បង្ហាញ​តម្លៃ​ដាច់​ខាត​របស់​ចំណុច​ទិន្នន័យ​ ។​" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "បង្ហាញ​តម្លៃ​ជា​ភាគរយ" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "​បង្ហាញ​​​ភាគ​រយ​របស់​ចំណុច​ទិន្នន័យ​ ក្នុង​​ជួរ​ឈរ​នីមួយៗ​ ។​" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "បង្ហាញ​ប្រភេទ" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "​បង្ហាញ​ស្លាក​អត្ថបទ​ចំណុច​ទិន្នន័យ​ ។​" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "បង្ហាញ​កូនសោ​តាង" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "បង្ហាញ​រូប​តំណាង​តាង​នៅ​ជាប់​នឹង​ស្លាក​ចំណុច​ទិន្នន័យ​​នីមួយៗ​ ។​" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "បើក​ប្រអប់​ ដើម្បីជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ។" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ភាគរយ..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "បើក​ប្រអប់​ដើម្បី​ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​ភាគរយ ។" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "សញ្ញា​បំបែក" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ចន្លោះ" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "សញ្ញា(,)" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស​ ';'" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "ជ្រើស​បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក​រវាង​ខ្សែអត្ថបទ​ច្រើន​សម្រាប់​វត្ថុ​តែ​មួយ ។ " - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "ការ​ដាក់" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "សម​បំផុត" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "​កណ្ដាល" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ខាងលើ" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ខាង​ឆ្វេង​ផ្នែក​ខាងលើ" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ឆ្វេង​" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "ខាង​ឆ្វេង​ផ្នែក​ខាងក្រោម" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "ខាងក្រោម" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ខាងស្ដាំ​ផ្នែក​ខាងក្រោម" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ស្តាំ" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ខាង​ស្ដាំ​ផ្នែក​ខាងលើ" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ខាង​ក្នុង" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ខាង​ក្រៅ" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ក្បែរ​ដើម" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "ជ្រើស​កន្លែងដាក់​របស់ស្លាក​ទិន្នន័យ​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​វត្ថុ ។" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ​សម្រាប់​តម្លៃ​ជា​ភាគរយ" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "គុណ​លក្ខណៈ​អត្ថបទ" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "ការ​ដាក់" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "សម​បំផុត" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "​កណ្ដាល" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ខាងលើ" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ខាង​ឆ្វេង​ផ្នែក​ខាងលើ" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ឆ្វេង​" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "ខាង​ឆ្វេង​ផ្នែក​ខាងក្រោម" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "ខាងក្រោម" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ខាងស្ដាំ​ផ្នែក​ខាងក្រោម" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ស្តាំ" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ខាង​ស្ដាំ​ផ្នែក​ខាងលើ" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ខាង​ក្នុង" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ខាង​ក្រៅ" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ក្បែរ​ដើម" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "ជ្រើស​កន្លែងដាក់​របស់ស្លាក​ទិន្នន័យ​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​វត្ថុ ។" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "សញ្ញា​បំបែក" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ចន្លោះ" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "សញ្ញា(,)" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស​ ';'" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "ជ្រើស​បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក​រវាង​ខ្សែអត្ថបទ​ច្រើន​សម្រាប់​វត្ថុ​តែ​មួយ ។ " + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "ចុចប្រដាប់​មូល ដើម្បី​កំណត់​ទិស​អត្ថបទ​សម្រាប់​ស្លាក​ទិន្នន័យ ។" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "បញ្ចូល​មុំ​បង្វិល counterclockwise សម្រាប់​ស្លាក​ទិន្នន័យ ។" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ដឺក្រេ" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ទិស​អត្ថបទ" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "បញ្ជាក់​ទិស​អត្ថបទ​សម្រាប់កថាខណ្ឌ​ដែល​ប្រើ​ប្លង់​អត្ថបទ​ស្មុគស្មាញ (CTL) ។ លក្ខណៈពិសេស​នេះ​អាច​ប្រើ​បាន ប្រសិនបើ​ប្លង់​អត្ថបទ​ស្មុគស្មាញ​ត្រូវ​បានបើក ។" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អត្ថបទ" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "បើក​ប្រអប់ ស្លាក​ទិន្នន័យ ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​ស្លាក​ទិន្នន័យ ។" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "បើក​ប្រអប់ ស្លាក​ទិន្នន័យ ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​ស្លាក​ទិន្នន័យ ។" @@ -3652,302 +3658,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​គំនូស​តាង​មូលដ្ឋាន ។" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "បង្ហាញ​តម្លៃ​ជា​លេខ" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "​​បង្ហាញ​តម្លៃ​ដាច់​ខាត​របស់​ចំណុច​ទិន្នន័យ​ ។​" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "បង្ហាញ​តម្លៃ​ជា​ភាគរយ" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "​បង្ហាញ​​​ភាគ​រយ​របស់​ចំណុច​ទិន្នន័យ​ ក្នុង​​ជួរ​ឈរ​នីមួយៗ​ ។​" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "បង្ហាញ​ប្រភេទ" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "​បង្ហាញ​ស្លាក​អត្ថបទ​ចំណុច​ទិន្នន័យ​ ។​" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "បង្ហាញ​កូន​សោ​តាង" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "បង្ហាញ​រូប​តំណាង​តាង​នៅ​ជាប់​នឹង​ស្លាក​ចំណុច​ទិន្នន័យ​​នីមួយៗ​ ។​" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "បើក​ប្រអប់​ ដើម្បីជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ។" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ភាគរយ..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "បើក​ប្រអប់​ដើម្បី​ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​ភាគរយ ។" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "សញ្ញា​បំបែក" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ចន្លោះ" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "សញ្ញា(,)" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "សញ្ញា(;)" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "ជ្រើស​បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក​រវាង​ខ្សែអត្ថបទ​ច្រើន​សម្រាប់​វត្ថុ​តែ​មួយ ។ " - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "ការដាក់" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "សម​បំផុត" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "​កណ្ដាល" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ខាងលើ" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ខាង​ឆ្វេង​ផ្នែក​ខាងលើ" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ឆ្វេង​" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "ខាង​ឆ្វេង​ផ្នែក​ខាងក្រោម" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "ខាងក្រោម" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ខាង​ស្ដាំ​ផ្នែក​ខាងក្រោម" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ស្ដាំ" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ខាង​ស្ដាំ​ផ្នែក​ខាងលើ" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ខាងក្នុង" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ខាង​ក្រៅ" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ក្បែរ​ដើម" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "ជ្រើស​កន្លែងដាក់​របស់ស្លាក​ទិន្នន័យ​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​វត្ថុ ។" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ​សម្រាប់​តម្លៃ​ជា​ភាគ​រយ" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "គុណ​លក្ខណៈ​អត្ថបទ" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "ការដាក់" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "សម​បំផុត" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "​កណ្ដាល" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ខាងលើ" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ខាង​ឆ្វេង​ផ្នែក​ខាងលើ" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ឆ្វេង​" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "ខាង​ឆ្វេង​ផ្នែក​ខាងក្រោម" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "ខាងក្រោម" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ខាង​ស្ដាំ​ផ្នែក​ខាងក្រោម" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ស្ដាំ" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ខាង​ស្ដាំ​ផ្នែក​ខាងលើ" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ខាងក្នុង" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ខាង​ក្រៅ" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ក្បែរ​ដើម" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "ជ្រើស​កន្លែងដាក់​របស់ស្លាក​ទិន្នន័យ​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​វត្ថុ ។" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "សញ្ញា​បំបែក" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ចន្លោះ" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "សញ្ញា(,)" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "សញ្ញា(;)" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "ជ្រើស​បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក​រវាង​ខ្សែអត្ថបទ​ច្រើន​សម្រាប់​វត្ថុ​តែ​មួយ ។ " + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "ចុចប្រដាប់​មូល ដើម្បី​កំណត់​ទិស​អត្ថបទ​សម្រាប់​ស្លាក​ទិន្នន័យ ។" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "បញ្ចូល​មុំ​បង្វិល counterclockwise សម្រាប់​ស្លាក​ទិន្នន័យ ។" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ដឺក្រេ" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ទិស​អត្ថបទ" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "បញ្ជាក់​ទិស​អត្ថបទ​សម្រាប់កថាខណ្ឌ​ដែល​ប្រើ​ប្លង់​អត្ថបទ​ស្មុគស្មាញ (CTL) ។ លក្ខណៈពិសេស​នេះ​អាច​ប្រើ​បាន ប្រសិនបើ​ប្លង់​អត្ថបទ​ស្មុគស្មាញ​ត្រូវ​បានបើក ។" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អត្ថបទ" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "បើក​ប្រអប់ ស្លាក​ទិន្នន័យ ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​ស្លាក​ទិន្នន័យ ។" @@ -4973,248 +4985,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "លីនេអ៊ែរ" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "ទិស​បន្ទាត់​លីនេអ៊ែរ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "ឡូការីត" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "បន្ទាត់​តំរែតំរង់​លោការីត​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "អ៊ិចស្ប៉ូណង់ស្យែល" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "បន្ទាត់​តំរែតំរង់អិច​ស្ប៉ូណង់​ស្យែល​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ស្វ័យ​គុណ" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "ទិស​បន្ទាត់​ស្វ័យ​គុណ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "ប៉ូលីណូមៀល" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "មធ្យម​ផ្លាស់ទី" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "ដឺក្រេ" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "មធ្យម​ផ្លាស់ទី" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "ចំណុច" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "ប្រភេទ​តំរែតំរ៉ង់" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "ទៅ​មុខ​សរុប" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "ត្រឡប់​ក្រោយ​សរុប" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "បង្ខំ​ទប់ស្កាត់" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "បង្ហាញ​សមីការ" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "បង្ហាញ​​សមីការ​បន្ទាត់​តំរែតំរង់​ជាប់​នឹង​បន្ទាត់​តំរែតំរង់ ។" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "បង្ហាញ Coefficient of Determination (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "បង្ហាញ​មេគុណ​នៅជាប់នឹង​បន្ទាត់ទេរ ។" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "ឈ្មោះ​បន្ទាត់​ទេរ" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/km/cui/messages.po b/source/km/cui/messages.po index f746b9b0d04..0b9c3ba1a38 100644 --- a/source/km/cui/messages.po +++ b/source/km/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4568,101 +4568,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "វាយ​អក្សរ​សង្ខេប​​ដែល​​ជាប់​ដោយ​សញ្ញា​ចុច ​​(.) និង​បន្ទាប់​មក​ចុច​ ថ្មី ។ នេះ​ការ​ពារ​ %PRODUCTNAME ពី​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​អក្សរ​ទី​មួយ​នៃ​ពាក្យធំ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​​ដែល​មាន​បន្ទាប់​ពី​សញ្ញា​ (.) នៅ​ខាង​ចុង​នៃ​អក្សរ​សង្ខេប ។​" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "បញ្ចូល​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "បន្ថែម​​អក្សរ​សង្ខេប ឬ​ពាក្យ​​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដែល​ចាប់​ផ្តើម​ដោយ​អក្សរ​ធំ​ខាង​ដើម​ពីរ​ទៅ​បញ្ជី​​ករណី​លើកលែងដែល​ត្រូវ​គ្នា​​ ។ លក្ខណៈ​ពិសេស​នេះ​​ធ្វើ​ការ​ តែ​ក្នុង​ករណី​ដែលជម្រើស​​ កែ​អក្សរ​​ធំ​ខាង​ដើម​ពីរ​​ ឬ​ធ្វើ​ឲ្យ​ជម្រើស​ អក្សរ​ទី​មួយ​នៃ​​គ្រប់​ប្រយោគ​ធំ ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​ [T] ជួរ​ឈរ​នៅ​​លើ​ផ្ទាំង​ជម្រើស​ នៃ​ប្រអប់​នេះ​ ។" +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "អក្សរ​សង្ខេប​ថ្មីៗ" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "ជំនួស " #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "លុប​អក្សរ​សង្ខេប" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "រាយ​អក្សរ​សង្ខប​ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​កែ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ ។​" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "អក្សរ​សង្ខេប (គ្មាន​អក្សរធំ​នៅ​ពី​ក្រោយ)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "វាយ​ពាក្យ​ ឬ​អក្សរ​សង្ខេប​ ដែល​ចាប់​ផ្តើម​ជាមួយ​អក្សរ​ធំ​ខាង​ដើម​ពីរ​ ដែល​​អ្នក​មិន​ចង់​ឲ្យ​ %PRODUCTNAME ផ្លាស់​ប្តូរ​ទៅ​ជា​អក្សរ​ធំ​ខាង​ដើម​មួយ​ ។ ឧទាហរណ៍ បញ្ចូល​ PC ដើម្បី​ការពារ​ %PRODUCTNAME ពី​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​​ពី​ PC ទៅ Pc ។" +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "បញ្ចូល​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ " -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "បន្ថែម​​អក្សរ​សង្ខេប ឬ​ពាក្យ​​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដែល​ចាប់​ផ្តើម​ដោយ​អក្សរ​ធំ​ខាង​ដើម​ពីរ​ទៅ​បញ្ជី​​ករណី​លើកលែងដែល​ត្រូវ​គ្នា​​ ។ លក្ខណៈ​ពិសេស​នេះ​​ធ្វើ​ការ​ តែ​ក្នុង​ករណី​ដែលជម្រើស​​ កែ​អក្សរ​​ធំ​ខាង​ដើម​ពីរ​​ ឬ​ធ្វើ​ឲ្យ​ជម្រើស​ អក្សរ​ទី​មួយ​នៃ​​គ្រប់​ប្រយោគ​ធំ ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​ [T] ជួរ​ឈរ​នៅ​​លើ​ផ្ទាំង​ជម្រើស​ នៃ​ប្រអប់​នេះ​ ។" +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "ជំនួស " #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "រាយ​​ពាក្យ​ ឬ​អក្សរ​សង្ខេប​ដែល​ចាប់​ផ្តើ​ម​ជាមួយ​​អក្សរ​ធំ​ខាង​​ដើម​ពីរ​ ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​កែ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ ។ ពាក្យ​ទាំង​អស់​ដែល​ចាប់​ផ្តើ​ម​ជាមួយ​អក្សរ​ធំ​ខាង​ដើម​ពីរ​ត្រូវ​បាន​រាយ​ក្នុង​វាល ។​" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "បញ្ជាក់​​អក្សរ​សង្ខេប​ ឬ​បន្សំ​អក្សរ​ ដែល​មិន​ចង់​ឲ្យ​ %PRODUCTNAME កែ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ ។" diff --git a/source/km/extensions/messages.po b/source/km/extensions/messages.po index 4818d493ad6..8bb2ee2f529 100644 --- a/source/km/extensions/messages.po +++ b/source/km/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3792,103 +3792,103 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "ឈ្មោះ​​ខ្លី" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ប្រភេទ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "អ្នក​​និពន្ធ" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Publisher" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "ជំពូក" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "ចំណង​ជើង" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Address" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ទំព័រ " #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "ឆ្នាំ" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN " #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "អ្នក​​​កែ​​សម្រួល​​" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "ចំណង​​ជើង​របស់​សៀវភៅ " #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "ស្នា​ដៃ ​" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ភាគ​" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3901,111 +3901,111 @@ msgid "_Month" msgstr "ខែ" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "ប្រ​ភេទ​​ការ​​បោះ​​ពុម្ព​​ផ្សាយ​​ " #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "សកល​វិទ្យា​ល័យ" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "ប្រភេទ​​​របាយ​​ការណ៍ " #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "អង្គការ " #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "ទិនា​នុ​ប្បវត្តិ" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "ចំណារ​​​ពន្យល់​​ " #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "ចំនួន" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "ចំណាំ" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "ស៊េរី " #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "វាល​​​​ដែល​​កំណត់​​ដោយ​អ្នក​​ប្រើ ១ ​" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "វាល​​​ដែល​​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​​ប្រើ​ ៤ " #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "វាល​​​ដែល​​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​​ប្រើ ២ " #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "វាល​​​ដែល​​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​​ប្រើ ​៥ " #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "វាល​​​ដែល​​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​ប្រើ​ ៣ " #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4053,192 +4053,192 @@ msgid "Editor" msgstr "អ្នក​​​កែ​​សម្រួល​​" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ប្រភេទ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "ឆ្នាំ" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "ចំណង​ជើង" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Address" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN " #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ទំព័រ " #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "ស្នា​ដៃ ​" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "ចំណង​​ជើង​របស់​សៀវភៅ " #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ភាគ​" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ប្រ​ភេទ​​ការ​​បោះ​​ពុម្ព​​ផ្សាយ​​ " #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "អង្គការ " #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ស្ថាប័ន ​" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "សកល​វិទ្យា​ល័យ" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "ប្រភេទ​​​របាយ​​ការណ៍ " #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "ខែ" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "ទិនា​នុ​ប្បវត្តិ" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "ចំនួន" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "ស៊េរី " #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "ចំណារ​​​ពន្យល់​​ " #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "ចំណាំ" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "វាល​​​​ដែល​​កំណត់​​ដោយ​អ្នក​​ប្រើ ១ ​" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "វាល​​​ដែល​​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​​ប្រើ ២ " #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "វាល​​​ដែល​​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​ប្រើ​ ៣ " #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "វាល​​​ដែល​​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​​ប្រើ​ ៤ " #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "វាល​​​ដែល​​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​​ប្រើ ​៥ " #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "ឈ្មោះ​​​​របស់​ជួរ​ឈរ" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2020dc03ad6..ab392050e20 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -530,13 +530,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "ស​ថ្លា" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 158099f45c7..daf03d67c23 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 13c4445b877..1057fc2421f 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -8324,13 +8324,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13544,13 +13544,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 50e5c5d7a2e..f893e208427 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -4868,13 +4868,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index d14d3a55222..4e554f3d800 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b1cd0f87dfd..11cfb68e08c 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -16172,13 +16172,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17225,14 +17225,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "ប៊ូតុង​បង្កើន​បន្ថយ​ទ្រង់ទ្រាយ​ផ្ទាល់​ខ្លួន" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​លេខរៀង សម្រាប់​លេខ​យោង ។" +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17360,14 +17360,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "ប៊ូតុង​បង្កើន​បន្ថយ​ទ្រង់ទ្រាយ​ផ្ទាល់​ខ្លួន" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​លេខ​រៀង សម្រាប់​លេខ​យោង ។" +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22058,14 +22058,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ក្នុង Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "រចនា​ប័ទ្ម ប្រភេទរចនា​ប័ទ្ម​តួ​អក្សរ ប្រភេទ​រចនា​ប័ទ្មរចនា​ប័ទ្ម​កថា​ខណ្ឌ ប្រភេទ​រចនា​ប័ទ្មស៊ុម រចនា​ប័ទ្មរចនា​ប័ទ្ម​ទំព័រ ប្រភេទ​រចនា​ប័ទ្មដាក់​លេខ​រៀង ប្រភេទ​រចនា​ប័ទ្ម" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22211,14 +22211,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "​រចនាប័ទ្ម​បញ្ជី" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "ប្រើ​រចនាប័ទ្ម​លេខរៀង ដើម្បី​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​បញ្ជី​ដែល​មាន​ចំណុច ឬ​លេខរៀង ។" +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22373,14 +22373,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "​រចនាប័ទ្ម​បញ្ជី" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "បង្ហាញ​រចនាប័ទ្ម​ទ្រង់ទ្រាយ សម្រាប់​បញ្ជី​ដែល​មាន​លេខ​រៀង ឬ​ចំណុច ។" +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22733,14 +22733,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "បរិបទ" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "នៅ​ទីនេះ​អ្នក​អាច​មើល​បរិបទ​ដែល​បាន​កំណត់​មុន​របស់ $[officename] រួម​មាន​កម្រិត​គ្រោង១ ដល់១០ កម្រិត​លេខ​រៀង​/​ចំណុច១ ដល់១០ ក្បាល​តារាង មាតិកា​តារាង ភាគ ស៊ុម លេខ​យោង បឋមកថា និង បាតកថា ។" +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25163,13 +25163,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "លេខ​រៀង" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25190,6 +25190,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "ពិពណ៌នា" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "លេខ​អារ៉ាប់" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25262,24 +25280,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "តួលេខ​រ៉ូម៉ាំង (អក្សរតូច)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "លេខ​អារ៉ាប់" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25406,24 +25406,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "បង់​លេខ​រៀង​លេខ​យោង​បន្ត​គ្នា ក្នុង​ឯកសារ ។" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "ចាប់​ផ្តើម​​​ពី" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "បញ្ចូល​លេខ សម្រាប់​លេខ​យោង​ទី​មួយ​ក្នុង​ឯកសារ ។ ជម្រើស​នេះ​អាច​ប្រើ​បាន តែ​ក្នុង​ករណី​អ្នក​បាន​ជ្រើស \"ក្នុង​មួយ​ឯកសារ\" ក្នុង​ប្រអប់ ចំនួន  ។" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25460,15 +25442,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "បញ្ចូល​អត្ថបទ​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ​បន្ទាប់​ពី​លេខ​លេខ​យោង ក្នុង​អត្ថបទ​ចំណាំ ។ ឧទាហរណ៍ វាយ \")\" ដើម្បី​បង្ហាញ \"1)\" ។" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "ចាប់​ផ្តើម​​​ពី" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "បញ្ចូល​លេខ សម្រាប់​លេខ​យោង​ទី​មួយ​ក្នុង​ឯកសារ ។ ជម្រើស​នេះ​អាច​ប្រើ​បាន តែ​ក្នុង​ករណី​អ្នក​បាន​ជ្រើស \"ក្នុង​មួយ​ឯកសារ\" ក្នុង​ប្រអប់ ចំនួន  ។" + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25523,14 +25523,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "របនាប័ទ្ម" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "ដើម្បី​ធានា​រូបរាង​សណ្ឋាន សម្រាប់​លេខ​យោង​ក្នុង​ឯកសារ​របស់​អ្នក ផ្តល់​តម្លៃ​រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ​ទៅ​លេខ​យោង ។" +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25577,24 +25577,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "ជម្រើស​នេះ​អាច​ប្រើ​បាន តែ​ក្នុង​ករណី​ប្រអប់​ធីក ចុង​បញ្ចប់​ឯកសារ ត្រូវ​បាន​ជ្រើស នៅ​ត្រង់​ ទីតាំង ។" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួ​អក្សរ" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "អ្នក​អាច​ផ្តល់​តម្លៃ​រចនាប័ទ្ម​ទៅ​យុថ្កា​លេខ​យោង និង អត្ថបទ ។ អ្នក​អាច​ប្រើ​រចនាប័ទ្ម​លេខ​យោង​ដែល​បាន​កំណត់​ជា​មុន ឬ​ប្រើ​រចនាប័ទ្ម​ផ្សេង​ទៀត ។" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25775,13 +25757,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "របនាប័ទ្ម" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25820,24 +25802,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់​លេខ​យោង​ចុង។" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួ​អក្សរ" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "អ្នក​អាច​ផ្តល់​តម្លៃ​រចនាប័ទ្ម​ទៅ​យុថ្កា​លេខ​យោង​ចុង និង អត្ថបទ ។ អ្នក​អាច​ប្រើ​រចនាប័ទ្ម​លេខ​យោង​ចុង​ដែល​បាន​កំណត់​ជា​មុន ឬ​ប្រើ​រចនាប័ទ្ម​ផ្សេង​ទៀត ។" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26729,14 +26693,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​លេខរៀង​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ។" +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ae16e0dc445..e1671896a91 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -3284,13 +3284,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "បញ្ចូល​ជា​វាល​ចំនួន​ទំព័រ​សរុប ក្នុង​ឯកសារ ។" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f6f9562bbf9..be2377f5e45 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -11132,13 +11132,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "ដើម្បី​ផ្លាស់ប្តូរ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ទំព័រ" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11240,13 +11240,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "មុន​ពេល​អ្នក​ចាប់ផ្តើម ​​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​បាន​បង្កើត​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ​មួយ ដែល​ប្រើ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ទំព័រ ។ មើល ដើម្បី​ផ្លាស់ប្តូរ ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ទំព័រ សម្រាប់​សេចក្តី​លម្អិត ។" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 88bc2e06513..59d3b79b976 100644 --- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -20867,15 +20867,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "ពណ៌​រំលេច" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29300,17 +29320,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "ស៊េរី​ទិន្នន័យ" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "បន្ទាត់​និន្នាការ" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32928,15 +32937,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "បញ្ចូល​ធាតុ​គ្មាន​លេខរៀង" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "បិទ​លេខរៀង" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34595,14 +34604,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35448,104 +35457,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35628,26 +35657,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/km/sc/messages.po b/source/km/sc/messages.po index 7de3135b66c..08962883476 100644 --- a/source/km/sc/messages.po +++ b/source/km/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9258,11 +9258,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "តម្លៃ 1, តម្លៃ 2, ... គឺ​ជា​អាគុយម៉ង់​លេខ​ពី 1 ដល់ 254 ដែល​​ជា​គំរូ​រូបភាព។" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "ត្រឡប់ quantile អាល់ហ្វា​របស់​គំរូ ។" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9282,11 +9282,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "អាល់ហ្វា" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "អត្រា​ភាគរយ​របស់​ quantile រវាង ០ និង ១ ។" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32449,35 +32449,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "ជម្រើស​នាំចូល" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "ជ្រើស​ភាសា​ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​​នាំចូល" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "រកឃើញ​លេខ​ពិសេស (ដូច​ជា​កាលបរិច្ឆេទ) ។" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" diff --git a/source/km/sd/messages.po b/source/km/sd/messages.po index 85a1f8feed0..d3695dcbf2c 100644 --- a/source/km/sd/messages.po +++ b/source/km/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3075,6 +3075,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9522,125 +9546,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "បន្ទាប់" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "មុន" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "ស្លាយ​ដំបូង" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "ស្លាយ​ចុងក្រោយ" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "ព្រួញ​កណ្ដុរ​ដូច​ប៊ិក " +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "ធម្មតា" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "ខ្មៅ" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "ស" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "ចេញ​ពី​ការ​បង្ហាញ" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/km/sfx2/messages.po b/source/km/sfx2/messages.po index 397008dd680..2bd9dace046 100644 --- a/source/km/sfx2/messages.po +++ b/source/km/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2718,42 +2718,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "មាន​ព័ត៌មាន​ពិពណ៌នា​អំពី​ឯកសារ ។" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/km/svx/messages.po b/source/km/svx/messages.po index b13cddd697b..dff4b163e48 100644 --- a/source/km/svx/messages.po +++ b/source/km/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Central Khmer \n" @@ -13855,107 +13855,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ជំនួស​ដោយ " #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ប្រអប់​​អក្សរ" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "ប្រអប់ធីក​" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "ប្រអប់​​បន្សំ" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ប្រអប់​បញ្ជី" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "វាល​​​កាល​​បរិច្ឆេទ​" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "វាល​​​ពេល​​វេលា​" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "វាល​​​​​លេខ​" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "វាល​​​រូបិយ​វត្ថុ​" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "វាល​​​លំនាំ​​" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "វាល​​​ដែល​​​​បាន​​​ធ្វើ​​​ទ្រង់​​ទ្រាយ" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "លុប​ជួរ​ឈរ" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "លាក់​ជួរឈរ " #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "បង្ហាញ​ជួរឈរ " #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "ច្រើនទៀត..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17388,39 +17388,39 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "រាប់" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "អតិបរមា " #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "អប្បបរមា" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "បូក" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "គណនី​ជម្រើស" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "គ្មាន" @@ -18993,13 +18993,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "លុប​ជួរ​ដេក" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "រក្សាទុក​កំណត់ត្រា" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ ការ​បញ្ចូល​ទិន្នន័យ" @@ -19906,7 +19906,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ចំណុច និង​លេខរៀង" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​កថាខណ្ឌ" diff --git a/source/km/sw/messages.po b/source/km/sw/messages.po index 95b42c0d78b..82809bc12ad 100644 --- a/source/km/sw/messages.po +++ b/source/km/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:21+0000\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10271,65 +10271,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "ឆ្លើយតប" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "លុប​មតិយោបល់" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "លុប​មតិយោបល់​ទាំងអស់​ដោយ $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "លុប​មតិយោបល់​ទាំងអស់" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11236,64 +11236,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "គ្រោង" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "រូបភាព" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "ប្ដូរ​តាម​តម្រូវ​ការ" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12331,11 +12337,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "រចនាប័ទ្ម​អនុវត្ត" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "នៅ​ទីនេះ​អ្នក​អាច​មើល​បរិបទ​ដែល​បាន​កំណត់​មុន​របស់ %PRODUCTNAME រួម​មាន​កម្រិត​គ្រោង១ ដល់១០ កម្រិត​លេខ​រៀង​/​ចំណុច១ ដល់១០ ក្បាល​តារាង មាតិកា​តារាង ភាគ ស៊ុម លេខ​យោង បឋមកថា និង បាតកថា ។" +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12469,65 +12475,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "កម្រិត​គ្រោង​ទី ១០" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "កម្រិត​លេខរៀង​ទី ១" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "កម្រិត​លេខរៀង​ទី ២" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "កម្រិត​លេខរៀង​ទី ៣" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "កម្រិត​លេខរៀង​ទី ៤" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "កម្រិត​លេខរៀង​ទី ៥" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "កម្រិត​លេខរៀង​ទី ៦" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "កម្រិត​លេខរៀង​ទី ៧" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "កម្រិត​លេខរៀង​ទី ៨" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "កម្រិត​លេខរៀង​ទី ៩" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "កម្រិត​លេខរៀង​ទី ១០" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -16010,296 +16016,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "ទំហំ​ស្វ័យប្រវត្តិ" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "លៃតម្រូវ​​ទទឹង ឬ​កម្ពស់​នៃ​ស៊ុម​មួយ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ដើម្បី​ផ្គូផ្គង​មាតិកា​នៃ​ស៊ុម ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់ អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​​ទទឹង​អប្បបរមា ឬ​កម្ពស់​អប្បបរមា សម្រាប់​ស៊ុម ។" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "ទទឹង (យ៉ាង​ហោច)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "ទទឹង " +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "ទទឹង (យ៉ាង​ហោច)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "ទាក់ទង​នឹង" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "គណនា​ទទឹង​នៃ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​គិត​តាម​ភាគរយ​នៃ​ទទឹង​តំបន់​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​ទំព័រ ។" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "វិនិច្ឆ័យ​អត្ថបទ​ទទឹង 100% ៖ ផ្ទៃ​អត្ថបទ (រឹម​ដែល​មិន​រាប់​បញ្ចូល) ឬ​ទំព័រ​ទាំងមូល (រឹម​ដែល​រាប់​បញ្ចូល)។" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "ទំហំ​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "លៃតម្រូវ​​ទទឹង ឬ​កម្ពស់​នៃ​ស៊ុម​មួយ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ដើម្បី​ផ្គូផ្គង​មាតិកា​នៃ​ស៊ុម ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់ អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​​ទទឹង​អប្បបរមា ឬ​កម្ពស់​អប្បបរមា សម្រាប់​ស៊ុម ។" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "កម្ពស់ (យ៉ាង​ហោច)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "កម្ពស់ " +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "កម្ពស់ (យ៉ាង​ហោច)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "ទាក់ទង​នឹង" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "គណនា​កម្ពស់​នៃ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​គិត​តាម​ភាគរយ​នៃ​កម្ពស់​តំបន់​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​ទំព័រ ។" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "វិនិច្ឆ័យ​អ្វី​ជា​កម្ពស់ 100% ៖ ផ្ទៃ​អត្ថបទ (រឹម​ដែល​មិន​រាប់​បញ្ចូល) ឬ​ទំព័រ​ទាំងមូល (រឹម​ដែល​រាប់​បញ្ចូល)។" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "ទំហំ​ស្វ័យប្រវត្តិ" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "លៃតម្រូវ​​ទទឹង ឬ​កម្ពស់​នៃ​ស៊ុម​មួយ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ដើម្បី​ផ្គូផ្គង​មាតិកា​នៃ​ស៊ុម ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់ អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​​ទទឹង​អប្បបរមា ឬ​កម្ពស់​អប្បបរមា សម្រាប់​ស៊ុម ។" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "ទំហំ​ដើម" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ​នូវ​ការ​កំណត់​ទំហំ​នៃ​វត្ថុ ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ជា​តម្លៃ​ដើម ។" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ទៅ​ទំព័រ" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ទៅ​កថាខណ្ឌ" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ទៅ​តួអក្សរ" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "ជា​តួអក្សរ" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ទៅ​ស៊ុម" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "បោះ​យុថ្កា" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "ផ្ដេក" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "តាម" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "តាម" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "ទៅ" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "បញ្ឈរ" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "ទៅ" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "ឆ្លុះ​នៅ​លើ​ទំព័រ​គូ" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25887,32 +25899,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ចម្លង" @@ -27033,54 +27057,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "កំណត់​ភាសា​សម្រាប់​ការ​ជ្រើស" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "កំណត់​ភាសា​សម្រាប់​កថាខណ្ឌ" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "ព្រម​ទទួល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "ច្រានចោល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំព័រ" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/kmr-Latn/chart2/messages.po b/source/kmr-Latn/chart2/messages.po index 51f5a001387..64e82523402 100644 --- a/source/kmr-Latn/chart2/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1303,314 +1303,320 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Teşeya Numran..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Veqetîner" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Navber" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Rêzika Nû" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Taybetiyên Nivîsê" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Navîn" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Jor" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Jor çep" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Çep" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Jêr Çep" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Li jêr" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Jêr rast" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Rast" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Jor rast" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Hûndir" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Derve" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Veqetîner" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Navber" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Rêzika Nû" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Taybetiyên Nivîsê" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr " derece" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Beraliyê nivîsê" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3705,308 +3711,314 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Teşeya Numran..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Veqetîner" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Navber" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Rêzika Nû" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Taybetiyên Nivîsê" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Navîn" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Jor" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Jor çep" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Çep" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Jêr Çep" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Li jêr" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Jêr rast" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Rast" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Jor rast" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Hûndir" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Derve" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Veqetîner" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Navber" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Rêzika Nû" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Taybetiyên Nivîsê" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr " derece" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Beraliyê nivîsê" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5065,247 +5077,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logarîtma" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Hêz" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Pêvajo" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/kmr-Latn/cui/messages.po b/source/kmr-Latn/cui/messages.po index a1ee2c25508..2a6737635c1 100644 --- a/source/kmr-Latn/cui/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Kurmanji \n" @@ -4601,100 +4601,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "~Biguherîne" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "~Biguherîne" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/kmr-Latn/extensions/messages.po b/source/kmr-Latn/extensions/messages.po index e2a7c09b8c3..744c0d44798 100644 --- a/source/kmr-Latn/extensions/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3796,104 +3796,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Navê kin" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Cure" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Nivîskar" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Weşanger" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Beş" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Sernav" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Navnîşan" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "~Rûpel" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Sal" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Weşanger" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Sernavê pirtûkê" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "~Weşan" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Cîld" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3907,111 +3907,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Meh" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "~Cureyê weşanê" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Zanîngeh" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Cureyê ~raporê" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organî~zasyon" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Kovar" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "~Rave" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Numre" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Nîşe" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "~Rêze" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Qada ku bi bikarhêner hatiye ravekirin ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Qada ku bi bikarhêner hatiye ravekirin ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Qada ku bi bikarhêner hatiye ravekirin ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Qada ku bi bikarhêner hatiye ravekirin ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Qada ku bi bikarhêner hatiye ravekirin ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4059,194 +4059,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Weşanger" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Cure" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Sal" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Sernav" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Navnîşan" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "~Rûpel" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "~Weşan" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Sernavê pirtûkê" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Cîld" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "~Cureyê weşanê" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organî~zasyon" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "~Sazî" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Zanîngeh" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Cureyê ~raporê" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Meh" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Kovar" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Numre" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "~Rêze" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "~Rave" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Nîşe" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Qada ku bi bikarhêner hatiye ravekirin ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Qada ku bi bikarhêner hatiye ravekirin ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Qada ku bi bikarhêner hatiye ravekirin ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Qada ku bi bikarhêner hatiye ravekirin ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Qada ku bi bikarhêner hatiye ravekirin ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Navê stûnê" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 44b2103797c..9bf9a4011cb 100644 --- a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20910,14 +20910,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Rengê Zemînê" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29365,17 +29385,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Rêzên dataya" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Rêzika Alîyan" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32998,15 +33007,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Têketina Bênimre Lê Zêde Bike" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Nimrekirin Girtî ye" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34664,14 +34673,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35518,104 +35527,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35698,26 +35727,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/kmr-Latn/sc/messages.po b/source/kmr-Latn/sc/messages.po index c261c5099ca..105cce3ad49 100644 --- a/source/kmr-Latn/sc/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9228,10 +9228,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9252,10 +9252,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -32468,34 +32468,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Vebijêrkên Têketinê" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Taybet:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Bixweber" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" diff --git a/source/kmr-Latn/sd/messages.po b/source/kmr-Latn/sd/messages.po index b88f9a52ba8..62591c4b367 100644 --- a/source/kmr-Latn/sd/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3093,6 +3093,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9576,121 +9600,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Taybet" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Pêşve" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Asayî" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Reş" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Spî" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Ji pêşkêşiyê derkeve" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po b/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po index 660a4dd01b6..39b5134c15a 100644 --- a/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2707,42 +2707,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/kmr-Latn/svx/messages.po b/source/kmr-Latn/svx/messages.po index b466206e48b..4e1541d109b 100644 --- a/source/kmr-Latn/svx/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Kurmanji \n" @@ -13937,107 +13937,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Biguherîne bi" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Qutiya Nivîsê" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Qutiya Kontrolkirinê" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Qutiya Combo" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Qutiya lîstê" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Qada Dîrokê" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Qada Demê" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Qada Hejmarî" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Qada Yekeya Pereyan" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Qada Rûpoşkirî" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Qada Teşebûyî" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Rêzikê/sitûnê jê bibe" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Stûnan ~Veşêre" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Stûnan ~Nîşan Bide" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Zêdetir..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17464,37 +17464,37 @@ msgid "CountA" msgstr "HejmarA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Bihijmêre" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Pirtirîn" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Kêmtirîn" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Serhev" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19097,13 +19097,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Rêzik jê bibe" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Tomarkirinê Tomar Bike" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Paş ve bîne: Têketina Daneyan" @@ -20021,7 +20021,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Numrekirin û Nîşanên Xala" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/kmr-Latn/sw/messages.po b/source/kmr-Latn/sw/messages.po index abcc6ed9681..e8ef87492f7 100644 --- a/source/kmr-Latn/sw/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10313,63 +10313,63 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Naverokê jê bibe" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "~Hemû şîroveyên $1 jê bibe" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11292,64 +11292,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Xêza bingehîn" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Wêne" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Cih" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12390,10 +12396,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Şêwazên tên Bikaranîn" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12541,64 +12547,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Asta makexeta pêncemîn" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16212,309 +16218,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Firehî (herî kêm)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Firehî" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Firehî (herî kêm)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Bilindahî" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Rêjeyê Biparêze" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Mezinahiya Xweser" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Rêzik" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ji rûpelê" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "paragraf" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ji tîpê" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Wekî tîp" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ji çarçoveyê" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Girêker" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Berwar" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ji hêla" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Tîk" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Cih" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26213,32 +26225,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27393,53 +27417,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Zimanê Hilbijartinê Diyar Bike" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Zimanê Paragrafê Diyar Bike" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Guhartin Bipejirîne" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Guhartin Nepejirîne" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/kn/chart2/messages.po b/source/kn/chart2/messages.po index ac6fcaa4a6a..a3ce9739e57 100644 --- a/source/kn/chart2/messages.po +++ b/source/kn/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-05 13:48+0000\n" "Last-Translator: Omshivaprakash \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶ ಶ್ರೇಣಿಗಳಿಗಾಗಿ ದತ್ತಾಂಶ ಲೇಬಲ್‌ಗಳು" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು (_n)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿಶತದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು (_p)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ತೋರಿಸು (_c)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "ಲೆಜೆಂಡ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (_l)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "." #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ವಿನ್ಯಾಸ (_f)..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ಪ್ರತಿಶತದ ವಿನ್ಯಾಸ (_o)..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ವಿಭಜಕ (_S)" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ಖಾಲಿ ಜಾಗ" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆ" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ಅರ್ಧವಿರಾಮ" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "ಹೊಸ ಸಾಲು" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "ಇರಿಸುವಿಕೆ (_m)" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "ಸೂಕ್ತ ಹೊಂದಿಕೆ" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "ಮಧ್ಯ" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ಮೇಲಿನ" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡ" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ಎಡ" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "ಕೆಳಭಾಗದ ಎಡ" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "ಕೆಳಗೆ" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ಕೆಳಭಾಗದ ಬಲ" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ಬಲ" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ಮೇಲಿನ ಬಲ" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ಒಳಗೆ" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ಹೊರಗೆ" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ಮೂಲದ ಹತ್ತಿರ" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ಶೇಕಡ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಅಂಕೆಯ ವಿನ್ಯಾಸ" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "ಪಠ್ಯ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "ಇರಿಸುವಿಕೆ (_m)" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "ಸೂಕ್ತ ಹೊಂದಿಕೆ" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "ಮಧ್ಯ" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ಮೇಲಿನ" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡ" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ಎಡ" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "ಕೆಳಭಾಗದ ಎಡ" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ಕೆಳಭಾಗದ ಬಲ" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ಬಲ" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಬಲ" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ಒಳಗೆ" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ಹೊರಗೆ" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ಮೂಲದ ಹತ್ತಿರ" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ವಿಭಜಕ (_S)" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ಖಾಲಿ ಜಾಗ" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆ" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ಅರ್ಧವಿರಾಮ" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "ಹೊಸ ಸಾಲು" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ಡಿಗ್ರಿಗಳು (_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು (_x)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತಿರುಗಿಸು" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3653,302 +3659,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು (_n)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿಶತದ ರೂಪಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು (_p)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ತೋರಿಸು (_c)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "ಲೆಜೆಂಡ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (_l)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "." #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ವಿನ್ಯಾಸ (_f)..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ಪ್ರತಿಶತದ ವಿನ್ಯಾಸ (_o)..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ವಿಭಜಕ (_S)" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ಖಾಲಿ ಜಾಗ" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆ" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆ" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "ಹೊಸ ಸಾಲು" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "ಇರಿಸುವಿಕೆ (_m)" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "ಸೂಕ್ತ ಹೊಂದಿಕೆ" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "ಮಧ್ಯ" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ಮೇಲಿನ" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡ" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ಎಡ" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಎಡ" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "ಕೆಳಗಿನ" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಬಲ" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ಬಲ" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ಮೇಲಿನ ಬಲ" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ಒಳಗಿನ" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ಹೊರಗಿನ" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ಮೂಲದ ಹತ್ತಿರ" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ಪ್ರತಿಶತದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಅಂಕೆಯ ವಿನ್ಯಾಸ" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "ಪಠ್ಯ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "ಇರಿಸುವಿಕೆ (_m)" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "ಸೂಕ್ತ ಹೊಂದಿಕೆ" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "ಮಧ್ಯ" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ಮೇಲಿನ" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡ" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ಎಡ" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಎಡ" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಬಲ" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ಬಲ" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಬಲ" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ಒಳಗಿನ" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ಹೊರಗಿನ" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ಮೂಲದ ಹತ್ತಿರ" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ವಿಭಜಕ (_S)" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ಖಾಲಿ ಜಾಗ" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆ" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆ" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "ಹೊಸ ಸಾಲು" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ಡಿಗ್ರಿಗಳು (_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು (_x)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತಿರುಗಿಸು" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4967,246 +4979,276 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "ಸರಳರೇಖೀಯ (_L)" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "ಲಾಗರಿತಮಿಕ್ (_o)" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "ಎಕ್ಸ್‌ಪೋನೆನ್ಶಿಯಲ್" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ಘಾತ (_w)" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "ಪಾಲಿನಾಮಿಯಲ್ (_P)" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "ಚಲಿಸುವ ಸರಾಸರಿ (_M)" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "ಡಿಗ್ರಿ" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "ಚಲಿಸುವ ಸರಾಸರಿ (_M)" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "ಅವಧಿ" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "ಪ್ರತ್ಯಾವರ್ತನೆಯ ಬಗೆ" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ವಿಸ್ತರಿಸು" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ವಿಸ್ತರಿಸು" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ತಡೆ (_I)" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "ಸಮೀಕರಣವನ್ನು ತೋರಿಸು (_q)" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಗುಣಾಂಕವನ್ನು ತೋರಿಸು (R²) (_C)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "ಟ್ರೆಂಡ್‌ಲೈನ್‌ ಹೆಸರು(_N)" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/kn/cui/messages.po b/source/kn/cui/messages.po index a16e570d130..63f554b7481 100644 --- a/source/kn/cui/messages.po +++ b/source/kn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n" "Last-Translator: yogiks \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -4571,98 +4571,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "ಸ್ವಯಂಸೇರ್ಪಡೆ (_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "ಹೊಸ ಸಂಕ್ಷೇಪಾಕ್ಷರಗಳು" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "ಬದಲಿಸು (_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "ಸಂಕ್ಷೇಪಾಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "ಸಂಕೇತಾಕ್ಷರಗಳು (ನಂತರ ದೊಡ್ಡಕ್ಷರ ಇಲ್ಲ)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "ಸ್ವಯಂಸೇರ್ಪಡೆ (_u)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "ಬದಲಿಸು (_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/kn/extensions/messages.po b/source/kn/extensions/messages.po index e2112be04a3..231306284f3 100644 --- a/source/kn/extensions/messages.po +++ b/source/kn/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 01:44+0000\n" "Last-Translator: Omshivaprakash \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3797,104 +3797,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಹೆಸರು" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ವಿಧ (_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "ಕರ್ತೃ(ಗಳು)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕ" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ವಿಳಾಸ" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ಪುಟ(ಗಳು)(~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "ವರ್ಷ" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "ಸಂಪಾದಕ" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ(~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3907,111 +3907,111 @@ msgid "_Month" msgstr "ತಿಂಗಳು (_M)" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಬಗೆ(~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "ವರದಿ ಬಗೆ(~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "ಸಂಘಟನೆ(~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ (~o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "ಸರಣಿ(~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4059,193 +4059,193 @@ msgid "Editor" msgstr "ಸಂಪಾದಕ" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ವಿಧ (_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "ವರ್ಷ" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ವಿಳಾಸ" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ಪುಟ(ಗಳು)(~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ(~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಬಗೆ(~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "ಸಂಘಟನೆ(~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ(~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "ವರದಿ ಬಗೆ(~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "ತಿಂಗಳು (_M)" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "ಸರಣಿ(~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ (~o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ವರ್ಗ ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಸರುಗಳು" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ad34c43efca..9e290d39da9 100644 --- a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -20887,15 +20887,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಬಣ್ಣ" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "ಹೈಲೈಟ್ ಬಣ್ಣ" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29324,17 +29344,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "ದತ್ತ ಸರಣಿ" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ಟ್ರೆಂಡ್‌ ಗೆರೆ" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32956,15 +32965,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "ಅಂಕಿರಹಿತ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಜಡ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34624,14 +34633,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35477,104 +35486,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35657,26 +35686,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/kn/sc/messages.po b/source/kn/sc/messages.po index 638c225316f..19fecd9ec2f 100644 --- a/source/kn/sc/messages.po +++ b/source/kn/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 01:50+0000\n" "Last-Translator: Omshivaprakash \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9406,11 +9406,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ 1, ಸಂಖ್ಯೆ 2, ... ಇವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ತೋರುವ 1 ರಿಂದ 254 ರವರೆಗಿನ ಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಾಗಿವೆ." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "ಮಾದರಿಯ ಆಲ್ಫಾ ಚತುರ್ಥಕವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9430,11 +9430,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾ" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 ಮತ್ತು 1ರ ನಡುವಿನ ಚತುರ್ಥಕದ ಶೇಕಡಾವಾರು ದರ." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32596,35 +32596,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "ಆಮದು ಆಯ್ಕೆಗಳು" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಲು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "ವಿಶೇಷ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸು (ದಿನಾಂಕದಂತಹ)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" diff --git a/source/kn/sd/messages.po b/source/kn/sd/messages.po index e00e4ff7cc9..23474ca0db5 100644 --- a/source/kn/sd/messages.po +++ b/source/kn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 09:09+0000\n" "Last-Translator: Omshivaprakash \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3079,6 +3079,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9534,125 +9558,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "ಮುಂದಿನ" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "ಹಿಂದಿನ" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "ಮೊದಲ ಜಾರುಫಲಕ" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "ಕೊನೆಯ ಜಾರುಫಲಕ" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "ಮೌಸ್ ಸೂಚಕ ಲೇಖನಿಯಂತೆ (_p)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "ಕಪ್ಪು" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "ಬಿಳಿ" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/kn/sfx2/messages.po b/source/kn/sfx2/messages.po index 44bded5f235..2213b02b91a 100644 --- a/source/kn/sfx2/messages.po +++ b/source/kn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2726,42 +2726,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/kn/svx/messages.po b/source/kn/svx/messages.po index d2f1a60c469..f4954b24852 100644 --- a/source/kn/svx/messages.po +++ b/source/kn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -13867,107 +13867,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಚೌಕ" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "ಕಾಂಬೋ ಚೌಕ" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಸ್ಥಳ" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "ಸಮಯದ ಸ್ಥಳ" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "ಅಂಕಿಯ ಸ್ಥಳ" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "ಚಲಾವಣೆ ನಾಣ್ಯದ ಸ್ಥಳ" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಸ್ಥಳ" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "ರೂಪಿಸುವ ಸ್ಥಳ" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸು" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು (~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು (~S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17399,40 +17399,40 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "ಎಣಿಕೆ" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "ಮೊತ್ತ" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಎಣಿಕೆ" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19005,13 +19005,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು: ದತ್ತ ನಮೂದನೆ" @@ -19913,7 +19913,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕ ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯಾನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" diff --git a/source/kn/sw/messages.po b/source/kn/sw/messages.po index f45933c79b2..92cea47d81a 100644 --- a/source/kn/sw/messages.po +++ b/source/kn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:00+0000\n" "Last-Translator: Omshivaprakash \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10310,65 +10310,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ(~R)" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 ನಿಂದ ಬಂದ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11278,64 +11278,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಾನ" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಿ" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12373,10 +12379,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12523,64 +12529,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "ಐದನೆಯ ಹೊರರೇಖೆಯ ಹಂತ" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16128,310 +16134,316 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "ಉದ್ದ (ಕನಿಷ್ಟ)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "ಅಗಲ(_W)" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "ಉದ್ದ (ಕನಿಷ್ಟ)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "ಎತ್ತರ(_e)" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "ತುಲನಾತ್ಮಕ (_l)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "ಅನುಪಾತವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊ (_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ (_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "ಸಾಲು" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ಪುಟಕ್ಕೆ (_p)" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ಅಕ್ಷರದಿಂದ (_c)" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "ಅಕ್ಷರದಿಂದ (_c)" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ (_f)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "ಲಂಗರು" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "ಅಡ್ಡ" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "ಇಂದ (_y)" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ಇಂದ" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "ಗೆ (_t)" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "ಉದ್ದ" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "ಗೆ (_o)" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "ಸರಿಸಂಖ್ಯೆಯ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ (_M)" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಾನ" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26096,32 +26108,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" @@ -27255,52 +27279,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಾಗಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿಗಾಗಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "ಮುಂದಿನ ಬದಲಾವಣೆ (~N)" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/ko/chart2/messages.po b/source/ko/chart2/messages.po index 679ba6c7535..b95e5f95701 100644 --- a/source/ko/chart2/messages.po +++ b/source/ko/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n" "Last-Translator: 임재훈 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "모든 데이터 계열에 대한 데이터 레이블" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "숫자로 값 표시(_N)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "데이터 요소의 절대값을 표시합니다." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "퍼센트로 값 표시(_P)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "데이터 요소의 백분율을 각 열에 표시합니다." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "카테고리 표시(_C)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "데이터 요소 텍스트 레이블을 표시합니다." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "범례 표시(_L)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "범례 아이콘을 각 데이터 요소 레이블 옆에 표시합니다." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "자동 줄 바꿈(_W)" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "숫자 형식(_F)..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "숫자 서식을 선택하기 위한 대화상자를 표시합니다." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "백분율 형식(_O)..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "퍼센트 서식을 선택하기 위한 대화상자를 엽니다." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "구분 기호(_S)" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "공백" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "쉼표" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "세미콜론" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "새 줄" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "같은 개체의 다중 문자열 사이를 구분할 구분자를 선택합니다." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "배치(_M)" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "자동 맞춤" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "중앙" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "위" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "왼쪽 위" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "왼쪽" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "왼쪽 아래" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "아래" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "오른쪽 아래" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "오른쪽" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "오른쪽 위" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "내부" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "외부" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "원점 근처" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "데이터 레이블의 개체에 대한 상대적인 배치 위치를 선택합니다." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "백분율 값에 대한 숫자 형식" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "텍스트 속성" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "배치(_M)" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "자동 맞춤" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "중앙" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "위" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "왼쪽 위" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "왼쪽" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "왼쪽 아래" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "아래" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "오른쪽 아래" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "오른쪽" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "오른쪽 위" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "내부" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "외부" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "원점 근처" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "데이터 레이블의 개체에 대한 상대적인 배치 위치를 선택합니다." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "구분 기호(_S)" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "공백" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "쉼표" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "세미콜론" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "새 줄" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "같은 개체의 다중 문자열 사이를 구분할 구분자를 선택합니다." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "데이터 레이블에 대한 텍스트 방향을 설정하려면 다이얼을 클릭합니다." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "데이터 레이블의 반시계 방향 회전 각도를 입력하십시오." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "각도(_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "텍스트 방향(_X)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "복합 문자 언어(CTL)를 사용하는 단락의 텍스트 방향을 지정합니다. 이 기능은 복합 문자 언어 지원이 활성화되어 있는 경우에만 사용할 수 있습니다." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "텍스트 회전" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "데이터 레이블을 설정할 수 있는 데이터 레이블 대화 상자를 엽니다." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "데이터 레이블을 설정할 수 있는 데이터 레이블 대화 상자를 엽니다." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "기본 차트 유형을 선택합니다." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "숫자로 값 표시(_N)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "데이터 요소의 절대값을 표시합니다." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "퍼센트로 값 표시(_P)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "데이터 요소의 백분율을 각 열에 표시합니다." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "범주 표시(_C)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "데이터 요소 텍스트 레이블을 표시합니다." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "범례 키 표시(_L)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "범례 아이콘을 각 데이터 요소 레이블 옆에 표시합니다." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "자동 줄 바꿈(_W)" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "숫자 형식(_F)..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "숫자 서식을 선택하기 위한 대화상자를 표시합니다." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "백분율 형식(_O)..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "퍼센트 서식을 선택하기 위한 대화상자를 엽니다." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "구분 기호(_S)" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "공백" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "쉼표" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "세미콜론" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "새 줄" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "기간" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "같은 개체의 다중 문자열 사이를 구분할 구분자를 선택합니다." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "배치(_M)" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "자동 맞춤" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "중앙" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "위" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "왼쪽 위" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "왼쪽" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "왼쪽 아래" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "아래" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "오른쪽 아래" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "오른쪽" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "오른쪽 위" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "내부" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "외부" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "원점 근처" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "데이터 레이블의 개체에 대한 상대적인 배치 위치를 선택합니다." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "백분율 값에 대한 숫자 형식" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "텍스트 속성" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "배치(_M)" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "자동 맞춤" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "중앙" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "위" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "왼쪽 위" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "왼쪽" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "왼쪽 아래" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "아래" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "오른쪽 아래" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "오른쪽" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "오른쪽 위" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "내부" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "외부" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "원점 근처" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "데이터 레이블의 개체에 대한 상대적인 배치 위치를 선택합니다." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "구분 기호(_S)" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "공백" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "쉼표" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "세미콜론" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "새 줄" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "기간" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "같은 개체의 다중 문자열 사이를 구분할 구분자를 선택합니다." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "데이터 레이블에 대한 텍스트 방향을 설정하려면 다이얼을 클릭합니다." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "데이터 레이블의 반시계 방향 회전 각도를 입력하십시오." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "각도(_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "텍스트 방향(_X)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "복합 문자 언어(CTL)를 사용하는 단락의 텍스트 방향을 지정합니다. 이 기능은 복합 문자 언어 지원이 활성화되어 있는 경우에만 사용할 수 있습니다." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "텍스트 회전" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "데이터 레이블을 설정할 수 있는 데이터 레이블 대화 상자를 엽니다." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "범례 항목" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "선형(_L)" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "선형 추세선을 보여줍니다." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "대수(_O)" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "로그함수형 추세선을 보여줍니다." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "지수(_E)" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "지수함수형 추세선을 표시합니다." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "거듭제곱(_W)" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "2차 함수형 추세선을 표시합니다." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "다항식(_P)" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "주어진 차수로 다항 추세선이 표시됩니다." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "이동 평균(_M)" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "일정 기간 동안의 이동 평균 추세선이 표시됩니다." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "차수" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "다항 추세선의 차수" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "다항 추세선의 차수" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "이동 평균(_M)" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "일정 기간 동안의 이동 평균 추세선이 표시됩니다." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "기간" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "이동 평균 추세선의 평균을 계산하는 점의 수" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "이동 평균 추세선의 평균을 계산하는 점의 수" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "회귀 유형" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "순방향 외삽법" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "추세선이 더 높은 x 값으로 추정되었습니다." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "역방향 외삽법" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "추세선이 더 낮은 x 값으로 추정되었습니다." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "강제 절편(_Intercept)" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "선형, 다항식, 지수 추세선의 경우 절편값을 지정한 값으로 강제 설정합니다." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "수식 표시(_Q)" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "추세선 방정식을 추세선 옆에 표시합니다." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "결정 계수 표시(R²) (_C)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "추세선의 결정 계수를 표시합니다." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "추세선 이름(_N)" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "범례의 추세선 이름" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "범례의 추세선 이름" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "강제로 설정될 절편값" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X 변수명" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "추세선 방정식의 X 변수 이름" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "추세선 방정식의 X 변수 이름" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y 변수명" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "추세선 방정식의 Y 변수 이름" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "추세선 방정식의 Y 변수 이름" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "옵션" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po index 9b1c1c215ad..5c071515b8a 100644 --- a/source/ko/cui/messages.po +++ b/source/ko/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-13 05:25+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "약어 다음에 마침표를 입력한 다음 새로 만들기를 클릭합니다. 이렇게 하면 %PRODUCTNAME에서 약어 끝에 있는 마침표 다음에 오는 단어의 첫 문자를 자동으로 대문자로 만드는 것을 방지할 수 있습니다." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "자동 추가(_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "처음 두 문자가 대문자로 시작하는 약어나 단어를 해당하는 예외 목록에 자동으로 추가합니다. 이 기능은 이 대화 상자의 옵션 탭의 [T] 열에서 단어의 처음 두 문자가 대문자인 경우 고침 옵션이나 모든 문장을 대문자로 시작 옵션을 선택한 경우에만 작동합니다." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "새 약어" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "바꾸기(_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "약어 삭제하기" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "자동으로 수정되지 않는 약어를 나열합니다." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "뒤에 대문자가 오지 않는 약자" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "처음 두 문자가 대문자로 시작하며 %PRODUCTNAME에서 처음 한 문자만 대문자로 변경하지 않도록 할 단어나 약어를 입력합니다. 예를 들어, PC를 입력하여 %PRODUCTNAME에서 PC를 Pc로 변경하지 않도록 합니다." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "자동 추가(_U)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "처음 두 문자가 대문자로 시작하는 약어나 단어를 해당하는 예외 목록에 자동으로 추가합니다. 이 기능은 이 대화 상자의 옵션 탭의 [T] 열에서 단어의 처음 두 문자가 대문자인 경우 고침 옵션이나 모든 문장을 대문자로 시작 옵션을 선택한 경우에만 작동합니다." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "바꾸기(_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "처음 두 문자가 대문자로 시작하며 자동으로 수정되지 않는 단어나 약어를 나열합니다. 처음 두 문자가 대문자로 시작하는 모든 단어가 필드에 나열됩니다." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "%PRODUCTNAME에서 자동으로 수정하지 않을 약어나 문자 조합을 지정합니다." diff --git a/source/ko/extensions/messages.po b/source/ko/extensions/messages.po index 10daa6a7f87..5771e9ad878 100644 --- a/source/ko/extensions/messages.po +++ b/source/ko/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: 임재훈 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "짧은 이름(_S)" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "유형(_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "작성인" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "발행인(_P)" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "장(章)(_C)" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "제목(_L)" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "주소(_D)" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "페이지(_G)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "연도(_Y)" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "편집자" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "책 제목(_B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "판(_I)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "볼륨" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "제도(_U)" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "월(_M)" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "발표 유형(_Y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "대학" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "보고서 유형(_P)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "조직(_Z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "업무 일지(_J)" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "말뭉치 주석(_O)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "숫자(_E)" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "메모(_N)" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "시리즈(_R)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "사용자 정의 필드 _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "사용자 정의 필드 _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "사용자 정의 필드 _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "사용자 정의 필드 _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "사용자 정의 필드 _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "편집자" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "유형(_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "연도(_Y)" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "제목(_L)" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "주소(_D)" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "페이지(_G)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "판(_I)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "책 제목(_B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "볼륨" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "발표 유형(_Y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "조직(_Z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "제도(_U)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "대학(_V)" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "보고서 유형(_P)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "월(_M)" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "업무 일지(_J)" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "숫자(_E)" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "시리즈(_R)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "말뭉치 주석(_O)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "메모(_N)" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "사용자 정의 필드 _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "사용자 정의 필드 _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "사용자 정의 필드 _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "사용자 정의 필드 _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "사용자 정의 필드 _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "열 이름" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index e2e206202b9..8c36fef697c 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -78,14 +78,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "[도구] - [매크로] - [매크로 실행]을 선택하여 Python 스크립트를 실행할 수 있다. 스크립트 편집은 원하는 텍스트 에디터로 실행할 수 있습니다. Python 스크립트는 뒤에 기술할 다양한 장소에 존재합니다. %PRODUCTNAME에서 Python 인터랙티브 콘솔을 실행하는 방법을 설명하는 매크로 프로그래밍 예를 참조할 수 있다." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "Python용의 %PRODUCTNAME 스크립트 프레임워크는 GNULinux 디스트리뷰션의 일부에서 옵션입니다. 설치되어 있는 경우 [툴] - [매크로] - [매크로 실행] 를 선택합니다. %PRODUCTNAME 매크로HelloWorld – HelloWorldPython 매크로가 존재하는지 확인하십시오. 존재하지 않는 경우는, 배포 문서를 참조해, Python용의 %PRODUCTNAME 스크립트 프레임워크를 인스톨 해 주세요." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -150,13 +150,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c19d4a83bfe..bc0eceb0b7c 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-14 15:35+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "투명한 흰색" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 3c7d1e960b2..71cd6b45835 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 30417219333..9208a2e3c12 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:10+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b0de7dfb63b..3749135ed84 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 44a964e2941..2e50fe4ad2c 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-01 13:20+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1496,13 +1496,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2873,13 +2873,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 036afa78315..01d67402c66 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:16+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "회전 필드 개인 서식" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "각주의 번호 매기기 스타일을 선택합니다." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "회전 필드 개인 서식" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "미주의 번호 매기기 스타일을 선택합니다." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Writer의 스타일" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "스타일;범주문자 스타일;스타일 범주단락 스타일;스타일 범주프레임; 스타일페이지 스타일;스타일 범주번호 매기기;스타일 범주" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "스타일 목록" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "번호 매기기 스타일을 사용하여 번호 매기기나 글머리 기호 목록의 서식을 설정합니다." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "스타일 목록" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "번호 매기기나 글머리 기호 목록의 서식 스타일을 표시합니다." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "콘텍스트" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "여기에서는 특히 개요 수준 1 - 10, 번호 매기기/글머리 기호 수준 1 - 10, 표 머리글, 표 내용, 구역, 프레임, 각주, 머리글과 바닥글 등 [$officename] 사전 지정된 콘텍스트를 볼 수 있습니다." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "번호 매기기" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "설명" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "아라비아 숫자" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "소문자 로마숫자" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "아라비아 숫자" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "문서에서 각주의 번호를 순서대로 매깁니다." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "에서 시작" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "문서의 첫 번째 각주에 대한 번호를 입력합니다. 번호 매기기 상자에서 \"문서당\"을 선택한 경우에만 이 옵션을 사용할 수 있습니다." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "메모 텍스트의 각주 번호 뒤에 표시할 텍스트를 입력합니다. 예를 들어, \"1)\"를 표시하려면 \")\"를 입력합니다." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "에서 시작" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "문서의 첫 번째 각주에 대한 번호를 입력합니다. 번호 매기기 상자에서 \"문서당\"을 선택한 경우에만 이 옵션을 사용할 수 있습니다." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "스타일" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "문서에서 각주의 모양을 동일하게 유지하려면 단락 스타일을 각주에 할당합니다." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "위치 영역의 문서 끝 확인란이 선택되어 있는 경우에만 이 옵션을 사용할 수 있습니다." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "문자 유형" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "각주 기준 위치와 텍스트에 스타일을 할당할 수 있습니다. 미리 정의된 주석 스타일을 사용하거나 다른 스타일을 사용할 수 있습니다." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "스타일" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "문자 유형" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "미주 기준 위치와 텍스트에 스타일을 지정할 수 있습니다. 미리 정의된 미주 스타일을 사용하거나 다양한 스타일을 사용할 수 있습니다." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "서식" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 527f8855f3f..56274655d7a 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-19 05:47+0000\n" "Last-Translator: Jihui Choi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "문서의 총 페이지 수를 필드로 삽입합니다." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "페이지 번호에 다른 번호 매기기 서식을 사용하려면, 삽입 - 필드 - 더 많은 필드를 선택하여 필요한 필드를 삽입하고 필드 대화 상자를 열어 설정을 합니다. 페이지 번호 명령어로 삽입한 필드의 서식은 편집 - 필드 명령을 사용해 수정할 수도 있습니다." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index bf8fa60fee3..baa3909b462 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:14+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "페이지 배경을 변경하려면" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "시작하기 전에 페이지 배경을 사용하는 페이지 스타일을 만들었는지 확인합니다. 자세한 내용은 페이지 배경을 변경하려면을 참조하십시오." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7263623e768..86f669dc3ec 100644 --- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:35+0000\n" "Last-Translator: 임재훈 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -20639,15 +20639,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "배경색" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "강조 색상" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28949,16 +28969,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "데이터 계열" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "추세선" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32529,15 +32539,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "번호없이 항목 삽입" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "번호 매기기 해제" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34189,15 +34199,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "단락(~A)..." -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "글머리 기호 및 번호 매기기(~B)" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35009,105 +35019,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "알파벳 대문자 목록" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "알파벳 대문자 목록" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "알파벳 대문자 목록 스타일" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "알파벳 소문자 목록" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "알파벳 소문자 목록" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "알파벳 소문자 목록 스타일" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "로마 대문자 목록" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "로마 대문자 목록" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "로마 대문자 목록 스타일" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "로마 소문자 목록" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35189,26 +35219,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "노란 상자 목록" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "로마 소문자 목록" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "로마 소문자 목록 스타일" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ko/sc/messages.po b/source/ko/sc/messages.po index aa8997b2ba7..1a51051203c 100644 --- a/source/ko/sc/messages.po +++ b/source/ko/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-16 06:51+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9121,11 +9121,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "숫자 1, 숫자 2, ...는 표본 집단을 표시하는 숫자 인수입니다." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "표본 집단의 알파 분위수를 구합니다." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9145,11 +9145,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "알파" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0부터 1 사이 분위수의 백분율입니다." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31744,32 +31744,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "불러오기 옵션" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "사용자 정의:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "자동" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "가져오기에 사용할 언어를 선택하십시오." #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "특수 숫자 감지(예: 날짜)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "옵션" diff --git a/source/ko/sd/messages.po b/source/ko/sd/messages.po index 905754f3944..488b6e0bff0 100644 --- a/source/ko/sd/messages.po +++ b/source/ko/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-16 06:58+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3035,6 +3035,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9307,116 +9331,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "다음(_N)" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "이전(_P)" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "슬라이드로 이동(_G)" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "첫번째 슬라이드(_F)" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "마지막 슬라이드(_L)" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "마우스 포인터를 펜으로(_P)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "펜 두께(_P)" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "매우 얇게(_V)" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "얇게(_T)" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "보통(_N)" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "두껍게(_T)" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "매우 두껍게(_V)" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "펜 색상 변경(_C)..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "슬라이드의 모든 잉크 지우기(_E)" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "화면(_S)" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "검정(_B)" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "흰색(_W)" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "프레젠테이션 편집(_D)" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "쇼 종료(_E)" diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po index 782d1fef8fd..70dd407d250 100644 --- a/source/ko/sfx2/messages.po +++ b/source/ko/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -2684,42 +2684,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "문서에 대해 설명하는 정보를 포함합니다." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ko/svx/messages.po b/source/ko/svx/messages.po index b9e5d600251..3445ef76186 100644 --- a/source/ko/svx/messages.po +++ b/source/ko/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-19 23:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "날짜 및 시간 필드" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "바꾸기(_R)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "텍스트 필드" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "확인란" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "콤보 상자" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "목록 상자" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "날짜 필드" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "시간 필드" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "숫자 필드" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "통화 필드" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "패턴 필드" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "서식 지정된 필드" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "날짜 및 시간 필드" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "열 삭제" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "열 숨기기(_H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "열 표시(_S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "자세히(_M)..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "모두(_A)" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "개수" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "최대" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "최소" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "합" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "선택 합계" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "없음" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "행 삭제" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "레코드 저장" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "실행 취소: 데이터 입력" @@ -19475,7 +19475,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "글머리 기호 및 번호 매기기" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "단락 배경색" diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po index a2b3910bdcf..927e20544dc 100644 --- a/source/ko/sw/messages.po +++ b/source/ko/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n" "Last-Translator: Sungjoon Moon \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -10038,61 +10038,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "대상:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "답변" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "주석 삭제(_C)" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1의 모든 주석 삭제(_A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "모든 주석 삭제(_D)" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "모든 주석의 서식..." @@ -10991,64 +10991,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "개요" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "이미지" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "위치" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "사용자 정의" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12041,11 +12047,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "적용된 스타일" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "여기에서는 특히 개요 수준 1 - 10, 번호 매기기/글머리 기호 수준 1 - 10, 표 머리글, 표 내용, 구역, 프레임, 각주, 머리글과 바닥글 등 [$officename] 사전 지정된 콘텍스트를 볼 수 있습니다." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12179,65 +12185,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10번째 개요 수준" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "1번째 번호 매기기 수준" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "2번째 번호 매기기 수준" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "3번째 번호 매기기 수준" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "4번째 번호 매기기 수준" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "5번째 번호 매기기 수준" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "6번째 번호 매기기 수준" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "7번째 번호 매기기 수준" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "8번째 번호 매기기 수준" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "9번째 번호 매기기 수준" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10번째 번호 매기기 수준" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15702,296 +15708,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "크기 자동 조절" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "프레임 내용에 맞춰 프레임 너비나 높이를 자동으로 조정합니다. 원할 경우 프레임의 최소 너비나 최소 높이를 지정할 수 있습니다." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "(최소) 너비(_W):" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "너비(_W)" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "(최소) 너비(_W):" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "상대적으로(_I)" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "선택한 개체의 너비를 페이지 텍스트 영역 너비의 백분율로 계산합니다." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "크기 자동 조절" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "프레임 내용에 맞춰 프레임 너비나 높이를 자동으로 조정합니다. 원할 경우 프레임의 최소 너비나 최소 높이를 지정할 수 있습니다." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "(최소) 높이(_E):" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "높이(_E)" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "(최소) 높이(_E):" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "상대적으로(_L)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "선택한 개체의 높이를 페이지 텍스트 영역 높이의 백분율로 계산합니다." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "크기 자동 조절" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "프레임 내용에 맞춰 프레임 너비나 높이를 자동으로 조정합니다. 원할 경우 프레임의 최소 너비나 최소 높이를 지정할 수 있습니다." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "비율 유지(_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "원래 크기(_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "선택한 개체의 크기 설정을 원래 값으로 설정합니다." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "크기" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "페이지에(_P)" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "단락에(_H)" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "문자로(_R):" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "문자로(_A)" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "틀에(_F)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "기준 위치" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "수평(_Z)" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "만큼(_Y)" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "만큼" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "까지(_T)" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "수직(_V)" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "까지(_O)" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "짝수 페이지 마주보기(_M)" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "위치" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25336,32 +25348,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "배경 저장..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "링크 복사(_L)" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "이미지 불러오기" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "이미지 표시 안함" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "전체 화면 모드 마침" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "복사(_C)" @@ -26470,50 +26494,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "선택한 영역의 언어 설정" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "단락에 대한 언어 설정" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "변경 사항 적용" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "변경 사항 거부" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "다음 변경 사항" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "이전 변경 사항" diff --git a/source/kok/chart2/messages.po b/source/kok/chart2/messages.po index b018a3e50ca..15b170e4ba2 100644 --- a/source/kok/chart2/messages.po +++ b/source/kok/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1326,311 +1326,317 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "क्रमांक रचना..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "मजकूर गुणधर्म" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "केंद्र" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "वयर" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "वयली दावी " + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "दावे" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "तळाक दावें" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "सकयल" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "तळाक उजव्यान" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "उजवे" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "वयर उजव्यान" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "भीतल्ल्यान" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "भायल्यान" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "दुभाजक" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "अवकाश" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "नवी वळ" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "केंद्र" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "वयर" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "वयली दावी " - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "दावे" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "तळाक दावें" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "सकयल" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "तळाक उजव्यान" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "उजवे" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "वयर उजव्यान" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "भीतल्ल्यान" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "भायल्यान" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "मजकूर गुणधर्म" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3722,305 +3728,311 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "क्रमांक रचना..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "मजकूर गुणधर्म" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "केंद्र" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "वयर" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "वयली दावी " + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "दावे" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "तळाक दावें" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "सकयल" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "तळाक उजव्यान" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "उजवे" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "वयर उजव्यान" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "भीतल्ल्यान" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "भायल्यान" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "दुभाजक" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "अवकाश" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "नवी वळ" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "केंद्र" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "वयर" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "वयली दावी " - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "दावे" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "तळाक दावें" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "सकयल" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "तळाक उजव्यान" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "उजवे" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "वयर उजव्यान" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "भीतल्ल्यान" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "भायल्यान" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "मजकूर गुणधर्म" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5074,247 +5086,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "लघुगणक" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "वीज" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "कालावधी" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "पर्याय" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/kok/cui/messages.po b/source/kok/cui/messages.po index 6f2af6ba4b0..4d109a72e35 100644 --- a/source/kok/cui/messages.po +++ b/source/kok/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4595,100 +4595,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "बदलात" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "बदलात" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/kok/extensions/messages.po b/source/kok/extensions/messages.po index d9dcc3c031f..09b873bb292 100644 --- a/source/kok/extensions/messages.po +++ b/source/kok/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3800,104 +3800,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "ल्हान नाव" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "प्रकार" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "बरोवपीं" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "प्रकाशक" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "धडो" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "मथळो" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "नामो" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "पान (नां)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "वर्स" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "सम्पादक" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "पुस्तक मथळो" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "आवृत्ती" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "प्रमाण" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3911,111 +3911,111 @@ msgid "_Month" msgstr "म्हयनो" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन प्रकार" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "विद्यापीठ" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "अहवालाचो प्रकार" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "संघटना" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "नेमाळें" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "टीपण" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "क्रमांक " #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "टीपण" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "मालिका" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "वापर करप्यान व्याख्या केल्ले प्रक्षेत्र 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "वापर करप्यान व्याख्या केल्ले प्रक्षेत्र ४" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "वापर करप्यान व्याख्या केल्ले प्रक्षेत्र 2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "वापर करप्यान व्याख्या केल्ले प्रक्षेत्र ५" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "वापर करप्यान व्याख्या केल्ले प्रक्षेत्र 3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4063,194 +4063,194 @@ msgid "Editor" msgstr "सम्पादक" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "प्रकार" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "वर्स" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "मथळो" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "नामो" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "पान (नां)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "आवृत्ती" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "पुस्तक मथळो" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "प्रमाण" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन प्रकार" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "संघटना" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "संस्था" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "विद्यापीठ" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "अहवालाचो प्रकार" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "म्हयनो" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "नेमाळें" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "क्रमांक " #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "मालिका" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "टीपण" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "टीपण" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "वापर करप्यान व्याख्या केल्ले प्रक्षेत्र 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "वापर करप्यान व्याख्या केल्ले प्रक्षेत्र 2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "वापर करप्यान व्याख्या केल्ले प्रक्षेत्र 3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "वापर करप्यान व्याख्या केल्ले प्रक्षेत्र ४" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "वापर करप्यान व्याख्या केल्ले प्रक्षेत्र ५" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "स्तंभांची नावां" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9a8ace9f794..cc6bea04f94 100644 --- a/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20908,14 +20908,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "फांटभूय रंग" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29359,17 +29379,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "म्हायती मालिका" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ट्रेंड वळ" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32988,15 +32997,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "क्रमांकनाशिल्ली नोंद घालात" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "क्रमांक दिवप बंद" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34656,14 +34665,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35509,104 +35518,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35689,26 +35718,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/kok/sc/messages.po b/source/kok/sc/messages.po index b25421b1499..9ad577f19f7 100644 --- a/source/kok/sc/messages.po +++ b/source/kok/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9251,11 +9251,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत अशे सांख्यिकी युक्तिवाद आसात, जे एक नमुनो दाखयतात." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "नमुन्याची अल्फा क्वांटाइल परत दिता." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9275,11 +9275,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "० ते १ दरम्यानच्या क्वांटाईलचो टक्केवारी दर." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32500,35 +32500,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "वेंचण्यो आयात करात" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "थारायल्लेDostur" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "आपशीचSvoCholit" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "निर्यात करपाखातीर भासो वेंचात" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "खाशेले अंक सोदुन काडात" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "पर्यायPoryay" diff --git a/source/kok/sd/messages.po b/source/kok/sd/messages.po index 973ffbcbbf9..925e2503276 100644 --- a/source/kok/sd/messages.po +++ b/source/kok/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3097,6 +3097,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9591,124 +9615,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "थारायल्ले:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "फुडलेFuddlem" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "पयलीचें (~w)Poilenchem" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "पयली दर्शिकाpoilea Dorxika" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "निमणी दर्शिकाnimmanni Dorxika" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "सामान्य" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "काळो" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "धवो" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "सादरीकरणातल्यान भायर वचात" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/kok/sfx2/messages.po b/source/kok/sfx2/messages.po index d3a6c2e5043..14f0c7fc7f3 100644 --- a/source/kok/sfx2/messages.po +++ b/source/kok/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2701,42 +2701,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/kok/svx/messages.po b/source/kok/svx/messages.po index 95d97505853..cce244bceec 100644 --- a/source/kok/svx/messages.po +++ b/source/kok/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Konkani \n" @@ -13939,107 +13939,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "पासून बदलात" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "मजकूर पेटी" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "तपास पेटी" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "कॉम्बो पेटी" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "वळेरी पेटी" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "तारीक प्रक्षेत्र" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "वेळ प्रक्षेत्र" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "क्रमांक क्षेत्र" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "चलन प्रक्षेत्र" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "नमुनो प्रक्षेत्र" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "रचिल्ले प्रक्षेत्र" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "स्तंभ काडून उडयात" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "स्तंभ लिपयात" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "स्तंभ दाखयात" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "अदिक..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17467,37 +17467,37 @@ msgid "CountA" msgstr "मेजातA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "गणन" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "कमाल" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "किमान" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "बेरीज" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19101,13 +19101,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "वळ काडून उडयात" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "अभिलेख जतनाय करात" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "करू नाकात : डेटा नोंद" @@ -20022,7 +20022,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "गुळे आनिक क्रमांक दिवप" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/kok/sw/messages.po b/source/kok/sw/messages.po index d392faf2b35..f5f007ca13c 100644 --- a/source/kok/sw/messages.po +++ b/source/kok/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10300,63 +10300,63 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "शेरो डिलीट कर (~D)Obhiprai Kaddun Uddoi (~D)" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "सगळे शेरे डिलीट कर (~A)Sorv Obhipraio Kaddun Uddoi (~A)" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11283,64 +11283,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "भायलीवळ" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "स्थान" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12376,10 +12382,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू केल्ल्यो शैली" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12526,64 +12532,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "पाचवी भायली पातळी" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16195,308 +16201,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "लांबाय (किमान)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "रुंदाय" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "लांबाय (किमान)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "उंचाय" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "मूळचो आकार" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "वळ" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "पानांत" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "परिच्छेद" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "अक्षराक" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "अक्षरासारके" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "चौकट" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "नांगर" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "आडवे" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "हाणें" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "उबे" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "स्थान" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26187,32 +26199,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27360,52 +27384,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "बदल स्वीकारात: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "बदल न्हंयकारात: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/ks/chart2/messages.po b/source/ks/chart2/messages.po index 7be3864d1e5..43f44d32f6f 100644 --- a/source/ks/chart2/messages.po +++ b/source/ks/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1293,314 +1293,320 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "نمبرکاطرز" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "علیحدہ کرنےوالا " +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "فئصلہ" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 #, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "نئو ریخ" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "مواد خصوصیات" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "مرکز" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "اوپر" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ہ۪یوركن كھوفُر" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "كھوفُر" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "تلئكنئ كھوفِر " #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "بوْنئ " #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "تلئكنئ دَچھ۪ین" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "دَچھُن" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ہیور كُن دچھُن" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "اندر كُن" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "نیبر۪ " #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "علیحدہ کرنےوالا " + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "فئصلہ" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "نئو ریخ" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "مواد خصوصیات" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3690,308 +3696,314 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "نمبرکاطرز" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "علیحدہ کرنےوالا " +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "فئصلہ" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 #, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "نئو ریخ" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "مواد خصوصیات" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "مرکز" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "اوپر" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ہ۪یوركن كھوفُر" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "كھوفُر" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "تلئكنئ كھوفِر " #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "بوْنئ " #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "تلئكنئ دَچھ۪ین" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "دَچھُن" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ہیور كُن دچھُن" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "اندر كُن" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "نیبر۪ " #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "علیحدہ کرنےوالا " + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "فئصلہ" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "نئو ریخ" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "مواد خصوصیات" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5046,248 +5058,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "لوگارتھم" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "پاور" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "گھنٹہ " #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "آپشنس" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ks/cui/messages.po b/source/ks/cui/messages.po index 7fd8553e7b6..4190f3665e7 100644 --- a/source/ks/cui/messages.po +++ b/source/ks/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4592,100 +4592,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "~گڈنیچئ جاے پیٹھ تھئویو" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "~گڈنیچئ جاے پیٹھ تھئویو" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ks/extensions/messages.po b/source/ks/extensions/messages.po index 07ef6386d5a..d1dd6c0293b 100644 --- a/source/ks/extensions/messages.po +++ b/source/ks/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3759,104 +3759,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "مختصر نام " #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ٹائپ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "لكھآر" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "ناشر" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "باب" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "عنوان" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ایڈریس" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "صفحئ" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "وری" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr " ~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "مدیر" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "کتابئ ہُند ناو" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "اشاعت " #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "والیوم" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3870,111 +3870,111 @@ msgid "_Month" msgstr "ریتھ" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "اشاعتی قسم" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "جامعہ" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "رپوٹك قسئم ٹائپ " #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "تنظیم کرُن" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "جرنل" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "تبصرہ کرُن" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "نمبر" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "نوٹ" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "ترتیب " #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ كرمُت شعبہ1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ كرمُت شعبہ4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ كرمُت شعبہ2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ كرمُت شعبہ5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ كرمُت شعبہ3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4022,194 +4022,194 @@ msgid "Editor" msgstr "مدیر" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ٹائپ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "وری" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "عنوان" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ایڈریس" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr " ~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "صفحئ" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "اشاعت " #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "کتابئ ہُند ناو" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "والیوم" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "اشاعتی قسم" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "تنظیم کرُن" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "مقام " #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "جامعہ" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "رپوٹك قسئم ٹائپ " #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "ریتھ" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "جرنل" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "نمبر" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "ترتیب " #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "تبصرہ کرُن" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "نوٹ" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ كرمُت شعبہ1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ كرمُت شعبہ2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ كرمُت شعبہ3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ كرمُت شعبہ4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "استیمال كرن وۄل-خلاصئ كرمُت شعبہ5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "کالم ناو" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 13b65ff563a..e8607ca35f7 100644 --- a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20905,14 +20905,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "پس منظرکارنگ" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29354,17 +29374,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "ڈاٹا سیریس" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trend Line" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32983,15 +32992,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "ان نمبرڈ اینٹری داخل کرو" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "نمبردینابند" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34649,14 +34658,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35503,104 +35512,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35683,26 +35712,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/ks/sc/messages.po b/source/ks/sc/messages.po index 4a38cfd2820..19dfa7f91a1 100644 --- a/source/ks/sc/messages.po +++ b/source/ks/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9280,11 +9280,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30عددی آرگومینٹس یم نمونہ چھئ ہٲوان۔ " -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "نمونہك الفا كونٹایل كریو واپس " +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9304,11 +9304,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "الفا" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "كونٹایلك فیصد قئمتھ درمیان 0 تئ 1" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32587,33 +32587,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "کسٹم: " #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "آپشنس" diff --git a/source/ks/sd/messages.po b/source/ks/sd/messages.po index f8ed1159789..0bc5d2d60c4 100644 --- a/source/ks/sd/messages.po +++ b/source/ks/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3104,6 +3104,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9612,121 +9636,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "کسٹم: " -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~پتئ" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "عام" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "سیاہ" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "سفید" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "پیشکش كریو خئرج " #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ks/sfx2/messages.po b/source/ks/sfx2/messages.po index 680133b6202..8f15b0c87a7 100644 --- a/source/ks/sfx2/messages.po +++ b/source/ks/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2687,42 +2687,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ks/svx/messages.po b/source/ks/svx/messages.po index e7c95e76adb..0bd54ecf9e6 100644 --- a/source/ks/svx/messages.po +++ b/source/ks/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Kashmiri \n" @@ -13901,106 +13901,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "سعتھ بدلئویو" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ٹیکسٹ باکس" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "چیک باکس" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "کومبو باکس" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "لسٹ باکس" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "شعبئی تئریخ" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "وقت شعبہ" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "شمئرشعبہ" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "کرنسی ہیوند حصئ" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "نمونئ شعبہ" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "شعبئ وضع شدہ" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "کالم خارج کرو" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "۔کالمزہئویو" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "مزید" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17432,39 +17432,39 @@ msgid "CountA" msgstr "Aشمار " #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "شمار" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "کم ازکم" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "جوڑ" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "كہین نئ" @@ -19069,13 +19069,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "سطورکوخارج کرو" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "ریکارڈمحفوظ کرو" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "انڈو: ڈاٹاادخال" @@ -19990,7 +19990,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "بلیٹس تئ گنتی" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/ks/sw/messages.po b/source/ks/sw/messages.po index c28c1de9f6b..e3413a95e30 100644 --- a/source/ks/sw/messages.po +++ b/source/ks/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10320,61 +10320,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11301,65 +11301,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "آؤٹ لائن" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "امیج" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "مقام" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12407,10 +12413,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "اسٹائلس لاگوکی ہوئی" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12559,64 +12565,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "پینژیم آؤٹ لائن طح" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16238,307 +16244,313 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "زیچھر کم ازکم" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "كھجر" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "زیچھر کم ازکم" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "اونچائی" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "اصل سائز" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "سائز" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "صفحہ میں" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "پیراگراف" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "لفظ میں" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "الفاظ جیسے" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "فریم" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "جوڑ" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "س۪یود" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "كِن" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "كھڈا" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "مقام" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26256,32 +26268,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27435,52 +27459,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "تبدیلی منظور: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr " تبدیلی مسترد: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/ky/chart2/messages.po b/source/ky/chart2/messages.po index 781c0dbd564..743da21bd36 100644 --- a/source/ky/chart2/messages.po +++ b/source/ky/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1289,308 +1289,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3599,302 +3605,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4911,245 +4923,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ky/cui/messages.po b/source/ky/cui/messages.po index 475d8ff97b1..741e6d92940 100644 --- a/source/ky/cui/messages.po +++ b/source/ky/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4492,98 +4492,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ky/extensions/messages.po b/source/ky/extensions/messages.po index 73de3573c95..c2682d4a90f 100644 --- a/source/ky/extensions/messages.po +++ b/source/ky/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3629,91 +3629,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3725,97 +3725,97 @@ msgid "_Month" msgstr "" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3857,169 +3857,169 @@ msgid "Editor" msgstr "" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 11093d15ba8..c8299b10067 100644 --- a/source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20643,14 +20643,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -28956,16 +28976,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32537,14 +32547,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" +msgid "No List" msgstr "" #. 3kGnA @@ -34197,14 +34207,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35017,104 +35027,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35197,26 +35227,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ky/sc/messages.po b/source/ky/sc/messages.po index 87c500b6805..4d5c9829d84 100644 --- a/source/ky/sc/messages.po +++ b/source/ky/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9039,10 +9039,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9063,10 +9063,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -31648,32 +31648,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "" diff --git a/source/ky/sd/messages.po b/source/ky/sd/messages.po index 4041146157c..a0f5ce44a5c 100644 --- a/source/ky/sd/messages.po +++ b/source/ky/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3022,6 +3022,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9296,116 +9320,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ky/sfx2/messages.po b/source/ky/sfx2/messages.po index 121718577f4..5849e53da61 100644 --- a/source/ky/sfx2/messages.po +++ b/source/ky/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2611,42 +2611,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ky/svx/messages.po b/source/ky/svx/messages.po index d2ae3406fb3..699ddf69dc0 100644 --- a/source/ky/svx/messages.po +++ b/source/ky/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13656,103 +13656,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "" @@ -16994,37 +16994,37 @@ msgid "CountA" msgstr "" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "" @@ -18546,13 +18546,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "" @@ -19443,7 +19443,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/ky/sw/messages.po b/source/ky/sw/messages.po index 22def96fd0e..719cbac7b67 100644 --- a/source/ky/sw/messages.po +++ b/source/ky/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10031,61 +10031,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -10984,64 +10984,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12034,10 +12040,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12172,64 +12178,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -15690,296 +15696,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25319,32 +25331,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "" @@ -26453,50 +26477,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "" diff --git a/source/lb/chart2/messages.po b/source/lb/chart2/messages.po index 9b182da6c41..b838ede3d3a 100644 --- a/source/lb/chart2/messages.po +++ b/source/lb/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1298,309 +1298,315 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Textattributer" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Mëtt" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Am Ufank" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Uewe lénks" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Lénks" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Ënne lénks" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Am Enn" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Ënne riets" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Riets" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Uewe riets" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Kosmos" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Nei Zeil" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Mëtt" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Am Ufank" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Uewe lénks" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Lénks" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Ënne lénks" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Am Enn" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Ënne riets" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Riets" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Uewe riets" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Textattributer" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3630,303 +3636,309 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Textattributer" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Mëtt" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Am Ufank" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Uewe lénks" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Lénks" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Ënne lénks" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Am Enn" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Ënne riets" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Riets" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Uewe riets" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Kosmos" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Nei Zeil" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Mëtt" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Am Ufank" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Uewe lénks" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Lénks" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Ënne lénks" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Am Enn" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Ënne riets" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Riets" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Uewe riets" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Textattributer" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4968,245 +4980,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Optiounen" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/lb/cui/messages.po b/source/lb/cui/messages.po index 1fa4deb976b..c72e9609c78 100644 --- a/source/lb/cui/messages.po +++ b/source/lb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4545,100 +4545,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Ersetzen" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Ersetzen" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/lb/extensions/messages.po b/source/lb/extensions/messages.po index e4bccc6eae1..56872ded290 100644 --- a/source/lb/extensions/messages.po +++ b/source/lb/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3677,103 +3677,103 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Typ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(en)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "~Verlag" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "~Kapitel" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Titel" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A~dress" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "~Säit(en)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Joer" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Buchtitel" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed~itioun" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Band" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3787,109 +3787,109 @@ msgid "_Month" msgstr "Mount" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universitéit" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Or~ganisatioun" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Magazin" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ann~otatioun" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nummer" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "~Note" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se~rien" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Benotzer-definéiert Feld ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Benotzer-definéiert Feld ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Benotzer-definéiert Feld ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Benotzer-definéiert Feld ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Benotzer-definéiert Feld ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3935,191 +3935,191 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Typ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Joer" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Titel" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A~dress" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "~Säit(en)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed~itioun" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Buchtitel" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Band" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Or~ganisatioun" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Institut~ioun" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Universitéit" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Mount" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Magazin" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Nummer" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se~rien" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ann~otatioun" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "~Note" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Benotzer-definéiert Feld ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Benotzer-definéiert Feld ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Benotzer-definéiert Feld ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Benotzer-definéiert Feld ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Benotzer-definéiert Feld ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7d2da79504a..09252a8bbc0 100644 --- a/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20898,14 +20898,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Hannergrondfaarf..." -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29325,16 +29345,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32957,14 +32967,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" +msgid "No List" msgstr "" #. 3kGnA @@ -34635,14 +34645,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35463,104 +35473,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35643,26 +35673,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lb/sc/messages.po b/source/lb/sc/messages.po index 0c2427f0a2c..1c7bad45ab1 100644 --- a/source/lb/sc/messages.po +++ b/source/lb/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9197,10 +9197,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9223,10 +9223,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -32260,32 +32260,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatesch" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Optiounen" diff --git a/source/lb/sd/messages.po b/source/lb/sd/messages.po index 0d3c6deb248..4457ef76947 100644 --- a/source/lb/sd/messages.po +++ b/source/lb/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3079,6 +3079,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9459,120 +9483,95 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Weider" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Schwaarz" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Wäiss" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/lb/sfx2/messages.po b/source/lb/sfx2/messages.po index 79cd04d3907..4ceb4617c5e 100644 --- a/source/lb/sfx2/messages.po +++ b/source/lb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2638,42 +2638,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/lb/svx/messages.po b/source/lb/svx/messages.po index 29dab3cdd3f..dbeb2817c14 100644 --- a/source/lb/svx/messages.po +++ b/source/lb/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13808,105 +13808,105 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Textfeld" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Kontrollfeld" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Lëschtfeld" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datumfeld" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Zäitfeld" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Kolonne ~läschen" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Méi..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17213,37 +17213,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Unzuel" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Unzuel" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Keen" @@ -18813,13 +18813,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Grupp läschen" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "" @@ -19725,7 +19725,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/lb/sw/messages.po b/source/lb/sw/messages.po index db1ac049bdb..39de0878480 100644 --- a/source/lb/sw/messages.po +++ b/source/lb/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10243,61 +10243,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11214,65 +11214,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Konturen" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Bild" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Positioun" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12300,10 +12306,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Virlagen applizéieren" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12441,64 +12447,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16053,304 +16059,310 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Breet" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Héicht" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "~Original Gréisst" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Zeil " #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Op der ~Säit" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Paragraphen" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horizontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "vun" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "~Vertikal" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Positioun" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25868,32 +25880,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27028,52 +27052,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Akzeptéieren" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Geännert" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/lo/chart2/messages.po b/source/lo/chart2/messages.po index fe204b76990..242d586b8d4 100644 --- a/source/lo/chart2/messages.po +++ b/source/lo/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:44+0000\n" "Last-Translator: Saikeo \n" "Language-Team: Lao \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "ປ້າຍຂໍ້ມູນສໍາລັບຊຸດຂໍ້ມູນທັງຫມົດ" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "ສະແດງຄ່າເປັນຕົວເ_ລກ" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "ສະແດງຄ່າເປັນ_ເປີເຊັນ" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "ສະແດງ_ໝວດໝູ່" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "ສະແດງລະຫັດ_ຄຳອະທິບາຍ" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_ຫຸ້ມໜັງສືອັດຕະໂນມັດ" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ຮູບແ_ບບຕົວເລກ..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "_ຮູບແບບເປີເຊັນ" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ຕົວແ_ບ່ງ" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ຊ່ອງວ່າງ" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຈຸດ" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ຈ້ຳຈຸດ" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "ເສັ້ນໃໝ່" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "ການຈັດ_ວາງ" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "ພໍດີ" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "ທາງກາງ" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ຂ້າງເທິງ" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ຊ້າຍເທິງ" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ຊ້າຍ" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "ລຸ່ມຊ້າຍ" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "ຂ້າງລຸ່ມ" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ລຸ່ມຂວາ" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ຂວາ" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ຂວາເທິງ" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ດ້ານໃນ" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ດ້ານນອກ" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ໃກ້ຈຸດກຳເນີດ" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ຮູບແບບຕົວເລກສຳລັບເປີເຊັນ" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "ຄຸນສົມບັດຂໍ້ຄວາມ" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "ການຈັດ_ວາງ" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "ພໍດີ" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "ທາງກາງ" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ຂ້າງເທິງ" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ຊ້າຍເທິງ" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ຊ້າຍ" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "ລຸ່ມຊ້າຍ" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "ຂ້າງລຸ່ມ" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ລຸ່ມຂວາ" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ຂວາ" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ຂວາເທິງ" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ດ້ານໃນ" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ດ້ານນອກ" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ໃກ້ຈຸດກຳເນີດ" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ຕົວແ_ບ່ງ" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ຊ່ອງວ່າງ" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຈຸດ" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ຈ້ຳຈຸດ" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "ເສັ້ນໃໝ່" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_ອົງສາ" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ທິດທາງ_ຂໍ້ຄວາມ" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "ໝູນຂໍ້ຄວາມ" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "ສະແດງຄ່າເປັນຕົວເ_ລກ" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "ສະແດງຄ່າເປັນ_ເປີເຊັນ" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "ສະແດງ_ໝວດໝູ່" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "ສະແດງລະຫັດ_ຄຳອະທິບາຍ" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_ຫຸ້ມໜັງສືອັດຕະໂນມັດ" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ຮູບແ_ບບຕົວເລກ..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "_ຮູບແບບເປີເຊັນ" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ຕົວແ_ບ່ງ" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ຊ່ອງວ່າງ" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຈຸດ" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ຈ້ຳຈຸດ" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "ເສັ້ນໃໝ່" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "ການຈັດ_ວາງ" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "ພໍດີ" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "ທາງກາງ" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ຂ້າງເທິງ" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ຊ້າຍເທິງ" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ຊ້າຍ" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "ລຸ່ມຊ້າຍ" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "ຂ້າງລຸ່ມ" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ລຸ່ມຂວາ" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ຂວາ" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ຂວາເທິງ" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ພາຍໃນ" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ດ້ານນອກ" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ໃກ້ຈຸດກຳເນີດ" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ຮູບແບບຕົວເລກສຳລັບເປີເຊັນ" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "ຄຸນສົມບັດຂໍ້ຄວາມ" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "ການຈັດ_ວາງ" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "ພໍດີ" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "ທາງກາງ" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ຂ້າງເທິງ" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ຊ້າຍເທິງ" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ຊ້າຍ" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "ລຸ່ມຊ້າຍ" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "ຂ້າງລຸ່ມ" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ລຸ່ມຂວາ" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ຂວາ" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ຂວາເທິງ" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ພາຍໃນ" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ດ້ານນອກ" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ໃກ້ຈຸດກຳເນີດ" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ຕົວແ_ບ່ງ" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ຊ່ອງວ່າງ" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຈຸດ" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ຈ້ຳຈຸດ" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "ເສັ້ນໃໝ່" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_ອົງສາ" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ທິດທາງ_ຂໍ້ຄວາມ" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "ໝູນຂໍ້ຄວາມ" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_ຕາມເສັ້ນ" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "_ຂັ້ນຕອນວິທີ" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_ຊີ້ແຈງ" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_ກຳລັງ" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_ພະຫຸນາມ" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "ຄ່າສະເລ່ຍເ_ຄື່ອນທີ່" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "ອົງສາ" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "ຄ່າສະເລ່ຍເ_ຄື່ອນທີ່" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "ໄລຍະເວລາ" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "ປະເພດຂອງການຖອຍ" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "ຄິດໄລ່ເສັ້ນແນວໂນ້ມໄປຂ້າງຫນ້າ" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "ຄິດໄລ່ເສັ້ນແນວໂນ້ມໄປຂ້າງຫຼັງ" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "ບັງຄັບ_ຈຸດຕັດແກນ" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "ສະແດງ_ສົມຜົນ" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "ສະແດງ_ຜົນຂອງຕົວຄູນຂອງການຕັດສິນໃຈ (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_ຊື່ເສັ້ນແນວໂນ້ມ" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "ຊື່ຕົວແປ _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "ຊື່ຕົວແປ _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "ຕົວເລືອກ" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/lo/cui/messages.po b/source/lo/cui/messages.po index 2a7f4e5dee1..39911515d0f 100644 --- a/source/lo/cui/messages.po +++ b/source/lo/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4578,100 +4578,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "~ແທນທີ່" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "~ແທນທີ່" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/lo/extensions/messages.po b/source/lo/extensions/messages.po index e57f33a646d..b0927125c66 100644 --- a/source/lo/extensions/messages.po +++ b/source/lo/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_ຊື່ສັ້ນ" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_ຊະນິດ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "ຜູ້ຂຽນ" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_ສຳນັກພິມ" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_ບົດ" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "_ຫົວຂໍ້" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "_ທີ່ຢູ່" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_ໜ້າ" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_ປີ" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "_ບັນນາທິການ" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_ຫົວເລື່ອງປຶ້ມ" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "_ສະບັບ" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ຕອນ" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "_ສະຖາບັນ" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_ເດືອນ" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "_ຊະນິດສີ່ງພິມອອກມາ" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "ມະຫາວິທະຍາໄລ" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "ຊະນິດຂອງ_ບົດລາຍງານ" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "_ອົງການ" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_ວາລະສານ" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "_ຄຳອະທິບາຍປະກອບ" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "_ຈຳນວນ" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_ໝາຍເຫດ" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "_ລຳດັບ" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "ບັນນາທິການ" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_ຊະນິດ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_ປີ" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "_ຫົວຂໍ້" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "_ທີ່ຢູ່" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_ໜ້າ" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "_ສະບັບ" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_ຫົວເລື່ອງປຶ້ມ" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ຕອນ" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "_ຊະນິດສີ່ງພິມອອກມາ" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "_ອົງການ" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "_ສະຖາບັນ" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "_ມະຫາວິທະຍາໄລ" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "ຊະນິດຂອງ_ບົດລາຍງານ" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_ເດືອນ" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_ວາລະສານ" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "_ຈຳນວນ" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "_ລຳດັບ" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "_ຄຳອະທິບາຍປະກອບ" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_ໝາຍເຫດ" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "ຊື່ຖັນ" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 21f2fa9522a..94d5d63e4f2 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 6ae2e14f084..f26a81c3d30 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b1309c5a895..8627dc3b105 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 293f8239748..f6dcf76e4b4 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3baf2278773..9d20dbf789b 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ec3aa0cc850..ad8371aa041 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,13 +17224,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." msgstr "" #. 5BXNk @@ -17359,13 +17359,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." msgstr "" #. sQDZt @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index d07f9ee0c66..5d3e0291291 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 89433015ef2..d0b85180769 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 425cd256881..c121f1cf100 100644 --- a/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20893,14 +20893,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "ສີພື້ນ" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29345,16 +29365,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32970,15 +32980,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "ແຊກການປ້ອນທີ່ບໍ່ແມ່ນຕົວເລກໃສ່" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "ການລຽງຕົວເລກປິດ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34639,14 +34649,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35494,104 +35504,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35674,26 +35704,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/lo/sc/messages.po b/source/lo/sc/messages.po index 1b7d904b208..6df4a5d08ac 100644 --- a/source/lo/sc/messages.po +++ b/source/lo/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9227,11 +9227,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "ຕົວເລກ 1; ຕົວເລກ 2; ... ແມ່ນ 1 ເຖິງ 30 ຄ່າຕົວແປທີ່ເປັນຕົວເລກສ່ວນທີ່ສະແດງລັກສະນະຕົວຢ່າງ." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "ຄືນຄ່າຕົວແປສຸມອານຟາຂອງຕົວຢ່າງ." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9251,11 +9251,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "ອານຟາ" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "ອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງຄ່າຕົວແປສຸມໃນຊ່ວງ 0 ແລະ 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32426,33 +32426,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "ລູກຄ້າ:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ອັດຕະໂນມັດ" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" diff --git a/source/lo/sd/messages.po b/source/lo/sd/messages.po index 29c218ef662..67a56b4b352 100644 --- a/source/lo/sd/messages.po +++ b/source/lo/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3086,6 +3086,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9584,119 +9608,94 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ລູກຄ້າ:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~ຕໍ່ໄປ" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "ທຳມະດາ" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "ອອກຈາກການສະເໜີງານ" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/lo/sfx2/messages.po b/source/lo/sfx2/messages.po index aa6ef287d3c..0c75494b5df 100644 --- a/source/lo/sfx2/messages.po +++ b/source/lo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2680,42 +2680,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/lo/svx/messages.po b/source/lo/svx/messages.po index b6104ff8c24..12f87fcc523 100644 --- a/source/lo/svx/messages.po +++ b/source/lo/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Lao \n" @@ -13876,107 +13876,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ແທນທີ່ດ້ວຍ" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ກ່ອງອັກສອນ" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "ກ່ອງກວດກາ" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "ກ່ອງປະສົມ" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ກອ່ງລາຍຊື່" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "ບ່ອນບັນທຶກວັນທີ່" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "ບ່ອນບັນທຶກເວລາ" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "ບ່ອນບັນທຶກຕົວເລກ" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "ບ່ອນບັນທຶກສະກຸນ" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "ແບບບ່ອນບັນທຶກ" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "ຈັດຮູບແບບຂອງບ່ອນບັນທຶກ" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "ລຶບຖັນ" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~ເຊື່ອງ" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~ສະແດງ" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "ຫຼາຍກວ່ານີ້..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17378,38 +17378,38 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "ນັບ" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "ໃຫຍ່ສຸດ" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "ນ້ອຍສຸດ" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "ຜົນລວມ" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ" @@ -19009,13 +19009,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "ລຶບແຖວ" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "ບັນທຶກການບັນທຶກ" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "ເຮັດຄືນ: ປ້ອນຂໍ້ມູນເຂົ້າ" @@ -19931,7 +19931,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ເຄື່ອງໝາຍ ແລະ ຕົວເລກ" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/lo/sw/messages.po b/source/lo/sw/messages.po index 0647188d9f7..dc0d599292e 100644 --- a/source/lo/sw/messages.po +++ b/source/lo/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10283,61 +10283,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11264,67 +11264,73 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "ເສັ້ນຂອບ" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ພາບ" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12369,10 +12375,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "ໃຊ້ຮູບແບບ" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12519,64 +12525,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "ຮ່າງລະດັບຫ້າ" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16191,309 +16197,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "ຄວາມຍາວ(ຢ່າງໜ້ອຍ)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "ຄວາມກ້ວາງ" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "ຄວາມຍາວ(ຢ່າງໜ້ອຍ)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "ຄວາມສູງ" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "ຂະໜາດມາດຕະຖານ" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "ຂະໜາດ" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ທີ່ໜ້າ" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ຫຍໍ້ໜ້າ" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ຕົວອັກສອນ" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "ເປັນຕົວອັກສອນ" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ກອບ" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "~ຫຼັັກ" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "ແນວນອນ" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ດ້ວຍ" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "ແນວຕັ້ງ" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26202,32 +26214,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27380,52 +27404,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "ຍອມຮັບການປ່ຽນແປງ: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "ປະຕິເສດການປ່ຽນແປງ: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/lt/chart2/messages.po b/source/lt/chart2/messages.po index 7fd62400a70..0317edae45e 100644 --- a/source/lt/chart2/messages.po +++ b/source/lt/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:44+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Duomenų žymės visoms duomenų sekoms" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Reikšmę atvaizduoti skaičiumi" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Rodo duomenų taškų modulius." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Reikšmę atvaizduoti procentais" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Parodo duomenų taškų procentus kiekviename stulpelyje." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Rodyti kategoriją" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Parodo duomenų taško teksto žymę." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Rodyti legendą" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Parodo legendos piktogramą šalia kiekvienos duomenų taško žymės." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatinis teksto laužymas" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Skaičiaus formatas…" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Atveria dialogo langą, kur galite pasirinkti skaičiaus formatą." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Procentinės išraiškos formatas…" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Atveria dialogo langą, kur galite pasirinkti procentų formatą." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Skirtukas" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Tarpas" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Kablelis" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Kabliataškis" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nauja eilutė" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Parenka skirtukus tarp to paties objekto kelių teksto eilučių." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Vieta" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Sutalpinti" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centruoti" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Viršuje" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Viršuje kairėje" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Kairėje" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Apačioje kairėje" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Apačioje" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Apačioje dešinėje" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dešinėje" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Viršuje dešinėje" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Viduje" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Išorėje" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Šalia pradžios" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Parenka duomenų žymių susijusių su objektais išdėstymą." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Procentinės išraiškos skaičiaus formatas" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksto požymiai" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Vieta" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Sutalpinti" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centruoti" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Viršuje" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Viršuje kairėje" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Kairėje" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Apačioje kairėje" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Apačioje" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Apačioje dešinėje" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dešinėje" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Viršuje dešinėje" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Viduje" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Išorėje" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Šalia pradžios" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Parenka duomenų žymių susijusių su objektais išdėstymą." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Skirtukas" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Tarpas" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Kablelis" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Kabliataškis" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nauja eilutė" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Parenka skirtukus tarp to paties objekto kelių teksto eilučių." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Spustelėkite dialogo lange ir parinkite duomenų žymių teksto kryptį." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Įveskite duomenų žymių kampą skaičiuodami prieš laikrodžio rodyklę." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "laipsniai" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Teksto pasukimas" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Čia nurodoma kompleksinės teksto struktūros pastraipos teksto kryptis. Ši parinktis galima tik tada, kai įgalinta kompleksinė teksto struktūra." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Pasukti tekstą" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Atveria Duomenų žymenų dialogo langą, kuriame galite nurodyti duomenų žymenis." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Atveria Duomenų žymenų dialogo langą, kuriame galite nurodyti duomenų žymenis." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Pasirinkite diagramos tipą." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Reikšmę atvaizduoti skaičiumi" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Rodo duomenų taškų modulius." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Reikšmę atvaizduoti procentais" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Parodo duomenų taškų procentus kiekviename stulpelyje." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Rodyti kategoriją" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Parodo duomenų taško teksto žymę." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Rodyti legendą" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Parodo legendos piktogramą šalia kiekvienos duomenų taško žymės." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatinis teksto laužymas" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Skaičiaus formatas…" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Atveria dialogo langą, kur galite pasirinkti skaičiaus formatą." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Procentinės išraiškos formatas…" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Atveria dialogo langą, kur galite pasirinkti procentų formatą." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Skirtukas" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Tarpas" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Kablelis" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Kabliataškis" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nauja eilutė" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Parenka skirtukus tarp to paties objekto kelių teksto eilučių." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Padėtis" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Sutalpinti" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centruoti" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Viršuje" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Viršuje kairėje" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Kairėje" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Apačioje kairėje" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Apačioje" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Apačioje dešinėje" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dešinėje" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Viršuje dešinėje" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Viduje" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Išorėje" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Šalia pradžios" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Parenka duomenų žymių susijusių su objektais išdėstymą." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Skaičiaus formatas procentinei reikšmei" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksto požymiai" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Padėtis" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Sutalpinti" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centruoti" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Viršuje" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Viršuje kairėje" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Kairėje" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Apačioje kairėje" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Apačioje" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Apačioje dešinėje" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dešinėje" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Viršuje dešinėje" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Viduje" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Išorėje" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Šalia pradžios" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Parenka duomenų žymių susijusių su objektais išdėstymą." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Skirtukas" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Tarpas" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Kablelis" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Kabliataškis" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nauja eilutė" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Parenka skirtukus tarp to paties objekto kelių teksto eilučių." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Spustelėkite dialogo lange ir parinkite duomenų žymių teksto kryptį." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Įveskite duomenų žymių kampą skaičiuodami prieš laikrodžio rodyklę." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Laipsniai" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Teksto pasukimas" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Čia nurodoma kompleksinės teksto struktūros pastraipos teksto kryptis. Ši parinktis galima tik tada, kai įgalinta kompleksinė teksto struktūra." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Pasukti tekstą" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Atveria Duomenų žymenų dialogo langą, kuriame galite nurodyti duomenų žymenis." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Legendos įrašas" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Tiesinis" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Rodomos tiesinės tendencijos linijos." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logaritminis" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Rodoma algoritminės tendencijos linija." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Eksponentinis" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Rodoma eksponentinės tendencijos linija." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Laipsninis" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Rodoma laipsninės tendencijos linija." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Polinominis" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Rodoma duoto laipsnio daugianario tendencijos linijos." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Slankusis vidurkis" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Slankiojo vidurkio tendencijos linija rodoma su duotu periodu." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Laipsnis" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Daugianario tendencijos linijos laipsnis." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Daugianario tendencijos linijos laipsnis." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Slankusis vidurkis" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Slankiojo vidurkio tendencijos linija rodoma su duotu periodu." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periodas" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Taškų skaičius, pagal kurį skaičiuojamas slankiojo vidurkio tendencijos linijos vidurkis." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Taškų skaičius, pagal kurį skaičiuojamas slankiojo vidurkio tendencijos linijos vidurkis." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regresijos tipas" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapoliuoti pirmyn" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Tendencijos linija ekstrapoliuota iš aukštesnių x reikšmių." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapoliuoti atgal" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Tendencijos linija ekstrapoliuota iš žemesnių x reikšmių." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Priverstinis atidėjimas" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Tiesinėms, daugianarėms ir eksponentinėms tendencijų linijoms, susikirtimo taškas yra pritraukiamas prie duotos reikšmės." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Rodyti lygtį" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Rodo tendencijos linijos lygtį šalia linijos." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Rodyti apibrėžtumo koeficientą (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Rodo koreliacijos koeficientą šalia tendencijos linijos." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Tendencijos linijos pavadinimas" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Pavadinkite tendencijos liniją legendoje." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Pavadinkite tendencijos liniją legendoje." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Susikirtimo taško reikšmė, jei taškas priverstinis." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "X kintamojo vardas" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "X kintamojo pavadinimas tendencijos linijos lygtyje." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "X kintamojo pavadinimas tendencijos linijos lygtyje." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Y kintamojo vardas" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Y kintamojo pavadinimas tendencijos linijos lygtyje." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Y kintamojo pavadinimas tendencijos linijos lygtyje." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Parinktys" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po index a806de6aa36..9515e47b44f 100644 --- a/source/lt/cui/messages.po +++ b/source/lt/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 16:36+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -4515,100 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Įveskite santrumpą su tašku pabaigoje ir spustelėkite mygtuką Kurti. Tai atlikus, kai dokumente surinksite šią santrumpą, po jos einantis žodis nebus automatiškai rašomas iš didžiosios raidės." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Automatinis įtraukimas" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Jei ši parinktis pažymėta, santrumpos arba dviem didžiosiomis raidėmis prasidedantys žodžiai automatiškai įtraukiami į atitinkamą išimčių sąrašą. Ši parinktis galima tik tada, kai šio dialogo lango kortelėje Parinktys stulpelyje [R] yra pažymėtos parinktys Keisti DVi PIrmąsias DIdžiąsias raides arba Sakinį pradėti didžiąja raide." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Pridėti santrumpas" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Pakeisti" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Šalinti santrumpas" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Šiame sąraše yra tik santrumpos, kurios netaisomos automatiškai." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Santrumpos, kurios baigiasi tašku" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Įveskite dviem didžiosiomis raidėmis prasidedantį žodį ar santrumpą, kur „%PRODUCTNAME“ programa neturėtų automatiškai palikti tik vienos pirmosios didžiosios raidės. Pavyzdžiui, įveskite santrumpą LR, jei nenorite, kad ji būtų automatiškai taisoma į Lr." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Automatinis įtraukimas" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Jei ši parinktis pažymėta, santrumpos arba dviem didžiosiomis raidėmis prasidedantys žodžiai automatiškai įtraukiami į atitinkamą išimčių sąrašą. Ši parinktis galima tik tada, kai šio dialogo lango kortelėje Parinktys stulpelyje [R] yra pažymėtos parinktys Keisti DVi PIrmąsias DIdžiąsias raides arba Sakinį pradėti didžiąja raide." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nauji žodžiai su DViem PIrmosiomis DIdžiosiomis raidėmis arba mAŽĄJA pIRMĄJA" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Pakeisti" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Šalinti žodžius su DViem PIrmosiomis DIdžiosiomis raidėmis arba mAŽĄJA pIRMĄJA" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Sąraše išvardijami tie dviem didžiosiomis raidėmis prasidedantys žodžiai ir santrumpos, kurie nėra automatiškai taisomi. Visi dviem didžiosiomis raidėmis prasidedantys žodžiai yra šiame sąraše." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Žodžiai su DViem PIrmosiomis DIdžiosiomis raidėmis arba mAŽĄJA pIRMĄJA" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Čia nurodomos santrumpos arba rašmenų sekos, kurių „%PRODUCTNAME“ programa neturi automatiškai taisyti." diff --git a/source/lt/extensions/messages.po b/source/lt/extensions/messages.po index 248fbed6613..ce53476a1c0 100644 --- a/source/lt/extensions/messages.po +++ b/source/lt/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-26 06:33+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -3678,91 +3678,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Trumpinys" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Tipas" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autorius(-ai)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Leidėjas" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Skyrius" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Pavadinimas" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Adresas" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Puslapiai" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Metai" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Knygos pavadinimas" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Leidimas" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Tomas" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Institucija" @@ -3774,97 +3774,97 @@ msgid "_Month" msgstr "Mėnuo" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Spaudinio tipas" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universitetas" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Ataskaitos tipas" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organizacija" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Žurnalas" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Anotacija" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Numeris" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Pastaba" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Serija" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL adresas" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Naudotojo aprašyta _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Naudotojo aprašyta _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Naudotojo aprašyta _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Naudotojo aprašyta _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Naudotojo aprašyta _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3906,169 +3906,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Tipas" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Metai" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Pavadinimas" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Adresas" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Puslapiai" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Leidimas" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Knygos pavadinimas" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Tomas" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publikacijos tipas" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organizacija" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Institucija" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Universitetas" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Ataskaitos tipas" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Mėnuo" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Žurnalas" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Numeris" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Serija" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Anotacija" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Pastaba" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL adresas" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Naudotojo aprašytas 1 laukas" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Naudotojo aprašytas 2 laukas" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Naudotojo aprašytas 3 laukas" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Naudotojo aprašytas 4 laukas" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Naudotojo aprašytas 5 laukas" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Stulpelių pavadinimai" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 446c1bfcc61..265bf17db24 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Valentina Dagiene \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -78,14 +78,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Galite vykdykite Python skriptus pasirinkdami Priemonės → Makrokomandos → Vykdyti makrokomandą. Skriptų redagavimas gali būti atliktas su jūsų pasirinkta tekstų rengykle. Python skriptai yra skirtingose vietose. Galite remtis programavimo pavyzdžiais makrokomandoms iliustruojant kaip vykdyti Python interaktyvią konsolę iš %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "%PRODUCTNAME skripto struktūra Pythonui yra pasirinktina kai kuriems GNU/Linux paskirstymams. Jeigu ji yra įdiegta, pasirinkimas Priemonės → Makrokomandos → Vykdykite makrokomandą... ir tikrinimas %PRODUCTNAME Makrokomandos buvimui Helloworld → HelloworldPython makrokomanda pakankama. Jeigu nėra, prašome nurodyti platinimo dokumentaciją, kad įdiegtumėte %PRODUCTNAME skripto struktūrą Pythonui." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -150,13 +150,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Xray iškvietos pertraukia Python kalbos skripto vykdymą, kad pagelbėtų kintamųjų apžiūrą." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 03d690b87d4..2b4f3430b05 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 20:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Permatoma balta" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Atverti Priemonės → Makrokomandos → Organizuoti dialogo langus... ir pažymėti „%PRODUCTNAME“ dialogo langai konteinerį." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 4dd4ef6ae6f..fb43f05fcf2 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:24+0000\n" "Last-Translator: Valentina Dagiene \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 21592f9454b..0163d8174a4 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Pasirinkite Priemonės → Makrokomandos → Tvarkyti makrokomandas → %PRODUCTNAME Basic, arba paspauskite OptionAlt+F11 (jei kombinacija nenaudojama operacinės sistemos)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Pasirinkite Įrankiai → Makrokomandos → Vykdyti makrokomandas." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f6bbc3db87a..46c924f3fbb 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks dokumentas" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a4e2bb649b9..4c3a5c7f7fb 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Valentina Dagiene \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566332050.000000\n" #. E9tti @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Pasirinkite Įterpimas → Laukas → Lapo numeris " -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Pasirinkite Įterpimas → Laukas → Lapų skaičius" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Pasirinkite komandą Taisa → Ieškoti ir keisti, spustelėkite mygtuką Formatas ir atverkite kortelę Teksto skaidymas." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Spustelėjus dešinį pelės klavišąPagrindinis tekstas. PasirinkiteRedaguoti pastraipos stilių… → Padėtis kortelę." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Stilių meniu" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Pasirinkite Stiliai → Taisyti stilių...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ee49eaeec04..20a540a0514 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n" "Last-Translator: Tolmantas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -16173,14 +16173,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Numeravimo stilius" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Pasirinkite Numeravimo stilių kurį norite pritaikyti pastraipai. Šie stiliai taip pat yra pateikiami Stiliai lange (F11) jeigu paspaudžiate Sąrašo stiliai piktogramą." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17226,14 +17226,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Suktuko formatas" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Pasirinkite numeravimo stilių išnašoms." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17361,14 +17361,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Suktuko formatas" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Pasirinkite numeravimo stilių galinėms išnašoms." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22059,14 +22059,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Stiliai tekstų rengyklėje „Writer“" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "stiliai;kategorijosrašmenų stiliai;stilių kategorijospastraipų stiliai;stilių kategorijoskadrai; stiliaipuslapio stiliai;stilių kategorijosnumeravimas;stilių kategorijos" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22212,14 +22212,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Sąrašo stiliai" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Sąrašo stiliai skirti numeruotiems arba ženklintiems sąrašams formatuoti." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22374,14 +22374,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Sąrašo stiliai" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Rodomi numeruotiems arba ženklintiems sąrašams tinkami formatavimo stiliai." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22734,14 +22734,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Kontekstas" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Čia galite matyti $[officename] apibrėžtus kontekstus, įskaitant struktūros lygius nuo 1 iki 10, numeravimo/ženklinimo lygius nuo 1 iki 10, lentelės antraštę, lentelės turinį, sekciją, kraštinę, išnašą, antraštę ir poraštę." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25164,14 +25164,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeravimas" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Pasirinkite numeravimo stilių, kurį norite naudoti." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25191,6 +25191,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Aprašas" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabiški skaitiniai simboliai" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25263,24 +25281,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Romėniški skaitiniai simboliai (mažieji rašmenys)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabiški skaitiniai simboliai" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25407,24 +25407,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Sunumeruoja išnašas nuosekliai dokumente." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Pradėti nuo" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Įveskite skaičių pirmai išnašai dokumente. Ši parinktis galima tik pasirinktus „Vienam dokumentui„ Skaičiavimo langelyje." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25461,14 +25443,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Įveskite tekstą, kurį norite rodyti po išnašos skaičiaus pastabos tekste. Pavyzdžiui, įrašykite „)“, kad rodytumėte „1)“." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Išnašos skaičiai yra sulygiuoti kairėje pagal numatytąsias parinktis išnašų srityje. Dėl dešinės lygiuotės išnašų skaičių, pirmiausia pataisykite pastraipos stilių Išnaša. Paspauskite F11 atverti Stiliai dialogo langą ir pasirinkite Išnaša iš pastraipos stilių sąrašo. Atverkite vietinį meniu dešiniu pelės spustelėjimu ir pasirinkite Keitimas. Eikite į Įtraukos ir intervalai skirtuko puslapį ir nustatykite įtrauką 0 pastraipos kairėje ir dešinėje, įskaitant ir pirmąją eilutę. Skirtukai skirtuko puslapyje sukurkite skirtuką dešiniam tipui 12pt ir skirtuką kairiam tipui 14pt. Tuomet Išnašų/Galinių išnašų parinktys dialogo lange įveskite \\tį Kairę ir dešinę taisyti langelius." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Pradėti nuo" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Įveskite skaičių pirmai išnašai dokumente. Ši parinktis galima tik pasirinktus „Vienam dokumentui„ Skaičiavimo langelyje." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25524,14 +25524,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiliai" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Norėdami garantuoti tolygią išnašų išvaizdą savo dokumente, priskirkite pastraipos stilių galinės išnašoms." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25578,24 +25578,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Ši parinktis yra galima tik jeigu Dokumento pabaiga žymimasis langelis yra pasirinktas Padėtis srityje." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Rašmenų stiliai" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Galite priskirti stilius išnašos prieraišui ir tekstui. Galite naudoti apibrėžtą išnašos stilių arba kitą stilių." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25776,14 +25758,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiliai" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "Norėdami užtikrinti tolygią išvaizdą išnašoms dokumente, priskirkite pastraipos stilių." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25821,24 +25803,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Pasirinkite puslapio stilių, kurį norite naudoti galinėms išnašoms." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Rašmens stiliai" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Galite priskirti stilius galinių išnašų prieraišams ir tekstui. Galite naudoti apibrėžtus galinių išnašų stilius arba kitą stilių." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26730,14 +26694,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formatas" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Pasirinkite numeravimo stilių, kurį norite naudoti." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 9a509e4bbac..67544b2546e 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valentina Dagiene \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Įterpia visų puslapių skaičių kaip lauką dokumente." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Jeigu norite turėti puslapio numerį formatuotą su kitu numeravimo stiliumi, pasirinkite Įterpimas → Laukas → Daugiau laukų kad įterptumėte reikalingą lauką ir specifikuotumėte nuostatas Laukas dialoge. Lauko formatas įterptas naudojant Puslapio numeris komandą gali būti pakeista naudojant Taisa → Laukas komandą." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c745845d834..6e578695133 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n" "Last-Translator: Valentina Dagiene \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Pakeisti puslapio foną" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Pasirinkite Rodymas → Stiliai (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Prieš pradedant įsitikinkite, kad sukūrėte puslapio stilių, kuris naudoja puslapio foną. Žiūrėkite Pakeisti puslapio foną informaciją." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Pasirinkite Rodymas → Stiliai (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 12af8ab6720..f5f5b0b074f 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 15:36+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -20643,15 +20643,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Fono spalva" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Paryškinimo spalva" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28958,16 +28978,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Duomenų sekos" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Tendencijos linija" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32538,15 +32548,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Įterpti elementą be numerio" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Baigti numeravimą" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34198,15 +34208,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Pastraipa" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Ženklinimas ir numeravimas" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35018,105 +35028,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Didžiosios raidės" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Didžiosios raidės" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Didžiosiomis raidėmis žymėto sąrašo stilius" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Mažosios raidės" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Mažosios raidės" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Mažosiomis raidėmis žymėto sąrašo stilius" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Didieji romėniški skaičiai" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Didieji romėniški skaičiai" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Didžiaisiais romėniškais skaičiais žymėto sąrašo stilius" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Mažieji romėniški skaičiai" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35198,26 +35228,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Geltonas sąrašas" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Mažieji romėniški skaičiai" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Mažaisiais romėniškais skaičiais žymėto sąrašo stilius" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po index acbb075a28e..5a140c6d91b 100644 --- a/source/lt/sc/messages.po +++ b/source/lt/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 17:36+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -9166,11 +9166,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Skaičius 1, skaičius 2,… – skaitiniai elementai, nusakantys imtį." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Rezultatas yra imties alfa kvantilis " +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9190,11 +9190,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Kvantilio tarp 1 ir 0 santykinė norma. " +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -27215,7 +27215,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." -msgstr "" +msgstr "Įdeda visą langelių turinį, komentarus, formatus ir objektus į veikiamąjį dokumentą." #. NT4Am #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:144 @@ -27227,7 +27227,7 @@ msgstr "Komentarus" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:152 msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." -msgstr "" +msgstr "Įterpia komentarus, kurie yra susieti su langeliais. Jeigu norite , kad tie komentarai būtų įtraukti į langelių turinį, pasirinkite operaciją „Įtraukti“??." #. qzFbg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:163 @@ -27239,7 +27239,7 @@ msgstr "Skaičius" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:171 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." -msgstr "" +msgstr "Įdeda langelius, kuriuose yra skaičiai." #. BSEWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:182 @@ -27251,7 +27251,7 @@ msgstr "Tekstą" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:190 msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." -msgstr "" +msgstr "Įdeda langelius, kuriuose yra tekstas." #. DBaJD #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:201 @@ -27263,7 +27263,7 @@ msgstr "Datą ir laiką" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:209 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." -msgstr "" +msgstr "Įterpia langelius, kuriuose yra data ir laikas." #. aHXF8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:220 @@ -27275,7 +27275,7 @@ msgstr "Formatus" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:228 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." -msgstr "" +msgstr "Įterpia langelių formatus." #. YZQBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239 @@ -27287,7 +27287,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Įterpia objektus, esančius pasiriktame langelių bloke. Tai gali būti OLE objektai, diagramos arba brėžiniai." #. jrjYA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258 @@ -27299,7 +27299,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." -msgstr "" +msgstr "Įterpia langelius, kuriuose yra formulės." #. UtpWA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281 @@ -27317,7 +27317,7 @@ msgstr "Jokios" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:318 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." -msgstr "" +msgstr "Operacijos nenaudokite kai iš iškarpinės įdedate langelių bloką. Iškarpinės turinys pakeis esamų langelių turinį." #. CEsbt #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:330 @@ -27329,7 +27329,7 @@ msgstr "Pridėti" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:339 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." -msgstr "" +msgstr "Prideda iškarpinės langelių reikšmes prie paskirties langelių reikšmių. Jeigu iškarpinėje tik komentarai, taį juos prideda prie paskirties langelių." #. iFTvh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:351 @@ -27341,7 +27341,7 @@ msgstr "Atimti" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:360 msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." -msgstr "" +msgstr "Atima iškarpinės langelių reikšmes iš paskirties langelių reikšmių. " #. zdDUB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:372 @@ -27353,7 +27353,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381 msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." -msgstr "" +msgstr "Padaugina iškarpinės langelių reikšmes iš paskirties langelių reikšmių. " #. 7Nd8u #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 @@ -27365,7 +27365,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:402 msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." -msgstr "" +msgstr "Padalina iškarpinės langelių reikšmes iš paskirties langelių reikšmių." #. 9otLM #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:418 @@ -27515,7 +27515,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:729 msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Tušti langeliai iš iškarpinės nepakeičia langelių paskirties vietoje. Jei šis veiksmas naudojamas drauge su daugybos arba dalybos operacija, tai ta operacija netaikoma paskirties vietoje tuščiam iškarpinės langeliui." #. jTFAJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 @@ -27527,7 +27527,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "" +msgstr "Į veikiamąjį failą įterpiamas iškarpinės turinys formatu, kurį galite nurodyti." #. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 @@ -32030,32 +32030,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importo parinktys" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Pasirinktinis:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatiškai" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Pasirinkite kalbą importavimui" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Aptikti specialius skaičius (pvz. datas)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Parinktys" diff --git a/source/lt/sd/messages.po b/source/lt/sd/messages.po index 88187e5c81a..e599d7599cc 100644 --- a/source/lt/sd/messages.po +++ b/source/lt/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:42+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -3048,6 +3048,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9349,124 +9373,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinė" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Kitas" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Ankstesnis" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Pirma skaidrė" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Pagrindas" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Pelės žymeklis rašiklio formos" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Skaidrė" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Juoda" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Balta" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Baigti demonstravimą" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/lt/sfx2/messages.po b/source/lt/sfx2/messages.po index 6e70abb67e1..6ad4353f407 100644 --- a/source/lt/sfx2/messages.po +++ b/source/lt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Šioje kortelėje nurodoma dokumentą aprašanti informacija." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/lt/svx/messages.po b/source/lt/svx/messages.po index 4cc10ed9f9d..c6e35493c94 100644 --- a/source/lt/svx/messages.po +++ b/source/lt/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 06:36+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -13707,103 +13707,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Datos ir laiko laukas" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Pakeisti" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Teksto langelis" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Žymimasis langelis" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Jungtinis langelis" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Sąrašo laukas" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datos laukas" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Laiko laukas" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Skaitinis laukas" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Valiutos laukas" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Šablono laukas" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatuotas laukas" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Datos ir laiko laukas" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Šalinti stulpelį" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Slėpti stulpelį" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Rodyti stulpelį" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Daugiau…" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Visus" @@ -17073,37 +17073,37 @@ msgid "CountA" msgstr "KiekisR" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Kiekis" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumas" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimumas" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Atrankų kiekis" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -18633,13 +18633,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Šalinti eilutę" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Įrašyti įrašą" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Atšaukti: duomenų įvestis" @@ -19533,7 +19533,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Ženklinimas ir numeravimas" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Pastraipos fono spalva" diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po index bc14590640d..7682b14ff0f 100644 --- a/source/lt/sw/messages.po +++ b/source/lt/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 20:35+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -10057,61 +10057,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Tema:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Žymėti kaip neaktualų" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Žymėti kaip aktualų" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Šalinti komentarą" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Šalinti šio autoriaus komentarus: $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Šalinti visus komentarus" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formatuoti visus komentarus…" @@ -11010,64 +11010,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Struktūra" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Paveikslėliai" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Padėtis" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Parinktys" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12061,11 +12067,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Pritaikyti stiliai" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Čia galite matyti %PRODUCTNAME apibrėžtus kontekstus, įskaitant struktūros lygius nuo 1 iki 10, numeravimo/ženklinimo lygius nuo 1 iki 10, lentelės antraštę, lentelės turinį, sekciją, kraštinę, išnašą, antraštę ir poraštę." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12199,65 +12205,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10-asis struktūros lygmuo" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1-asis numeravimo lygmuo" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2-asis numeravimo lygmuo" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3-asis numeravimo lygmuo" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4-asis numeravimo lygmuo" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5-asis numeravimo lygmuo" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6-asis numeravimo lygmuo" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7-asis numeravimo lygmuo" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8-asis numeravimo lygmuo" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9-asis numeravimo lygmuo" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr " 10-asis numeravimo lygmuo" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15724,296 +15730,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Nurodo savybes pasirinktam objektui, grafikos failui arba kadrui." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Įveskite plotį, kurio norite pasirinktiems objektams." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Automatinis pločio parinkimas" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Automatiškai pritaiko plotį arba aukštį kadrui, kad jis atitiktų kadro turinį. Jeigu norite, galite nurodyti kadro minimalų plotį arba minimalų aukštį." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Plotis (mažiausias)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Plotis" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Plotis (mažiausias)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Įveskite plotį, kurio norite pasirinktiems objektams." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Atžvilgiu:" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Apskaičiuoja pasirinkto objekto plotį kaip puslapio teksto srities pločio procentą." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Nusprendžia ką 100% plotis reiškia: bet kuri teksto sritis (neįtraukiant paraščių) ar visą puslapį (įtraukiant paraštes)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Įveskite aukštį, kurio norite pasirinktiems objektams." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" -msgstr "Automatinis aukščio parinkimas" +msgstr "Automatinis pločio parinkimas" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Automatiškai pritaiko plotį arba aukštį kadrui, kad jis atitiktų kadro turinį. Jeigu norite, galite nurodyti kadro minimalų plotį arba minimalų aukštį." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Aukštis (mažiausias)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Aukštis" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Aukštis (mažiausias)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Įveskite aukštį, kurio norite pasirinktiems objektams." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Atžvilgiu:" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Apskaičiuoja pasirinkto objekto aukštį kaip puslapio teksto srities aukščio procentą." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Nusprendžia ką 100% aukštis reiškia: bet kuri teksto sritis (neįtraukiant paraščių) ar visą puslapį (įtraukiant paraštes)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automatinis aukščio parinkimas" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Automatiškai pritaiko plotį arba aukštį kadrui, kad jis atitiktų kadro turinį. Jeigu norite, galite nurodyti kadro minimalų plotį arba minimalų aukštį." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Išlaikyti proporcijas" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Išlaiko aukščio ir pločio proporcijas, kai keičiate pločio arba aukščio nuostatas." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Pradinis dydis" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Atstato pasirinktų objektų nuostatų dydį į originalias reikšmes." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Dydis" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Prie puslapio" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Pririša parinkimą į dabartinį puslapį." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Prie pastraipos" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Pririša parinkimą į dabartinę pastraipą." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Prie rašmens" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Pririša parinkimą prie rašmens." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Kaip rašmenį" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Pririša parinkimą kaip rašmenį. Dabartinės linijos aukščio dydis yra pakeistas, kad atitiktų parinkimo aukštį." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Prie kadro" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Prieraišas" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horizontaliai" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "Per:" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "Per:" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "Nuo:" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Įveskite tarpų kiekį, kuriuos norite palikti tarp kairiojo krašto pasirinkto objekto ir nuorodos punktus, kuriuo pasirenkate Kam langelyje." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Pasirinkite nuorodos punktą pasirinktai horizontaliai lygiuotės parinkčiai." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Pasirinkite horizontaliosios lygiuotės parinktį objektui." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Vertikaliai" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Pasirinkite vertikalios lygiuotės parinktį šiam objektui." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Įveskite tarpų kiekį, kuriuos norite palikti tarp viršutinio krašto pasirinkto objekto ir nuorodos punktus, kuriuo pasirenkate Kam langelyje." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "Nuo:" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Pasirinkite nuorodos punktą pasirinktai vertikaliai lygiuotės parinkčiai." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Priešingai lyginiuose puslapiuose" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Sukeičia vietomis dabartines horizontalios lygiuotės nuostatas lyginiuose puslapiuose." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Išlaiko pasirinktą objektą teksto maketo ribose, kurio objektas yra pririštas prie jo. Norėdami padėti pasirinktą objektą bet kur savo dokumente, nesirinkite šios parinkties." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Padėtis" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Nurodo pasirinkto objekto ar kadro puslapyje dydį ir poziciją." @@ -25394,33 +25406,45 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Įrašyti foną..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopijuoti nuorodą" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Įkelti paveikslėlį" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Išjungti paveikslą" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Išeiti iš viso ekrano veiksenos" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -26531,50 +26555,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Nustatyti atrankos kalbą" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Nustatyti pastraipos kalbą" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Priimti pataisą" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Atmesti pataisą" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Kita pataisa" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Ankstesnė pataisa" diff --git a/source/lv/chart2/messages.po b/source/lv/chart2/messages.po index 22237bc7f8d..7d17272dbfd 100644 --- a/source/lv/chart2/messages.po +++ b/source/lv/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-14 12:40+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Datu etiķetes visām datu sērijām" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Rādīt vērtības kā _skaitļus" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Rādīt vērtības kā _procentus" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Rādīt _kategoriju" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Rādīt _apzīmējumu atslēgu" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automātiskā teksta ~aplaušana" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Skaitļu _formāts..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Procentu f_ormāts..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Atdalītāj_s" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Atstarpe" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komats" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikols" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Jauna rinda" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punkts" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Novietoju_ms" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Labākais pielāgojums" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Vidū" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Virs" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Augšā pa kreisi" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Pa kreisi" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Apakšā pa kreisi" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Zem" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Apakšā pa labi" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Pa labi" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Augšā pa labi" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Iekšpusē" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Ārpusē" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Tuvu sākumam" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Procentu skaitļu formāts" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksta atribūti" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Novietoju_ms" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Labākais pielāgojums" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Vidū" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Virs" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Augšā pa kreisi" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Pa kreisi" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Apakšā pa kreisi" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Zem" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Apakšā pa labi" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Pa labi" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Augšā pa labi" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Iekšpusē" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Ārpusē" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Tuvu sākumam" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Atdalītāj_s" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Atstarpe" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komats" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikols" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Jauna rinda" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punkts" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Grā_di" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_ksta virziens" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Pagriezt tekstu" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Rādīt vērtības kā _skaitļus" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Rādīt vērtības _procentos" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Rādīt _kategoriju" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Rādīt _apzīmējumu atslēgu" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automātiskā teksta ~aplaušana" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Skaitļu _formāts..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Procentu f_ormāts..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Atdalītāj_s" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Atstarpe" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komats" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikols" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Jauna rinda" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punkts" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Novietoju_ms" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Labākais pielāgojums" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Vidū" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Virs" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Augšā pa kreisi" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Pa kreisi" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Apakšā pa kreisi" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Zem" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Apakšā pa labi" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Pa labi" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Augšā pa labi" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Iekšpusē" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Ārpusē" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Tuvu sākumam" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Procentu skaitļu formāts" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksta atribūti" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Novietoju_ms" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Labākais pielāgojums" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Vidū" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Virs" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Augšā pa kreisi" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Pa kreisi" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Apakšā pa kreisi" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Zem" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Apakšā pa labi" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Pa labi" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Augšā pa labi" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Iekšpusē" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Ārpusē" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Tuvu sākumam" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Atdalītāj_s" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Atstarpe" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komats" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikols" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Jauna rinda" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punkts" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Grā_di" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_ksta virziens" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Pagriezt tekstu" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Apzīmējuma ieraksts" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineārs" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmisks" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Eksponenciāls" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Pa_kāpes" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomiāls" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Slīdošā vidējā" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Pakāpe" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Slīdošā vidējā" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periods" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regresijas tips" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapolēt uz priekšu" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapolēt atpakaļ" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Uzsp_iest krustpunktu" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Rādīt _vienādojumu" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Rādīt determinācijas _koeficientu (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Tendences līnijas _nosaukums" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Mainīgā _X nosaukums" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Mainīgā _Y nosaukums" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opcijas" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/lv/cui/messages.po b/source/lv/cui/messages.po index bd45da19cbe..bb499a32c97 100644 --- a/source/lv/cui/messages.po +++ b/source/lv/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-03 12:23+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -4523,98 +4523,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Automātiski iekļaut" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Jauns saīsinājums" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Aizstāt" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Dzēst saīsinājumus" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Saīsināšana (bez sekojošiem lieliem burtiem)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utomātiski iekļaut" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Jauni vārdi ar sākotnējiem diviem lielajiem burtiem vai sākotnējo mazo burtu" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Aizstāt" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Dzēst vārdus ar diviem lielajiem burtiem vai mazo burtu sākumā" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Vārdi ar DIviem LIelajiem BUrtiem vai mAZO bURTU sākumā" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/lv/extensions/messages.po b/source/lv/extensions/messages.po index cc7a1a4044a..6f4e1b4a729 100644 --- a/source/lv/extensions/messages.po +++ b/source/lv/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Meklēšanas atslēga" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Īsai_s nosaukums" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tips" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autors(-i)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Izdevējs" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Nodaļa" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "_Virsraksts" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_drese" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Lappuse(-es)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Gads" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktors" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "G_rāmatas nosaukums" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "_Izdevums" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Sējums" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Ies_tāde" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mēnesis" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publikācijas t_ips" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universitāte" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Atskaites _tips" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zācija" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Ž_urnāls" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otācija" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nu_murs" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Piezīme" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Sē_rija" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Lietotāja definēts _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Lietotāja definēts _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Lietotāja definēts _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Lietotāja definēts _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Lietotāja definēts _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Redaktors" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tips" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Gads" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "_Virsraksts" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_drese" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Lappuse(-es)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "_Izdevums" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "G_rāmatas nosaukums" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Sējums" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publikācijas t_ips" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zācija" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Ies_tāde" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versitāte" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Atskaites _tips" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mēnesis" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Ž_urnāls" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "N_umurs" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Sē_rija" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otācija" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Piezīme" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Lietotāja definēts _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Lietotāja definēts _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Lietotāja definēts _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Lietotāja definēts _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Lietotāja definēts _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Kolonnu nosaukumi" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 97f1824c6b8..68d3e221c0d 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 15:23+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a8f17a88935..7f4f6a23aa9 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-21 20:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Caurspīdīgi balts" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e6f98fdc714..ab334b44826 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 67a487af785..7f7f2298ad9 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2ae7924acf0..468bab0ad1a 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index cf13b05bf7c..c1b6c6e7e82 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d2db0a2bb4b..613e9159b4d 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:26+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Atlasiet numurēšanas stilu priekš vērēm." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Atlasiet numurēšanas stilu priekš beigu vērēm." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Sarakstu stili" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Sarakstu stili" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Konteksta" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numurēšana" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Apraksts" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arābu cipari" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Romiešu cipari (mazie)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arābu cipari" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Sākt no" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Sākt no" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stili" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Rakstzīmju stili" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stili" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Rakstzīmju stili" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formāts" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 7c9dc09bd4f..39c2f7284aa 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Ievieto kā lauku kopējo lappušu skaitu dokumentā." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9e4adaf5aae..95fc3413e72 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-21 20:38+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Lai nomainītu lappuses fonu" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4f0f4d06881..22eb933a516 100644 --- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Fona krāsa" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Izcelšanas krāsa" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Datu sērijas" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Tendences līnija" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Ievietot nenumurētu ierakstu" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numurēšana izslēgta" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Rindkop~a" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Aizzīmes un numurēšana" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabēta lielo burtu saraksts" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabēta lielo burtu saraksts" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Alfabēta lielo burtu saraksta stils" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabēta mazo burtu saraksts" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabēta mazo burtu saraksts" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Alfabēta mazo burtu saraksta stils" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romiešu lielo burtu saraksts" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romiešu lielo burtu saraksts" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Romiešu lielo burtu saraksta stils" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romiešu mazo burtu saraksts" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Dzeltens lodziņu saraksts" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romiešu mazo burtu saraksts" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Romiešu mazo burtu saraksta stils" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/sc/messages.po b/source/lv/sc/messages.po index 98bc5fb45bf..b5cf1937a40 100644 --- a/source/lv/sc/messages.po +++ b/source/lv/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:16+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -9132,11 +9132,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Atgriež izlases alfa kvantili." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9156,11 +9156,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Skaitlis robežās no 0 līdz 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importēšanas opcijas" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Pielāgots:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automātiski" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Izvēlieties valodu, kuru izmantot importēšanai" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Noteikt īpašos skaitļus (piemēram, datumus)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opcijas" diff --git a/source/lv/sd/messages.po b/source/lv/sd/messages.po index 78ca253ad78..57d362f78e6 100644 --- a/source/lv/sd/messages.po +++ b/source/lv/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -3037,6 +3037,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Saite" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9305,116 +9329,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Nākamais" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Ie_priekšējais" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Iet uz slaidu" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Pirmais slaids" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Pēdējais s_laids" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Peles rādītājs kā ~pildspalva" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Pildspalvas platums" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Ļo_ti smalka" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Smalka" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normāls" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Bieza" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Ļoti bie_za" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Mainīt pildspalvas krāsu..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Dzēst visu tinti uz slaida" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Ekrān_s" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Melns" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Balts" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Re_diģēt prezentāciju" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Beigt slīdrādi" diff --git a/source/lv/sfx2/messages.po b/source/lv/sfx2/messages.po index ced67a0e1b3..d3824a7d44d 100644 --- a/source/lv/sfx2/messages.po +++ b/source/lv/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -2680,42 +2680,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/lv/svx/messages.po b/source/lv/svx/messages.po index 60f9dea02ca..154409230eb 100644 --- a/source/lv/svx/messages.po +++ b/source/lv/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -13676,103 +13676,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Datuma un laika lauks" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Aizstāt a_r" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstlodziņš" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Izvēles rūtiņa" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinētais lodziņš" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Sarakstlodziņš" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datuma lauks" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Laika lauks" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Skaitļu lauks" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Valūtas lauks" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Parauga lauks" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatētais lauks" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Datuma un laika lauks" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Dzēst kolonnu" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Slēpt kolonnu" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Rādīt kolonna_s" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Vairāk..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Viss" @@ -17025,37 +17025,37 @@ msgid "CountA" msgstr "SkaitsA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Skaits" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimums" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimums" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Summa" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Izvēlētā skaits" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Nekas" @@ -18579,13 +18579,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Dzēst rindas" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Saglabāt ierakstu" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Atsaukt: datu ieraksts" @@ -19479,7 +19479,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Aizzīmes un numurēšana" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Rindkopas fona krāsa" diff --git a/source/lv/sw/messages.po b/source/lv/sw/messages.po index afda3b66196..ccab9b2f573 100644 --- a/source/lv/sw/messages.po +++ b/source/lv/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 18:39+0100\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -10050,61 +10050,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Temats:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Atbildēt" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Atrisināt" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Nav atrisināts" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Dzēst _komentāru" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Dzēst _visus $1 komentārus" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Dzēst visus komentārus" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formatēt visus komentārus..." @@ -11003,64 +11003,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Struktūra" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Attēls" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Pozīcija" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Pielāgot" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12054,10 +12060,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12192,65 +12198,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. struktūras līmenis" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. numurēšanas līmenis" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. numurēšanas līmenis" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. numurēšanas līmenis" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. numurēšanas līmenis" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. numurēšanas līmenis" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. numurēšanas līmenis" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. numurēšanas līmenis" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. numurēšanas līmenis" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. numurēšanas līmenis" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. numurēšanas līmenis" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15712,296 +15718,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Automātisks izmērs" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Platums (vismaz)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Platums" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Platums (vismaz)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Att_iecībā pret" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automātisks izmērs" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Au_gstums (vismaz)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Au_gstums" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Au_gstums (vismaz)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "At_tiecībā pret" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automātisks izmērs" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Sa_glabāt attiecību" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Sāk_otnējais izmērs" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Izmērs" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Pie la_ppuses" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Pie rindk_opas" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Pie _rakstzīmes" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Kā r_akstzīmi" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Pie iet_vara" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Enkurs" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontāli" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "p_ar" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr " " #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_pie" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikāli" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "pi_e" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spo_guļot pāra lappuses" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Paturēt teksta robežās" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Novietojums" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25344,32 +25356,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Saglabāt fonu..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopēt _saiti" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Ielādēt attēlu" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Nerādīt attēlus" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Pamest pilnekrāna režīmu" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopēt" @@ -26478,50 +26502,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Iestatīt valodu izvēlētajam" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Iestatīt valodu rindkopai" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Pieņemt izmaiņu" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Noraidīt izmaiņu" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Nākamā izmaiņa" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Iepriekšējā izmaiņa" diff --git a/source/mai/chart2/messages.po b/source/mai/chart2/messages.po index 8b366809648..121d186d3a2 100644 --- a/source/mai/chart2/messages.po +++ b/source/mai/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1319,312 +1319,318 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "संख्या रचना..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "अलगकएनिहार" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "अंतरिक्ष" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "नवीन पंक्ति" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ गुण" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "केंद्र" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "उप्पर" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "उप्परी बम्माँ" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "बामाँ" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "तलवर्ती बाँया" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "नीच्चाँ" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "तलवर्ती बम्माँ" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "दहिन्ना" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "उप्पर दहिन्ना" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "भीतर" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "बाहर" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "अलगकएनिहार" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "अंतरिक्ष" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "नवीन पंक्ति" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ गुण" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3695,306 +3701,312 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "संख्या रचना..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "अलगकएनिहार" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "अंतरिक्ष" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "नवीन पंक्ति" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ गुण" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "केंद्र" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "उप्पर" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "उप्परी बम्माँ" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "बामाँ" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "तलवर्ती बाँया" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "नीच्चाँ" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "तलवर्ती बम्माँ" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "दहिन्ना" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "उप्पर दहिन्ना" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "भीतर" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "बाहर" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "अलगकएनिहार" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "अंतरिक्ष" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "नवीन पंक्ति" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ गुण" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5047,248 +5059,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "लघुगणक" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "घात" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "अवधि" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "विकल्प" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/mai/cui/messages.po b/source/mai/cui/messages.po index 1b3f634cd2b..4e71a287c5e 100644 --- a/source/mai/cui/messages.po +++ b/source/mai/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4577,100 +4577,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "प्रतिस्थापित करू (~R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "प्रतिस्थापित करू (~R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/mai/extensions/messages.po b/source/mai/extensions/messages.po index c05c9f1ee0c..2395fa1444f 100644 --- a/source/mai/extensions/messages.po +++ b/source/mai/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3758,104 +3758,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "छोट नाम" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "वर्ग" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "लेखक" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "प्रकाशक" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "अध्याय" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "शीर्षक" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "पता" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "पृष्ठ (~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "वर्ष" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "संपादक" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "पुस्तक शीर्षक (~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "संस्करण (~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "आवाज" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3869,111 +3869,111 @@ msgid "_Month" msgstr "माह" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन वर्ग (~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "विश्वविद्यालय" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "रिपोर्टक' वर्ग (~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "संगठन (~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "पत्रिका" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "एनोटेशन (~o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "संख्या" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "नोट" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "श्रृंखला (~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्र 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4021,194 +4021,194 @@ msgid "Editor" msgstr "संपादक" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "वर्ग" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "वर्ष" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "शीर्षक" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "पता" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "पृष्ठ (~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "संस्करण (~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "पुस्तक शीर्षक (~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "आवाज" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन वर्ग (~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "संगठन (~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "संस्था (~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "विश्वविद्यालय" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "रिपोर्टक' वर्ग (~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "माह" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "पत्रिका" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "संख्या" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "श्रृंखला (~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "एनोटेशन (~o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "नोट" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्र 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्र ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "स्तंभक नाम" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0917005b684..baa4eb4d80b 100644 --- a/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20909,14 +20909,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "पृष्ठभूमि रंग" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29365,16 +29385,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "आंकड़ा श्रृंखला" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32993,15 +33003,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "बिनु संख्याक प्रविष्टि जोड़ू" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "संख्या देनाइ बन्न" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34661,14 +34671,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35514,104 +35524,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35694,26 +35724,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/mai/sc/messages.po b/source/mai/sc/messages.po index 3207e8a74ce..b11d8f5c1b1 100644 --- a/source/mai/sc/messages.po +++ b/source/mai/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9287,11 +9287,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "सँख्या 1, सँख्या 2, ... 1 सँ 30 अँकीय तर्कसभ अछि जे एकटा नमूना बतबैछ." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "नमूना क' आल्फा ख्वान्टइलकेँ वापस करैत अछि." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9312,11 +9312,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 आओर 1 क' बीचक क्वार्टइलक प्रतिशत दर." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32633,33 +32633,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "पसंदीदा:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" diff --git a/source/mai/sd/messages.po b/source/mai/sd/messages.po index a720d469ce5..16314a4a84a 100644 --- a/source/mai/sd/messages.po +++ b/source/mai/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3101,6 +3101,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9605,121 +9629,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "पसंदीदा:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "आगाँ (~N)" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "सामान्य" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "करिया" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "उज्जर" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "प्रस्तुतिसँ निकलू" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/mai/sfx2/messages.po b/source/mai/sfx2/messages.po index b8f0adaad4a..c61b2ece874 100644 --- a/source/mai/sfx2/messages.po +++ b/source/mai/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2689,42 +2689,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/mai/svx/messages.po b/source/mai/svx/messages.po index d4e2e5dc967..1a6a245a6b1 100644 --- a/source/mai/svx/messages.po +++ b/source/mai/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Maithili \n" @@ -13898,106 +13898,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "सँ बदलू" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "पाठ बॉक्स" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "जाँच बॉक्स" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "कॉम्बो बॉक्स" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "सूची बॉक्स" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "दिनांक क्षेत्र" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "समय क्षेत्र" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "संख्या क्षेत्र" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "मुद्रा क्षेत्र " #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "नमूना क्षेत्र" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "सँरूपित क्षेत्र" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "स्तंभ मेटाबू" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "कॉलम देखाबू (~S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr " बेसी..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17430,37 +17430,37 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "गिनती" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "अधिकतम" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "न्यूनतम" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "जोड़" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19067,13 +19067,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "पंक्ति मेटाबू" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "लेखा सहेजू" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "अनावृत्ति: आंकड़ा प्रविष्टि" @@ -19986,7 +19986,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "बुल्लेट्स आओर क्रमांकण" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/mai/sw/messages.po b/source/mai/sw/messages.po index b0b1befe1b5..70a281ecbea 100644 --- a/source/mai/sw/messages.po +++ b/source/mai/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10327,61 +10327,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11310,67 +11310,73 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "रूपरेखा" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "छवि" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "स्थिति" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12417,10 +12423,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू शैली सभ" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12571,64 +12577,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "पाँचम बाहरी रूपरेखा स्तर" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16254,309 +16260,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "नमाइ (यथासंभव कम)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "चओड़ाइ" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "नमाइ (यथासंभव कम)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "उँचाइ" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "मूल आकार" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "रेखा" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "पृष्ठमे" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "अनुच्छेद" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "संप्रतीकमे" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "संप्रतीक जहिना" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "फ्रेम" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "ऐन्कर" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "क्षैतिज" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "सँ" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "लम्बवत" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "स्थिति" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26277,32 +26289,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27455,52 +27479,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "बदलाव स्वीकारू: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "बदलाव अस्वीकारू: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/mk/chart2/messages.po b/source/mk/chart2/messages.po index acdf62d19c4..a64ac287c5f 100644 --- a/source/mk/chart2/messages.po +++ b/source/mk/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1306,315 +1306,321 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Ги прикажува апсолутните вредности на секоја податочна точка." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Прикажува проценти од податочните точки во секоја колона. " -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Ги прикажува текстуланите ознаки на податочните точки." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Прикажува икони за легенда веднаш до секоја ознака на податочната точка." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Формат на броеви..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Разделувач" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Празно место" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Нов ред" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Атрибути на текст" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Во средина" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Над" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Горе лево" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Лево" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Долу лево" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Под" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Долу десно" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Десно" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Горе десно" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Внатре" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Надвор" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Разделувач" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Празно место" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Нов ред" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Атрибути на текст" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Насока на текстот" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL)." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Го отвара Data labels дијалогот, кој ви овозможува да ги поставите податочните ознаки." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Го отвара Data labels дијалогот, кој ви овозможува да ги поставите податочните ознаки." @@ -3705,309 +3711,315 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Поставување на резолуција." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Ги прикажува апсолутните вредности на секоја податочна точка." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Прикажува проценти од податочните точки во секоја колона. " -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Ги прикажува текстуланите ознаки на податочните точки." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Прикажува икони за легенда веднаш до секоја ознака на податочната точка." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Формат на броеви..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Разделувач" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Празно место" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Нов ред" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Атрибути на текст" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Во средина" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Над" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Горе лево" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Лево" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Долу лево" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Под" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Долу десно" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Десно" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Горе десно" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Внатре" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Надвор" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Разделувач" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Празно место" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Нов ред" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Атрибути на текст" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Насока на текстот" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL)." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Го отвара Data labels дијалогот, кој ви овозможува да ги поставите податочните ознаки." @@ -5062,248 +5074,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Поставување на резолуција." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Логаритам" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Поставување на резолуција." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Поставување на резолуција." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Степен" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Поставување на резолуција." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Период" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Опции" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/mk/cui/messages.po b/source/mk/cui/messages.po index 89409867ec7..6f020d5b933 100644 --- a/source/mk/cui/messages.po +++ b/source/mk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -4574,102 +4574,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog. " +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Замени" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog. " +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Замени" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." diff --git a/source/mk/extensions/messages.po b/source/mk/extensions/messages.po index d27fd038e78..66420e56844 100644 --- a/source/mk/extensions/messages.po +++ b/source/mk/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3799,104 +3799,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Скратено име" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Тип" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Издавач" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Поглавје" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Наслов" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Адреса" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ст~раници" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Година" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Уредник" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Наслов на книга" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "~Издание" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Партиција" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3910,111 +3910,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Месец" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Тип на пуб~ликација" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Универзитет" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Тип на и~звештај" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Органи~зација" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Дневник" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Б~елешка" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Број" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Белешка" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Се~рии" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Кориснички дефинирано поле ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Кориснички дефинирано поле ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Кориснички дефинирано поле ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Кориснички дефинирано поле ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Кориснички дефинирано поле ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4062,194 +4062,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Уредник" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Тип" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Година" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Наслов" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Адреса" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ст~раници" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "~Издание" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Наслов на книга" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Партиција" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Тип на пуб~ликација" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Органи~зација" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Инстит~уција" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Универзитет" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Тип на и~звештај" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Месец" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Дневник" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Број" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Се~рии" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Б~елешка" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Белешка" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Кориснички дефинирано поле ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Кориснички дефинирано поле ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Кориснички дефинирано поле ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Кориснички дефинирано поле ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Кориснички дефинирано поле ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Имиња на колоните" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e922a8a1ef3..597158f8b12 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:26+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Проѕирна бела" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index baa1bb374fc..25d7291b55f 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a53eb10ef55..ccafed141d5 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1e8dda9d310..e44cef36c97 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index c76503e14d6..4708db50430 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index af5ccb8062d..4dbaea1f5ea 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:26+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Spin button own format" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Spin button own format" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Styles in Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering styles;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стилови на листа" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стилови на листа" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Контекст" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерација" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Арапски бројки" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Римски бројки (мали букви)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Арапски бројки" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Ги става бројките на фуснотите во документот по нивниот редослед." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Започни од" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Внесете го бројот на првата фуснота во документот. Оваа опција е возможна само ако сте одбрале \"По документ\" во полето Пребројување ." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Внесете го текстот кој сакате да биде прикажан по бројката на фуснотата, во текстот на забелешката. На пр. внесете \")\" за да се прикаже следново \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Започни од" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Внесете го бројот на првата фуснота во документот. Оваа опција е возможна само ако сте одбрале \"По документ\" во полето Пребројување ." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилови" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "За да обезбедите еднакво прикажување на фуснотите во документот, назначете стил на пасус кај фуснотите." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Оваа опција е возможна само ако е одбрана опцијатаКрај на документ во Позиција." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стилови на знаци" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Можете да им назначите стилови на сидрштата и текстот на фуснотите. Можете да ги искористите претходно дефинираните стилови на фусноти или пак да одберете друг стил." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилови" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стилови на знаци" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Можете да им одредите стилови на сидриштата и текстот кој се користи во забелешките. Можете да ги користите претходно дефинираните стилови на забелешки или пак да искористите некој друг стил." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Форматирај" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 75a7e11c3f9..cbcfaf957ec 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Го вметнува вкупниот број на страници во документот како поле." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7e93d0df5c5..707f67d411f 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "To Change the Page Background" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5d255337cdf..e20ced5ed15 100644 --- a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-24 17:04+0000\n" "Last-Translator: Сашко Тодоров \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -20890,14 +20890,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Боја на подлогата" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29355,17 +29375,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Низи податоци" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Линија на тренд" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32983,15 +32992,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Вметни ненумериран елемент" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Нумерирањето исклучено" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34650,14 +34659,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35503,104 +35512,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35683,26 +35712,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/mk/sc/messages.po b/source/mk/sc/messages.po index 5ff9225af6d..217d448ed51 100644 --- a/source/mk/sc/messages.po +++ b/source/mk/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9285,11 +9285,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Број 1, број 2. ... се 1 до 30 нумерички аргументи што претставуваат примерок." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Го враќа алфа-квантилот на примерокот." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9309,11 +9309,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Процентуална вредност на квантилот меѓу 0 и 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32584,33 +32584,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Сопствен:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Опции" diff --git a/source/mk/sd/messages.po b/source/mk/sd/messages.po index 676e1895001..35970626b26 100644 --- a/source/mk/sd/messages.po +++ b/source/mk/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3096,6 +3096,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9592,121 +9616,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Сопствено" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Следно" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Нормален" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Црно" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Бело" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Излези од презентацијата" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/mk/sfx2/messages.po b/source/mk/sfx2/messages.po index 35896583bb9..6ed167a461f 100644 --- a/source/mk/sfx2/messages.po +++ b/source/mk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2708,42 +2708,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contains descriptive information about the document." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/mk/svx/messages.po b/source/mk/svx/messages.po index 50367860850..f1f11abbe57 100644 --- a/source/mk/svx/messages.po +++ b/source/mk/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13901,107 +13901,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Замени со" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Текстуално поле" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Поле за означување" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Комбинирана листа" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Поле со листа" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Поле за датум" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Поле за време" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Нумеричко поле" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Поле за валута" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Поле за шема" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматирано поле" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Избриши колона" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Скриј колони" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "П~рикажи колони..." #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Повеќе..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17427,38 +17427,38 @@ msgid "CountA" msgstr "ПребројА" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Преброј" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Сума" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Нема" @@ -19059,13 +19059,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Избриши ред" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Зачувај запис" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Отповикај: Внес на податоци" @@ -19980,7 +19980,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Точки и нумерации" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/mk/sw/messages.po b/source/mk/sw/messages.po index d849affe146..e954ee7c38c 100644 --- a/source/mk/sw/messages.po +++ b/source/mk/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10317,64 +10317,64 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Избриши белешка" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Избриши ги ~сите белешки од $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Избриши ги сите белешки" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11301,65 +11301,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Слика" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12399,11 +12405,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Применети стилови" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12549,64 +12555,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Петто ниво на главни црти" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16219,309 +16225,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Должина (најмалку)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Ширина" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Должина (најмалку)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Висина" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Задржи ја пропорцијата" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Оригинална големина" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Resets the size settings of the selected object to the original values." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Линија" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "На страница" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "пасус" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "На знак" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Како знак" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Во рамка" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Котва" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Хоризонтално" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "од" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Вертикално" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Позиција" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26215,32 +26227,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27389,53 +27413,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Постави јазик за изборот" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Постави јазик за пасусот" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Прифати промени" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Отфрли промени" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/ml/chart2/messages.po b/source/ml/chart2/messages.po index 5f8ede58faf..e9cb6862a6c 100644 --- a/source/ml/chart2/messages.po +++ b/source/ml/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1294,308 +1294,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "എല്ലാ ഡാറ്റാ ശ്രേണികള്‍ക്കുമുള്ള ഡാറ്റാ ലേബലുകള്‍" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "മൂല്യം സംഖ്യയായി കാണിക്കുക" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "മൂല്യം ശതമാനമായി കാണിക്കുക" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "വിഭാഗം കാണിക്കുക" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "ലെജന്റ് കീ കാണിക്കുക" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "തനിയേ ടെക്സ്റ്റ് റാപ്പ് ചെയ്യുക" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "സംഖ്യയുടെ രീതി..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ശതമാനത്തിന്റെ രീതി..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "വേര്‍തിരിവ്" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "സ്പേസ്" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "കോമ" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "സെമികോളന്‍" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "പുതിയ വരി" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "പ്രതിഷ്ഠിക്കല്‍" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "അനുയോജ്യമായ പാകം" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "മദ്ധ്യം" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "മുകളില്‍" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്ത്" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ഇടത്ത്" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "താഴെ ഇടത്ത്" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "താഴെ" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "താഴെ വലത്ത്" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "വലത്ത്" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "മുകളില്‍ വലത്ത്" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ഉള്ളില്‍" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "പുറത്ത്" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "മൂലസ്ഥാനത്തിനടുത്ത്" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ശതമാന മൂല്യത്തിനുള്ള സംഖ്യയുടെ രീതി" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വിശേഷതകള്‍" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "പ്രതിഷ്ഠിക്കല്‍" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "അനുയോജ്യമായ പാകം" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "മദ്ധ്യം" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "മുകളില്‍" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്ത്" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ഇടത്ത്" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "താഴെ ഇടത്ത്" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "താഴെ" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "താഴെ വലത്ത്" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "വലത്ത്" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "മുകളില്‍ വലത്ത്" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ഉള്ളില്‍" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "പുറത്ത്" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "മൂലസ്ഥാനത്തിനടുത്ത്" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "വേര്‍തിരിവ്" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "സ്പേസ്" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "കോമ" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "സെമികോളന്‍" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "പുതിയ വരി" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ഡിഗ്രികള്‍" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കറക്കുക" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3605,302 +3611,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "മൂല്യം സംഖ്യയായി കാണിക്കുക" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "മൂല്യം ശതമാനമായി കാണിക്കുക" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "വിഭാഗം കാണിക്കുക" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "ലെജന്റ് കീ കാണിക്കുക" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "തനിയേ ടെക്സ്റ്റ് റാപ്പ് ചെയ്യുക" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "സംഖ്യയുടെ രീതി..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ശതമാനത്തിന്റെ രീതി..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "വേര്‍തിരിവ്" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "സ്പേസ്" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "കോമ" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "സെമിക്കോളന്‍" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "പുതിയ വരി" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "പ്രതിഷ്ഠിക്കല്‍" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "അനുയോജ്യമായ പാകം" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "മദ്ധ്യം" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "മുകളില്‍" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്ത്" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ഇടത്ത്" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "താഴെ ഇടത്ത്" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "താഴെ" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "താഴെ വലത്ത്" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "വലത്ത്" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "മുകളില്‍ വലത്ത്" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ഉള്ളില്‍" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "പുറത്ത്" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "മൂലസ്ഥാനത്തിനടുത്ത്" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ശതമാന മൂല്യത്തിനുള്ള സംഖ്യയുടെ രീതി" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വിശേഷതകള്‍" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "പ്രതിഷ്ഠിക്കല്‍" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "അനുയോജ്യമായ പാകം" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "മദ്ധ്യം" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "മുകളില്‍" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്ത്" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ഇടത്ത്" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "താഴെ ഇടത്ത്" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "താഴെ" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "താഴെ വലത്ത്" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "വലത്ത്" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "മുകളില്‍ വലത്ത്" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ഉള്ളില്‍" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "പുറത്ത്" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "മൂലസ്ഥാനത്തിനടുത്ത്" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "വേര്‍തിരിവ്" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "സ്പേസ്" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "കോമ" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "സെമിക്കോളന്‍" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "പുതിയ വരി" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ഡിഗ്രികള്‍" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കറക്കുക" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4939,252 +4951,282 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "രേഖീയമായ" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "ലോഗരിതത്തിന്റെ രീതിയില്‍" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "എക്സ്പൊണന്റിന്റെ രീതിയില്‍" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "പവര്‍" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "പോളിനോമിയല്‍" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -#, fuzzy -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "ചലിക്കുന്ന ശരാശരി" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "ഡിഗ്രികള്‍" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "ചലിക്കുന്ന ശരാശരി" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "കാലാവധി" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "ഉപാധികള്‍" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 #, fuzzy diff --git a/source/ml/cui/messages.po b/source/ml/cui/messages.po index 7a1c43a9865..eab9d431d2d 100644 --- a/source/ml/cui/messages.po +++ b/source/ml/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4572,98 +4572,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "പുതിയ ചുരുക്കലുകള്‍" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "ചുരുക്കലുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുക" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "ചുരുക്കലുകള്‍ (പിന്നിട് വലിയക്ഷരം ഇല്ലാത്ത)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utoInclude" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ml/extensions/messages.po b/source/ml/extensions/messages.po index a7c3da7249d..b8b0c1f28cf 100644 --- a/source/ml/extensions/messages.po +++ b/source/ml/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3793,104 +3793,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "ചുരുക്കപ്പേരു്" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "വിഭാഗം" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "ലേഖകന്(ര്)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "പ്രസാധകര്" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "അദ്ധ്യായം" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "മേല്‍വിലാസം" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "പേജ്(കള്)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "വര്‍ഷം" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "എഡിറ്റര്" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "പുസ്തക തലക്കെട്ട്" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "പതിപ്പ്" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "വോള്യം" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3904,111 +3904,111 @@ msgid "_Month" msgstr "മാസം" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "പ്രസിദ്ധീകരണ വിഭാഗം" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "സര്വ‍കലാശാല" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "റിപ്പോര്ട്ടിന്റെ രീതി" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "സംഘടന" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "ജേര്ണല്" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "വ്യാഖ്യാനം" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "സംഖ്യ" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "കുറിപ്പ്" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "ശ്രേണി" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ച മണ്ഡലം 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ച മണ്ഡലം 4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ച മണ്ഡലം 2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ച മണ്ഡലം 5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ച മണ്ഡലം 3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4056,194 +4056,194 @@ msgid "Editor" msgstr "എഡിറ്റര്" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "വിഭാഗം" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "വര്‍ഷം" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "മേല്‍വിലാസം" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "പേജ്(കള്)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "പതിപ്പ്" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "പുസ്തക തലക്കെട്ട്" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "വോള്യം" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "പ്രസിദ്ധീകരണ വിഭാഗം" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "സംഘടന" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "പ്രസ്ഥാനം" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "സര്വ‍കലാശാല" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "റിപ്പോര്ട്ടിന്റെ രീതി" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "മാസം" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "ജേര്ണല്" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "സംഖ്യ" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "ശ്രേണി" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "വ്യാഖ്യാനം" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "കുറിപ്പ്" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ച മണ്ഡലം 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ച മണ്ഡലം 2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ച മണ്ഡലം 3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ച മണ്ഡലം 4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ച മണ്ഡലം 5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "സ്തംഭ നാമങ്ങള്" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ffe8b4d57ac..1bd0dc58f19 100644 --- a/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20878,15 +20878,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "എടുത്തുകാണിയ്ക്കുന്ന നിറം" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29310,17 +29330,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "ഡേറ്റാ സീരീസ്" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ട്രെന്‍ഡ് ലൈന്‍" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32943,15 +32952,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "നന്പരിടാത്ത പ്രവേശനങ്ങള് ചേര്ക്കുക" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "സംഖ്യയിടുന്നത് നിര്ത്തുക" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34610,14 +34619,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35463,104 +35472,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35643,26 +35672,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/ml/sc/messages.po b/source/ml/sc/messages.po index 3c85f67b206..791494cb096 100644 --- a/source/ml/sc/messages.po +++ b/source/ml/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9261,11 +9261,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "സാന്പിളിന്റെ ആല്ഫാ ക്വണ്ടൈലിനെ തിരികെ നല്കുന്നു" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9286,11 +9286,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "പൂജ്യത്തിനും ഒന്നിനും ഇടയ്ക്കുള്ള ക്വാന്ടൈലിന്റെ ശതമാനനിരക്ക്" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32564,35 +32564,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "യഥേഷ്ടം" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "യാന്ത്രികം" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "പ്രത്യേക അക്കങ്ങള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക (തീയതി പോലുള്ളവ)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" diff --git a/source/ml/sd/messages.po b/source/ml/sd/messages.po index 763d004dcf2..aa4f7b0b7de 100644 --- a/source/ml/sd/messages.po +++ b/source/ml/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3087,6 +3087,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9584,125 +9608,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ഇഷ്ടാനുസൃതം" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "അടുത്തതു്" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "മുമ്പുള്ളതു്" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "ആദ്യ സ്ലൈഡ്" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "അവസാന സ്ലൈഡ്" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "മൌസിന്റെ പോയിന്റര് പേനയായി" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "സാധാരണ" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "കറുത്ത" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "വെളുപ്പു് " #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "അവതരണത്തില് നിന്നും പുറത്തു കടക്കുക" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ml/sfx2/messages.po b/source/ml/sfx2/messages.po index baf9a5bd6e4..f8118222bbb 100644 --- a/source/ml/sfx2/messages.po +++ b/source/ml/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2705,42 +2705,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ml/svx/messages.po b/source/ml/svx/messages.po index 979a427ce59..cfe4c7943dc 100644 --- a/source/ml/svx/messages.po +++ b/source/ml/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Malayalam \n" @@ -13848,107 +13848,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വാക്ക്" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് പെട്ടി" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "ചെക്ക് ബോക്സ്" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "കോന്പോ പെട്ടി" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ലിസ്റ്റ് പെട്ടി" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "തീയതി മണ്ഡലം" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "സമയ മണ്ഡലം" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "സംഖ്യ മണ്ഡലം" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "പ്രചരണമണ്ഡലം" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "മാതൃകാ മണ്ഡലം" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "രൂപരേഖ ചെയ്ത മണ്ഡലം" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "നിര വെട്ടി നീക്കുക" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "മറയ്ക്കുക" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "കാണിക്കുക" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "കൂടുതല്‍..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17381,38 +17381,38 @@ msgid "CountA" msgstr "എണ്ണംA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "എണ്ണം" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള എണ്ണം" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" @@ -18990,13 +18990,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "വരി വെട്ടിനീക്കുക" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "റിക്കോര്ഡ് സംഭരിക്കുക" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "അണ്ഡൂ: ഡേറ്റാ പ്രവേശനം" @@ -19920,7 +19920,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ബുള്ളറ്റുകളും സംഖ്യകളും" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/ml/sw/messages.po b/source/ml/sw/messages.po index f173ddcf8eb..aa6a4fccec7 100644 --- a/source/ml/sw/messages.po +++ b/source/ml/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10306,65 +10306,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "~മറുപടി" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യുക" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1-ന്റെ എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും വെട്ടി നീക്കുക" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും വെട്ടി നീക്കുക" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11279,65 +11279,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "ബാഹ്യരേഖ" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ചിത്രം" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "ക്രമീകരിച്ച" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12372,10 +12378,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്‍" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12522,64 +12528,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "അഞ്ചാമത്തെ ബാഹ്യരേഖാതലം" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16127,306 +16133,312 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "നീളം (കുറഞ്ഞ്)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "വീതി" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "നീളം (കുറഞ്ഞ്)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "ഉയരം" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട (_l)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "അനുപാദം സൂക്ഷിയ്ക്കുക (_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_ശരിയായ വലിപ്പം" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "വരി" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ഏതു് താള്‍" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ഖണ്ഡിക" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "_അക്ഷരമനുസരിച്ചു്" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_അക്ഷരമനുസരിച്ചു്" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ഫ്രെയിം" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "ചേര്ക്കുക" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "കുറുകെ" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "അല്" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "കുത്തനെ" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26068,32 +26080,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_പകര്‍പ്പ്" @@ -27224,54 +27248,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഭാഷ സജ്ജമാക്കകു" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "ഖണ്ഡികയ്ക്കുള്ള ഭാഷ സജ്ജമാക്കുക" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "മാറ്റം അംഗീകരിക്കുക" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "മാറ്റം വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "~അടുത്ത മാറ്റം" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/mn/accessibility/messages.po b/source/mn/accessibility/messages.po index 12481f6a261..77fffee8d1d 100644 --- a/source/mn/accessibility/messages.po +++ b/source/mn/accessibility/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Bachka \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516030804.000000\n" #. be4e7 @@ -79,64 +79,64 @@ msgstr "Мөр %ROWNUMBER" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" diff --git a/source/mn/avmedia/messages.po b/source/mn/avmedia/messages.po index 489466288fd..ccd11aa583a 100644 --- a/source/mn/avmedia/messages.po +++ b/source/mn/avmedia/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1521760340.000000\n" #. FaxGP @@ -151,64 +151,64 @@ msgstr "Үзэгдэц" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" diff --git a/source/mn/basctl/messages.po b/source/mn/basctl/messages.po index 26367bfc3f9..b4094b32a0e 100644 --- a/source/mn/basctl/messages.po +++ b/source/mn/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557016878.000000\n" #. fniWp @@ -578,67 +578,67 @@ msgstr "Өргөтгөл" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. GaJFV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 diff --git a/source/mn/basic/messages.po b/source/mn/basic/messages.po index 27f5d681e2e..e7cd1299fbe 100644 --- a/source/mn/basic/messages.po +++ b/source/mn/basic/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-05 22:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Bachka \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507243894.000000\n" #. CacXi @@ -782,67 +782,67 @@ msgstr "$(ARG1)" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:24 diff --git a/source/mn/chart2/messages.po b/source/mn/chart2/messages.po index 9575cec949d..0c56d40921a 100644 --- a/source/mn/chart2/messages.po +++ b/source/mn/chart2/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,67 +43,67 @@ msgstr "Пирамид" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. v9sqX #: chart2/inc/strings.hrc:24 @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Бүх өгөгдлийн цуваанд зориулсан шошго" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "_Өгөгдлийг тоо болгон харуулах" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Өгөгдлийг _процент болгон харуулах" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Ангилал харуулах" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Тайлбарын түлхүүр харуулах" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Автоматаар мөр_таслах" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Тооны _хэлбэржүүлэлт..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Процент-Өгөгдлийн-хэ_лбэржүүлэлт..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Тусгаарлагч" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Хоосон зай" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Таслал" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Цэг таслал" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Мөрөөр таслах" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Цэг" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Байр_луулалт" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Зөв таарсан" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Голлуулсан" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Дээр талд нь" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Зүүн дээд талд нь" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Зүүн талд нь" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Зүүн доод талд нь" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Доод талд нь" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Баруун доод талд нь" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Баруун талд нь" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Баруун дээд талд нь" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Дотор нь" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Гадна нь" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Эх хувьд нь дөхсөн" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Процентийн өгөгдлийн тоон хэлбэржүүлэлт" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Бичвэр хувилбарууд" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Байр_луулалт" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Зөв таарсан" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Голлуулсан" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Дээр талд нь" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Зүүн дээд талд нь" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Зүүн талд нь" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Зүүн доод талд нь" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Доод талд нь" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Баруун доод талд нь" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Баруун талд нь" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Баруун дээд талд нь" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Дотор нь" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Гадна нь" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Эх хувьд нь дөхсөн" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Тусгаарлагч" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Хоосон зай" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Таслал" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Цэг таслал" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Мөрөөр таслах" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Цэг" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Градус" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Бич_вэрийн чиглэл" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Бичвэрийг эргүүлэх" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Өгөгдлийг _тоогоор харуулах" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Өгөгдлийг _процентоор харуулах" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Ангилал харуулах" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Тайлбар түлхүүр харуулах" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Автоматаар мөр _таслах" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Тооны _хэлбэр..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Процент-Өгөгдлийн-хэ_лбэржүүлэлт..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Тусгаарлагч" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Хоосон зай" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Таслал" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Цэг таслал" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Догол мөр авах" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Цэг" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Байр_луулалт" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Зөв таарсан" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Голлуулсан" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Дээд талд нь" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Зүүн дээд талд нь" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Зүүн талд нь" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Зүүн доод талд нь" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Доод талд нь" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Баруун доод талд нь" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Баруун талд нь" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Баруун дээд талд нь" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Дотор нь" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Гадна нь" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Эх хувьд нь дөхсөн" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Процент өгөгдлийн тоон хэлбэр" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Бичвэр хувилбарууд" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Байр_луулалт" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Зөв таарсан" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Голлуулсан" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Дээд талд нь" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Зүүн дээд талд нь" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Зүүн талд нь" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Зүүн доод талд нь" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Доод талд нь" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Баруун доод талд нь" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Баруун талд нь" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Баруун дээд талд нь" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Дотор нь" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Гадна нь" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Эх хувьд нь дөхсөн" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Тусгаарлагч" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Хоосон зай" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Таслал" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Цэг таслал" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Догол мөр авах" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Цэг" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Градус" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Бич_вэрийн чиглэл" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Бичвэрийг тэнхлэгээр нь эргүүлэх" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Түүхийн өгөгдөл" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Шугаман" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Л_огарифмийн" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Экспоненциал" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Тооны зэ_рэг" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Полиномиал" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Хувирамтгай дундаж утга" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Градус" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Хувирамтгай дундаж утга" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Мөчлөг" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Регрессионий Төрөл" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Урагшласан дөхөлт нь" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ухарсан дөхөлт нь" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Y-Тэнхлэг-_Огтлолцлолыг тулгах нь" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Тэг_шитгэлийг харуулах" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Дитерминант _Коэффициент (R²)-ыг харуулах" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Тусгаарлах шугамын пайз" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X-Хувьсaгчийн нэр" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y-Хувьсaгчийн нэр" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Тохируулгууд" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/mn/connectivity/messages.po b/source/mn/connectivity/messages.po index d503cafb615..a5155f6e4b5 100644 --- a/source/mn/connectivity/messages.po +++ b/source/mn/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976089.000000\n" #. 9KHB8 @@ -615,64 +615,64 @@ msgstr "Хүснэгтийн агуулгыг бүрэн харуулах бол #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po index 88fce6edf0a..92ac807b958 100644 --- a/source/mn/cui/messages.po +++ b/source/mn/cui/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,67 +85,67 @@ msgstr "Бичвэр" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:23 @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Ав_томатаар оруулах" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Товчлол оруулах" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Орлуулах" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Товчлол устгах" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Товчлол (ард нь том үсэг бичигдэхгүй)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Ав_томатаар оруулах" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Хоёр том үсэгтэй эсвэл жижиг жижиг үсэг бүхий шинэ үгс" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Орлуулах" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Хоёр том үсэгтэй болон нэг жижиг үсгээр эхлэсэн үгсийг устгана" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "ХОёр ТОм ҮСэгтэй болон нЭГ ЖИЖИГ ҮСГЭЭР эхлэсэн үгс" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/mn/dbaccess/messages.po b/source/mn/dbaccess/messages.po index 69abcad6e5f..27b1349a749 100644 --- a/source/mn/dbaccess/messages.po +++ b/source/mn/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524567500.000000\n" #. BiN6g @@ -37,67 +37,67 @@ msgstr "SQL тушаал" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. FAMGa #: dbaccess/inc/strings.hrc:24 diff --git a/source/mn/desktop/messages.po b/source/mn/desktop/messages.po index 1d905d9adce..435c6d88f63 100644 --- a/source/mn/desktop/messages.po +++ b/source/mn/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976090.000000\n" #. v2iwK @@ -815,67 +815,67 @@ msgstr "ERROR: " #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. Qcv5A #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 diff --git a/source/mn/editeng/messages.po b/source/mn/editeng/messages.po index a005a6af54b..9752cefed12 100644 --- a/source/mn/editeng/messages.po +++ b/source/mn/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-19 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516030807.000000\n" #. BHYB4 @@ -100,67 +100,67 @@ msgstr "Тархасан жигдрүүлэлт" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. 2Lzx7 #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 diff --git a/source/mn/extensions/messages.po b/source/mn/extensions/messages.po index e1003f80ece..661e9533970 100644 --- a/source/mn/extensions/messages.po +++ b/source/mn/extensions/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,67 +37,67 @@ msgstr "SQL илэрхийлэл" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. hEBQd #: extensions/inc/showhide.hrc:29 @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Түлхүүр үг хайх" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_ Богино нэр" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_ Төрөл" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Зохиогч (ууд)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_ Хэвлэн нийтлэгч" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_ Бүлэг" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Гарчиг" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Хаяг" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_ Хуудас(ууд)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Жил" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_ Номын нэр" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Хэвлэл" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Диск" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Байгууллага" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Сар" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Нийтлэлийн төрөл" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Их сургууль" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Тайлангийн төрөл" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Байгууллага" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_ Сэтгүүл" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Тэмдэглэл" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Тоо" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Тэмдэглэл" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Цувралууд" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "Хаяг (URL)" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Төрөл" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Жил" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Гарчиг" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Хаяг" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Хуудас(нууд)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Хэвлэл" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_ Номын нэр" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Диск" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Нийтлэлийн төрөл" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Байгууллага" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Байгууллага" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Их сургууль" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Тайлангийн Төрөл" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Сар" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Сэтгүүл" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Тоо" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Цувралууд" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Тэмдэглэл" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Тайлбар" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "Хаяг (URL)" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Баганын нэр" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/mn/filter/messages.po b/source/mn/filter/messages.po index cc88e370542..863233f4d8e 100644 --- a/source/mn/filter/messages.po +++ b/source/mn/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Bachka \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516030809.000000\n" #. 5AQgJ @@ -54,7 +54,6 @@ msgstr "'%s' нэртэй XML шүүлтүүр аль хэдийн байна. #. e3U54 #: filter/inc/strings.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "Хэрэглэгчийн интерфейсийн '%s1' нэрийг '%s2' нэртэй XML шүүлтүүр аль хэдийн ашиглаж байна. Өөр нэр оруулна уу." @@ -213,7 +212,6 @@ msgstr "PDF-р экспортлох" #. strings used in encryption UI #. password dialog title #: filter/inc/strings.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" msgid "Set open password" msgstr "Нээх нууц үг олгох" @@ -221,7 +219,6 @@ msgstr "Нээх нууц үг олгох" #. GDvVE #. password dialog title #: filter/inc/strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" msgid "Set permission password" msgstr "Хандалтын эрхийн нууц үгийг олгох" @@ -230,195 +227,192 @@ msgstr "Хандалтын эрхийн нууц үгийг олгох" #: filter/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "PDF / A шифрлэхийг зөвшөөрдөггүй. Экспортлосон PDF файл нууц үгээр хамгаалагдахгүй." #. XX5fd #: filter/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" -msgstr "" +msgstr "PDF/A- Ил тод байдал" #. VGvbg #: filter/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." -msgstr "" +msgstr "PDF / A нь ил тод байдлыг хориглодог. Үүний оронд тунгалаг зүйлийг тунгалаг бус будгаар будсан байв." #. siDaM #: filter/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" -msgstr "" +msgstr "PDF хувилбарын зөрчил" #. VSCwD #: filter/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" -msgstr "" +msgstr "PDF 1.4-ээс өмнөх хувилбаруудад ил тод байдлыг дэмжихгүй. Үүний оронд тунгалаг зүйлийг тунгалаг бус будгаар будсан байв" #. CyosP #: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" -msgstr "" +msgstr "PDF/А хэлбэрийн үйл ажиллагаа" #. N9Vug #: filter/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" -msgstr "" +msgstr "Маягтын хяналт нь PDF/A стандартаар дэмжигдээгүй үйлдлийг агуулсан болно. Үйлдлийг алгасав" #. d2ndY #: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." -msgstr "" +msgstr "Зорилтот PDF формат нь ил тод байдлыг дэмждэггүй тул зарим объектыг ил тод байдлыг арилгах зорилгоор дүрс болгон хөрвүүлэв. Хэрэв та экспортлохоосоо өмнө ил тод объектуудыг устгавал илүү сайн үр дүнд хүрэх боломжтой." #. qtCcB #: filter/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" -msgstr "" +msgstr "Ил тод байдлыг арилгасан" #. UHmjA #: filter/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг үүсгэж чадсангүй" #. wjBBo #: filter/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" -msgstr "" +msgstr "PDF экспортыг цуцаллаа" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. AwX66 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" -msgstr "Бүх" +msgstr "_Бүгд" #. QMgsn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:52 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." -msgstr "" +msgstr "Бүх тодорхойлсон хэвлэх хүрээг экспортолно. Хэрэв хэвлэх хүрээ тодорхойлогдоогүй бол баримтыг бүхэлд нь экспортлоорой." #. NXztB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "_Хуудас:" #. ZdAZ9 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "Хайрцагт оруулсан хуудсуудыг экспортолно." #. WTSeS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" -msgstr "Сонголт" +msgstr "_Сонголт" #. RQeDb #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection" msgid "Exports the current selection." -msgstr "" +msgstr "Одоогийн сонголтыг экспортолно." #. qQrdx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "Хайрцагт оруулсан хуудсуудыг экспортолно." #. tFeCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" -msgstr "Слайдууд" +msgstr "Слайд:" #. 9Cyn8 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "_Экспортын дараа PDF үзэх" #. aWj7F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:163 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" -msgstr "" +msgstr "_Сонголт/Сонгосон хуудас(-ууд)" #. MXtmZ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:176 @@ -430,13 +424,13 @@ msgstr "Муж" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:206 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "_Алдагдалгүй шахалт" #. 9ut6Q #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:216 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." -msgstr "" +msgstr "Зургийн алдагдалгүй шахалтыг сонгоно. Бүх пиксел хадгалагдана." #. ZTNFs #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:228 diff --git a/source/mn/forms/messages.po b/source/mn/forms/messages.po index cc3676a6ded..de89e8d4e66 100644 --- a/source/mn/forms/messages.po +++ b/source/mn/forms/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507243909.000000\n" #. naBgZ @@ -371,64 +371,64 @@ msgstr "Энэ нь програмтай хамт бүтээгдсэн боло #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" diff --git a/source/mn/formula/messages.po b/source/mn/formula/messages.po index 2591ddfc852..7b414fddad8 100644 --- a/source/mn/formula/messages.po +++ b/source/mn/formula/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024186.000000\n" #. YfKFn @@ -2522,67 +2522,67 @@ msgstr "RANDBETWEEN.NV" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. iySox #: formula/inc/strings.hrc:25 diff --git a/source/mn/fpicker/messages.po b/source/mn/fpicker/messages.po index 2e6be07ffa8..a102e4dd10e 100644 --- a/source/mn/fpicker/messages.po +++ b/source/mn/fpicker/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-19 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497929.000000\n" #. SJGCw @@ -93,67 +93,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. D3iME #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:129 diff --git a/source/mn/framework/messages.po b/source/mn/framework/messages.po index 6f323813601..c3e6935ffdf 100644 --- a/source/mn/framework/messages.po +++ b/source/mn/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513257675.000000\n" #. 5dTDC @@ -226,64 +226,64 @@ msgstr "Бичвэр хэл. Хэлний догол мөр эсвэл тэмд #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f7d260d0530..32108016295 100644 --- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Дэвсгэр өнгө" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Тодруулгын өнгө" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Өгөгдлийн цуваа" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Тренд шугам" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Дугаарлагдаагүй бичлэг оруулах" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Дугаарлахыг унтраах" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Догол мөр" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Сум ба дугаарлалт" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35019,104 +35029,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35199,26 +35229,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/mn/oox/messages.po b/source/mn/oox/messages.po index 58a57c41deb..526194fb727 100644 --- a/source/mn/oox/messages.po +++ b/source/mn/oox/messages.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Bachka \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 @@ -28,64 +30,64 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" diff --git a/source/mn/reportdesign/messages.po b/source/mn/reportdesign/messages.po index dd579364dc9..a0cbccaa445 100644 --- a/source/mn/reportdesign/messages.po +++ b/source/mn/reportdesign/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516045524.000000\n" #. FBVr9 @@ -175,67 +175,67 @@ msgstr "Төв" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. NaDFE #: reportdesign/inc/strings.hrc:25 diff --git a/source/mn/sc/messages.po b/source/mn/sc/messages.po index c87b8c37312..66b9273eb8d 100644 --- a/source/mn/sc/messages.po +++ b/source/mn/sc/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 05:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,67 +85,67 @@ msgstr "Залгаас програм" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. BDDVk #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string @@ -9290,11 +9290,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Түүврийг илэрхийлэх тоо 1, тоо 2, ... 1-ээс 30 хүртэл тоон аргументууд." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Түүврийн альфа хуваагч (alpha quantile) буцаана." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9314,11 +9314,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 ба 1 хоорондын хуваагчийн (Quantil) хувь хэмжээ." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32650,33 +32650,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Хэрэглэгчийн:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" diff --git a/source/mn/scaddins/messages.po b/source/mn/scaddins/messages.po index 974c68f8cf7..8031b307f4b 100644 --- a/source/mn/scaddins/messages.po +++ b/source/mn/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048190.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4067,67 +4067,67 @@ msgstr "Хүү" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. VGRBw #: scaddins/inc/datefunc.hrc:27 diff --git a/source/mn/sccomp/messages.po b/source/mn/sccomp/messages.po index 25882771eb9..27555e02483 100644 --- a/source/mn/sccomp/messages.po +++ b/source/mn/sccomp/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511369069.000000\n" #. whDxm @@ -103,64 +103,64 @@ msgstr "Хугацаа дууссан." #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" diff --git a/source/mn/sd/messages.po b/source/mn/sd/messages.po index ebc9ea7b0a6..c4218d20bfe 100644 --- a/source/mn/sd/messages.po +++ b/source/mn/sd/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Bachka \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024191.000000\n" @@ -220,67 +220,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. uvDNG #: sd/inc/errhdl.hrc:31 @@ -3092,6 +3092,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9591,122 +9615,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Хэрэглэгчийн" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Үргэлжлүүлэх" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "өмнөх" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Энгийн" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Хар" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Цагаан" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Үзүүлэнгээс гарах" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/mn/sfx2/messages.po b/source/mn/sfx2/messages.po index 60e68f09095..208835d301e 100644 --- a/source/mn/sfx2/messages.po +++ b/source/mn/sfx2/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1930,67 +1930,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/mn/shell/messages.po b/source/mn/shell/messages.po index 43c1956b213..da69bc99879 100644 --- a/source/mn/shell/messages.po +++ b/source/mn/shell/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. 9taro #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 @@ -58,64 +58,64 @@ msgstr "Цуцлах" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" diff --git a/source/mn/starmath/messages.po b/source/mn/starmath/messages.po index 1dafa513559..e49ee4296a1 100644 --- a/source/mn/starmath/messages.po +++ b/source/mn/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. GrDhX #: starmath/inc/smmod.hrc:16 @@ -426,67 +426,67 @@ msgstr "буюу" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. hW5GK #. clang-format off diff --git a/source/mn/svl/messages.po b/source/mn/svl/messages.po index b993548cbfb..30ccfe6cf0c 100644 --- a/source/mn/svl/messages.po +++ b/source/mn/svl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Bachka \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519743354.000000\n" #. PDMJD @@ -32,64 +32,64 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" diff --git a/source/mn/svtools/messages.po b/source/mn/svtools/messages.po index 45175dbea92..b2bad7e719e 100644 --- a/source/mn/svtools/messages.po +++ b/source/mn/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 05:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195723.000000\n" #. fLdeV @@ -1736,67 +1736,67 @@ msgstr "Үл тоомсорлож буй үгсийн жагсаалт" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. tBGDJ #: svtools/inc/borderline.hrc:17 diff --git a/source/mn/svx/messages.po b/source/mn/svx/messages.po index ad7ca836b02..4c7a82e2138 100644 --- a/source/mn/svx/messages.po +++ b/source/mn/svx/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Bachka \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024194.000000\n" @@ -9992,67 +9992,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:33 @@ -13930,107 +13930,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Орлуулга" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Бичвэр бокс" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Чек бокс" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Комбо бокс" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Жагсаалт бокс" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Огноо талбар" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Цаг талбар" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Тоон талбар" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Мөнгөний талбар" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Схем талбар" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Хэлбэржүүлсэн талбар" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Багана устгах" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Багануудыг далдлах" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Багануудыг харуулах" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Цааш..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17453,39 +17453,39 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Тоо" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Хамгийн их" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Хамгийн бага" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Нийлбэр" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Байхгүй" @@ -19079,13 +19079,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Мөр устгах" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Бичлэг хадгалах" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Буцаах: Өгөгдлийн бичлэг" @@ -20013,7 +20013,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Сумнууд ба дугаарлалт" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/mn/sw/messages.po b/source/mn/sw/messages.po index 4d4caaf8810..fd8bb589cd3 100644 --- a/source/mn/sw/messages.po +++ b/source/mn/sw/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Bachka \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195723.000000\n" @@ -127,67 +127,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:29 @@ -10330,63 +10330,63 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Тэмдэглэл устгах" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Бүх тэмдэглэлийг устгах" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11310,67 +11310,73 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Гадаад шугам" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Зураг" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr " Байрлал" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "өөриймсгөх" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12418,10 +12424,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Хэрэглэсэн хэлбэр" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12572,64 +12578,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Тавдугаар бүдүүвчийн төвшин" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16256,309 +16262,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Урт хамгийн (багаар)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Өргөн" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Урт хамгийн (багаар)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Өндөр" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Харь_цангуй" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Жинхэнэ хэмжээ" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Хэмжээ" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "хуудас руу" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "параграф" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Тэмдэгт рүү" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Тэмдэгтээр" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Блок" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Гадас" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Хэвтээ" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "Хэн" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Босоо" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr " Байрлал" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26286,32 +26298,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27462,53 +27486,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Сонголтын хэлийг сонгох" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Параграфын хэлийг сонгох" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Өөрчлөлтийг зөвшөөрөх" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Өөрчлөлтийг татгалзах" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/mn/uui/messages.po b/source/mn/uui/messages.po index 167cb42c6dc..824d29afbab 100644 --- a/source/mn/uui/messages.po +++ b/source/mn/uui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522252683.000000\n" #. DLY8p @@ -539,67 +539,67 @@ msgstr "Аюулгүйн сэрэмжлүүлэг: Домайн нэрийн ү #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. RaCss #: uui/inc/strings.hrc:25 diff --git a/source/mn/vcl/messages.po b/source/mn/vcl/messages.po index 7cade60172f..d251fb0b44d 100644 --- a/source/mn/vcl/messages.po +++ b/source/mn/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 05:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024196.000000\n" #. k5jTM @@ -513,67 +513,67 @@ msgstr "16k (197 x 273)" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. CXDQa #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 diff --git a/source/mn/wizards/messages.po b/source/mn/wizards/messages.po index 9e228570db4..0abf1555265 100644 --- a/source/mn/wizards/messages.po +++ b/source/mn/wizards/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048194.000000\n" #. gbiMx @@ -1615,64 +1615,64 @@ msgstr "Энгийн" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" diff --git a/source/mn/writerperfect/messages.po b/source/mn/writerperfect/messages.po index e015fe63b15..2a0d32b1756 100644 --- a/source/mn/writerperfect/messages.po +++ b/source/mn/writerperfect/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525787051.000000\n" #. DXXuk @@ -67,67 +67,67 @@ msgstr "Quattro Pro файлыг импортлох" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. MZYvQ #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:9 diff --git a/source/mn/xmlsecurity/messages.po b/source/mn/xmlsecurity/messages.po index 62dc52baf66..a58a2887d84 100644 --- a/source/mn/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/mn/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527112074.000000\n" #. EyJrF @@ -231,67 +231,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэх" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Цуцлах" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Хаах" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ Устгах" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Зас" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Туслаач" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Шинэ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Үгүй" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Хасах" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Дахин тохируулах" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Тийм ээ" #. uTxas #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 diff --git a/source/mni/chart2/messages.po b/source/mni/chart2/messages.po index 729d47d3936..78c5a4ed8b7 100644 --- a/source/mni/chart2/messages.po +++ b/source/mni/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1330,310 +1330,316 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "মশিং ফোরমেত..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "চাদা ওইবা ভেল্য়ুগী মশিংগী ফোর্মেত" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "তেক্স এত্রিবিউতশিং" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "খ্বাইদগী চান্নবা" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "মথক্তা" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "মথক্কী ওইথংবা" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ওই" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "মখাগী ওইথংবা" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "মখাদা" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "মখাগী যেত্থংবা" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "যেৎ" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "মথক্কী যেত্থংবা" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "মনুং" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "মপান" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "হৌরকফমগী মনাক্তা" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "খাযদোক্লিবা" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "অহাংবা মফম" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "কোমা" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "সেমিকোলোন" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "অনৌবা পরেং" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "খ্বাইদগী চান্নবা" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "মথক্তা" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "মথক্কী ওইথংবা" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ওই" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "মখাগী ওইথংবা" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "মখাদা" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "মখাগী যেত্থংবা" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "যেৎ" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "মথক্কী যেত্থংবা" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "মনুং" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "মপান" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "হৌরকফমগী মনাক্তা" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "চাদা ওইবা ভেল্য়ুগী মশিংগী ফোর্মেত" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "তেক্স এত্রিবিউতশিং" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "তেক্স লৈথোকউ" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3712,304 +3718,310 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "মশিং ফোরমেত..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "চাদা ওইবা ভেল্য়ুগী মশিংগী ফোর্মেত" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "তেক্স এত্রিবিউতশিং" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "খ্বাইদগী চান্নবা" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "মথক্তা" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "মথক্কী ওইথংবা" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ওই" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "মখাগী ওইথংবা" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "মখাদা" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "মখাগী যেত্থংবা" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "যেৎ" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "মথক্কী যেত্থংবা" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "মনুং" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "মপান" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "হৌরকফমগী মনাক্তা" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "খাযদোক্লিবা" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "অহাংবা মফম" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "কোমা" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "সেমিকোলোন" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "অনৌবা পরেং" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "খ্বাইদগী চান্নবা" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "মথক্তা" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "মথক্কী ওইথংবা" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ওই" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "মখাগী ওইথংবা" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "মখাদা" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "মখাগী যেত্থংবা" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "যেৎ" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "মথক্কী যেত্থংবা" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "মনুং" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "মপান" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "হৌরকফমগী মনাক্তা" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "চাদা ওইবা ভেল্য়ুগী মশিংগী ফোর্মেত" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "তেক্স এত্রিবিউতশিং" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "তেক্স লৈথোকউ" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5058,248 +5070,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "লিনিযার" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "লোগারিদম" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "পাৱার" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "মতমগী তাঙ্কক" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "রিগ্রেসন মখল" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/mni/cui/messages.po b/source/mni/cui/messages.po index 42597157e3c..8b50bd92c0e 100644 --- a/source/mni/cui/messages.po +++ b/source/mni/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Manipuri \n" @@ -4627,100 +4627,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "~শিন্দোকপা" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "~শিন্দোকপা" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/mni/extensions/messages.po b/source/mni/extensions/messages.po index b548aa68deb..aa10783c42a 100644 --- a/source/mni/extensions/messages.po +++ b/source/mni/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3801,104 +3801,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "অতেনবা মিং" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "মখল" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "লেখক(বোৰ)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "অফোংবা" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "তাঙ্কক" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "মিংথোল" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "লৈফম" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "লমাই(শিং)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "চহী" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "অফোংবা(খোমজিন তাশিল্লিবা)" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "খুতনম" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ভোলুম" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3912,111 +3912,111 @@ msgid "_Month" msgstr "থা" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "ফোংবগী মওং" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়(মহৈকোল)" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "রিপোৰ্তকী মখল" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "সংস্থান" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "জর্নেল(চেফোং)" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "মশিং" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "খংজিনগদবা" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "মথং-মনাও" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4064,194 +4064,194 @@ msgid "Editor" msgstr "অফোংবা(খোমজিন তাশিল্লিবা)" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "মখল" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "চহী" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "মিংথোল" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "লৈফম" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "লমাই(শিং)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "খুতনম" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ভোলুম" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ফোংবগী মওং" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "সংস্থান" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "লোয়শং" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়(মহৈকোল)" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "রিপোৰ্তকী মখল" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "থা" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "জর্নেল(চেফোং)" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "মশিং" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "মথং-মনাও" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "খংজিনগদবা" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা ফিল্দ 5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "কলম মমিংশিং" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 869ffe07910..7bbe321157b 100644 --- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20918,14 +20918,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "হৌরকফমগী মচু" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29379,16 +29399,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "দতা পরিং" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -33006,15 +33016,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "মশিং থীদ্রিবা ইশিনবা" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "নম্বরীং ওফ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34673,14 +34683,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35527,104 +35537,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35707,26 +35737,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/mni/sc/messages.po b/source/mni/sc/messages.po index 23b81a80f73..0dea6edac4a 100644 --- a/source/mni/sc/messages.po +++ b/source/mni/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9303,11 +9303,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "মশিং 1, মশিং 2, ... শিংসি 1দগী 30 ফাওবগী মনুংদা লৈবা মশিং ওইবা অর্গুমেন্তশিং মখোয়শিং অদুনা নোমুনা অমগী মশক তাকই. " -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "নোমুনা অমগী অলফা কোৱান্তাইলদু হল্লকই." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9328,11 +9328,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "অলফা" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 অমসুং 1 গী মরক্তা কোৱান্তাইলদুগী চাদা ওইবা চাং." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32708,34 +32708,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "কস্তম: " #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" diff --git a/source/mni/sd/messages.po b/source/mni/sd/messages.po index 7736ccfcfbb..9c69594d440 100644 --- a/source/mni/sd/messages.po +++ b/source/mni/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3107,6 +3107,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9600,124 +9624,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "কস্তম" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "মথং (~N)" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "মমাং" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "অহানবা স্লাইদ" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "অরোইবা স্লাইদ" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "মহৌশাগী মওং" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "অমুবা" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "অঙৌবা" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "মফোংদোক থোকপা" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/mni/sfx2/messages.po b/source/mni/sfx2/messages.po index becd11a6826..ab0b00c5395 100644 --- a/source/mni/sfx2/messages.po +++ b/source/mni/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2698,42 +2698,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/mni/svx/messages.po b/source/mni/svx/messages.po index 8cbaac55bac..3f88aa41318 100644 --- a/source/mni/svx/messages.po +++ b/source/mni/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Manipuri \n" @@ -13920,106 +13920,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "তেক্স উপু" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "অশোয়বা থিনবা উপু" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "কোম্বো উপু" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "মিং পরিংগী উপু" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "তাং ফিল্দ" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "মতম ফিল্দ" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "মশিংগী ওইবা ফিল্দ" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "শেলগী ফিল্দ" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "নোমুনা ফিল্দ" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "ফোর্মেত তৌরবা ফিল্দ" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "কলম মুত্থতলু" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~কলমশিং উত্পা" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "হেন্না..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17452,38 +17452,38 @@ msgid "CountA" msgstr "মশিং থীবাA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "তিনশিনবগী অতাবা মশিং" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19081,13 +19081,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "পরিংশিং মুত্থত্পা" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "রেকোৰ্দ সেভ তৌবা" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "মমাংগীদা হনজিনহনবা: দতা ইশিনবা" @@ -20008,7 +20008,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেতশিং অমসুং মশিং থাবা" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Paragraph Background Colour" diff --git a/source/mni/sw/messages.po b/source/mni/sw/messages.po index 3cb006823eb..0e96c8c20a1 100644 --- a/source/mni/sw/messages.po +++ b/source/mni/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10340,62 +10340,62 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক মুত্থৎলো (~A)" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11323,65 +11323,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "মমি" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "মফম" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12424,10 +12430,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12575,64 +12581,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16256,310 +16262,316 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "অশাংবা (খ্বাইদগী য়ামদবা)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "অপাকপা" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "অশাংবা (খ্বাইদগী য়ামদবা)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "অৱাংবা" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "রেসিও থম্মু" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "মশাগী ওইবা মচাও-মরাক" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "পরিং" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "লমাইদা" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ময়েক্তা" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "ময়েক ওইনা" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ফ্রেম" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "এংকোর" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "মরাক ওইবা" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "না" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "ময়ুং ওইবা" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "মফম" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26276,32 +26288,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27459,52 +27483,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "অহোংবশিং অয়াবা পিয়ু: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "অহোংবশিং অয়োবা পিগনু: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/mr/chart2/messages.po b/source/mr/chart2/messages.po index feaf53360e9..0aa67cf5029 100644 --- a/source/mr/chart2/messages.po +++ b/source/mr/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1301,308 +1301,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "सर्व डाटा सिरिजकरिता डाटा लेबल्स" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "क्रमांकनुरूप मूल्य दाखवा (_n)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "टक्केवारिनुरूप मूल्य दाखवा (_p)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "विभाग दाखवा (_c)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "लेजेंड कि दाखवा (_l)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "क्रमांक रूपण (_f)..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "टक्केवारि रूपण (_o)..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "विभाजक (_S)" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "मोकळी जागा" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "स्वल्पविराम" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "अर्धविराम" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "नवीन ओळ" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "प्लेसमेंट (_m)" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "सर्वोत्म आकार" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "केंद्र" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "वरील" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "शीर्षकडील डावे" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "डावे" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "चरणकडील डावे" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "खाली" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "चरणकडील उजवे" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "उजवे" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "शीर्षकडील उजवे" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "आंतरीक" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "बाहेरील" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "उगम जवळील" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "टक्केवारि मूल्यकरिता क्रमांक रूपण" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "मजकूर गुणधर्म" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "प्लेसमेंट (_m)" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "सर्वोत्म आकार" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "केंद्र" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "वरील" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "शीर्षकडील डावे" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "डावे" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "चरणकडील डावे" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "खाली" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "चरणकडील उजवे" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "उजवे" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "शीर्षकडील उजवे" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "आंतरीक" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "बाहेरील" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "उगम जवळील" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "विभाजक (_S)" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "मोकळी जागा" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "स्वल्पविराम" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "अर्धविराम" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "नवीन ओळ" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "डिग्रीज (_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "मजकूर दिशा (_x)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "मजूकर फिरवा" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3656,302 +3662,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "क्रमांकनुरूप मूल्य दाखवा (_n)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "टक्केवारिनुरूप मूल्य दाखवा (_p)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "विभाग दाखवा (_c)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "लेजेंड कि दाखवा (_l)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "क्रमांक रूपण (_f)..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "टक्केवारि रूपण (_o)..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "विभाजक (_S)" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "मोकळी जागा" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "स्वल्पविराम" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "अर्धविराम" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "नवीन ओळ" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "प्लेसमेंट (_m)" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "सर्वोत्म आकार" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "केंद्र" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "वरील" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "शीर्षकडील डावे" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "डावे" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "चरणकडील डावे" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "खाली" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "चरणकडील उजवे" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "उजवे" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "शीर्षकडील उजवे" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "आंतरीक" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "बाहेरील" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "उगम जवळील" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "टक्केवारि मूल्यकरिता क्रमांक रूपण" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "मजकूर गुणधर्म" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "प्लेसमेंट (_m)" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "सर्वोत्म आकार" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "केंद्र" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "वरील" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "शीर्षकडील डावे" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "डावे" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "चरणकडील डावे" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "खाली" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "चरणकडील उजवे" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "उजवे" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "शीर्षकडील उजवे" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "आंतरीक" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "बाहेरील" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "उगम जवळील" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "विभाजक (_S)" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "मोकळी जागा" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "स्वल्पविराम" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "अर्धविराम" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "नवीन ओळ" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "डिग्रीज (_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "मजकूर दिशा (_x)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "मजूकर फिरवा" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4975,248 +4987,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "रेषेतील (_L)" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "लोगॅरिदमिक (_o)" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "एक्सपोनेंशिअल (_x)" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "पावर (_w)" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "पॉलिनॉमिअल (_P)" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "मुविंग ॲव्हरेज (_M)" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "डिग्री" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "मुविंग ॲव्हरेज (_M)" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "कालावधी" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "रिग्रेशन प्रकार" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "एक्स्ट्रापोलेट फॉरवर्ड" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "एक्स्ट्रापोलेट बॅकवर्ड" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "फोर्स इंटरसेप्ट (_I)" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "इक्वेशन दाखवा (_E)" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "कोइफिशिएंट ऑफ डिटरमिनेशन (R²) दाखवा (_C)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "ट्रेंडलाइन नाव" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "पर्याय" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/mr/cui/messages.po b/source/mr/cui/messages.po index dcc79534601..6b1967b83d0 100644 --- a/source/mr/cui/messages.po +++ b/source/mr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4574,99 +4574,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "स्वयंसमावेश (_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "नवीन संक्षिप्ते" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "बदल करा (_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "संक्षिप्ते नष्ट करा" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "संक्षिप्ते (मोठे अक्षर आढळले नाही)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "स्वयंसमावेश (_u)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "बदल करा (_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/mr/extensions/messages.po b/source/mr/extensions/messages.po index 892a9a671be..f812367200d 100644 --- a/source/mr/extensions/messages.po +++ b/source/mr/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3795,103 +3795,103 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "छोटे नाव" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "प्रकार (_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "लेखक" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "प्रकाशक" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "धडा" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "शीर्षक" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "पत्ता" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "पान(पाने) (~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "वर्षे (_Y)" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN (~I)" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "संपादक" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "पुस्तकाचे शीर्षक (~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "आवृत्ती (~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "प्रमाण" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3904,111 +3904,111 @@ msgid "_Month" msgstr "महिना (_M)" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन प्रकार (~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "विद्यापीठ" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "अहवाल प्रकार (~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "संघटना (~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "जर्नल" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "टिपण (~o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "संख्या" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "टीप" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "श्रृंखला (~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "वापरकर्ता-व्याख्यित क्षेत्र 1 (~1)" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "वापरकर्ता-व्याख्यित क्षेत्र 4 (~4)" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "वापरकर्ता-व्याख्यित क्षेत्र 2 (~2)" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "वापरकर्ता-व्याख्यित क्षेत्र 5 (~5)" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "वापरकर्ता-व्याख्यित क्षेत्र 3 (~3)" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4056,192 +4056,192 @@ msgid "Editor" msgstr "संपादक" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "प्रकार (_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "वर्षे (_Y)" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "शीर्षक" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "पत्ता" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN (~I)" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "पान(पाने) (~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "आवृत्ती (~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "पुस्तकाचे शीर्षक (~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "प्रमाण" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन प्रकार (~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "संघटना (~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "संस्था (~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "विद्यापीठ" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "अहवाल प्रकार (~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "महिना (_M)" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "जर्नल" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "संख्या" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "श्रृंखला (~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "टिपण (~o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "टीप" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "वापरकर्ता-व्याख्यित क्षेत्र 1 (~1)" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "वापरकर्ता-व्याख्यित क्षेत्र 2 (~2)" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "वापरकर्ता-व्याख्यित क्षेत्र 3 (~3)" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "वापरकर्ता-व्याख्यित क्षेत्र 4 (~4)" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "वापरकर्ता-व्याख्यित क्षेत्र 5 (~5)" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "स्तंभांची नावे" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c041aac520b..3c8e7969da8 100644 --- a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -20889,15 +20889,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "पार्श्वभूमी रंग" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "रंग ठळक करा" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29326,17 +29346,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "डाटा श्रृंखला" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ट्रेन्ड ओळ" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32957,15 +32966,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "क्रमांकरहित नोंद अंतर्भुत करा" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "क्रमांकन बंद" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34624,14 +34633,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35477,104 +35486,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35657,26 +35686,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/mr/sc/messages.po b/source/mr/sc/messages.po index 89bec67a00d..c0fd2b2c753 100644 --- a/source/mr/sc/messages.po +++ b/source/mr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9258,11 +9258,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "क्रमांक 1; क्रमांक 2,..., हे 1 ते 30 पर्यंत असे क्रमांक घटके आहेत जे एक नमुना दर्शवितात." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "नमुन्यातील अल्फा क्वांटाइल पुरवतो." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9282,11 +9282,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 ते 1 दरम्यानच्या क्वांटाईलचा टक्केवारी दर." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32439,35 +32439,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "इम्पोर्ट पर्याय" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "पसंतीचे" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "इम्पोर्टकरीता वापरण्याजोगी भाषा पंसत करा" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "विशेष क्रमांक शोधा (जसे कि दिनांक)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "पर्याय" diff --git a/source/mr/sd/messages.po b/source/mr/sd/messages.po index 678ed681f8b..66b9de4793e 100644 --- a/source/mr/sd/messages.po +++ b/source/mr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3097,6 +3097,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9550,125 +9574,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "पसंतीचे" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "पुढे" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "मागील" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "पहिली स्लाइड" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "शेवटची स्लाइड" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "पेन रूपात माउस दर्शकबाण (_p)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "सामान्य" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "काळा" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "पांढरा" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "सादरीकरणातून बाहेर पडा" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/mr/sfx2/messages.po b/source/mr/sfx2/messages.po index 9ef967b6fd9..45b4812ddcd 100644 --- a/source/mr/sfx2/messages.po +++ b/source/mr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2709,42 +2709,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/mr/svx/messages.po b/source/mr/svx/messages.po index 6fa5c3c0ad0..fd1955cc0aa 100644 --- a/source/mr/svx/messages.po +++ b/source/mr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -13864,107 +13864,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "यानुरूप बदला (_p)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "पाठ्य पेटी" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "तपासणी पेटी" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "कॉम्बो पेटी" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "यादी पेटी" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "दिनांक क्षेत्र" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "वेळ क्षेत्र" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "क्रमांकन क्षेत्र" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "चलन क्षेत्र" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "साचा क्षेत्र" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "स्वरूपित क्षेत्र" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "स्तंभ काढून टाका" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "स्तंभ अदृष्य करा (~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "स्तंभ दाखवा (~S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "अधिक..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17396,38 +17396,38 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "प्रमाण" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "कमाल" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "किमान" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "बेरीज" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "निवड प्रमाण" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19004,13 +19004,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "पंक्ति काढून टाका" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "नोंद साठवा" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "अनावृत्ति: डाटा नोंद" @@ -19915,7 +19915,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "बुलेटस् व क्रमांकन" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "परिच्छेद पार्श्वभूमी रंग" diff --git a/source/mr/sw/messages.po b/source/mr/sw/messages.po index 076160debe3..bc00387c330 100644 --- a/source/mr/sw/messages.po +++ b/source/mr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10307,65 +10307,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "प्रतिसाद (~R)" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "टिपण्णी नष्ट करा" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "सर्व टिपण्णी $1 द्वारे नष्ट करा (~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "सर्व टिपण्णी नष्ट करा" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11271,64 +11271,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "रूपरेषा" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "स्थान" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "पसंतीचे करा" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12367,10 +12373,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "प्रयुक्त शैली" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12505,65 +12511,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr " दहावे रूपरेषा स्तर" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " पहिले क्रमांकन स्तर" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " दुसरे क्रमांकन स्तर" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " तिसरे क्रमांकन स्तर" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " चैथे क्रमांकन स्तर" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " पाचवे क्रमांकन स्तर" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " सहावे क्रमांकन स्तर" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " सातवे क्रमांकन स्तर" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " आठवे क्रमांकन स्तर" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " नववे क्रमांकन स्तर" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "दहावे क्रमांकन स्तर" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -16044,296 +16050,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "स्वआकार" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "रूंदी (_W) (किमान)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "रूंदी (_W)" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "रूंदी (_W) (किमान)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "यासह संबंधीत (_i)" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "स्वआकार" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "ऊंची (_e) (किमान)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "ऊंची (_e)" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "ऊंची (_e) (किमान)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "यासह संबंधीत (_l)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "स्वआकार" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "प्रमाण जपवा (_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "मूळ आकार (_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "आकार" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "पृष्ठ करिता (_p)" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "परिच्छेद करिता (_h)" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "अक्षर करिता (_r)" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "अक्षर नुरूप (_A)" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "फ्रेम करिता (_f)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "अँकर" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "आडवे (_z)" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "मार्फत (_y)" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "मार्फत" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "करिता (_t)" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "उभे (_V)" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "करिता (_o)" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "सम पृष्ठांवरील मिरर (_M)" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ठिकाण" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25919,32 +25931,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "प्रत बनवा (_C)" @@ -27065,54 +27089,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "निवडीसाठी भाषेची मांडणी करा" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "परिच्छेदासाठी भाषेची मांडणी करा" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "बदल स्वीकारा" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "बदल नकारा" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "पुढील बदल (~N)" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/my/chart2/messages.po b/source/my/chart2/messages.po index 207ab6aca6c..31c1024c36a 100644 --- a/source/my/chart2/messages.po +++ b/source/my/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1296,317 +1296,323 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "အကန့်" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "နေရာလပ်" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "_ကော်မာ" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ဆီမီ_ကော်လံ" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "လိုင်း အသစ်" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "စာသားပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "ထားခြင်း" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "အလည်" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "အထက်" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "ဘယ်ဘက်" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေ" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "အောက်" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "ညာဖက် အောက်ခြေ" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "ညာဘက်" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ညာဖက်ထိပ်" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "အတွင်းဖက်" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "အပြင်ဖက်" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "အကန့်" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "နေရာလပ်" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "_ကော်မာ" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ဆီမီ_ကော်လံ" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "လိုင်း အသစ်" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "စာသားပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "စာသား_ဦးတည်ရာ" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3701,311 +3707,317 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "အကန့်" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "နေရာလပ်" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "_ကော်မာ" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ဆီမီ_ကော်လံ" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "လိုင်း အသစ်" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "စာသားပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "ထားခြင်း" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "အလည်" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "အထက်" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "ဘယ်ဘက်" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေ" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "အောက်" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "ညာဖက် အောက်ခြေ" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "ညာဘက်" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ညာဖက်ထိပ်" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "အတွင်းဖက်" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "အပြင်ဖက်" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "အကန့်" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "နေရာလပ်" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "_ကော်မာ" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ဆီမီ_ကော်လံ" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "လိုင်း အသစ်" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "စာသားပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "စာသား_ဦးတည်ရာ" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5061,249 +5073,279 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "အစဉ်အတိုင်း" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "လောဂရစ်သမ်" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ထပ်ညွှန်း" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "ကာလ" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "ရွေးချယ်မှု" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/my/cui/messages.po b/source/my/cui/messages.po index 3ef126d3774..e9086c79313 100644 --- a/source/my/cui/messages.po +++ b/source/my/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4577,99 +4577,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "အလိုအလျောက်ပါဝင်စေမှု" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_အစားထိုးပါ" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "အတိုကောက်များ (နောက်တွင်မည်သည့်စာလုံးကြီးမျှမရှိရ)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "အလိုအလျောက်_ပါဝင်စေမှု" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_အစားထိုးပါ" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/my/extensions/messages.po b/source/my/extensions/messages.po index df920d3f367..6549990006c 100644 --- a/source/my/extensions/messages.po +++ b/source/my/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3795,104 +3795,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "အမည်တို" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ရိုက်ပါ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "စာရေးဆရာ(များ)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "ထုတ်ဝေသူ" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "အခန်းကြီး" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "ခေါင်းစဉ်" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "လိပ်စာ" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "စာ~မျက်နှာ(များ)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "နှစ်" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "တည်းဖြတ်သူ" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~စာအုပ်ခေါင်းစဉ်" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "ပြင်ဆင်~တည်းဖြတ်မှု" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "အတွဲ" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3906,111 +3906,111 @@ msgid "_Month" msgstr "လ" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေမှု~အမျိုးအစား" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "တက္ကသိုလ်" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "အစီရင်ခံစာအမျိုး~အစား" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "အဖွဲ့~အစည်း" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "ဂျာနယ်" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "မှတ်~သားချက်" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "နံပါတ်" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "မှတ်ချက်" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "အတွဲ~လိုက်" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၁" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၄" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၂" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၅" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၂" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4058,194 +4058,194 @@ msgid "Editor" msgstr "တည်းဖြတ်သူ" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ရိုက်ပါ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "နှစ်" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "ခေါင်းစဉ်" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "လိပ်စာ" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "စာ~မျက်နှာ(များ)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "ပြင်ဆင်~တည်းဖြတ်မှု" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~စာအုပ်ခေါင်းစဉ်" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "အတွဲ" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေမှု~အမျိုးအစား" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "အဖွဲ့~အစည်း" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ဖွဲ့စည်းတည်ထောင်ခြင်း" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "တက္ကသိုလ်" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "အစီရင်ခံစာအမျိုး~အစား" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "လ" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "ဂျာနယ်" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "နံပါတ်" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "အတွဲ~လိုက်" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "မှတ်~သားချက်" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "မှတ်ချက်" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၁" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၂" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၂" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၄" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၅" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "ကော်လံအမည်များ" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ad75fc6275e..4035441bb19 100644 --- a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20860,14 +20860,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "နောက်ခံအရောင်" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29310,17 +29330,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "အချက်အလက်တွဲများ" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ပြောင်းလဲမှုအခြေအနေပြမျဉ်း" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32940,15 +32949,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်မထားမှုထည့်ပါ" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းပိတ်ပါ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34607,14 +34616,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35461,104 +35470,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35641,26 +35670,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/my/sc/messages.po b/source/my/sc/messages.po index 05bdae91377..1cad2ea3af0 100644 --- a/source/my/sc/messages.po +++ b/source/my/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9353,11 +9353,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "နမူနာတစ်ခု ပြသမှုရှိ နံပါတ် ၁၊ နံပါတ် ၂ ... တို့သည် ၁ မှ ၃၀ အတွင်း ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော သင်္ချာဆိုင်ရာ ကိန်းရှင်များ ဖြစ်သည်။" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "နမူနာ တစ်ခု၏ အယ်လ်ဖာ ကွန်တိုင်လ်သို့ ပြန်သွားပါ။" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9377,11 +9377,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "အယ်ဖာ" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "သုံညနှင့် ၁ အကြား ကွန်တိုင်လ်၏ ရာခိုင်နှုန်း သတ်မှတ်နှုန်း။" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32671,33 +32671,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "အသွင်း ရွေးပိုင်ခွင့်များ" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "စိတ်ကြိုက်" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" diff --git a/source/my/sd/messages.po b/source/my/sd/messages.po index 047097b09cf..ff636153237 100644 --- a/source/my/sd/messages.po +++ b/source/my/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3085,6 +3085,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9569,123 +9593,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "စာသား" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "ယခင်" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "ဖောင်တိန်ကဲ့သို့မောက်စ်ညွှန်တံ" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "သာမန်" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "အနက်ရောင်" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "အဖြူ" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "တင်ဆက်မှုပုံစံမှ ထွက်ပါ" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/my/sfx2/messages.po b/source/my/sfx2/messages.po index a0d098b2d5e..32f03915743 100644 --- a/source/my/sfx2/messages.po +++ b/source/my/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2705,42 +2705,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/my/svx/messages.po b/source/my/svx/messages.po index 18f11464549..1a06cb926ea 100644 --- a/source/my/svx/messages.po +++ b/source/my/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Burmese \n" @@ -13848,107 +13848,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "စာသားသေတ္တာ" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "သေတ္တာ စစ်ဆေးပါ" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "ကော်မ်ဘိုသေတ္တာ" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "စာရင်းသေတ္တာ" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "ရက်စွဲ နေရာကွက်" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "အချိန် နေရာကွက်" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော နေရာကွက်" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "အများလက်ခံမှု နေရာကွက်" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "နမူနာပုံစံ နေရာကွက်" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ နေရာကွက်" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "ကော်လံဖျက်ပါ" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~ကော်လံများဝှက်ထားပါ" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~ကော်လံများပြပါ" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "ပို၍..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17377,38 +17377,38 @@ msgid "CountA" msgstr "A ကိုရေတွက်ပါ" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "ရေတွက်ပါ" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "အမြင့်ဆုံး" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "အနိမ့်ဆုံး" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "ပုစ္ဆာ" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -18998,13 +18998,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "မှတ်တမ်းသိမ်းပါ" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ - အချက်အလက်များသွင်းမှု" @@ -19919,7 +19919,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "သင်္ကေတရှိခြင်းနှင့် နံပါတ်တပ်ခြင်းများ" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/my/sw/messages.po b/source/my/sw/messages.po index b1ce81fb00e..282dc468b46 100644 --- a/source/my/sw/messages.po +++ b/source/my/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10281,65 +10281,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "~ပြန်ပါ" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ဖျက်ပါ" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1အနေဖြင့် သုံးသပ်ချက်များ~အားလုံးဖျက်သည်" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "သုံးသပ်ချက်များအားလုံးဖျက်သည်" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11254,65 +11254,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "အပြင်လိုင်း" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "လိုအပ်ချက်နှင့်ကိုက်ညီအောင်ပြုပြင်ရေးသားထားသည်" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12348,10 +12354,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "လက်တွေ့ အသုံးပြုသောစတိုင်လ်များ" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12497,64 +12503,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "ပဉ္စမကောက်ကြောင်းအဆင့်" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16103,307 +16109,313 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "အလျား (အနည်းဆုံး)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "အကျယ်" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "အလျား (အနည်းဆုံး)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "အမြင့်" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "မူလအရွယ်အစား" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "စာမျက်နှာသို့" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "စာပိုဒ်" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "အက္ခရာများသို့" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "အက္ခရာများအဖြစ်" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ဘောင်သို့" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "ကျောက်ဆူး" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "ရေပြင်ညီ" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "အားဖြင့်" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "မျဉ်းမတ်" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26054,32 +26066,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_ကော်ပီကူးပါ" @@ -27209,53 +27233,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "ရွေးချယ်မှုအတွက် ဘာသာစကား စတင်အသုံးပြုပါ" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "စာပိုဒ်အတွက် ဘာသာစကား စတင်အသုံးမပြုပါ" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "ပြောင်းလဲမှုကိုလက်ခံသည် " #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "ပြောင်းလဲမှုကိုပယ်ချသည် " #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/nb/chart2/messages.po b/source/nb/chart2/messages.po index ef2db9c254b..c089c22f342 100644 --- a/source/nb/chart2/messages.po +++ b/source/nb/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Dataetiketter for alle dataserier" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Vis verdi som _tall" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Vis absoluttverdiene til datapunktene." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Vis verdi som _prosent" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Vis prosentverdiene til datapunktene i hver kolonne." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Vis _kategori" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Viser tekstetikettene til datapunktene." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Vis _forklaringsnøkkel" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Vis forklaringsikonene ved siden av etiketten til hvert datapunkt." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatisk tekst brytning" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Tall_format …" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Åpne et dialogvindu som lar deg velge tallformatet." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Prosentformat …" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Åpne et dialogvindu som lar deg velge prosentformatet." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Skilletegn" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ny linje" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Periode" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Velg skilletegnet for å skille flere tekststrenger i samme objekt." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Plass_ering" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Beste tilpasning" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Sentrert" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Over" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Under" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til høyre" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til høyre" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Inni" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Utenfor" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nær opphavet" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Velg plasseringen til dataoverskrifter i forhold til objektene." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Tallformat for prosentverdi" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstattributter" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Plass_ering" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Beste tilpasning" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Sentrert" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Over" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Under" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til høyre" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Øverst til høyre" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Inni" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Utenfor" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nær opphavet" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Velg plasseringen til dataoverskrifter i forhold til objektene." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Skilletegn" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ny linje" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Velg skilletegnet for å skille flere tekststrenger i samme objekt." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klikk på den runde skiven for å bestemme retningen på teksten i dataetiketten." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Skriv inn vinkelen for å rotere dataetiketten mot klokken." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Grader" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tekstretning" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Angi tekstretninga for avsnitt som bruker kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis støtten for kompleks tekst er slått på." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Roter tekst" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "Koble fortrengte dataetiketter til datapunkter" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Innledende Linjer" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Åpner dialogvindiet Dataoverskrifter som lar deg stille inn dataoverskrifter." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Åpner dialogvindiet Dataoverskrifter som lar deg stille inn dataoverskrifter." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Velg diagrammets grunntype." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Vis verdier som _tall" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Vis absoluttverdiene til datapunktene." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Vis verdi som _prosent" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Vis prosentverdiene til datapunktene i hver kolonne." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Vis _kategori" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Viser tekstetikettene til datapunktene." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Vis _forklaringsnøkkel" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Vis forklaringsikonene ved siden av etiketten til hvert datapunkt." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatisk tekst_bryting" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Tall_format …" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Åpne et dialogvindu som lar deg velge tallformatet." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Prosentf_ormat …" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Åpne et dialogvindu som lar deg velge prosentformatet." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Skilletegn" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ny linje" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Periode" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Velg skilletegnet for å skille flere tekststrenger i samme objekt." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Plass_ering" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Beste tilpasning" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Midtstill" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Over" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Under" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til høyre" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til høyre" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Inni" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Utenfor" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nær opphavet" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Velg plasseringen til dataoverskrifter i forhold til objektene." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Tallformat for prosentverdi" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstattributter" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Plass_ering" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Beste tilpasning" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Midtstill" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Over" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Under" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til høyre" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Øverst til høyre" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Inni" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Utenfor" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nær opphavet" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Velg plasseringen til dataoverskrifter i forhold til objektene." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Skilletegn" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ny linje" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Velg skilletegnet for å skille flere tekststrenger i samme objekt." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klikk på den runde skiven for å bestemme retningen på teksten i dataetiketten." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Skriv inn vinkelen for å rotere dataetiketten mot klokken." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grader" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "_Tekstretning" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Angi tekstretninga for avsnitt som bruker kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis støtten for kompleks tekst er slått på." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Roter tekst" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "Koble feilplasserte dataetiketter til datapunkter" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Innledende Linjer" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Åpner dialogvindiet Dataoverskrifter som lar deg stille inn dataoverskrifter." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Symbolforklaring" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineær" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "En lineær trendlinje vises." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmisk" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "En logaritmisk trendlinje vises." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Eksponensiell" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "En eksponentiell trendlinje vises." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Po_tens" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "En potens-trendlinje vises." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polynomisk" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "En potens-trendlinje vises." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Glidende gjennomsnitt" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "En bevegelig gjennomsnittlig trendlinje vises med en gitt periode" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grad" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "En eksponentiell trendlinje vises." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "En eksponentiell trendlinje vises." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Glidende gjennomsnitt" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "En bevegelig gjennomsnittlig trendlinje vises med en gitt periode" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periode" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Antallet punkt for å beregne gjennomsnittet for den glidende trendlinja." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Antallet punkt for å beregne gjennomsnittet for den glidende trendlinja." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regresjonstype" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapoler framover" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Trendlinja blir ekstrapolert for høyere x-verdier." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapoler bakover" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Trendlinja blir ekstrapolert for lavere x-verdier." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Tving _skjæringspunkt" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "For lineære, polynomiske og eksponentielle trendlinjer får skjeringspunktet en fast verdi." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Vis Uttrykk" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Vis ligninga til trendlinja ved siden av trendlinja." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Vis _forklaringsgrad (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Vis korrelasjonskoeffisienten ved siden av trendlinja." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Trendlinjenavn" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Navnet på trendlinja i forklaringen." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Navnet på trendlinja i forklaringen." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Verdien til skjeringspunktet hvis verdien er fast." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X Variabelnavn" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Navn på X-variabelen i trendlinjeligninga." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Navn på X-variabelen i trendlinjeligninga." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Y Variabelnavn" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Navn på Y-variabelen i trendlinjeligninga." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Navn på Y-variabelen i trendlinjeligninga." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Valg" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po index 0f4694e9f30..db42911fcb0 100644 --- a/source/nb/cui/messages.po +++ b/source/nb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -4515,100 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Skriv inn en forkortelse med punktum etter, og trykk Ny. Dette hindrer %PRODUCTNAME i å automatisk begynne ordet etter punktumet med stor forbokstav." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Inkluder automatisk" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Legg automatisk til forkortelser eller ord som begynner med to store bokstaver til lista over unntak. Denne funksjonen virker bare hvis du har valgt Rett opp to STore FOrbokstaver eller Stor bokstav først i alle setningar i [T]-spalten i fanen Innstillinger i dette dialogvinduet." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nye forkortelser" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Erstatt" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Slett forkortelser" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Lister opp forkortelser som ikke skal erstattes automatisk." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Forkortinger (uten stor bokstav etter punktum)." -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Skriv inn ordet eller forkortelsen som begynner med to store bokstaver som du ikke vil at %PRODUCTNAME skal endre til å begynne med en stor bokstav. Skriv for eksempel inn «PC» for å hindre %PRODUCTNAME i å endre det til «Pc»." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Inkluder automatisk" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Legg automatisk til forkortelser eller ord som begynner med to store bokstaver til lista over unntak. Denne funksjonen virker bare hvis du har valgt Rett opp to STore FOrbokstaver eller Stor bokstav først i alle setningar i [T]-spalten i fanen Innstillinger i dette dialogvinduet." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nye ord med to innledende stoe bokstaver eller små bokstaver" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Erstatt" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Slett ord med to innledende stoe bokstaver eller små bokstaver" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "List opp ordene eller forkortelsene som starter med to store bokstaver som ikke rettes automatisk. Alle ord som starter med to store bokstaver er listet opp i dette feltet." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Ord med to innledende STore bokstaver eller sMÅ bOKSTAVER" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Skriv inn hvilke forkortelser eller bokstavkombinasjoner du ikke vil at %PRODUCTNAME skal rette automatisk." diff --git a/source/nb/extensions/messages.po b/source/nb/extensions/messages.po index 232a71fbd9e..409221cdcf7 100644 --- a/source/nb/extensions/messages.po +++ b/source/nb/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 19:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Søkenøkkel" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Kortnavn" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Forfatter(er)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Utgiver" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Kapittel" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tittel" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Adresse" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Side(r)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_År" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Forfatter" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Boktittel" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Utgave" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volum" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Institusjon" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Måned" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publikasjonstype" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universitet" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Rapporttype" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisasjon" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Journal" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Merknader" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Tall" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Merknad" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Serier" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Bruker definert felt_1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Brukerdefinert felt_4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Brukerdefinert felt_2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Brukerdefinert felt_5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Brukerdefinert felt_3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Sett inn, slett, rediger og organiser poster i bibliografidatabasen." @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Forfatter" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_År" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tittel" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Adresse" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Side(r)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Utgave" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Boktittel" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Utgave" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Publikasjonstype" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisasjon" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Institusjon" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Universitet" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Rapporttype" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Måned" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Journal" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Tall" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Serier" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Merknader" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Merknad" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Bruker definert felt_1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Brukerdefinert felt_2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Brukerdefinert felt_3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Brukerdefinert felt_4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Brukerdefinert felt_5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Kolonnenavn" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Lar deg tilordne kolonneoverskriftene til datafelter fra en annen datakilde. For å definere en annen datakilde for bibliografien din, klikk på Datakilde-knappen på postens Objektlinje." diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index ff241d8f387..0f726bf2431 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Du kan utføre Python-skript ved å velge Verktøy - Makroer - Kjør makro .... Redigering av skript kan gjøres med din foretrukne tekstbehandler. Python-skript finnes på forskjellige steder beskrevet nedenfor. Du kan se Programmeringseksempler for makroer som illustrerer hvordan du kjører Python-interaktiv konsoll fra %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6a95641c82e..9618ca3f55c 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-07 11:16+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Gjennomsiktig hvit" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 5defcdab4d8..52266f9ae89 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8023f6570ae..44bc15dccd1 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Velg Verktøy → Makroer → Organisere makroer → %PRODUCTNAME Basic eller trykk AlternativAlt+F11 (dersom det ikke er satt opp på systemet du bruker)" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "VelgVerktøy - Makroer - Kjør Makroer." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,14 +13543,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Velg Format - Celler - Tall -fanen." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Velg Vis - Stiler (F11) - åpne kontekstmenyen og velg Endre / Ny - Tall ." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4b1692e43f2..a1b55d637ff 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-05 15:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-dokument" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b3b9a0109e2..47dbb867a88 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:34+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "VelgSett inn - Felt - Sidenummer" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Velg Sett inn - Felt Sidetelling" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Velg fanen Rediger → Søk og erstatt → Format → Tekstflyt" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Høyreklikk i et avsnitt med stilen Brødtekst. Velg Rediger avsnittsstil og fanen Vilkår" +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Stil menyen" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "VelgStiler - Rediger Stiler" +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 75fba5940d7..f95416e11b4 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:44+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -16172,13 +16172,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Nummereringsstil" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17225,14 +17225,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Nedtrekksliste for selvvalgt format" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Velg hvilken nummereringsstil du vil bruke i fotnotene." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17360,14 +17360,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Nedtrekksliste for selvvalgt format" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Velg hvilken nummereringsstil du vil bruke i sluttnotene." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22058,14 +22058,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Stiler i Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "stiler;kategoriertegnstiler;stilkategorieravsnittsstiler;stilkategorierrammer; stilersidestiler;stilkategoriernummerering;stilkategorier" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22211,14 +22211,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listestiler" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Du kan bruke nummereringsstiler til å formatere nummererte lister eller punktlister." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22373,14 +22373,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listestiler" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Viser formateringsstiler for nummererte lister eller punktlister." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22733,14 +22733,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Sammenheng" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Her ser du sammenhengene som er forhåndsvalgt i $[officename], blant annet disposisjonsnivåene 1 til 10, nummererings- og punktmerkingsnivåene 1 til 10, tabelloverskrift, tabellinnhold, seksjon, kantlinje, fotnote, sluttnote, topptekst og bunntekst." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25163,13 +25163,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25190,6 +25190,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabiske tall" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25262,24 +25280,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Romertall (små bokstaver)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabiske tall" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25406,24 +25406,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Nummererer fotnotene i dokumentet fortløpende." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Start på" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Velg nummeret du vil gi den første fotnoten i dokumentet. Dette valget kan bare brukes når du har valgt «Per dokument» i lista Teller." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25460,14 +25442,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Skriv inn tekst du vil vise bak fotnotens nummer i fotnoteteksten. Du kan for eksempel skrive inn «)» for å vise «1)»." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Fotnotenumrene er i standardoppsettet venstrejusterte i fotnoteområdet. For å høyrejustere fotnotenumrene må du først redigere avsnittsstilen Fotnote. Trykk F11 for å åpne dialogvinduet Stilhandhåndterer og velg Fotnote fra listen med avsnitsstiler. Åpne lokalmenyen ved å høyreklikke og velg Rediger. Gå til fanen Innrykk og mellomrom og sett innrykk til 0 før og etter avsnittet, også for første linje. På fanen Tabulatorer setter du inn en høyretabulator ved 12 pt og en venstretabulator ved 14 pt. I Innstillinger for fotnoter/sluttnoter skriver du inn \\ i innskrivingsboksene Før og Etter." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Start på" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Velg nummeret du vil gi den første fotnoten i dokumentet. Dette valget kan bare brukes når du har valgt «Per dokument» i lista Teller." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25523,14 +25523,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiler" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Du bør knytte en avsnittsstil til fotnotene i dokumentet for å sikre at de har et ensartet utseende." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25577,24 +25577,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Dette valget kan bare brukes når det er satt et merke i avkryssingsboksen Dokumentslutt i området Plassering." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Tegnstiler" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Du kan tildele stiler til fotnoteankere og fotnotetekst. Du kan bruke en av de forhåndsbestemte fotnotestilene eller en annen stil." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25775,13 +25757,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiler" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25820,24 +25802,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Velg sidestilen du vil bruke for sluttnoter." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Tegnstiler" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Du kan tildele stiler til sluttnoteankre og sluttnotetekst. Du kan bruke en av de forhåndsbestemte sluttnotestilene eller en annen stil." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26729,14 +26693,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Velg formatteringsstilen som du vil bruke for linjenumrene" +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 92d544e9905..a1dd315122e 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-26 17:15+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Sett inn et felt med antallet sider i dokumentet." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Hvis du vil bruke en annen nummereringsstil på formatet for antall sider, kan du velge Sett inn → Felter → Andre. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet Felter. Du kan også endre format for feltet ved å velgeSidenummerkommanoen kan også endres ved Rediger → Felter." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6467770dd21..4aff0ad8abf 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Forandre sidebakgrunnen" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Velg Vis - Stiler (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Pass å at det er laget en sidestil som bruker en sidebakgrunn. Se Endre sidebakgrunnen for detaljer." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Velg Vis - Stiler (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index af344e20dfc..44483e29ea6 100644 --- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: kingu \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Uthevingsfarge" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Dataserier" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendlinje" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Sett inn unummerert oppføring" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Nummerering av" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Avsnitt" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Punkter og nummerering" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabetisk liste med store bokstaver" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabetisk liste med store bokstaver" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Listestil for alfabetisk liste med store bokstaver" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabetisk liste med små bokstaver" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabetisk liste med små bokstaver" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Stil for alfabetisk liste med små bokstaver" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romersk liste med store bokstaver" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romersk liste med store bokstaver" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Stil for Romersk liste med store bokstaver" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romersk liste med små bokstaver" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Boksliste gul" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romersk liste med små bokstaver" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Stil for Romersk liste med små bokstaver" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nb/sc/messages.po b/source/nb/sc/messages.po index 60c570ce83f..3dbd7aa4787 100644 --- a/source/nb/sc/messages.po +++ b/source/nb/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -9127,11 +9127,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tall 1, tall 2, … er numeriske argumenter som representerer en stikkprøve." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Gir alfakvantilen av et utvalg." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9151,11 +9151,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Prosentdelen av kvantilen mellom 0 og 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31746,32 +31746,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Valg for import" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Tilpasset:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Velg språket som skal brukes ved importering" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Oppdag spesialnummere (som for eksempel datoer)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Valg" diff --git a/source/nb/sd/messages.po b/source/nb/sd/messages.po index c829a0f8969..dc2398abb01 100644 --- a/source/nb/sd/messages.po +++ b/source/nb/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Lenke" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9308,116 +9332,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Neste" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Forrige" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Gå til lysbilde" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Første lysbilde" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Siste lysbilde" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Musepeker som pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Pennbredde" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Veldig tynn" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Tynn" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Tykk" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Veldig tykk" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Endre pennfarge …" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Fjern allt blekk på lysbildet" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Skjerm" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Svart" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Hvit" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Rediger presentasjonen" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Avslutt framvisningen" diff --git a/source/nb/sfx2/messages.po b/source/nb/sfx2/messages.po index 189941e2191..40b8741b232 100644 --- a/source/nb/sfx2/messages.po +++ b/source/nb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-15 16:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Inneholder beskrivelser av dokumentet." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po index 7134cdd8764..30f44b16d4a 100644 --- a/source/nb/svx/messages.po +++ b/source/nb/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Felt for dato og klokkeslett" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Erstatt _med" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstboks" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Avkryssingsboks" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinasjonsboks" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Listeboks" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datofelt" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Klokkeslettfelt" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Tallfelt" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Valutafelt" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Mønsterfelt" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatert felt" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Felt for dato og klokkeslett" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Slett kolonne" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Skjul kolonne" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Vis kolonner" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Mer …" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Alle" @@ -17029,37 +17029,37 @@ msgid "CountA" msgstr "TellingA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Teller" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Antall markeringer" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -18583,13 +18583,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Slett rader" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Lagre oppføring" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Angre: innskriving" @@ -19483,7 +19483,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punkter og nummerering" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge for avsnitt" diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po index 13339cc1f55..b5e7137939a 100644 --- a/source/nb/sw/messages.po +++ b/source/nb/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Emne:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Svar" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Løs" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Gjør om" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "_Slett merknad" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Slett _alle merknader av $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Slett alle merknader" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formater alle merknader …" @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Bilde" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Tilpass" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Brukte stiler" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Her ser du sammenhengene som er forhåndsvalgt i %PRODUCTNAME, blant annet disposisjonsnivåene 1 til 10, nummererings- og punktmerkingsnivåene 1 til 10, tabelloverskrift, tabellinnhold, seksjon, kantlinje, fotnote, sluttnote, topptekst og bunntekst." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. disposisjonsnivå" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. nummereringsnivå" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. nummereringsnivå" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. nummereringsnivå" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. nummereringsnivå" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. nummereringsnivå" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. nummereringsnivå" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. nummereringsnivå" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. nummereringsnivå" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. nummereringsnivå" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. nummereringsnivå" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15712,296 +15718,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Brukes til å angi egenskaper for objektet, bildet eller rammen som er valgt." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Angi bredden på det markerte objektet." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Automatisk størrelse" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Tilpasser automatisk bredden eller høyden på en ramme slik at den passer til innholdet. Hvis du vil, kan du velge en minste høyde eller minste bredde for rammen." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Bredde (minst)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Bredde" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Bredde (minst)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Angi bredden på det markerte objektet." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Relativ til" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Regner ut bredden på det valgte objektet i prosent av bredden på tekstområdet på siden." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Bestemmer what 100% vidde betyr: enten tekst område (unntattmarginer) eller hele siden (inklusive marginer)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Angi høyden på det markerte objektet." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automatisk størrelse" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Tilpasser automatisk bredden eller høyden på en ramme slik at den passer til innholdet. Hvis du vil, kan du velge en minste høyde eller minste bredde for rammen." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Høyde (minst)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Høyde" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Høyde (minst)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Angi høyden på det markerte objektet." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_Relativ til" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Regner ut høyden på det valgte objektet i prosent av høyden på tekstområdet på siden." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Bestemmer what 100% vidde betyr: enten tekst område (unntattmarginer) eller hele siden (inklusive marginer)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automatisk størrelse" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Tilpasser automatisk bredden eller høyden på en ramme slik at den passer til innholdet. Hvis du vil, kan du velge en minste høyde eller minste bredde for rammen." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Behold størrelsesforholdet" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Tar vare på høyde/bredde-forholdet når du endrer innstillingene for høyde eller bredde." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Original størrelse" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Setter størrelsesinnstillingene for det valgte objektet tilbake til de opprinnelige verdiene." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Til _side" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Forankrer utvalget til den gjeldende siden." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Til _avsnitt" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Forankrer utvalget til det gjeldende avsnittet." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Til _tegn" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Forankrer utvalget til et tegn." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Som tegn" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Forankrer utvalget som tegn. Høyden til den gjeldende linja endres slik at den passer til høyden på utvalget." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Til _ramme" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Anker" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Vannrett" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_ved" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "av" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_til" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Velg hvor stor avstand du vil ha mellom den venstre kanten av det valgte objektet og referansepunktet du velger i lista til høyre for til." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Velg referansepunkt for for det valgte vannrette justeringsalternativet." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Velg den vannrette plasseringen av objektet." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Loddrett" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Velg loddrett justering for objektet." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Velg hvor stor avstand du vil ha mellom den øverste kanten av det valgte objektet og referansepunktet du velger i lista til høyre for til." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "t_il" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Velg referansepunktet for den valgte loddrette justeringen." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Speilvend på _like sider" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Speilvender de gjeldende innstillingene for vannrett justering på partallssider." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Hold innenfor tekst grensene" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Holder det valgte objektet innenfor grensene oppsettet angir for teksten som objektet er forankret til. Hvis du vil ha muligheten til å plassere objektet fritt i dokumentet, bør du ikke sette et merke i denne avkryssingsboksen." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posisjon" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Brukes til å velge størrelse på og plassering av valgte objekter eller rammer på en side." @@ -25349,32 +25361,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Lagre bakgrunn …" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopier _lenken" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Last inn bilde" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Bilde avslått" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Forlat fullskjermsmodus" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" @@ -26483,50 +26507,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Velg språk for utvalget" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Velg språk for avsnittet" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Godta endring" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Avvis endring" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Neste endring" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Forrige endring" diff --git a/source/ne/chart2/messages.po b/source/ne/chart2/messages.po index 32d2118e3cc..088236a8390 100644 --- a/source/ne/chart2/messages.po +++ b/source/ne/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-13 06:01+0000\n" "Last-Translator: surit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "सबै डेटा शृंखलाका लागि डेटा लेबलहरू" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "सङ्ख्याको रूपमा मान देखाउनुहोस्" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "डेटा बिन्दुहरूको निश्चित मानहरू प्रदर्शन गर्दछ ।" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "प्रतिशतको रूपमा मान देखाउनुहोस्" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "प्रत्येक स्तम्भमा डेटा बिन्दुहरूको प्रतिशत प्रदर्शन गर्दछ ।" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "वर्ग देखाउनुहोस्" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "डेटा बिन्दु पाठ लेबुलहरू देखाउँदछ ।" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "लिजेण्ड प्रतिमा देखाउनुहोस्" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "अर्को प्रत्येक डेटा बिन्दु लेबुलमा लिजेन्ड प्रतिमाहरू प्रदर्शन गर्दछ । " #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "स्वत: पाठ रयाप्" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "सङ्ख्या ढाँचा..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "प्रतिसत ढाचा" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "विभाजक" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "खालीस्थान" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "अल्पविराम" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "अर्धविराम" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "नयाँ र‌ेखा" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "स्थापना" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "सबै भन्दा मिल्दो" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "केन्द्र" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "माथि" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "माथि बायाँ" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "बायाँ" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "तल बायाँ" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "तल" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "तल दायाँ" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "दायाँ" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "माथि दायाँ" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "भित्रपट्टि" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "बाहिरपट्टि" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "केन्द्र नगीच" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "प्रतिशत मानका लागि सङ्ख्या ढाँचा" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "पाठ विशेषताहरू" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "स्थापना" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "सबै भन्दा मिल्दो" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "केन्द्र" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "माथि" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "माथि बायाँ" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "बायाँ" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "तल बायाँ" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "तल" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "तल दायाँ" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "दायाँ" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "माथि दायाँ" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "भित्रपट्टि" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "बाहिरपट्टि" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "केन्द्र नगीच" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "विभाजक" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "खालीस्थान" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "अल्पविराम" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "अर्धविराम" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "नयाँ र‌ेखा" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "डिग्रीहरू" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "पाठ दिशा" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "जटिल पाठ सजावट (CTL) प्रयोग गर्ने एउटा अनुच्छेदका लागि पाठ दिशा निर्दिष्ट गर्नुहोस्।" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "पाठ घुमाउनुहोस्" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "ले डेटा लेबुलहरू संवाद खोल्दछ, जहाँ तपाईँं डेटा लेबुलहरू सेट गर्न सक्षम हुनुहुन्छ।" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "ले डेटा लेबुलहरू संवाद खोल्दछ, जहाँ तपाईँं डेटा लेबुलहरू सेट गर्न सक्षम हुनुहुन्छ।" @@ -3602,302 +3608,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "सङ्ख्याको रूपमा मान देखाउनुहोस्" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "डेटा बिन्दुहरूको निश्चित मानहरू प्रदर्शन गर्दछ ।" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "प्रतिशतको रूपमा मान देखाउनुहोस्" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "प्रत्येक स्तम्भमा डेटा बिन्दुहरूको प्रतिशत प्रदर्शन गर्दछ ।" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "वर्ग देखाउनुहोस्" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "डेटा बिन्दु पाठ लेबुलहरू देखाउँदछ ।" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "लिजेण्ड प्रतिमा देखाउनुहोस्" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "अर्को प्रत्येक डेटा बिन्दु लेबुलमा लिजेन्ड प्रतिमाहरू प्रदर्शन गर्दछ । " #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "स्वत: पाठ रयाप्" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "सङ्ख्या ढाँचा..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "प्रतिसत ढाचा" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "विभाजक" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "खालीस्थान" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "अल्पविराम" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "अर्धविराम " - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "नयाँ र‌ेखा" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "स्थापना" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "सबै भन्दा मिल्दो" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "केन्द्र" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "माथि" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "माथि बायाँ" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "बायाँ" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "तल बायाँ" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "तल" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "तल दायाँ" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "दायाँ" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "माथि दायाँ" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "भित्रपट्टि" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "बाहिरपट्टि" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "केन्द्र नगीच" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "प्रतिशत मानका लागि सङ्ख्या ढाँचा" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "पाठ विशेषताहरू" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "स्थापना" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "सबै भन्दा मिल्दो" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "केन्द्र" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "माथि" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "माथि बायाँ" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "बायाँ" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "तल बायाँ" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "तल" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "तल दायाँ" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "दायाँ" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "माथि दायाँ" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "भित्रपट्टि" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "बाहिरपट्टि" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "केन्द्र नगीच" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "विभाजक" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "खालीस्थान" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "अल्पविराम" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "अर्धविराम " + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "नयाँ र‌ेखा" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "डिग्रीहरू" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "पाठ दिशा" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "जटिल पाठ सजावट (CTL) प्रयोग गर्ने एउटा अनुच्छेदका लागि पाठ दिशा निर्दिष्ट गर्नुहोस्।" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "पाठ घुमाउनुहोस्" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "ले डेटा लेबुलहरू संवाद खोल्दछ, जहाँ तपाईँं डेटा लेबुलहरू सेट गर्न सक्षम हुनुहुन्छ।" @@ -4936,249 +4948,279 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "रेखात्मक" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "लघुगणक" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "घात" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "डिग्रीहरू (_D)" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "अवधि" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "विकल्प" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po index 5b1b52e74c5..d26163ae775 100644 --- a/source/ne/cui/messages.po +++ b/source/ne/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4555,100 +4555,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "एउटा अवधिद्वारा अनुशरण गरिएको पद्यांश टाइप गर्नुहोस् र त्यसपछि नयाँ मा क्लिक गर्नुहोस् यसले पद्यांशको अन्त्यमा अवधि पछि आउने शब्दको पहिलो अक्षरलाई स्वचालित रूपमा ठुलो बनाउनबाट %PRODUCTNAME लाई बचाव गर्दछ ।" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "अपवादहरूको समनुरूप सूचीमा दुइवटा ठुला अक्षरहरू सँग सुरु हुने पद्यांशहरू वा शब्दहरू स्वचालित रूपमा थप्दछ. यो विशेषताले त्यतिबेला मात्र काम गर्दछ यदि TWo INitial CApitals शुद्ध गर्नुहोस् विकल्प वा प्रत्येक वाक्यको पहिलो अक्षर ठूलो वर्ण बनाउनुहोस् विकल्प [T] स्तम्भमा यो संवादकोविकल्प ट्याबमा चयन गरिन्छ ।" +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "नयाँ संक्षिप्त रूपहरू" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "बदल्नुहोस्" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "संक्षिप्त रूपहरू मेट्नुहोस्" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "स्वचालित तवरले सुधार नगरिएको पंद्यासहरू सूची गर्छ ।" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "तपाईँले %PRODUCTNAME ले एउटा प्रारम्भिक ठूलो वर्णमा परिवर्तन गर्न नचाहेको दुइवटा ठुला अक्षरहरूबाट सुरु हुने शब्द वा पद्यांश टाइप गर्नुहोस् उदाहरणका लागि, PC बाट Pc मा परिवर्तन गर्नबाट %PRODUCTNAME लाई बचाव गर्न PC प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "अपवादहरूको समनुरूप सूचीमा दुइवटा ठुला अक्षरहरू सँग सुरु हुने पद्यांशहरू वा शब्दहरू स्वचालित रूपमा थप्दछ. यो विशेषताले त्यतिबेला मात्र काम गर्दछ यदि TWo INitial CApitals शुद्ध गर्नुहोस् विकल्प वा प्रत्येक वाक्यको पहिलो अक्षर ठूलो वर्ण बनाउनुहोस् विकल्प [T] स्तम्भमा यो संवादकोविकल्प ट्याबमा चयन गरिन्छ ।" +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "बदल्नुहोस्" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "स्वचालित रूपमा शुद्ध नगरिएको दुइवटा प्रारम्भिक ठूलो वर्णहरू सँग सुरु हुने शब्दहरू वा पद्यांशहरू सूचीबद्ध गर्दछ. दुइवटा ठुला अक्षरहरूबाट सुरु हुने सबै शब्दहरू फाँटमा सूचीबद्ध हुन्छन् ।" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "तपाईँले स्वचालित तवरले %PRODUCTNAME सुधार गर्न नचाहेको अक्षर संयोजनहरू वा पद्यासहरू निर्दिष्ट गर्नुहोस् ।" diff --git a/source/ne/extensions/messages.po b/source/ne/extensions/messages.po index f10eb841548..5354dd6c0ef 100644 --- a/source/ne/extensions/messages.po +++ b/source/ne/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3787,104 +3787,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "छोटो नाम" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "प्रकार" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "लेखक(हरू)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "प्रकाशक" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "अध्याय" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "शीर्षक" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ठेगाना" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "पृष्ठ(हरू)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "वर्ष" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "सम्पादक" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "पुस्तक शीर्षक" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "संस्करण" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "भोल्युम" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3898,111 +3898,111 @@ msgid "_Month" msgstr "महिना" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन प्रकार" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "विश्वविद्यालय" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "प्रतिवेदनेको प्रकार" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "सङ्गठन" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "बहीखाता" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "टिप्पणी" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "नम्बर" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "द्रष्टव्य" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "शृंङ्खलाहरू" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित फाँट १" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित फाँट ४" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित फाँट २" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित फाँट ५" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित फाँट ३" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4050,194 +4050,194 @@ msgid "Editor" msgstr "सम्पादक" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "प्रकार" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "वर्ष" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "शीर्षक" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ठेगाना" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "पृष्ठ(हरू)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "संस्करण" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "पुस्तक शीर्षक" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "भोल्युम" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन प्रकार" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "सङ्गठन" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "संस्था" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "विश्वविद्यालय" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "प्रतिवेदनेको प्रकार" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "महिना" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "बहीखाता" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "नम्बर" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "शृंङ्खलाहरू" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "टिप्पणी" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "द्रष्टव्य" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित फाँट १" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित फाँट २" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित फाँट ३" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित फाँट ४" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित फाँट ५" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "स्तम्भ नामहरू" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d7fa0196e3c..62b413fd3d6 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-31 03:24+0000\n" "Last-Translator: सन्जोग सिग्देल \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "पारदर्शी सेतो" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 5b9aa5a749c..951cbd801a7 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 43a5ea87371..5e739be4e47 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9152fcd41b9..78d9f6c665d 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index d097199f024..85c8375d7cc 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8984ed97f99..f169b1af679 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:28+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "घुमाउने बटनको आफ्नै ढाँचा" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "पादटिप्पणीहरूका लागि क्रमाङ्कन शैली चयन गर्नुहोस्." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "घुमाउने बटनको आफ्नै ढाँचा" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "अन्तटिप्पणीहरूका लागि क्रमाङ्कन शैली चयन गर्नुहोस्." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "लेखकमा शैलीहरू" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "सूची शैलीहरू" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "सङ्ख्या वा गोली दिइएको सूचीहरू ढाँचा गर्नका लागि क्रमाङ्कन शैलीहरू प्रयोग गर्नुहोस्." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "सूची शैलीहरू" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "सङ्ख्या वा गोली दिइएको सूचीहरूको ढाँचा प्रदर्शन गर्नुहोस्." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "सामाग्री" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "यहाँ तपाईँंले रूपरेखा तहहरू १ देखी १० सम्म, क्रमाङ्कन/गोलिचिन्ह तहहरू १ देखी १० सम्म,तालिका हेडर,तालिका सामग्रीहरू,सेक्सन,किनारा,पादटिप्पणी,हेडर र फुटर समेत गरी $[officename] पूर्वपरिभाषित प्रसङ्गहरू देख्न सक्नुहुन्छ। " +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "क्रमाङ्कन" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "वर्णन" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "१, २, ३" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "अरेबियाली अङ्कहरू" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "रोमन अंकहरू (तल्लो केस)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "१, २, ३" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "अरेबियाली अङ्कहरू" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "पादटिप्पणीहरू क्रमैसँग कागजातमा क्रमाङ्कन गर्दछ।" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "कागजातमा पहिलो फुटनोटको लागि नम्बर प्रविष्टि गर्नुहोस्। यदि तपाई \"Per Document\" चयन गर्नुभयो भने यो विकल्प गिनती box. मा मात्र उपलब्ध छ" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "तपाईँंले पादटिप्पणी सङ्ख्या पछि टिप्पणी पाठमा प्रदर्शन गर्न चाहेको पाठ प्रविष्टी गर्नुहोस्। उदाहरणका लागि, \"1)\" प्रदर्शन गर्नलाई \")\" टाइप गर्नुहोस्।" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "कागजातमा पहिलो फुटनोटको लागि नम्बर प्रविष्टि गर्नुहोस्। यदि तपाई \"Per Document\" चयन गर्नुभयो भने यो विकल्प गिनती box. मा मात्र उपलब्ध छ" + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "शैलीहरू" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "तपाईँंको कागजात भित्र पादटिप्पणीहरूका लागि एकिकृत देखावट आशवस्त गर्नलाई,पादटिप्पणीमा एउटा अनुच्छेद शैली मानाङ्कन गर्नुहोस्।" +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "यदि अवस्था क्षेत्रमा कागजातको अन्त्य जाँच बाकस चयन गरिएमा मात्र यो विकल्प उपलब्ध हुन्छ।" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "क्यारेक्टर शैलीहरू" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "तपाईँंले पादटिप्पणी एङ्करहरू र पाठकोमा शैलीहरू मानाङ्कन गर्न सक्नुहुन्छ। तपाईँंले पूर्वपरिभाषित पादटिप्पणी शैलीहरू प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ वा फरक शैली प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "शैलीहरू" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "क्यारेक्टर शैलीहरू" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "तपाईँंले अन्त्यटिप्पण एङ्करहरू र पाठलाई शैलीहरू मानाङ्कन गर्न सक्नुहुन्छ। तपाईँंले पूर्वपरिभाषित अन्त्यटिप्पणी शैलीहरू वा फरक शैली प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "ढाँचा" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 82b60ef5e78..3e6807ac203 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-22 03:09+0000\n" "Last-Translator: Saroj Dhakal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "कागजातमा जम्मा पृष्ठको सङ्ख्याहरू फाँटको रूपमा घुसाउनुहोस्." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b7da05da2d6..2fca70d276c 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "पृष्ठ पृष्ठभूमि परिवर्तन गर्न" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "तपाईँले सुरु गर्नुभन्दा पहिले, तपाईँले सिर्जना गर्नु भएको पृष्ठ शैलीले पृष्ठ पृष्ठभूमि प्रयोग गर्दछ भन्ने निश्चिन्त हुनुहोस् । विस्तृतका लागि पृष्ठ पृष्ठभूमि परिवर्तन गर्न हेर्नुहोस् ।" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d2ab5bd1b04..060e8e22850 100644 --- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20846,14 +20846,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "पृष्ठभूमि रङ" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29281,17 +29301,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "डेटा श्रृङ्खला" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "रिग्रेसन बक्र" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32906,15 +32915,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "सङ्ख्या नभएका प्रविष्टिहरू घुसाउनुहोस्" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "सङ्ख्याङ्कन बन्द" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34574,14 +34583,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35428,104 +35437,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35608,26 +35637,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/ne/sc/messages.po b/source/ne/sc/messages.po index afba3fedfdc..d88fdb334a1 100644 --- a/source/ne/sc/messages.po +++ b/source/ne/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9219,11 +9219,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० सम्मको सङ्ख्यात्मक तर्कहरू जसले एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "एउटा नमूनाको अल्फा क्वान्टाइल फर्काउँछ ।" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9243,11 +9243,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "क्वार्टाइल बीच ० र १ को प्रतिशत दर" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32404,33 +32404,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "अनुकूल" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "विकल्प" diff --git a/source/ne/sd/messages.po b/source/ne/sd/messages.po index 57b762b3983..444d79363eb 100644 --- a/source/ne/sd/messages.po +++ b/source/ne/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3081,6 +3081,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9557,123 +9581,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "अनुकूल" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "पाठ" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Previous" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "कलम को रूपमा माउस सूचक" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "सामान्य" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "कालो" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "सेतो" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "प्रस्तुतिबाट निस्कनुहोस्" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ne/sfx2/messages.po b/source/ne/sfx2/messages.po index 41706ea7c12..746e0567fd1 100644 --- a/source/ne/sfx2/messages.po +++ b/source/ne/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2696,42 +2696,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "कागजातको बारेमा वर्णनात्मक सूचना समावेश गर्दछ ।" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ne/svx/messages.po b/source/ne/svx/messages.po index 75c91be0f40..39b058a980d 100644 --- a/source/ne/svx/messages.po +++ b/source/ne/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -13817,107 +13817,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (_p)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "पाठ बाकस" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "जाँच बाकस" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "कम्बो बाकस" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "सूची बाकस" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "मिति फाँट" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "समय फाँट" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "सङ्ख्यात्मक फाँट" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "मुद्रा फाँट" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "बान्की फाँट " #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "ढाँचाबद्ध गरिएको फाँट" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "स्तम्भ मेट्नुहोस्" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "स्तम्भ लुकाउनुहोस्" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "स्तम्भ देखाउनुहोस्" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "धेरै..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17339,38 +17339,38 @@ msgid "CountA" msgstr "गणना A" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "गणना" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "अधिकतम" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "न्यूनतम" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "योगफल" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" @@ -18950,13 +18950,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "रेकर्ड बचत गर्नुहोस्" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्: डेटा प्रविष्टि" @@ -19872,7 +19872,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "गोलि चिन्हहरू र क्रमाङ्कनहरू" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/ne/sw/messages.po b/source/ne/sw/messages.po index 5d258438b9b..98c97a70f29 100644 --- a/source/ne/sw/messages.po +++ b/source/ne/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10262,62 +10262,62 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "टिप्पणी मेट्नुहोस्" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11230,65 +11230,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "रूपरेखा" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "छवि" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "स्थान" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "अनुकूलन गरिएको" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12321,11 +12327,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू गरिएका शैलीहरू" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "यहाँ तपाईँंले रूपरेखा तहहरू १ देखी १० सम्म, क्रमाङ्कन/गोलिचिन्ह तहहरू १ देखी १० सम्म,तालिका हेडर,तालिका सामग्रीहरू,सेक्सन,किनारा,पादटिप्पणी,हेडर र फुटर समेत गरी %PRODUCTNAME पूर्वपरिभाषित प्रसङ्गहरू देख्न सक्नुहुन्छ। " +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12461,64 +12467,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "पाँचौ रूपरेखा स्तर" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16069,306 +16075,312 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "फ्रेमको सामाग्रीहरू सँग जोडा मिलाउन फ्रेमको चौडाइ वा उचाइ स्वचालित रूपमा समायोजन गर्नुहोस्. यदि तपाईँं चाहनुहुन्छ भने, तपाईँं फ्रेमका लागि न्यूनतम चौडाइ वा न्यूनतम उचाइ निश्चित गर्न सक्नुहुन्छ." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "लम्बाइ (कम्तिमा)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "चौडाइ" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "लम्बाइ (कम्तिमा)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "फ्रेमको सामाग्रीहरू सँग जोडा मिलाउन फ्रेमको चौडाइ वा उचाइ स्वचालित रूपमा समायोजन गर्नुहोस्. यदि तपाईँं चाहनुहुन्छ भने, तपाईँं फ्रेमका लागि न्यूनतम चौडाइ वा न्यूनतम उचाइ निश्चित गर्न सक्नुहुन्छ." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "लम्बाइ" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "फ्रेमको सामाग्रीहरू सँग जोडा मिलाउन फ्रेमको चौडाइ वा उचाइ स्वचालित रूपमा समायोजन गर्नुहोस्. यदि तपाईँं चाहनुहुन्छ भने, तपाईँं फ्रेमका लागि न्यूनतम चौडाइ वा न्यूनतम उचाइ निश्चित गर्न सक्नुहुन्छ." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "अनुपात राख्नुहोस्" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "मौलिक साइज" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "सक्कली मानहरूमा चयन गरिएको वस्तुको साइज सेटिङस फेरि सुरु गर्नुहोस्." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "साइज" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "पृष्ठमा" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "अनुच्छेदहरू" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "क्यारेक्टरमा" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "क्यारेक्टर जस्तो" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "फ्रेममा" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "एङ्कर" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "तेर्सो" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "द्वारा" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "ठाडो" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "स्थान" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26006,32 +26018,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" @@ -27162,52 +27186,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "चयनका लागि भाषा सेट गर्नुहोस्" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "अनुच्छेदका लागि भाषा सेट गर्नुहोस्" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "आयात" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/nl/chart2/messages.po b/source/nl/chart2/messages.po index 464cada3255..1d78820421e 100644 --- a/source/nl/chart2/messages.po +++ b/source/nl/chart2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Gegevenslabels voor alle gegevensreeksen" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Waarde als _getal weergeven" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Selecteer dit veld om de absolute waarden van de gegevenspunten weer te geven." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Waarde als _percentage weergeven" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Kies deze optie om het percentage van de gegevenspunten in elke kolom weer te geven." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Categorie weergeven" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Klik hier om de labels van de gegevenspunten weer te geven." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Legenda _pictogram tonen" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Toont de legendasymbolen naast elk gegevenspuntlabel." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatische _tekstomloop" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Getalopmaak..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Opent een dialoogvenster voor het kiezen van de getalnotatie." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Per_centage-opmaak..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Opent een dialoogvenster voor het kiezen van de procentnotatie." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Scheidingsteken" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "Getalnotatie voor percentagewaarde" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spatie" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "Toont de naam van de gegevensseries in het label" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Puntkomma" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nieuwe regel" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punt" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Kiest het scheidingsteken tussen meerdere tekenreeksen voor hetzelfde object." +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Tekstattributen" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "_Plaatsing" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Passend maken" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Gecentreerd" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Boven" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Linksboven" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Links" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Linksonder" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Onder" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Rechtsonder" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Rechts" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Rechtsboven" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Binnen" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Buiten" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Nabij de oorsprong" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Stelt de plaatsing van de labels, in relatie tot de objecten, in." -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "Getalnotatie voor percentagewaarde" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Scheidingsteken" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spatie" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Puntkomma" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nieuwe regel" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punt" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Kiest het scheidingsteken tussen meerdere tekenreeksen voor hetzelfde object." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Tekstattributen" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klik in de draaischijf om de tekstrichting voor de gegevenslabels in te stellen." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Voer de draaihoek linksom in voor de gevenslabels." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graden" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_kstrichting" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Specificeer de tekstrichting voor een alinea die complexe-tekstlayout (CTL) gebruikt. Deze functie is alleen beschikbaar als de ondersteuning voor complexe scripts is ingeschakeld." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Tekst draaien" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "Verplaatste gegevenslabels met gegevenspunten verbinden" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Tekent een lijn die de gegevenslabels verbindt met de gegevenspunten" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Hoofdlijnen" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Opent het dialoogvenster Gegevenslabels waarin u de labels kunt instellen." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Opent het dialoogvenster Gegevenslabels waarin u de labels kunt instellen." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Selecteer een basisdiagramtype." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "_Waarde als getal weergeven" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Selecteer dit veld om de absolute waarden van de gegevenspunten weer te geven." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Waarde als _percentage weergeven" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Kies deze optie om het percentage van de gegevenspunten in elke kolom weer te geven." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Category tonen" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Klik hier om de labels van de gegevenspunten weer te geven." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Legendapictogram tonen" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Toont de legendasymbolen naast elk gegevenspuntlabel." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatische _tekstomloop" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Getal_notatie..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Opent een dialoogvenster voor het kiezen van de getalnotatie." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Percenta_genotatie..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Opent een dialoogvenster voor het kiezen van de procentnotatie." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Scheidingsteken" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "Getalnotatie voor percentagewaarde" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Ruimte" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "Toont de naam van de gegevensseries in het label" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Puntkomma" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nieuwe regel" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Periode" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Kiest het scheidingsteken tussen meerdere tekenreeksen voor hetzelfde object." +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Tekstattributen" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Plaa_tsing" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Passend maken" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Gecentreerd" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Boven" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Linksboven" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Links" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Linksonder" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Onder" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Rechtonder" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Rechts" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Rechtsboven" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Binnenkant" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Buitenkant" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Nabij oorsprong" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Stelt de plaatsing van de labels, in relatie tot de objecten, in." -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "Getalnotatie voor percentagewaarde" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Scheidingsteken" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Ruimte" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Puntkomma" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nieuwe regel" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Kiest het scheidingsteken tussen meerdere tekenreeksen voor hetzelfde object." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Tekstattributen" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klik in de draaischijf om de tekstrichting voor de gegevenslabels in te stellen." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Voer de draaihoek linksom in voor de gevenslabels." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graden" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_kstrichting" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Specificeer de tekstrichting voor een alinea die complexe-tekstlayout (CTL) gebruikt. Deze functie is alleen beschikbaar als de ondersteuning voor complexe scripts is ingeschakeld." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Tekst draaien" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Verplaatste gegevenslabels met gegevenspunten verbinden" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Tekent een lijn die de gegevenslabels verbindt met de gegevenspunten" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Hoofdlijnen" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Opent het dialoogvenster Gegevenslabels waarin u de labels kunt instellen." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Legenda-item" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineair" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Een lineaire trendlijn wordt weergegeven." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmisch" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Een logaritmische trendlijn wordt weergegeven." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponentieel" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Een exponentiële trendlijn wordt weergegeven." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Macht" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Een macht-trendlijn wordt weergegeven." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polynoom" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Een polynomiale trendlijn wordt weergegeven in een bepaalde graad weergegeven." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Voortschrijdend gemiddelde" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Een zwevende gemiddelde trendlijn wordt weergegeven in een bepaalde periode." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Graad" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Graden van de polynomiale trendlijn." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Graden van de polynomiale trendlijn." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Voortschrijdend gemiddelde" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Een zwevende gemiddelde trendlijn wordt weergegeven in een bepaalde periode." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periode" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Aantal gegevenspunten om een zwevend gemiddelde trendlijn te berekenen." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Aantal gegevenspunten om een zwevend gemiddelde trendlijn te berekenen." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Type regressie" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Voorwaarts extrapoleren" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Trendlijn is geëxtrapoleerd voor hogere x-waarden." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Achterwaarts extrapoleren" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Trendlijn is geëxtrapoleerd voor lagere x-waarden." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "_Onderscheppen forceren" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Voor lineaire, polynomiale en exponentiële trendlijnen, worden interceptwaarden omgezet naar een opgegeven waarde." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Vergelijking weergeven" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Geeft de trendlijn vergelijking naast de trendlijn weer." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Toon _Determinatiecoëfficiënt (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Geeft de trendlijn vergelijking naast de trendlijn weer." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Naam van trendlijn" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Naam van de trendlijn in de legenda." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Naam van de trendlijn in de legenda." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Interceptwaarde als het is omgezet." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Naam van _X-variabele" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Naam van de X-variabele in een trendlijnvergelijking." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Naam van de X-variabele in een trendlijnvergelijking." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Naam van _Y-variabele" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Naam van de Y-variabele in een trendlijnvergelijking." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Naam van de Y-variabele in een trendlijnvergelijking." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opties" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/nl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/nl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 94f6a970f91..300f1b78f16 100644 --- a/source/nl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/nl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 20:39+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390682381.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390682381.000000\n" +#. yescE #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -23,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "HSQLDB Ingesloten" +msgstr "HSQLDB ingesloten" diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index a6bf5e831a9..a80a3b5a474 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Typ een afkorting gevolgd door een punt en klik vervolgens op Nieuw. Hiermee voorkomt u dat in %PRODUCTNAME de eerste letter van het woord na de punt aan het einde van de afkorting automatisch door een hoofdletter wordt geschreven." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Automatisch opnemen" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Voegt afkortingen of woorden, die met twee hoofdletters beginnen, automatisch aan de bijbehorende lijst met uitzonderingen toe. Deze functie werkt alleen als de optie 'TWee hoofdletters aan WOordbegin corrigeren' of de optie 'Elke zin met een hoofdletter beginnen' is geselecteerd in de kolom [T] op het tabblad Opties in dit dialoogvenster." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nieuwe afkortingen" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Verwijder afkortingen" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Geeft de afkortingen weer die niet automatisch worden gecorrigeerd." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Afkortingen (zonder daaropvolgende hoofdletter)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Typ de woorden of afkortingen die met twee hoofdletters beginnen en waarvan u de twee hoofdletters in %PRODUCTNAME niet wilt wijzigen in één hoofdletter. Voer bijvoorbeeld PC in om te voorkomen dat PC in %PRODUCTNAME wordt gewijzigd in Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utomatisch opnemen" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Voegt afkortingen of woorden die met twee hoofdletters beginnen automatisch aan de bijbehorende lijst met uitzonderingen toe. Deze functie werkt alleen als de optie 'TWee hoofdletters aan WOordbegin corrigeren' of de optie 'Elke zin met een hoofdletter beginnen' is geselecteerd in de kolom [T] op het tabblad Opties in dit dialoogvenster." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nieuwe woorden met eerste twee hoofdletters of een kleine beginletter" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Verwijder woorden met eerste twee hoofdletters of een kleine beginletter" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Geeft de woorden of afkortingen weer die met twee hoofdletters beginnen en niet automatisch worden gecorrigeerd. Alle woorden die met twee hoofdletters beginnen, worden in het veld weergegeven." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Woorden met eerste TWee HOofdletters of een kLEINE bEGINLETTER" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Geef de afkortingen of lettercombinaties op die niet automatisch moeten worden gecorrigeerd in %PRODUCTNAME." @@ -5842,7 +5854,7 @@ msgstr "Met volgende alinea _samenvoegen" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." -msgstr "" +msgstr "Voeg de inspringing, rand en schaduwstijl van de huidige alinea samen met de volgende alinea, als ze hetzelfde zijn." #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 @@ -12833,7 +12845,7 @@ msgstr "Selecteer het tekenopmaakprofiel dat u wilt gebruiken in de genummerde l #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" +msgstr "Voer het aantal vorige niveaus in dat u in het nummeringsschema wilt opnemen. Als u bijvoorbeeld \"2\" invoert en het vorige niveau de nummering \"A, B, C ...\" gebruikt, wordt het nummeringsschema voor het huidige niveau: \"A.1\"." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 @@ -12851,7 +12863,7 @@ msgstr "Begin bij:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een nummeringsschema voor de geselecteerde niveaus." #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 @@ -12977,7 +12989,7 @@ msgstr "Selecteer de afbeelding of zoek het afbeeldingsbestand dat u als opsommi #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een kleur voor het huidige nummeringsschema." #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 @@ -17150,7 +17162,7 @@ msgstr "Onder:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456 msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" msgid "Gutter:" -msgstr "" +msgstr "Goot:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490 @@ -17247,19 +17259,19 @@ msgstr "Verbonden met opmaakprofiel:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" -msgstr "" +msgstr "Gootpositie:" #. LF4Ex #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Links" #. DSBY5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:695 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Boven" #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715 @@ -17956,7 +17968,7 @@ msgstr "Geeft de verschillende afbeeldingen weer die u kunt gebruiken als opsomm #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Klik op het nummeringsschema dat u wilt gebruiken." #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 @@ -17968,7 +17980,7 @@ msgstr "Selectie" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Geeft de verschillende nummeringschema's weer die u kunt toepassen." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 diff --git a/source/nl/dbaccess/messages.po b/source/nl/dbaccess/messages.po index 9be98f8a72d..f77b69b614d 100644 --- a/source/nl/dbaccess/messages.po +++ b/source/nl/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580168.000000\n" #. BiN6g @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Opmaakvoorbeeld" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172 msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" msgid "_Format Field" -msgstr "" +msgstr "_Veld opmaken" #. Ff2B8 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194 @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "_Type" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375 msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field _type" -msgstr "Veld _type" +msgstr "Veld_type" #. dUE3D #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46 diff --git a/source/nl/extensions/messages.po b/source/nl/extensions/messages.po index 0aab46eed49..b6944ff93d6 100644 --- a/source/nl/extensions/messages.po +++ b/source/nl/extensions/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -181,13 +181,13 @@ msgstr "Query" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql" -msgstr "Sql" +msgstr "SQL" #. GCQne #: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [Native]" +msgstr "SQL [Native]" #. kMQfy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 @@ -3677,91 +3677,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Zoeksleutel" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Beknopte aanduiding" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Uitgever" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Hoofdstuk" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tite_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dres" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa_gina(s)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Jaar" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Boektitel" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Uit_gave" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Deel" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Inste_lling" @@ -3773,97 +3773,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Maand" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publicatie_vorm" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universiteit" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Ra_pporttype" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zatie" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Dag_boek" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "N_otitie" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Aanta_l" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Notitie" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ries" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Gebruikersveld _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Gebruikersveld _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Gebruikersveld _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Gebruikersveld _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Gebruikersveld _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Records in de literatuurlijstdatabase invoegen, verwijderen, bewerken en beheren." @@ -3905,169 +3905,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Jaar" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tite_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dres" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa_gina(s)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Uitga_ve" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Boektitel" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Deel" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Publicatie_vorm" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zatie" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Inste_lling" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versiteit" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Ra_pporttype" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Maand" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Dag_boek" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Aanta_l" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ries" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "N_otitie" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Notitie" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Gebruikersveld _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Gebruikersveld _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Gebruikersveld _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Gebruikersveld _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Gebruikersveld _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Kolomnamen" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Hiermee kunt u de kolomkoppen aan gegevensvelden van een andere gegevensbron toewijzen. Wanneer u een andere gegevensbron voor uw literatuurlijst wilt definiëren, klikt u op de knop Gegevensbron van de werkbalk Objecten van het record." diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index a8b44890015..3462542244f 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-01 16:36+0000\n" "Last-Translator: Henk van der Burg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "U kunt Python-scripts uitvoeren door te kiezen voor Extra - Macro's - Macro uitvoeren. Het bewerken van scripts kan worden gedaan met de teksteditor van uw voorkeur. Python-scripts zijn aanwezig op verschillende locaties die hierna worden beschreven. U kunt de programmeervoorbeelden voor macro's raadplegen, die laten zien hoe u de interactieve console van Python uitvoert vanuit %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "De %PRODUCTNAME script ontwerpstructuur voor Python is optioneel op sommige GNU/Linux distributies aanwezig. Selecteer, als het geïnstalleerd is, Extra - Macro's - Macro's beheren en controleer %PRODUCTNAME Macro's op de aanwezigheid van HelloWorld – HelloWorldPython . Raadpleeg, indien afwezig, de documentatie van uw distributie om de %PRODUCTNAME script ontwerpstructuur voor Python te installeren." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 749d41da31a..2ae7bc6b21e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n" "Last-Translator: Henk van der Burg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Transparant wit" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Open Extra - Macro's - Dialoogvensters beheren... en selecteer %PRODUCTNAME Dialoogvensters." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 86805b1dfac..03c56b70db2 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 0ea7defa885..4d268a184ac 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Kies Extra- Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME BASIC, of druk op Option Alt+F11 (indien niet toegewezen door uw systeem)" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Kies Extra - Macro's - Macro uitvoeren." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,14 +13543,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Kies het tabblad Opmaak - Cellen - Getallen." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Kies Beeld - Opmaakprofielen (F11) - open het contextmenu en kies het tabblad Aanpassen/Nieuw - Getallen." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1e555934686..815d98cd981 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-document" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4d3cf87273d..78b064b4191 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 18:16+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160792.000000\n" #. E9tti @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "KiesInvoegen - Veld - Pagina Nummer" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Kies Invoegen -Veld - Aantal pagina's" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Kies Bewerken - Zoeken en vervangen - Opmaak, tabblad Tekstverloop." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Klik met de rechtermuisknop op een alinea met het opmaakprofiel Tekstblok. Kies Alinea-opmaakprofiel, tabblad Voorwaarde." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Het menu opmaakprofielen" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Kies Opmaakprofielen - Opmaakprofiel bewerken." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7ddeaa500f0..a14f6cdedcb 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -16171,14 +16171,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Opmaakprofiel voor nummering" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Selecteer de Nummeringsstijl die u op de alinea wilt toepassen. Deze stijlen worden ook vermeld in het venster Opmaakprofielen (F11) als u op het pictogram Lijstopmaakprofielen klikt." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Draaiknop Eigen indeling" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Selecteer de nummeringsstijl voor de voetnoten." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Draaiknop Eigen indeling" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Selecteer de nummeringsstijl voor de eindnoten." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Opmaakprofielen in Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "opmaakprofielen;categorieëntekenopmaakprofielen;categorieën met opmaakprofielenalinea-opmaakprofielen;categorieën met opmaakprofielenframes;opmaakprofielenpagina-opmaakprofielen;categorieën met opmaakprofielennummering - opmaakprofielen;categorieën met opmaakprofielen" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Opmaakprofielen voor nummering" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Gebruik opmaakprofielen voor nummering om lijsten met nummers of opsommingstekens op te maken." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Opmaakprofielen voor nummering" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Toont opmaakprofielen voor lijsten met nummering of opsommingstekens." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Context" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Hier ziet u de contexten die vooraf in $[officename] gedefinieerd zijn, met inbegrip van overzichtniveaus 1 t/m 10, nummering/opsommingstekens niveaus 1 t/m 10, koptekst tabel, inhoud tabel, sectie, frame, voetnoot, koptekst en voettekst." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,14 +25162,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Nummering" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Selecteer het lijstopmaakprofiel dat u wilt gebruiken." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabische cijfers" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Romeinse cijfers (kleine letters)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabische cijfers" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Nummert de voetnoten in het document opeenvolgend." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Begin met" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Voer het nummer in voor de eerste voetnoot in het document. Deze optie is alleen beschikbaar als u 'Per document' hebt geselecteerd in het vak Telling." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Voer de tekst in die u na het voetnootnummer in de tekst van de voetnoot wilt weergeven. Typ bijvoorbeeld ')' om '1)' weer te geven." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Voetnootnummers worden standaard links uitgelijnd in het voetnootgebied. Voor rechts uitgelijnde voetnootnummers bewerk eerst het alinea-opmaakprofiel Voetnoot. Druk op F11 om het venster Stijlen en opmaak te openen en selecteer Voetnoot uit de lijst van alinea-opmaakprofielen. Open het contextmenu door rechts te klikken en kies Wijzigen. Ga naar de tabpagina Inspringingen en afstanden en stel de inspringing op 0 voor en na de alinea, met inbegrip van de eerste lijn. Maak op de tabpagina Tabs een tab van het type Rechts op 12pt en een tab van het type Links op 14pt. Voer dan in het dialoogvensterVoetnoten/eindnoten instellingen een \\t in de Voor en Na invoervelden in." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Begin met" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Voer het nummer in voor de eerste voetnoot in het document. Deze optie is alleen beschikbaar als u 'Per document' hebt geselecteerd in het vak Telling." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Opmaakprofielen" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Wijs een alinea-opmaakprofiel aan de voetnoten toe zodat de voetnoten in uw document er uniform uitzien." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als het keuzevak Documenteinde in het gebied Positie is geselecteerd." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Tekenopmaakprofielen" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "U kunt opmaakprofielen aan voetnootankers en -tekst toewijzen. U kunt de vooraf gedefinieerde opmaakprofielen voor voetnoten gebruiken, of een ander opmaakprofiel." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,14 +25756,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Opmaakprofielen" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "Wijs een alinea-opmaakprofiel toe om een uniform uiterlijk voor de eindnoten in uw document te garanderen." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Selecteer het pagina-profiel dat u wilt gebruiken voor de eindnoten." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Tekenopmaakprofielen" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "U kunt opmaakprofielen aan eindnootankers en -tekst toewijzen. U kunt de vooraf gedefinieerde opmaakprofielen voor eindnoten gebruiken, of een ander opmaakprofiel." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Opmaak" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Kies het opmaakprofiel voor nummering dat u wilt gebruiken." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 96482c61177..b4dd1df747e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-19 10:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Voegt het totaalaantal pagina's in het document als een veld in." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Als u een ander opmaakprofiel voor de opmaak van het paginanummer wilt gebruiken, kiest u Invoegen - Velden - Overige om het vereiste veld in te voegen, en specificeert u de instellingen in het dialoogvenster Velden. De opmaak van het veld dat met de opdracht Paginanummer ingevoegd wordt, kan ook via de opdracht Bewerken - Velden gewijzigd worden." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 76e11c94668..c9d9a916e29 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Zo wijzigt u de pagina-achtergrond:" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Kies Beeld - Opmaakprofielen (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Zorg dat u een pagina-opmaakprofiel met een pagina-achtergrond hebt gemaakt voordat u begint. Zie Zo wijzigt u de pagina-achtergrond voor meer informatie." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "KIes Beeld - Opmaakprofielen (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index 93c90ada583..78715d23dad 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-01 08:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519894747.000000\n" +#. foAxC #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Database Form" msgstr "Gegevensbron: Databaseformulier" +#. YAxMS #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Report Design" msgstr "Gegevensbron: Rapportontwerp" +#. GwFDf #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Relation Design" msgstr "Gegevensbron: Relatie-ontwerp" +#. uEmjY #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -50,8 +54,9 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Query Design" -msgstr "Gegevensbron: Queryontwerp" +msgstr "Gegevensbron: Query-ontwerp" +#. X5S6E #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: View Design" msgstr "Gegevensbron: Ontwerp weergeven" +#. Lsw4Y #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Table Design" msgstr "Gegevensbron: Tabelontwerp" +#. s3Ecc #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Data View" msgstr "Gegevensbron: Gegevensweergave" +#. LC2DZ #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Table Data View" msgstr "Gegevensbron: Tabelgegevens weergeven" +#. aienR #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 87cb56de577..be1d03f637b 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-17 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547631464.000000\n" #. HhMVS @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return" -msgstr "" +msgstr "Linkermuisknop, pijl naar rechts of omlaag, spatiebalk, pagina omlaag, invoeren, terugkeren" #. 4sxF6 #: PresenterScreen.xcu @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace" -msgstr "" +msgstr "Klik met rechts, pijl naar links of omhoog, pagina omhoog, backspace" #. yhyBn #: PresenterScreen.xcu @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'P'" -msgstr "" +msgstr "'P'" #. u8AZ5 #: PresenterScreen.xcu @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Use mouse pointer as pen" -msgstr "" +msgstr "Gebruik de muisaanwijzer als een pen" #. mAW7G #: PresenterScreen.xcu @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'E'" -msgstr "" +msgstr "'E'" #. 3Cre9 #: PresenterScreen.xcu @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Erase all ink on slide" -msgstr "" +msgstr "Wis alle inkt op de dia" #. heq4C #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5446164c178..58c78bba522 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Cells Only" -msgstr "" +msgstr "Alleen zichtbare cellen selecteren" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Relation..." -msgstr "Nieuwe Relatie..." +msgstr "Nieuwe relatie..." #. SqnAX #: DbuCommands.xcu @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xpand Slide" -msgstr "Dia ~vergroten" +msgstr "Dia-inhoud ~verdelen" #. D3B4G #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "Notiti~es" +msgstr "Notiti~eweergave" #. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Lettertype-effect voor overzicht" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Overzichtskenmerk toepassen op lettertype. Niet alle lettertypen implementeren dit kenmerk." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Ongesorteerde lijst" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19646,7 +19646,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Unordered List" -msgstr "" +msgstr "~Ongesorteerde lijst" #. d6G5u #: GenericCommands.xcu @@ -19656,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Ongesorteerde lijst wisselen" #. DFY6X #: GenericCommands.xcu @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Gesorteerde lijst" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19676,7 +19676,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Ordered List" -msgstr "" +msgstr "~Gesorteerde lijst" #. oJFRD #: GenericCommands.xcu @@ -19686,7 +19686,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Gesorteerde lijst wisselen" #. jZGY5 #: GenericCommands.xcu @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Overzichtsindeling" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "~Overzichtsindeling" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Overzichtsindeling selecteren" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Accentueer kleur" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -26696,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Object inspecteren" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Gegevensreeksen" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendlijn" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Item zonder nummer invoegen" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Nummering uit" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Alinea" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Opsommingstekens en nummering" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -34956,7 +34966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Lijstopmaakprofiel Opsommingsteken •" #. VBvBU #: WriterCommands.xcu @@ -34966,7 +34976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Lijstopmaakprofiel Opsommingsteken •" #. BW4E6 #: WriterCommands.xcu @@ -34976,7 +34986,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Lijstopmaakprofiel Opsommingsteken •" #. mqYSC #: WriterCommands.xcu @@ -34986,7 +34996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Lijstopmaakprofiel Nummering 123" #. D5sRy #: WriterCommands.xcu @@ -34996,7 +35006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Lijstopmaakprofiel Nummering 123" #. 5AJuo #: WriterCommands.xcu @@ -35006,107 +35016,127 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Lijstopmaakprofiel Nummering 123" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lijst met alfabet in hoofdletters" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lijst met alfabet in hoofdletters" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Lijstopmaakprofiel met alfabet in hoofdletters" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lijst met alfabet in kleine letters" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lijst met alfabet in kleine letters" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Lijstopmaakprofiel met alfabet in kleine letters" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lijst met Romeinse cijfers in hoofdletters" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lijst met Romeinse cijfers in hoofdletters" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Lijstopmaakprofiel met Romeinse cijfers in hoofdletters" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lijst met Romeinse cijfers in kleine letters" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Gele lijst" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lijst met Romeinse cijfers in kleine letters" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Lijstopmaakprofiel met Romeinse cijfers in kleine letters" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -37526,7 +37536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "TSCP Rubricering" +msgstr "TSCP-classificatie" #. E9KMT #: WriterWindowState.xcu diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index 9014f768cc6..ce1cb7c87df 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef weergeven." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Bepaalt het alfa-kwantiel van waarden in een bereik." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "De procentwaarde van het kwantiel tussen 0 en 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importeer opties" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Aangepast:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Selecteer de taal die voor importeren gebruikt moet worden" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detecteer speciale getallen (zoals datums)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opties" diff --git a/source/nl/sd/messages.po b/source/nl/sd/messages.po index 48ac9e283ff..70cdc6b0830 100644 --- a/source/nl/sd/messages.po +++ b/source/nl/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Naam van het Diamodel. Klik met de rechts voor de lijst en dubbelklik vo #: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" -msgstr "Pagina hernoemen" +msgstr "Dianaam wijzigen" #. KEEy2 #: sd/inc/strings.hrc:235 @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Koppeling" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "V_olgende" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Vo_rige" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Ga naar dia" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Eerste dia" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Laatste dia" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "~Muisaanwijzer als pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Penbreedte" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Zeer dun" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Dun" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normaal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "D_ik" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Zeer dik" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Wijzig kleur van de pen..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Wis alle inkt op de dia" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Beeldsche_rm" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Zwart" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Wit" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Presentatie be_werken" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Voorstelling beëindigen" diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po index faf969461f0..4033441b165 100644 --- a/source/nl/sfx2/messages.po +++ b/source/nl/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Hier kunt u velden met gebruikersinformatie aan uw document toewijzen." #: sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:64 sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:69 msgctxt "decktitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Zijbalkpaneel sluiten" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 @@ -2686,40 +2686,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Bevat beschrijvende informatie over het document." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" -msgid "Object" -msgstr "" - -#. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 -msgctxt "developmenttool|selection_toggle" -msgid "Current Selection" -msgstr "" - -#. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 -msgctxt "developmenttool|classname" -msgid "Class name:" -msgstr "" - #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" +msgstr "Object" + +#. 4VjCH +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 +msgctxt "developmenttool|selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Huidige selectie" + +#. 6gFmn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 +msgctxt "developmenttool|classname" +msgid "Class name:" +msgstr "Klassenaam:" + +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Waarde" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" msgstr "" #. zjFgn @@ -3884,7 +3934,7 @@ msgstr "Specificeert de opties voor de afdrukinstellingen." #: sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:71 sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:76 msgctxt "paneltitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Meer opties" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/nl/starmath/messages.po b/source/nl/starmath/messages.po index da39d2a9c65..ed82009a551 100644 --- a/source/nl/starmath/messages.po +++ b/source/nl/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579978.000000\n" #. GrDhX @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Fourier-transformatie" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Terugwaartse epsilon" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:273 @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "FOUT : " #: starmath/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_ERR_NONE" msgid "no error" -msgstr "" +msgstr "geen fout" #. p2FHe #: starmath/inc/strings.hrc:379 diff --git a/source/nl/svtools/messages.po b/source/nl/svtools/messages.po index cb39455daa2..1cbfa246aef 100644 --- a/source/nl/svtools/messages.po +++ b/source/nl/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559888382.000000\n" #. fLdeV @@ -4978,19 +4978,19 @@ msgstr "Engels (Kenia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:431 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Thai" -msgstr "" +msgstr "Pali Thais" #. DGeeF #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index 2c9ffb1e8d7..367da9149b9 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "Formuliereigenschappen" #: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" -msgstr "Formulier-navigator" +msgstr "Formuliernavigator" #. PzEVD #: include/svx/strings.hrc:1168 @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Datum- en tijdveld" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Ver_vangen door" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstvak" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Keuzevakje" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Keuzelijst met invoervak" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Keuzelijst" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datumveld" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Tijdveld" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeriek veld" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Valutaveld" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Patroonveld" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Opgemaakt veld" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Datum- en tijdveld" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Kolom verwijderen" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Kolom _verbergen" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Kolommen _weergeven" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Meer..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Alle" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "AantalA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Aantal" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Som" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Aantal geselecteerd" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Geen" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Rijen verwijderen" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Record opslaan" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Ongedaan maken: gegevensinvoer" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Opsommingstekens en nummering" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Alinea achtergrondkleur" diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 3051e40ef30..fbce198c6ea 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Geaccentueerd" #: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Aanhalingsteken" #. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:48 @@ -4848,13 +4848,13 @@ msgstr "Cursor instellen" #: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" -msgstr "" +msgstr "Frames koppelen" #. XV4Ap #: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" -msgstr "" +msgstr "Frames ontkoppelen" #. vUJG9 #: sw/inc/strings.hrc:480 @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Opgelost" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Oplossing annuleren" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Onderwerp opgelost" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Niet opgeloste draad" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "_Notitie verwijderen" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Ver_wijder notitie van draad" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Verwijder alle notities _van $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Alle notities verwijderen" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Alle notities opmaken..." @@ -10999,66 +10999,72 @@ msgstr "Terug naar standaard" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" +msgstr "Ongesorteerd" + +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." msgstr "" #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 -msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered" -msgstr "" - -#. wF29d #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Ordered" +msgstr "Gesorteerd" + +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Overzicht" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Positie" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Toegepaste opmaakprofielen" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Hier ziet u de contexten die vooraf in %PRODUCTNAME gedefinieerd zijn, met inbegrip van overzichtniveaus 1 t/m 10, nummering/opsommingstekens niveaus 1 t/m 10, koptekst tabel, inhoud tabel, sectie, frame, voetnoot, koptekst en voettekst." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10e niveau overzicht" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1e niveau nummering" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2e niveau nummering" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3e niveau nummering" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4e niveau nummering" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5e niveau nummering" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6e niveau nummering" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7e niveau nummering" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8e niveau nummering" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9e niveau overzicht" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10e niveau nummering" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Specificeert eigenschappen voor het geselecteerde object, afbeelding of frame." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Voer de gewenste breedte in voor het geselecteerde object." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Automatisch" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Past automatisch de breedte of hoogte van een frame aan de inhoud van het frame aan. U kunt desgewenst een minimumbreedte of -hoogte voor het frame specificeren." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Breedte (tenminste)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "B_reedte" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Breedte (tenminste)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Voer de gewenste breedte in voor het geselecteerde object." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Ten op_zichte van" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Berekent de breedte van het geselecteerde object als percentage van de breedte van het paginatekstgebied." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Beslist wat 100% breedte betekent: ofwel tekstgebied (exclusief marges) of de hele pagina (inclusief marges)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Voer de gewenste hoogte in voor het geselecteerde object." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automatisch" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Past automatisch de breedte of hoogte van een frame aan de inhoud van het frame aan. U kunt desgewenst een minimumbreedte of -hoogte voor het frame specificeren." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Hoogt_e (minstens)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "H_oogte" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Hoogt_e (minstens)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Voer de gewenste hoogte in voor het geselecteerde object." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Ten op_zichte van" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Berekent de hoogte van het geselecteerde object als percentage van de hoogte van het paginatekstgebied." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Beslist wat 100% hoogte betekent: ofwel tekstgebied (exclusief marges) of de hele pagina (inclusief marges)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automatisch" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Past automatisch de breedte of hoogte van een frame aan de inhoud van het frame aan. U kunt desgewenst een minimumbreedte of -hoogte voor het frame specificeren." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Verhoudingen behouden" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Behoudt de hoogte- en breedteverhouding wanneer u de breedte of hoogte wijzigt." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Oorspronkelijke grootte" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Zet de grootte-instellingen van het geselecteerde object op de oorspronkelijke waarden terug." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Grootte" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Aan _pagina" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Verankert het geselecteerde aan de huidige pagina." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Aan aline_a" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Verankert het geselecteerde aan de huidige alinea." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Aan te_ken" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Verankert het geselecteerde aan een teken." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Als teken" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Verankert het geselecteerde als teken. De hoogte van de huidige regel wordt aan de hoogte van de selectie aangepast." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Aan _frame" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Anker" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontaal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "d_oor" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "door" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_tot" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de linkerrand van het geselecteerde object en het referentiepunt dat u in het vak Naar hebt geselecteerd." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Selecteer het referentiepunt voor de geselecteerde horizontale uitlijningsoptie." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Selecteer de optie voor horizontale uitlijning voor het object." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Verticaal" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Selecteer de optie voor verticale uitlijning voor het object." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Geef de hoeveelheid ruimte op die er moet zijn tussen de bovenrand van het geselecteerde object en het referentiepunt dat u in het vak Naar hebt geselecteerd." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "t_ot" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Selecteer het referentiepunt voor de geselecteerde verticale uitlijningsoptie." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Op even pagina's _spiegelen" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Keert de huidige horizontale uitlijningsinstellingen op even pagina's om." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Binnen de tekstgrenzen houden" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Houdt het geselecteerde object binnen de layout-grenzen van de tekst waaraan het object verankerd is. Selecteer deze optie niet als u het geselecteerde object op een willekeurige plaats in het document wilt kunnen zetten." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Positie" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Specificeert de grootte en positie van het geselecteerde object of frame op een pagina." @@ -25344,32 +25356,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Achtergrond opslaan..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Koppe_ling kopiëren" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Afbeelding laden" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Afbeelding Uit" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Modus voor volledig scherm verlaten" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "K_opiëren" @@ -26478,50 +26502,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Aan _woordenboek toevoegen" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "Altijd AutoCorrectie _naar" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Voeg de geselecteerde correctie toe als vervanging voor een onjuist woord aan de vervangingstabel van AutoCorrectie." +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Altijd AutoCorrectie _naar" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "De taal van de selectie instellen" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "De taal van de alinea instellen" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Wijziging accepteren" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Wijziging verwerpen" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Volgende wijziging" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Vorige wijziging" diff --git a/source/nl/vcl/messages.po b/source/nl/vcl/messages.po index 8208dcc1639..7711efb6188 100644 --- a/source/nl/vcl/messages.po +++ b/source/nl/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579992.000000\n" #. k5jTM @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Waarschuwing: niet alle geïmporteerde EPS-afbeeldingen kunnen worden opgeslagen op niveau1,\n" +"omdat sommige van een hoger niveau zijn!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/nn/chart2/messages.po b/source/nn/chart2/messages.po index 884ad959b6c..71f0c5ce98c 100644 --- a/source/nn/chart2/messages.po +++ b/source/nn/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547916233.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Dataetikettar for alle dataseriar" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Vis verdiar som _tal" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Vis absoluttverdiane for datapunkta." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Vis verdi som _prosent" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Viser prosentdelen av datapunkta i kvar kolonne." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Vis _kategori" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Viser tekstetikettane til datapunkta." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Vis _forklaringsnøkkel" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Viser forklaringsikona ved sidan av etiketten til kvart datapunkt." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatisk tekst_bryting" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Tal_format …" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Opnar eit dialogvindauge der du kan velja talformat." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Prosentformat …" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Opnar eit dialogvindauge der du kan velja prosentformatet." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Skiljeteikn" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ny linje" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Periode" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Vel skiljeteiknet for å skilja fleire tekststrengar i det same objektet." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Plassering" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Beste tilpassing" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Midtstill" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Over" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Oppe til venstre" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Nede til venstre" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Under" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Nede til høgre" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Høgre" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Oppe til høgre" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Inni" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Utanfor" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nær opphavet" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Vel plasseringa til dataetikettane i høve til objekta." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Talformat for prosentverdi" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstattributt" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Plassering" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Beste tilpassing" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Midtstill" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Over" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Oppe til venstre" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Nede til venstre" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Under" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Nede til høgre" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Høgre" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Oppe til høgre" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Inni" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Utanfor" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nær opphavet" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Vel plasseringa til dataetikettane i høve til objekta." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Skiljeteikn" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ny linje" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Vel skiljeteiknet for å skilja fleire tekststrengar i det same objektet." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klikk på den runde skiva for å bestemma retninga på teksten i dataetiketten." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Skriv inn vinkelen for å rotera dataetiketten mot klokka." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Gradar" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tekst_retning" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Vel tekstretninga for avsnitt som bruker kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss støtte for kompleks tekst er slått på." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Roter tekst" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Kopla fortrengte dataetikettar til datapunkt" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Teiknar ei linje som bind saman dataetikettar og datapunkt" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Opnar dialogvindauget Datadataetikettar som let deg setja opp datadataetikettar." +msgstr "Opnar dialogvindauget Dataoverskrifter som let deg stilla inn dataoverskrifter." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Opnar dialogvindauget Datadataetikettar som let deg ssetja opp datadataetikettane." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Vel ein grunntype for diagrammet." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Vis verdiar som _tal" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Vis absoluttverdiane for datapunkta." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Vis verdiar som _prosent" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Viser prosentdelen av datapunkta i kvar kolonne." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Vis _kategori" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Viser tekstetikettane til datapunkta." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Vis _forklaringsnøkkel" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Viser forklaringsikona ved sidan av etiketten til kvart datapunkt." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatisk tekst_bryting" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Tal_format …" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Opnar eit dialogvindauge der du kan velja talformat." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "_Prosentformt …" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Opnar eit dialogvindauge der du kan velja prosentformatet." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Skiljeteikn" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ny linje" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Punktum" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Vel skiljeteiknet for å skilja fleire tekststrengar i det same objektet." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Pla_ssering" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Beste tilpassing" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Midtstill" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Over" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Oppe til venstre" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Nede til venstre" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Under" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Nede til høgre" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Høgre" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Oppe til høgre" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Inni" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Utanfor" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nær opphavet" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Vel plasseringa til datadataetikettar i høve til objekta." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Talformat for prosentverdi" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Teksteigenskapar" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Pla_ssering" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Beste tilpassing" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Midtstill" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Over" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Oppe til venstre" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Nede til venstre" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Under" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Nede til høgre" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Høgre" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Oppe til høgre" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Inni" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Utanfor" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nær opphavet" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Vel plasseringa til datadataetikettar i høve til objekta." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Skiljeteikn" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ny linje" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Punktum" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Vel skiljeteiknet for å skilja fleire tekststrengar i det same objektet." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Klikk på den runde skiva for å bestemma retninga på teksten i dataetiketten." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Skriv inn vinkelen for å rotera dataetiketten mot klokka." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Gradar" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tekst_retning:" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Vel tekstretninga for avsnitt som bruker kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss støtte for kompleks tekst er slått på." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Roter tekst" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Kopla feilplasserte dataetikettar til datapunkt" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Teiknar ei linje som bind saman dataetikettar og datapunkt" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Opnar dialogvindauget Datadataetikettar som let deg setja opp datadataetikettane." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Forklaringsinnskriving" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Lineær" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Ei lineær trendlinje vert vist." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmisk" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Ei logaritmisk trendlinje vert vist." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Eksponentiell" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Ei eksponentiell trendlinje vert vist." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Po_tens" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Ei potens-trendlinje vert vist." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polynomisk" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Ei potens-trendlinje med ein gjeven verdi vert vist." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Glidande gjennomsnitt" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Ei glidande gjennomsnits-trendlinje med ein gjeven periode vert vist." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grad" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grad for polynomial trendlinje." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grad for polynomial trendlinje." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Glidande gjennomsnitt" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Ei glidande gjennomsnits-trendlinje med ein gjeven periode vert vist." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periode" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Talet på punkt for å rekna ut gjennomsnittet for den glidande trendlinja." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Talet på punkt for å rekna ut gjennomsnittet for den glidande trendlinja." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regresjostype" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapoler framover" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Trendlinja vert ekstrapolert for høgare x-verdiar." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapoler bakover" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Trendlinja vert ekstrapolert for lågare x-verdiar." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Tving skjeringspunkt" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "For lineære, polynomiske og eksponentielle trendlinjer får skjeringspunktet ein tvungen verdi." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Vis _uttrykk" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Viser likninga til trendlinja ved sida av trendlinja." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Vis _bestemmingskoeffisienten (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Vis korrelasjonskoeffisienten ved sida av trendlinja." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Namn på _trendlinja" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Namnet på trendlinja i forklaringa." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Namnet på trendlinja i forklaringa." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Verdien til skjeringspunktet viss verdien er tvungen." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X-variabelnamn" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Namn på X-variabelen i trendlinjelikninga." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Namn på X-variabelen i trendlinjelikninga." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y-variabelnamn" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Namn på Y-variabelen i trendlinjelikninga." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Namn på Y-variabelen i trendlinjelikninga." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Val" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index 6d134085206..d21cf391ad1 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -4515,100 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Skriv inn ei forkorting med punktum etter, og trykk Ny. Dette hindrar %PRODUCTNAME i å automatisk byrja ordet etter punktumet med stor forbokstav." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Ta med _automatisk" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Legg automatisk til forkortingar eller ord som byrjar med to store bokstavar til lista over unntak. Denne funksjonen verkar berre dersom Rett opp to STore FOrbokstavar eller Stor bokstav først i alle setningar er merkte av for i [T]-spalta i fanaInnstillingar i dette dialogvindauget." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nye forkortingar" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Byt ut" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Slett forkortingar" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Listar opp forkortingar som ikkje skal erstattast automatisk." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Forkortingar (utan stor bokstav etter punktum)." -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Skriv inn ordet eller forkortinga som byrjar med to store bokstavar som du ikkje vil at %PRODUCTNAME skal endra til å byrja med ein stor bokstav. Skriv for eksempel inn «PC» for å hindra %PRODUCTNAME i å endra det til «Pc»." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "_Ta med automatisk" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Legg automatisk til forkortingar eller ord som byrjar med to store bokstavar til lista over unntak. Denne funksjonen verkar berre dersom Rett opp to STore FOrbokstavar eller Stor bokstav først i alle setningar er merkte av for i [T]-spalta i fanaInnstillingar i dette dialogvindauget." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nye ord med to innleiande store bokstavar eller små bokstavar" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Byt ut" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Slett ord med to innleiande store bokstavar eller små bokstavar" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Listar opp orda eller forkortingane som byrjar med to store bokstavar som ikkje automatisk vert retta på. Alle ord som byrjar med to store bokstavar er lista opp i dette feltet." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Or som BYrjar MEd TO STore BOkstavar eller med to smÅ boKSTAVAR" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Skriv inn kva forkortingar eller bokstavkombinasjonar du ikkje vil at %PRODUCTNAME skal retta automatisk." diff --git a/source/nn/extensions/messages.po b/source/nn/extensions/messages.po index 1c5c132be77..6adce66d0e0 100644 --- a/source/nn/extensions/messages.po +++ b/source/nn/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556107818.000000\n" #. cBx8W @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Søkjenøkkel" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Kortnamn" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Forfattar(ar)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Utgjevar" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Kapittel" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "_Tittel" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresse" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Side(r)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_År" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Forfattar" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Boktittel" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "_Utgåve" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Band" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_usjon" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Månad" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Publikasjonstype" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universitet" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "_Rapporttype" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "_Organisasjon" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Tidsskrift" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "_Merknadar" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Tal _på" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Merknad" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "_Seriar" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Anna felt _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Anna felt _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Anna felt _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Anna felt _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Anna felt _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Set inn, slettar, endrar og organiserer oppføringar i litteraturdatabasen." @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Forfattar" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_År" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "_Tittel" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "_Adresse" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Side(r)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "_Utgåve" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Boktittel" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Band" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Publikasjonstype" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_sasjon" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_usjon" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "_Universitet" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "_Rapporttype" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Månad" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Set" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "_Tal på" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "_Seriar" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "_Merknadar" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Merknad" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Anna felt _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Anna felt _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Anna felt _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Anna felt _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Anna felt _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Kolonnenamn" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Let deg lenkja kolonneoverskriftene til datafelt frå ei anna datakjelde. Trykk Datakjelde-knappen på verktøylinja for objektpostar om du vil velja ei anna datakjelde for litteraturlista." diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 883199a227e..39aba1fe43b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Du kan køyra Pythonskript ved å velja Verktøy → Makroar → Køyr makro. Du kan redigera skripta med ein teksthandsamar. Pythonskript er omtalte fleire stadar vidare utover. Du kan finna programeksempel for makroar som viser korleis du kan bruka den interaktive Pythonkonsollen frå %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "Skriptmiljøet for Python i %PRODUCTNAME er valfritt i nokre GNU-/Linux-distribusjonar. Viss det er installert, vel Verktøy → Makroar → Køyr makro og merk av for %PRODUCTNAME Makroar om makroen HelloWorld - HelloWorldPython finst. Viss han manglar, sjå i dokumentasjonen til distribusjonen du brukar om korleis du installerer %PRODUCTNAME-skriptmiljøet til Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Xray-oppkall avbryt utføringa av Python-skript for å hjelpa til med å inspisera variablane." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 81c017bc52e..ddaaff6187e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-05 07:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Gjennomsiktig kvit" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Opna Verktøy → Makroar → Organiser dialogvindauge og vel %PRODUCTNAME Dialogvindauge." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index bf10228ddb9..43b4e3b8bc7 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index ca8fecb0afa..760e0957f20 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 17:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "par_id3163665\n" "help.text" msgid "In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables. In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command." -msgstr "" +msgstr "Ved ei full samanføying vil resultattabellen innehalda alle postane frå både venstre og høgre tabell. I $[officename] SQL svarar denne lenkjetypen til kommandoen «FULL OUTER JOIN»" #. gYRyC #: 02010101.xhp @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "hd_id0305200912031976\n" "help.text" msgid "Natural" -msgstr "" +msgstr "Natural" #. 44FEn #: 02010101.xhp @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200912031977\n" "help.text" msgid "In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns." -msgstr "" +msgstr "I ei nøytral samankopling vert nøkkelordet NATURAL sett inn i SQL-uttrykket som definerer relasjonen. Relasjonen føyer saman alle kolonnane som har det same namnet i begge tabellane. Den resulterande samanføyde tabellen inneheld berre ein kolonne for kvart par av kolonnar med same namnet." #. pK6MV #: 04000000.xhp @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #. AXYAE #: 04000000.xhp @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150476\n" "help.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #. EJGgk #: 04000000.xhp @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "forms; general information (Base)" -msgstr "" +msgstr "skjema; generell informasjon (Base)" #. d9y84 #: 04000000.xhp @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." -msgstr "" +msgstr "Skjema kan nyttast til å skriva inn eller redigera eksisterande innhald i databasar på ein enkel måte." #. pjGfo #: 04000000.xhp @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157910\n" "help.text" msgid "FormWizard" -msgstr "" +msgstr "FormWizard" #. GDZow #: 04000000.xhp @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156003\n" "help.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Element for skjemakontroll" #. CyFwA #: 04000000.xhp @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." -msgstr "" +msgstr "Verktøylinja for skjemakontrollelement har verktøy for å oppretta skjema i tekstar, tabellar, teikningar eller presentasjonar." #. itCcM #: 04000000.xhp @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155388\n" "help.text" msgid "Form in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Skjema i utformingsmodus" #. jwRmr #: 04000000.xhp @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined." -msgstr "" +msgstr "I utformingsmodus set du opp skjemaet og vel eigenskapane for det og kva for kontrollelement det skal innehalda." #. bWakN #: 04000000.xhp @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149784\n" "help.text" msgid "Sorting and Filtering Data" -msgstr "" +msgstr "Sortera og filtrera data" #. 9s5BM #: 04000000.xhp @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode." -msgstr "" +msgstr "Du finn sorterings- og filtreringsfunksjonar i skjemalinja når du opnar eit skjema i brukarmodus." #. Dv2ku #: 04000000.xhp @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "Subforms" -msgstr "" +msgstr "Underskjema" #. CmENz #: 04030000.xhp @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Skjemautforming" #. 9uFK3 #: 04030000.xhp @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "forms; designing (Base)" -msgstr "" +msgstr "skjema; utforming (Base)" #. P4Yuk #: 04030000.xhp @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Skjemaoppsetjing" #. FC52Y #: 04030000.xhp @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls." -msgstr "" +msgstr "Kva $[officename]-dokument som helst kan utvidast til eit skjema. Berre legg til ein eller fleire skjemafunksjonar." #. Pp5mg #: 04030000.xhp @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the functions needed to edit a form. More functions can be found in the Form Design bar and More Controls bar." -msgstr "" +msgstr "Opna verktøylinja «Skjemakontroll». Verktøylinja inneheld funksjonar som er nødvendige for å redigera eit skjema. Du kan finna fleire funksjonar i verktøylinjene Skjemautforming og Fleire kontrollar." #. 8SrEX #: 04030000.xhp @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "In form design mode you can include controls, apply properties to them, define Form properties, and define subforms." -msgstr "" +msgstr "I skjemautforming kan du ta med kontrollelement, leggja til eigenskapar, angje Skjemaeigenskapar, og underskjema." #. A95sK #: 04030000.xhp @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "par_id3154924\n" "help.text" msgid "The Form Navigator iconIcon on the Form Design bar opens the Form Navigator." -msgstr "" +msgstr "Skjema-symbolet Ikon på verktøylinja for skjemautforming opnar Skjemastruktur." #. 5wdwF #: 04030000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index da418d8d1ca..a5b31922d29 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 20:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Vel Verktøy → Makroar → Organiser makroar → %PRODUCTNAME Basic eller trykk OptionAlt+F11 (dersom det ikkje er sett opp på systemet du brukar)" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Vel Verktøy → Makroar → Køyr makro." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,14 +13543,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Vel fana Format → Celler → Tal." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Vel fana Vis → Stilar (F11) – opna sprettoppmenyen for ei oppføring og vel fana Ny(tt)/Endra → Tal." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 5b954a206b5..c8f06781129 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 17:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557414183.000000\n" #. n4gFz @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "help.text" msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the Query Design View." -msgstr "" +msgstr "For å køyra ei SQL-spørjing for filtrering av data i databasen, bruk Oppsettvising av spørjing." #. Ck9G4 #: 11080000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 781671decf6..abde1890b62 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks dokument" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 45ba219ebe0..4fbe911f346 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 00:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Vel Set inn → Felt → Sidenummer" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Vel Set inn → Felt → Tal på sider" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Vel Rediger → Søk og byt ut → Fleire val → Format → Tekstflyt." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Høgreklikk i eit avsnitt med stilen Brødtekst. Vel fana Rediger avsnittsstil → Vilkår." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Stilmenyen" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Vel Stilar → Rediger stilar" +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 419370d7250..34e972fff1c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -16171,14 +16171,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Nummereringsstil" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Vel nummereringsstilen du vil bruka på avsnittet. Desse stilane vert også lista opp i vindauget Stilar (F11) viss du trykkjer på ikonet Listestilar." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Nedtrekksliste for sjølvvald format" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Vel nummereringsstilen for fotnotane." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Nedtrekksliste for sjølvvald format" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Vel nummereringsstilen for sluttnotar." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Stilar i Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "stilar;kategoriarteiknstilar;stilkategoriaravsnittsstilar;stilkategoriarrammer; stilarsidestilar;stilkategoriarnummerering;stilkategoriar" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listestilar" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Bruk listestilar for å formatera nummererte lister og punktlister." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Listestilar" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Viser formateringsstilar for nummererte lister eller punktlister." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Innhald" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Her ser du dei førehandsvalde samanhengane i $[officename], medrekna disposisjonsnivåa 1 til 10, nummererings- og punktmerkingsnivåa 1 til 10, tabelloverskrift, tabellinnhald, bolk, kantlinje, fotnote, topptekst og botntekst." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,14 +25162,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Vel nummereringsstilen du vil bruka." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Skildring" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabiske tal" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Romartal (små bokstavar)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabiske tal" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Nummererer fotnotene i dokumentet fortløpande." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Start på" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Vel nummeret du vil bruka på den første fotnoten i dokumentet. Dette valet kan berre brukast når du har vald «Per dokument» i lista Teljing." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Skriv inn teksten som skal visast etter nummeret til fotnoten i fotnoteteksten. Du kan for eksempel skriva inn «)» for å visa «1)»." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Fotnotenumra vert i standardoppsettet venstrejusterte i fotnoteområdet. For å høgrejustera fotnotenummera må du først redigera avsnittsstilen Fotnote. Trykk F11 for å opna dialogvindauget Stilhandsamar og vel Fotnote frå lista med avsnitsstilar. Opna lokalmenyen ved å høgreklikka og vel Rediger. Gå til fana Innrykk og mellomrom og set innrykk til 0 før og etter avsnittet, også for første linja. På fana Tabulatorar set du inn ein høgretabulator ved 12 pt og ein venstretabulator ved 14 pt. I Innstillingar for fotnotar/slutnotar skriv du inn \\t i innskrivingsboksane Før og Etter." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Start på" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Vel nummeret du vil bruka på den første fotnoten i dokumentet. Dette valet kan berre brukast når du har vald «Per dokument» i lista Teljing." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stil" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Du bør knytte ein avsnittsstil til fotnotene i dokumentet for å sikra at dei har ein einsarta utsjånad." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Dette valet kan berre brukast når det er sett eit merke i avkryssingsboksen Dokumentslutt i området Plassering." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Teiknstil" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Du kan tildela stilar til fotnoteanker og fotnotetekst. Du kan bruka ein av dei førehandsbestemte fotnotestilane eller ein annan stil." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,14 +25756,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stil" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "Du bør knytta ein avsnittsstil til sluttnotane i dokumentet for å sikra at dei har ein einsarta utsjånad." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Vel sidestilen for sluttnoteteksten." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Teiknstil" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Du kan tildele stilar til sluttnoteanker og sluttnotetekst. Du kan bruka ein av dei førehandsbestemte sluttnotestilane eller ein annan stil." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Vel stilen du vil bruka for linjenummera." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 0ab50df9a91..20fd63c4463 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Set inn eit felt med talet på sider i dokumentet." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Dersom du vil bruka ein annan nummereringsstil på sidetalet, vel du Set inn → Felt → Andre for å setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget Felt. Du kan også endra format på feltet sett inn ved hjelp av kommandoen Sidenummer ved å velja Rediger → Felt." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 34c3256f1ae..75a366b5f32 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-09 18:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Endra sidebakgrunnen" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Vel Vis → Stilar (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Sjå til at du har laga ein sidestil som brukar sidebakgrunn før du held fram. Sjå Endra sidebakgrunnen for detaljar om det." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Vel Vis → Stilar (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3174b7ac94b..fa0b08d41bc 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Uthevingsfarge" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Dataseriar" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendlinje" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Set inn ei unummerert oppføring" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Nummerering av" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Avsnitt" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Punktteikn og nummerering" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabetisk liste med store bokstavar" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabetisk liste med store bokstavar" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Alfabet store bokstavar listestil" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabetisk liste med små bokstavar" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabetisk liste med små bokstavar" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Alfabet små bokstavar listestil" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Liste med store romerske tal" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Liste med store romerske tal" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Listestil med store romerske tal" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Liste med små romerske tal" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Guil liste" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Liste med små romerske tal" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Listestil med små romerske tal" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index 06a7c9dcf17..31e165e4bcb 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n" #. kBovX @@ -9127,11 +9127,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tal 1, tal 2, … talargument som skildrar eit utval." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Returnerer alfakvantilen av ei stikkprøve." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9151,11 +9151,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Prosentdelen av kvantilen mellom 0 og 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31752,32 +31752,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Val for import" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Sjølvvald:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Vel språket du vil bruka for import" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Oppdag spesialtal (som t.d. datoar)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Val" diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po index 931d203ad0b..62bbaade5cb 100644 --- a/source/nn/sd/messages.po +++ b/source/nn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Lenkje" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9309,116 +9333,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Neste" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Førre" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Gå til lysbilete" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Første lysbilete" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Siste lysbilete" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Musepeikaren som penn" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Pennbreidde" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Svært tynn" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Tynn" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Tykk" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Svært tykk" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Endra pennfarge …" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Fjern alt blekk frå lysbiletet" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Skjerm" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Svart" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Kvit" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Rediger presentasjonen" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Avslutt framvisinga" diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po index 4902fd8a87e..85bcc70cf31 100644 --- a/source/nn/sfx2/messages.po +++ b/source/nn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Inneheld skildringar av dokumentet." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po index d128b05e6ec..0f45d32a85f 100644 --- a/source/nn/svx/messages.po +++ b/source/nn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -13676,103 +13676,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Felt for dato og klokkeslett" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Byt ut _med" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekstboks" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Avkryssingsboks" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinasjonsboks" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Listeboks" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datofelt" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Klokkeslettfelt" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Talfelt" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Valutafelt" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Mønsterfelt" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatert felt" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Felt for dato og klokkeslett" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Slett kolonne" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Gøym kolonne" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Vis kolonnar" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Meir …" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Alle" @@ -17030,37 +17030,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Tal påA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Tal på" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Talet på markeringar" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -18584,13 +18584,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Slett rader" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Lagra post" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Angra: innskriving" @@ -19484,7 +19484,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punktteikn og nummerering" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge for avsnitt" diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index d5ce290d01d..16a9ece9584 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Emne:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Svar" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Løys" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Ikkje løys" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "_Slett merknad" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Slett _alle merknadar av $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Slett alle merknadar" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formater alle merknadar …" @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Plassering" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Tilpass" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Brukte stilar" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Her ser du dei førehandsvalde samanhengane i %PRODUCTNAME, medrekna disposisjonsnivåa 1 til 10, nummererings- og punktmerkingsnivåa 1 til 10, tabelloverskrift, tabellinnhald, bolk, kantlinje, fotnote, topptekst og botntekst." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. disposisjonsnivå" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. nummereringsnivå" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. nummereringsnivå" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. nummereringsnivå" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. nummereringsnivå" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. nummereringsnivå" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. nummereringsnivå" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. nummereringsnivå" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. nummereringsnivå" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. nummereringsnivå" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. nummereringsnivå" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15712,296 +15718,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Vel eigenskapane for objektet, biletet eller ramma som er vald." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Skriv inn breidda på det merkte objektet." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Autostorleik" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Tilpassar breidda eller høgda på ei ramme automatisk slik at den passar til innhaldet. Viss du vil, kan du velja ei minste høgd eller ei minste breidd for ramma." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Breidd (minst)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Breidd" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Breidd (minst)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Skriv inn breidda på det merkte objektet." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Relativ til" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Reknar ut breidda på det valde objektet som ein prosentdel av breidda på tekstområdet." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Bestemmer kva 100 % breidd betyr: anten tekstområdet utan margane eller heile sida, inklusive margane." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Skriv inn høgda på det merkte objektet." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Autostorleik" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Tilpassar breidda eller høgda på ei ramme automatisk slik at den passar til innhaldet. Viss du vil, kan du velja ei minste høgd eller ei minste breidd for ramma." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Høgd (minst)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Høgd" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Høgd (minst)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Skriv inn høgda på det merkte objektet." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_Relativ til" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Reknar ut høgda på det valde objektet i prosent av høgda på tekstområdet på sida." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Bestemmer kva 100 % høgd betyr: anten tekstområdet utan margane eller heile sida, inklusive margane." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Autostorleik" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Tilpassar breidda eller høgda på ei ramme automatisk slik at den passar til innhaldet. Viss du vil, kan du velja ei minste høgd eller ei minste breidd for ramma." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Behald _sideforholdet" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Tek vare på høgde- og breidde-forholdet når du endrar innstillingane for høgd eller breidd." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Opphavleg storleik" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Set storleiksinnstillingane for det valde objektet tilbake til dei opphavlege verdiane." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Storleik" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Til _side" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Forankrar utvalet til den gjeldande sida." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Til _avsnitt" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Forankrar utvalet til det gjeldande avsnittet." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Til _teikn" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Forankrar utvalet til eit teikn." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Som teikn" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Forankrar utvalet som eit teikn. Høgda på den gjeldane linja vert endra for å passa høgda på utvalet." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Til _ramme" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Forankring" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Vassrett" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_av" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "av" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_til" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Skriv inn kor mykje plass det skal vera mellom den venstre kanten av det valde objektet og referansepunktet som er vald i Til." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Vel referansepunkt for for den valde vassrette justering." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Vel vassrett justering for objektet." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Loddrett" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Vel loddrett justering for objektet." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Skriv inn kor mykje plass det skal vera mellom den øvre kanten på det valde objektet og referansepunktet du valde i Til-boken." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "t_il" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Vel referansepunktet for den valde loddrette justeringa." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spegelvend på _like sider" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Spegelvender dei gjeldande innstillingane for vassrett justering på partalssider." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Hald innføre tekstgrensene" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Held det valde objektet innføre stilgrensene for teksten objektet er forankra til. Ønskjer du å plassera objektet kvar som helst i teksten, må du ikkje bruka dette valet." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Plassering" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Bestemmer storleiken og plasseringa av det valde objektet eller den valde ramma på ei side." @@ -25349,32 +25361,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Lagra bakgrunnen …" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopier _lenkja" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Last inn bilete" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Ton ned biletet" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Forlat fullskjermmodus" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" @@ -26483,50 +26507,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Vel språk for utvalet" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Vel språk for avsnittet" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Godta endring" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Avvis endring" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Neste endring" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Førre endring" diff --git a/source/nr/chart2/messages.po b/source/nr/chart2/messages.po index c4669f1cdf0..754ca34b1f7 100644 --- a/source/nr/chart2/messages.po +++ b/source/nr/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1327,315 +1327,321 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Indela Yokunambara..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Umhlukanisi" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Isikhala" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Okubumba itheksti" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Phakathi" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Phezulu" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Phezulu ngesinceleni" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Isincele" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Phasi ngesinceleni" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Ngaphasi" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Phasi ngesidleni" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Sokudla" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Phezulu ngesidleni" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Ngaphakathi" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ngaphandle" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Umhlukanisi" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Isikhala" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Okubumba itheksti" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Ukunqotjhiswa kwetheksti" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3732,309 +3738,315 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Indela Yokunambara..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Umhlukanisi" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Isikhala" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Okubumba itheksti" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Phakathi" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Phezulu" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Phezulu ngesinceleni" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Isincele" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Phasi ngesinceleni" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Ngaphasi" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Phasi ngesidleni" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Sokudla" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Phezulu ngesidleni" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Ngaphakathi" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ngaphandle" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Umhlukanisi" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Isikhala" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Okubumba itheksti" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Ukunqotjhiswa kwetheksti" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5093,247 +5105,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logarithimi" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Amandla" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Ukukhetha" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/nr/cui/messages.po b/source/nr/cui/messages.po index dcfa9137c79..2a8be614d37 100644 --- a/source/nr/cui/messages.po +++ b/source/nr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4583,100 +4583,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Jamiselela" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Jamiselela" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/nr/extensions/messages.po b/source/nr/extensions/messages.po index 9b8c0bb7113..5c9c560934c 100644 --- a/source/nr/extensions/messages.po +++ b/source/nr/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3733,104 +3733,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Igama elifitjhani" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Umhlobo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Abatloli" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Umvezi" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "~Isahluko" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Thayithili" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A~dresi" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Amakha~si" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Nyaka" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Umhleli" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Ithayithili yencwadi" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Umhlo~bo othileko wencwadi" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volomu" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3844,112 +3844,112 @@ msgid "_Month" msgstr "Nyanga" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Umhlo~bo wencwadi" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Yunivesithi" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Umhlobo wombi~ko" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Hlanga~no" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Jenali" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Amanoti ~wokuhlathulula" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Inomboro" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Inoti" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Umlande~lande" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL " #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Iziko elihlathululwe ngokomsebenzisi ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Iziko elihlathululwe ngokomsebenzisi ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Iziko elihathululwe ngokomsebenzisi ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Iziko elihlathululwe ngokomsebenzisi ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Iziko elihlathululwe ngokomsebenzisi ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3997,195 +3997,195 @@ msgid "Editor" msgstr "Umhleli" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Umhlobo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Nyaka" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Thayithili" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A~dresi" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Amakha~si" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Umhlo~bo othileko wencwadi" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Ithayithili yencwadi" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volomu" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Umhlo~bo wencwadi" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Hlanga~no" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Isikhu~ngo" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Yunivesithi" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Umhlobo wombi~ko" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Nyanga" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Jenali" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Inomboro" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Umlande~lande" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Amanoti ~wokuhlathulula" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Inoti" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL " #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Iziko elihlathululwe ngokomsebenzisi ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Iziko elihathululwe ngokomsebenzisi ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Iziko elihlathululwe ngokomsebenzisi ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Iziko elihlathululwe ngokomsebenzisi ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Iziko elihlathululwe ngokomsebenzisi ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Amagama wamakholomu" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6437ac6bc98..4cd6a4a18c2 100644 --- a/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21119,14 +21119,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Umbala Wesendlalelo" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29671,16 +29691,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -33329,15 +33339,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Faka Okufakwako Okunganambara" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Ukufaka iinambara Akusebenzi" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -35003,14 +35013,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35859,104 +35869,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -36039,26 +36069,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/nr/sc/messages.po b/source/nr/sc/messages.po index 7451fc21104..638aede75bf 100644 --- a/source/nr/sc/messages.po +++ b/source/nr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9460,11 +9460,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Inomboro 1, nomboro 2; ...ukuthoma ku-1 ukufika 30 ziimpikiswano zeenomboro ezijamele isampula." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Buyisa i-alpha quantile yesampula." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9486,11 +9486,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "aplha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Izinga lephesente le-quantile phakathi kwaka-0 no 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32961,34 +32961,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Umhkuba:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "yazenzakalela" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Ukukhetha" diff --git a/source/nr/sd/messages.po b/source/nr/sd/messages.po index f7654dd51e2..e2873a3afd5 100644 --- a/source/nr/sd/messages.po +++ b/source/nr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3098,6 +3098,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9596,121 +9620,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Umhkuba:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Landelako" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Vamileko" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Nzima" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Mhlophe" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Phuma kuphrezenthetjhini" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/nr/sfx2/messages.po b/source/nr/sfx2/messages.po index 6398d904558..1e4d429f40f 100644 --- a/source/nr/sfx2/messages.po +++ b/source/nr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2674,42 +2674,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/nr/svx/messages.po b/source/nr/svx/messages.po index 975c1569d33..d5620ad65fd 100644 --- a/source/nr/svx/messages.po +++ b/source/nr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: South Ndebele \n" @@ -13937,106 +13937,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Jamiselela nga-" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Ibhoksi Lomtlolo" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Ibhoksi Lokuhlola" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Ibhoksi Lehlanganisela" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Ibhoksi Lerhelo" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Ikundla Yesuku" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Ikundla Yesikhathi" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Ikundla Yeenomboro" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Ikundla Yeemali" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Ikundla Yephetheni" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Ikundla Efomethiweko" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Sula ikholomu" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Bonisa Amakholomu" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Kunengi..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17452,39 +17452,39 @@ msgid "CountA" msgstr "BalaA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Bala" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Ubukhulu" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Ubuncani" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Samba" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Nganalitho" @@ -19090,13 +19090,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Cima Amarhemo" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Bulunga Irekhodi" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Yenzulula: okuFakwako kweDatha" @@ -20018,7 +20018,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Amabhulede neenomboro" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/nr/sw/messages.po b/source/nr/sw/messages.po index fc5873059b4..fbc5e3de776 100644 --- a/source/nr/sw/messages.po +++ b/source/nr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10363,61 +10363,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11351,67 +11351,73 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Tlama" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Isitjengiso" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Ubujamo X" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12462,10 +12468,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Iindlela Ezisetjenzisiweko" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12618,64 +12624,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Ileveli Yesihlanu Yokuhleleka" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16310,309 +16316,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Ubude (ubuncani bakhona)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Ububanzi" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Ubude (ubuncani bakhona)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Ukuphakama" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Ubukhulu bokuthoma" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Ubukhulu" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ekhasini" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ipharagrafu" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ukwenza Ikharektha" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "NjengeKharektha" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ukufreyimela" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Bamba ebujameni" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vundlileko" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ngoku" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Jamileko" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Ubujamo X" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26360,32 +26372,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27547,52 +27571,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Mukela itjhuguluko: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Yala itjhuguluko: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/nso/chart2/messages.po b/source/nso/chart2/messages.po index 0b3adba74a9..4f9f5b6d4ea 100644 --- a/source/nso/chart2/messages.po +++ b/source/nso/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1329,311 +1329,317 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Fomete ya dinomoro..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Dika tša sengwalwa" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Bogareng" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Godimo" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Godimo go la nngele" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "La nngele" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Tlase go la nngele" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Tlase" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Tlase go la go ja" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "La go ja" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Godimo go la go ja" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ka gare" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Ka ntle" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Searoganyi" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Sekgoba" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Bogareng" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Godimo" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Godimo go la nngele" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "La nngele" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Tlase go la nngele" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Tlase" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Tlase go la go ja" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "La go ja" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Godimo go la go ja" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Ka gare" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Ka ntle" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Dika tša sengwalwa" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Boyo bja sengwalwa" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3727,305 +3733,311 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Fomete ya dinomoro..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Dika tša sengwalwa" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Bogareng" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Godimo" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Godimo go la nngele" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "La nngele" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Tlase go la nngele" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Tlase" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Tlase go la go ja" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "La go ja" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Godimo go la go ja" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ka gare" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Ka ntle" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Searoganyi" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Sekgoba" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Bogareng" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Godimo" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Godimo go la nngele" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "La nngele" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Tlase go la nngele" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Tlase" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Tlase go la go ja" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "La go ja" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Godimo go la go ja" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Ka gare" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Ka ntle" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Dika tša sengwalwa" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Boyo bja sengwalwa" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5080,247 +5092,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logarithm" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Maatla" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Dikgetho" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/nso/cui/messages.po b/source/nso/cui/messages.po index 0ad3f48a06c..26db4be7000 100644 --- a/source/nso/cui/messages.po +++ b/source/nso/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Pedi \n" @@ -4587,100 +4587,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Tšeela legato" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Tšeela legato" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/nso/extensions/messages.po b/source/nso/extensions/messages.po index c2838abdea8..fb36c608dfb 100644 --- a/source/nso/extensions/messages.po +++ b/source/nso/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3721,104 +3721,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Leina-kopana" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Mohuta" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Bangwadi" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Mogatiši" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Kgaolo" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Thaetlele" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Aterese" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ma~tlakala" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Ngwaga" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Morulaganyi" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Thaetlele ya puku" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Kgat~išo" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Bolumo" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3832,111 +3832,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Kgwedi" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "M~ohuta wa kgatišo" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Yunibesithi" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Mohuta wa pe~go" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Thulagan~yo" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Jenale" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Kgak~ollo" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nomoro" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Tshwaotshwao" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Tlhatla~mano" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Šomišwa-tlhathollo lebala ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Šomišwa-tlhathollo lebala ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Šomišwa-tlhathollo lebala ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Šomišwa-tlhathollo lebala ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Šomišwa-tlhathollo lebala ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3984,194 +3984,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Morulaganyi" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Mohuta" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Ngwaga" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Thaetlele" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Aterese" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ma~tlakala" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Kgat~išo" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Thaetlele ya puku" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Bolumo" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "M~ohuta wa kgatišo" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Thulagan~yo" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Mokgatl~o" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Yunibesithi" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Mohuta wa pe~go" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Kgwedi" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Jenale" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Nomoro" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Tlhatla~mano" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Kgak~ollo" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Tshwaotshwao" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Šomišwa-tlhathollo lebala ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Šomišwa-tlhathollo lebala ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Šomišwa-tlhathollo lebala ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Šomišwa-tlhathollo lebala ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Šomišwa-tlhathollo lebala ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Maina a dikholomo" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a90b5199061..e741b7fffc1 100644 --- a/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20883,14 +20883,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Mmala wa bokamorago" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29335,16 +29355,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32963,15 +32973,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Tsenya tsenyo e se nago nomoro" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Nomorofatšo e timilwe" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34630,14 +34640,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35483,104 +35493,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35663,26 +35693,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/nso/sc/messages.po b/source/nso/sc/messages.po index e0bb19c6a47..ae73f91d929 100644 --- a/source/nso/sc/messages.po +++ b/source/nso/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9435,11 +9435,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nomoro 1, nomoro 2;...ke 1 go fihla ka 30 ya dipelaelo tša dipalo tšeo di emetšego sampolo." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Boetša alpha quantile ya sampolo." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9461,11 +9461,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Tekanyetšo ya phesente ya quantile magareng ga 0 le 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32850,33 +32850,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Setlwaedi:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Boitirišo" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Dikgetho" diff --git a/source/nso/sd/messages.po b/source/nso/sd/messages.po index 9841570a486..ca24daa4f63 100644 --- a/source/nso/sd/messages.po +++ b/source/nso/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3087,6 +3087,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9579,121 +9603,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Setlwaedi" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Ye nngwe" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Tlwaelegilego" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Ntsho" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Tšhweu" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "E-tšwa tlhagišong" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/nso/sfx2/messages.po b/source/nso/sfx2/messages.po index 1a2efdac23a..5333cdc893b 100644 --- a/source/nso/sfx2/messages.po +++ b/source/nso/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2704,42 +2704,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/nso/svx/messages.po b/source/nso/svx/messages.po index 30b4c400fe6..188a559d5d6 100644 --- a/source/nso/svx/messages.po +++ b/source/nso/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Pedi \n" @@ -13905,107 +13905,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Tšeela legato ka" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Lepokisi la dingwalwa" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Lepokisi la tekolo" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Lepokisi la khompo" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Lepokisi la lelokelelo" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Lefelo la letšatšikgwedi" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Lefelo la nako" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Lefelo la dinomoro" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Lefelo la kharensi" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Lefelo la phethene" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Lefelo leo le fometilwego" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Phumola kholomo" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Fihla dikholomo" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Laetša dikholomo" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Oketšegilego..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17432,37 +17432,37 @@ msgid "CountA" msgstr "BalelaA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Balela" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Bogolo" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Bonyenyane" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Palomoka" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ga di gona" @@ -19066,13 +19066,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Phumola mothalo" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Boloka rekhoto" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Dirolla: Tsenyo ya tsebišo" @@ -19986,7 +19986,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Dibulete le go" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/nso/sw/messages.po b/source/nso/sw/messages.po index b50ea3d0aac..ed9391d1edc 100644 --- a/source/nso/sw/messages.po +++ b/source/nso/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10308,65 +10308,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "~Araba" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Phumola ditshwaotshwao" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Phumola ditshwaotshwao tšohle tš~a $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Phumola ditshwaotshwao tšohle" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11292,64 +11292,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Kakaretšo" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Seswantšho" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Maemo" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12388,10 +12394,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Ditaele tše dirišitšwego" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12538,64 +12544,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Kgato ya kakaretšo ya bohlano" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16201,308 +16207,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Botelele (bonyenyane)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Bophara" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Botelele (bonyenyane)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Botelele" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Bogolo bja setlogo" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Mothaladi" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Go letlakala" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "temana" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Go tlhaka" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "E le tlhaka" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Go foreimi" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ankora" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Rapamego" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ka" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Tsepamego" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Maemo" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26186,32 +26198,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27362,53 +27386,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Beakanya leleme bakeng sa kgetho" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Beakanya leleme bakeng sa temana" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Amogela phetošo" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Gana phetošo" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/oc/chart2/messages.po b/source/oc/chart2/messages.po index 87b1375ac23..5debe4e355f 100644 --- a/source/oc/chart2/messages.po +++ b/source/oc/chart2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556857465.000000\n" #. NCRDD @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Inserir una colomna de tèxte" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertTextColumn" msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." -msgstr "" +msgstr "Inserís una colomna de tèxt novèla aprèp la colomna activa per la descripcion dels axes ierarquics." #. 4JgTE #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127 @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Suprimir una linha" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:132 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow" msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." -msgstr "" +msgstr "Suprimís la linha activa. Es pas possible de suprimir la linha d’etiqueta." #. JCBmW #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145 @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Etiquetas de donadas per totas las serias de donadas" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Afichar la valor jos la forma de _nombre" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Afichar la valor jos la forma de _percentatge" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Afichar la _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Afichar lo _simbòl de legenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Renviament a la linha automatic" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format numeric..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Format p_ercentatge" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espaci" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Virgula" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punt virgula" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Linha novèla" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Plaçament" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Adaptacion optimala" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrar" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "En dessús" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Amont a esquèrra" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Esquèrra" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Aval a esquèrra" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "En dejós" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Aval a dreita" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dreita" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Amont a dreita" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Interior" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Exterior" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Prèp de l'origina" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format numeric per valor en percentatge" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributs de tèxte" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Plaçament" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Adaptacion optimala" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrar" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "En dessús" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Amont a esquèrra" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Esquèrra" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Aval a esquèrra" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "En dejós" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Aval a dreita" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dreita" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Amont a dreita" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Interior" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Exterior" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Prèp de l'origina" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espaci" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Virgula" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punt virgula" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Linha novèla" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grases" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direccion del tè_xte" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Virar lo tèxte" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Afichar las valors jos la forma de _nombre" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Afichar la valor jos la forma de _percentatge" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Afichar la _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Afichar lo _simbòl de legenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Renviament a la linha automatic" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format de nombre..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat de percentatge..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espaci" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Virgula" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punt virgula" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Linha novèla" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Plaçament" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Adaptacion optimala" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrar" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "En dessús" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Amont a esquèrra" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Esquèrra" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Aval a esquèrra" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "En dejós" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Aval a dreita" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dreita" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Amont a dreita" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Interior" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Exterior" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Prèp de l'origina" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format numeric per valor en percentatge" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributs de tèxte" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Plaçament" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Adaptacion optimala" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrar" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "En dessús" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Amont a esquèrra" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Esquèrra" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Aval a esquèrra" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "En dejós" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Aval a dreita" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dreita" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Amont a dreita" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Interior" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Exterior" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Prèp de l'origina" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espaci" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Virgula" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punt virgula" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Linha novèla" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grases" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direccion del tè_xte" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Virar lo tèxte" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Legenda" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linear" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmic" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponencial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Po_téncia" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomial" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Mejana lisanta" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Gras" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Mejana lisanta" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periòde" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipe de regression" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapolar en avant" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapolar en arrièr" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Forçar l'_ordenada a l'origina" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Afichar l'_eqüacion" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Afichar lo _coeficient de determinacion (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nom de la corba de tendéncia" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nom de la variabla _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nombre de variabla _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opcions" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/oc/cui/messages.po b/source/oc/cui/messages.po index 48eda77820e..0302ff108dd 100644 --- a/source/oc/cui/messages.po +++ b/source/oc/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -4513,98 +4513,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Inclusion _automatica" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Abreviacions novèlas" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Remplaçar" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Suprimir las abreviacions" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abreviacions (pas seguidas per una majuscula)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Adop_tar automaticament" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Remplaçar" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/oc/dbaccess/messages.po b/source/oc/dbaccess/messages.po index 76b2c7c61cd..91351c968bd 100644 --- a/source/oc/dbaccess/messages.po +++ b/source/oc/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565088682.000000\n" #. BiN6g @@ -2589,67 +2589,67 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:41 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Títol" #. zo57j #: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" -msgstr "" +msgstr "Per" #. Zh8Ni #: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. eHFA4 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Mots-claus" #. eYGnQ #: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripcion" #. Eg2eG #: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe" #. hokZy #: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" -msgstr "" +msgstr "Modificat lo" #. XMEJb #: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" -msgstr "" +msgstr "Modificat per" #. MWkd5 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" -msgstr "" +msgstr "Data d’impression" #. BBEEC #: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" -msgstr "" +msgstr "Imprimit per" #. VCGe3 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subjècte" #. HVYdE #: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Remontar d'un nivèl" #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193 msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" msgid "Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de dossièr" #. G5Eev #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221 @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "_Largor :" #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Picatz la largor de colomna d’utilizar." #. LtAmr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129 @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Sortida" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:62 msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nom del camp" #. jYgBz #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88 @@ -3205,26 +3205,26 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115 msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "Valor per _defaut" #. niTFN #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141 msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "Format example" -msgstr "" +msgstr "Exemple de format" #. QMeHq #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172 msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" msgid "_Format Field" -msgstr "" +msgstr "_Formatar lo camp" #. Ff2B8 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:221 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "_Length" -msgstr "" +msgstr "_Longor" #. 5DRu2 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248 @@ -3236,37 +3236,37 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Entry required" -msgstr "" +msgstr "_Entrada requerida" #. SWgjj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT" msgid "_AutoValue" -msgstr "" +msgstr "Valor _automatica" #. xNbpF #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "Valor per _defaut" #. XYtyx #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350 msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tipe" #. Uym6E #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375 msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field _type" -msgstr "" +msgstr "_Tipe de camp" #. dUE3D #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46 msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip" msgid "Field Properties Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda tocant las proprietats dels camps" #. KUVUc #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Would you like to migrate to Firebird now?" -msgstr "" +msgstr "Volètz migrar cap a Firebird ara ?" #. emrEJ #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 diff --git a/source/oc/extensions/messages.po b/source/oc/extensions/messages.po index 165ee3d5a93..1f5005f2fbd 100644 --- a/source/oc/extensions/messages.po +++ b/source/oc/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556858024.000000\n" #. cBx8W @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Abreujat" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipe" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(s)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Editor" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Capítol" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Títo_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dreça" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Pagina(s)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "A_nnadas" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Títol del libre" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_icion" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volum" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "In_stitucion" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Mes" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Escòla superiora/Universitat" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipe de _rapòrt" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zacion" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Re_vista" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otacion" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nom_bre" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nòta" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ria" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipe" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Annada" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Títo_l" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dreça" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa_gina(s)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_icion" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Títol del li_bre" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volum" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Tipe de _publicacion" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zacion" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "_Institucion" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "_Institucion" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipe de ra_pòrt" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Re_vista" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Nom_bre" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ria" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "_Anotacion" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nòta" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nom de colomnas" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po index 968fc93e51c..a51bc1e64e6 100644 --- a/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-03 04:34+0000\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556858090.000000\n" #. FR4Ff @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #. FTkiA #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Modèl Word 2007–365" #. ja9Xs #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #. arVLQ #: MS_Word_95.xcu @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Text (Transitional)" -msgstr "" +msgstr "Tèxt Office Open XML (Transicional)" #. Ymern #: OOXML_Text_Template.xcu @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)" -msgstr "" +msgstr "Modèl Office Open XML (Transicional)" #. B4Xqe #: PBM___Portable_Bitmap.xcu @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 (amb macro)" #. oSgEe #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #. fiFPw #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Modèl Excel 2007–365" #. 6V2uj #: calc_OOXML.xcu @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #. HfPRk #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 lectura automatica" #. uGCji #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Modèl PowerPoint 2007–365" #. PAsvD #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #. 68fuR #: impress_OOXML.xcu diff --git a/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po b/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po index 0d4121034b6..8807634784d 100644 --- a/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-17 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539769648.000000\n" +#. VQegi #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Binari Microsoft Excel 2007" +#. ZSPrG #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" @@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "XML amb VBA del Microsoft Excel 2007–365" +#. wZRKn #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" @@ -41,8 +44,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" +#. gE2YN #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -50,8 +54,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Modèl Excel 2007–365" +#. GGcpF #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" @@ -59,8 +64,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" +#. RvEK3 #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" @@ -68,8 +74,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" +#. 6sRkN #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -77,8 +84,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Modèl PowerPoint 2007–365" +#. fALRm #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -86,8 +94,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" +#. DPhAF #: StarBase.xcu msgctxt "" "StarBase.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "Basa de donadas OpenDocument" +#. VGEpj #: StarBaseReport.xcu msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database Report" msgstr "Rapòrt de basa de donadas OpenDocument" +#. 5CtAj #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" "StarBaseReportChart.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" msgstr "Rapòrt Chart 9 StarOffice XML (Base)" +#. GQTGB #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8" msgstr "Calc 8" +#. kY2wR #: calc8_template.xcu msgctxt "" "calc8_template.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "Modèl Calc 8" +#. Qdzqf #: calc_ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" "calc_ADO_rowset_XML.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "ADO Rowset XML" msgstr "Blòt XML ADO" +#. jreBU #: calc_Gnumeric.xcu msgctxt "" "calc_Gnumeric.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "Classador Gnumeric" +#. XrFYG #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +#. NWzCZ #: calc_ODS_FlatXML.xcu msgctxt "" "calc_ODS_FlatXML.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "Classador OpenDocument (XML plat)" +#. gfFPo #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" "calc_OOXML.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "Classador Office Open XML" +#. NFqbD #: calc_OOXML_Template.xcu msgctxt "" "calc_OOXML_Template.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "Modèl de classador Office Open XML" +#. UaPB5 #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart 8" msgstr "Chart 8" +#. zyojS #: draw8.xcu msgctxt "" "draw8.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8" msgstr "Draw 8" +#. SCWxn #: draw8_template.xcu msgctxt "" "draw8_template.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8 Template" msgstr "Modèl Draw 8" +#. iEFWZ #: draw_ODG_FlatXML.xcu msgctxt "" "draw_ODG_FlatXML.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" msgstr "Dessenh OpenDocument (XML plat)" +#. n9gGK #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8" msgstr "Impress 8" +#. BtFHe #: impress8_template.xcu msgctxt "" "impress8_template.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8 Template" msgstr "Modèl Impress 8" +#. KHRsJ #: impress_ODP_FlatXML.xcu msgctxt "" "impress_ODP_FlatXML.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "Presentacion OpenDocument (XML plat)" +#. 9rJi8 #: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu msgctxt "" "impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" msgstr "Presentacion Office Open XML AutoPlay" +#. mwgxJ #: math8.xcu msgctxt "" "math8.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Math 8" msgstr "Math 8" +#. k5AvC #: writer8.xcu msgctxt "" "writer8.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8" msgstr "Writer 8" +#. 7GNGh #: writer8_template.xcu msgctxt "" "writer8_template.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Template" msgstr "Modèl Writer 8" +#. G82oA #: writer_MS_Word_2003_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2003 XML" msgstr "Word 2003 XML" +#. yxEiX #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" @@ -302,8 +334,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" +#. cS5wC #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -311,8 +344,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Modèl Word 2007–365" +#. hKL5A #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -320,8 +354,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" +#. iuESB #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" "writer_ODT_FlatXML.xcu\n" @@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "Tèxte OpenDocument (XML plat)" +#. 3CtB2 #: writerglobal8.xcu msgctxt "" "writerglobal8.xcu\n" @@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "Document mèstre Writer 8" +#. dp7AA #: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" @@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document Template" msgstr "Modèl de document mèstre Writer 8" +#. uFNm3 #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer_template.xcu\n" diff --git a/source/oc/fpicker/messages.po b/source/oc/fpicker/messages.po index 1dd3030069e..599f399f81e 100644 --- a/source/oc/fpicker/messages.po +++ b/source/oc/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Talha" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:434 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "Data de modificacion" #. cGNWD #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:508 diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 45640382dff..45d9612bafe 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-28 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543410536.000000\n" #. HhMVS @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "" +msgstr "Definir la disposicion d’edicion, formatar lo programa o lo traduire dins la lenga del document" #. uBoUb #: Common.xcu @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "96;96 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "96;96 PPP (resolucion d’ecran)" #. RBDYm #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "250;250 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "250;250 PPP (resolucion d’impression)" #. GBvFC #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300;300 PPP (resolucion d’impression)" #. 3XE9x #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n" "value.text" msgid "600;600 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "600;600 PPP(resolucion d’impression)" #. X8NuV #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Do you want to minimize presentation without saving?" -msgstr "" +msgstr "Volètz reduire la talha de la presentacion sens l’aver enregistrada ?" #. pYxGc #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa" #. KHiJj #: PresenterScreen.xcu @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Reprendre" #. PhNCc #: PresenterScreen.xcu @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Reprendre" #. 9xLAe #: PresenterScreen.xcu @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Reaviar" #. zYCFa #: PresenterScreen.xcu @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "Escambiar" #. hAAEf #: PresenterScreen.xcu @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda" #. AqwYo #: PresenterScreen.xcu @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Sortir" #. DghaJ #: PresenterScreen.xcu @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'P'" -msgstr "" +msgstr "« P »" #. u8AZ5 #: PresenterScreen.xcu @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "Origina" +msgstr "Acuèlh" #. YLviZ #: PresenterScreen.xcu @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'E'" -msgstr "" +msgstr "« E »" #. 3Cre9 #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 26e0edc74ab..f0776bc6c6a 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Color de rèireplan" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Color de mesa en evidéncia" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Serias de donadas" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Corba de tendéncia" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Inserir una entrada pas numerotada" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Desactivar la numerotacion" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,14 +34198,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabetica en majusculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabetica en majusculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Estil de lista alfabetica en majusculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabetica en minusculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabetica en minusculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Estil de lista alfabetica en minusculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista en capitalas romanas" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista en capitalas romanas" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Estil de lista en capitalas romanas" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista en minusculas romanas" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista en minusculas romanas" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Estil de lista en minusculas romanas" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/oc/oox/messages.po b/source/oc/oox/messages.po index 650a1c87acf..bf460f86a71 100644 --- a/source/oc/oox/messages.po +++ b/source/oc/oox/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Títol del diagrama" #: oox/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Títol de l’axe" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/oc/readlicense_oo/docs.po b/source/oc/readlicense_oo/docs.po index eb1df92618b..4c5e30150e4 100644 --- a/source/oc/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/oc/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024493.000000\n" #. q6Gg3 @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md" -msgstr "" +msgstr "Consultatz https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md per obténer la version mai recenta d’aqueste fichièr" #. PUvpE #: readme.xrm @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher" -msgstr "" +msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) o mai recent" #. zfLqy #: readme.xrm @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) o 10" #. kaNFX #: readme.xrm @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "s2we35\n" "readmeitem.text" msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;" -msgstr "" +msgstr "Linux Kernel version 3.10 o mai recent;" #. pNgKX #: readme.xrm @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "s253we\n" "readmeitem.text" msgid "glibc2 version 2.17 or higher;" -msgstr "" +msgstr "glibc2 version 2.17 o mai recent ;" #. rstw9 #: readme.xrm @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "s255we\n" "readmeitem.text" msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;" -msgstr "" +msgstr "FreeType version 2.8.0 o mai recent ;" #. biUGt #: readme.xrm @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "s256we\n" "readmeitem.text" msgid "GTK version 3.20 or higher;" -msgstr "" +msgstr "GTK version 3.20 o mai recent ;" #. nA9h9 #: readme.xrm @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "rpminstall5\n" "readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: sudo dnf install *.rpm" -msgstr "" +msgstr "Pels sistèmas basats sus Fedora : sudo dnf install *.rpm" #. BwvxR #: readme.xrm @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack7\n" "readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'dnf install *.rpm'" -msgstr "" +msgstr "Pels sistèmas basats sus Fedora : su -c 'dnf install *.rpm'" #. nrFRB #: readme.xrm @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "gfh6w1\n" "readmeitem.text" msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}" -msgstr "" +msgstr "Problèmas en enviant documents a partir de ${PRODUCTNAME}" #. 2yRMH #: readme.xrm @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "faq\n" "readmeitem.text" msgid "Also check the FAQ section at the LibreOffice website." -msgstr "" +msgstr "Consultatz tanben la seccion FAQ sus lo site web LibreOffice." #. CgBtA #: readme.xrm diff --git a/source/oc/sc/messages.po b/source/oc/sc/messages.po index 022401e3db7..c3b97553558 100644 --- a/source/oc/sc/messages.po +++ b/source/oc/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556858243.000000\n" #. kBovX @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Talha d'origina" #: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "Adaptar a la talha de la celula" #. SzED2 #: sc/inc/globstr.hrc:98 @@ -825,13 +825,13 @@ msgstr "Verificacion ortografica" #: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "E" #. frBzb #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Agropar" #: sc/inc/globstr.hrc:160 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "" +msgstr "Seleccionat : $1, $2" #. FgTCG #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows @@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "" msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 linha" +msgstr[1] "$1 linhas" #. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns @@ -930,8 +930,8 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 colomna" +msgstr[1] "$1 colomnas" #. 3dMsw #: sc/inc/globstr.hrc:165 @@ -1531,109 +1531,109 @@ msgstr "Impòrt Dif" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Per defaut" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Títol" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Títol 1" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Títol 2" #. WBuWS #: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tèxt" #. tMJaD #: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nòta" #. Df8xB #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nòtas de pè de pagina" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Iperligam" #. aeksB #: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estat" #. pxAhk #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Corrècte" #. Ebk8F #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutre" #. FdWhD #: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Incorrècte" #. t6f8W #: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avertiment" #. 99BgJ #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. yGAVF #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" -msgstr "" +msgstr "Emfasi" #. fw24e #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Emfasi 1" #. nHhDx #: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Emfasi 2" #. NsLP7 #: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Emfasi 3" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:290 @@ -1928,8 +1928,8 @@ msgstr "Nautor" msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Una pagina" +msgstr[1] "%1 paginas" #. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:338 @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Títol de l’axe" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Aqueste document es referenciat per un autre document e pas encara enreg #: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "Valor de la cellula" #. E8yxG #: sc/inc/globstr.hrc:451 @@ -2694,25 +2694,25 @@ msgstr "Jòc d'icònas" #: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "es entre" #. VwraP #: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "es pas entre" #. 35tDp #: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" -msgstr "" +msgstr "es unic" #. CCscL #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "es un doblon" #. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:458 @@ -2724,13 +2724,13 @@ msgstr "La formula es" #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" -msgstr "" +msgstr "es dins los primièrs elements" #. tR5xA #: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" -msgstr "" +msgstr "es dins los darrièrs elements" #. EWAhr #: sc/inc/globstr.hrc:461 @@ -2778,37 +2778,37 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" -msgstr "" +msgstr "es un còdi d’error" #. ifj7i #: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" -msgstr "" +msgstr "es pas un còdi d’error" #. pqqqU #: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "comença per" #. atMkM #: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "acaba per" #. 96Aos #: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "conten" #. X5K9F #: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "conten pas" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:474 @@ -3225,19 +3225,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" -msgstr "" +msgstr "Copadura dels mots : activada" #. kXiLH #: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" -msgstr "" +msgstr "Copadura dels mots : desactivada" #. 5Vr2B #: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " -msgstr "" +msgstr "Alinèa : " #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "VarP (populacion)" #: sc/inc/scerrors.hrc:31 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Impossible to connect to the file." -msgstr "" +msgstr "Connexion impossibla al fichièr." #. FNkxg #: sc/inc/scerrors.hrc:33 @@ -9121,11 +9121,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Calcula lo quantil Alfa d'un escandalhatge." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9145,11 +9145,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "La valor de percentatge del quantil compresa entre 0 e 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31730,32 +31730,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importar las opcions" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personalizar :" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Seleccionar la lenga d'utilizar per l'impòrt" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detectar los nombres especials (tals coma las datas)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opcions" diff --git a/source/oc/scp2/source/ooo.po b/source/oc/scp2/source/ooo.po index dcb38f8e751..2537617d386 100644 --- a/source/oc/scp2/source/ooo.po +++ b/source/oc/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FUR\n" "LngText.text" msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friolan" #. hj9iY #: module_langpack.ulf @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FUR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Friulian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l’interfàcia utilizaire en friolan" #. FWTCS #: module_langpack.ulf @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n" "LngText.text" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" +msgstr "Sorabe bas" #. uCTAw #: module_langpack.ulf @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lower Sorbian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sorabe bas" #. 93zmP #: module_langpack.ulf @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Curd central" #. NJJmC #: module_langpack.ulf @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Central Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en curd central" #. 3CVmz #: module_langpack.ulf @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "Silesian" #. Erz8u #: module_langpack.ulf @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en silesian" #. wWJ9Y #: module_langpack.ulf @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Corean" #. EeEDH #: module_ooo.ulf @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic corean" #. xuCvE #: module_ooo.ulf @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turc" #. ALNqi #: module_ooo.ulf @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari del corrector ortografic turc" #. gyKCb #: module_ooo.ulf @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_EXTENSION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "" +msgstr "Extension de %PRODUCTNAME" #. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf diff --git a/source/oc/sd/messages.po b/source/oc/sd/messages.po index 6ff69f3c7fa..ceae1e1f4a9 100644 --- a/source/oc/sd/messages.po +++ b/source/oc/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-05 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Ligam" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3796,13 +3820,13 @@ msgstr "~Fichièr" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4572 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Origina" +msgstr "_Acuèlh" #. jtFqm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4673 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Origina" +msgstr "~Acuèlh" #. zoUaS #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5420 @@ -6595,13 +6619,13 @@ msgstr "~Fichièr" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4853 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Origina" +msgstr "_Acuèlh" #. XqFQv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4955 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Origina" +msgstr "~Acuèlh" #. DEQhQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5570 @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Seguent" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Precedent" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Anar a la diapositiva" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Primièra diapositiva" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Darrièra diapositiva" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Puntador gre_don" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Largor del estilò" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Fòrça fina" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Fina" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Es_pessa" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Fòrça espessa" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Modificar la color de l'estilò..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Escafar tot l'estilò sus la diapositiva" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "E_cran" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Negre" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Blanc" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "E_ditar presentacion" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Fin del diaporama" diff --git a/source/oc/sfx2/messages.po b/source/oc/sfx2/messages.po index d9c1cae12e3..5f3a6e7e567 100644 --- a/source/oc/sfx2/messages.po +++ b/source/oc/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Editar" #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Definir per defaut" #. kZmDk #: include/sfx2/strings.hrc:33 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Suprimir" #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renomenar" #. C2ngg #: include/sfx2/strings.hrc:36 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Renomenar la categoria" #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter new template name:" -msgstr "" +msgstr "Picatz lo nom del modèl novèl :" #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:38 @@ -231,19 +231,19 @@ msgstr "~Conservar los estils ancians" #: include/sfx2/strings.hrc:59 msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "~Refresh" -msgstr "" +msgstr "~Actualizar" #. X6MGZ #: include/sfx2/strings.hrc:60 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria ~novèla" #. VNfyE #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" -msgstr "" +msgstr "~Suprimir la categoria" #. xfaom #: include/sfx2/strings.hrc:62 @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Impossible de trobar lo filtre d'imatge" #: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" -msgstr "" +msgstr "Aquò es pas un document tèxt" #. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:169 @@ -1008,44 +1008,44 @@ msgstr "Depausatz un document aquí, o causissètz una aplicacion al panèl d’ #: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tèxt" #. eG5qc #: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Expression racionala" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Predefinit" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconegut" #. Ao6kC #. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list #: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la cibla" #. mGjsx #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe" #. gFKC4 #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contengut" #. oSNPd #: include/sfx2/strings.hrc:194 @@ -1064,44 +1064,44 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Òc" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cibla" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Cargar las ciblas" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Salvagardar las ciblas" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "" +msgstr "Totes los camps son obligatòris" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "" +msgstr "Existís ja una cibla amb aqueste nom" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:207 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "~Inserir" #: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. tPDwc #: include/sfx2/strings.hrc:219 @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Far un don" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:274 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Signar lo document" #: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" -msgstr "" +msgstr "Terminar la signatura" #. pkWmU #: include/sfx2/strings.hrc:288 @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Aqueste document a una signatura invalida." #: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "La signatura es valida, mas lo document foguèt modificat" #. 2HNfx #: include/sfx2/strings.hrc:290 @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "" +msgstr "Aqueste document foguèt signat numericament e la signatura es valida." #. rMGka #: include/sfx2/strings.hrc:294 @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Lums" #: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "" -msgstr "" +msgstr "Diccionari de sinonimes MyThes" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:312 @@ -2663,42 +2663,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/oc/svtools/messages.po b/source/oc/svtools/messages.po index 378debcdbb2..ebf71896ca8 100644 --- a/source/oc/svtools/messages.po +++ b/source/oc/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556858270.000000\n" #. fLdeV @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Tèxte pas formatat" #: include/svtools/strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" -msgstr "" +msgstr "Tèxt pas formatat (TSV-Calc)" #. U29gL #: include/svtools/strings.hrc:32 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Rich text formatting (RTF)" -msgstr "" +msgstr "Tèxt enriquit (RTF)" #. wwEZs #: include/svtools/strings.hrc:35 @@ -1179,13 +1179,13 @@ msgstr "Tel: Trabalh" #: include/svtools/strings.hrc:244 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #. MgbsU #: include/svtools/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Corrièl" #. aHNGY #: include/svtools/strings.hrc:246 @@ -1725,13 +1725,13 @@ msgstr "Divisor de mots Libhyphen" #: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionari de sinonimes MyThes" #. RwS4n #: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" -msgstr "" +msgstr "Lista dels mots ignorats" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Aragonés" #: svtools/inc/langtab.hrc:61 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "Armèni, oriental (Armenia)" #. bacGJ #: svtools/inc/langtab.hrc:62 @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "Tsaangi" #: svtools/inc/langtab.hrc:366 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Aka (Còngo)" #. JuMFF #: svtools/inc/langtab.hrc:367 @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:426 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ligurian" -msgstr "" +msgstr "Ligur" #. 3LvEE #: svtools/inc/langtab.hrc:427 @@ -4960,25 +4960,25 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:428 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sodanés" #. wGEAB #: svtools/inc/langtab.hrc:429 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "Anglés (Hong Kong)" #. qTMB2 #: svtools/inc/langtab.hrc:430 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "Anglés (Kenya)" #. SgQ2p #: svtools/inc/langtab.hrc:431 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Thai" -msgstr "" +msgstr "Pali tailandés" #. DGeeF #: svtools/inc/langtab.hrc:432 @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Assignar" #. TG8ad #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:198 msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" msgid "Specifies the height." -msgstr "" +msgstr "Definís la nautor" #. Da3fv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217 @@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "pixèls" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" msgid "Specifies the width." -msgstr "" +msgstr "Definís la largor." #. kYLvv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253 @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Color" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:744 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." -msgstr "" +msgstr "Expòrta lo fichièr en color." #. VeZFK #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:755 @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Nivèls de grises" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:764 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." -msgstr "" +msgstr "Expòrta lo fichièr en nivèls de grises." #. BbSGF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:779 @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr "Cap" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:906 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." -msgstr "" +msgstr "Indica que volètz pas utilizar la compression." #. ghAqZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:921 @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME demanda un environament d'execucion Java (JRE) per executar #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:18 msgctxt "linewindow|none_line_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" #. LwyoW #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 @@ -5764,4 +5764,4 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:69 msgctxt "thineditcontrol|button" msgid "Pick Date" -msgstr "" +msgstr "Causir una data" diff --git a/source/oc/svx/messages.po b/source/oc/svx/messages.po index 4fd7eff79d1..0b88ec427c6 100644 --- a/source/oc/svx/messages.po +++ b/source/oc/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "EMF" #: include/svx/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. tc3Jb #: include/svx/strings.hrc:120 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "PDFs" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. b3os5 #: include/svx/strings.hrc:121 @@ -3224,13 +3224,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blau" #. UdEYr #: include/svx/strings.hrc:565 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Jaune" #. 9AUDK #: include/svx/strings.hrc:566 @@ -3589,13 +3589,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" msgid "Gray A" -msgstr "" +msgstr "Gris A" #. 3b7sB #: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" msgid "Yellow A" -msgstr "" +msgstr "Jaune A" #. DbqvY #: include/svx/strings.hrc:631 @@ -3667,13 +3667,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" msgid "Blue A" -msgstr "" +msgstr "Blau A" #. dDQEi #: include/svx/strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" msgid "Light Blue A" -msgstr "" +msgstr "Blau clar A" #. BepQT #: include/svx/strings.hrc:644 @@ -3691,13 +3691,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" msgid "Green A" -msgstr "" +msgstr "Verd A" #. nZDMp #: include/svx/strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" msgid "Light Green A" -msgstr "" +msgstr "Verd clar A" #. 7RWqh #: include/svx/strings.hrc:648 @@ -3709,13 +3709,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" msgid "Brown A" -msgstr "" +msgstr "MArron A" #. wcNMK #: include/svx/strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Marron" #. RA8KB #: include/svx/strings.hrc:651 @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" msgid "Blue Gray" -msgstr "" +msgstr "Blau gris" #. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files @@ -3752,13 +3752,13 @@ msgstr "Bordèu" #: include/svx/strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" -msgstr "Jaune palle" +msgstr "Jaune pastèl" #. wSEGQ #: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" -msgstr "Verd palle" +msgstr "Verd pastèl" #. pUEkF #: include/svx/strings.hrc:659 @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Violet escur" #: include/svx/strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" -msgstr "Saumon" +msgstr "Salmon" #. QV77P #: include/svx/strings.hrc:661 @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Blau" #: include/svx/strings.hrc:672 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" -msgstr "Marron" +msgstr "Castanh" #. uQSDF #: include/svx/strings.hrc:673 @@ -13673,103 +13673,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Camp de data e ora" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Re_mplaçar per :" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Quadre de tèxte" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Casa de marcar" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Quadre combinat" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Quadre de lista" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Camp de data" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Camp orari" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Camp numeric" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Camp monetari" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Camp amagat" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Camp formatat" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Camp de data e ora" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Suprimir la colomna" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Amagar las colomnas" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Afichar las colomnas" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Mai..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Tot" @@ -17013,37 +17013,37 @@ msgid "CountA" msgstr "NBVAL" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Nombre" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Soma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Compte de la seleccion" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Pas cap" @@ -18565,13 +18565,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Suprimir de linhas" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Salvar l'enregistrament" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Anullar : picada de donadas" @@ -19462,7 +19462,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Piuses e numerotacion" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Color de rèireplan del paragraf" diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po index 427dd155a8b..9f4407bf533 100644 --- a/source/oc/sw/messages.po +++ b/source/oc/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -10043,61 +10043,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Objècte :" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Respondre" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Suprimir lo _comentari" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Suprimir _totes los comentaris de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Suprimir totes los comentaris" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formatar totes los comentaris..." @@ -10998,64 +10998,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Contorn" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Imatge" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posicion" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12048,10 +12054,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Estils aplicats" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12186,65 +12192,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10en nivèl de plan" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1èr nivèl de numeracion" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2nd nivèl de numerotacion" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3en nivèl de numerotacion" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4en nivèl de numerotacion" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5en nivèl de numerotacion" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6en nivèl de numerotacion" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7en nivèl de numerotacion" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8en nivèl de numerotacion" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9en nivèl de numerotacion" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10en nivèl de numerotacion" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15706,296 +15712,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Talha automatica" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Largor (minimum)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Largor" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Largor (minimum)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Relatiu a" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Talha automatica" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "N_autor (minimum)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Na_utor" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "N_autor (minimum)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_Relatiu a" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Talha automatica" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Conservar lo ratio" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Talha d'origina" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Talha" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "A la _pagina" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Al paragra_f" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Al ca_ractèr" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "C_oma caractèr" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Al qu_adre" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancorar" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Orizontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_per" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "per" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_a" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_a" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "En _cara a cara sus las paginas paras" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posicion" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -20516,13 +20528,13 @@ msgstr "~Fichièr" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4609 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Origina" +msgstr "_Acuèlh" #. JAhp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4697 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Origina" +msgstr "~Acuèlh" #. NA9SG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5877 @@ -20708,13 +20720,13 @@ msgstr "~Fichièr" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4705 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Origina" +msgstr "_Acuèlh" #. MSVBh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4757 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Origina" +msgstr "~Acuèlh" #. zveKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5851 @@ -25336,32 +25348,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Enregistrar lo rèireplan..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copiar lo li_gam" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Cargar l'imatge" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Desactivar l'imatge" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Quitar lo mòde ecran complet" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" @@ -26471,50 +26495,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Definir la lenga de la seleccion" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Definir la lenga pel paragraf" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Acceptar lo cambiament" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Regetar lo cambiament" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Cambiament seguent" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Modificacion precedenta" diff --git a/source/oc/wizards/messages.po b/source/oc/wizards/messages.po index 05ac1b945ec..a2366686fe3 100644 --- a/source/oc/wizards/messages.po +++ b/source/oc/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-05 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Modèl de pagina" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead Layout" -msgstr "" +msgstr "Disposicion de l’entèsta" #. pbqyP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Elements imprimits" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and Sender" -msgstr "" +msgstr "Destinatari e expeditor" #. mV7hr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Adreça electronica :" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" -msgstr "Aqueste modèl es constituit de " +msgstr "Aqueste modèl es constituit de" #. BatGE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Mon modèl d'agenda" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An error occurred while saving the agenda template." -msgstr "" +msgstr "S’es producha una error en enregistrant lo modèl d’agenda." #. kFgjn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Nom e adreça" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An error occurred while opening the agenda template." -msgstr "" +msgstr "S’es producha una error en dobrissent lo modèl d’agenda." #. N49Hk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 diff --git a/source/oc/wizards/source/resources.po b/source/oc/wizards/source/resources.po index b44f16b5af5..5bb763f5ff6 100644 --- a/source/oc/wizards/source/resources.po +++ b/source/oc/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-05 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_8\n" "property.text" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." -msgstr "" +msgstr "Cap de basa de donada pas installada. Cal almens una basa de donadas per poder aviar l’assistent de formularis." #. GCAgB #: resources_en_US.properties @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_10\n" "property.text" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "Aqueste títol es ja a la basa de donadas. Mercés de ne picar un autre." #. Dposv #: resources_en_US.properties @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "RTErrorDesc\n" "property.text" msgid "An error has occurred in the wizard." -msgstr "" +msgstr "S’es producha una error dins l’assistent." #. VzQoq #: resources_en_US.properties diff --git a/source/om/chart2/messages.po b/source/om/chart2/messages.po index 8cb750ef9a3..bd2c6050b8e 100644 --- a/source/om/chart2/messages.po +++ b/source/om/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1293,315 +1293,321 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Tuqaalee deetaa gatii of daanda'aan agarsiisu." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Tuqaalee deetaa tarjaa keessa dhibbeentaan agarsiisu." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Asxaa barruu tuqaalee deetaa mul'su." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Sajoo waayoo asxaa tuqaalee deetaa itti aane'ee jiru agarsiisi." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Dhangii Lakkoofsa" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Dhangii lakkoofsa fiilu fi qaaqa bani." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Dhangii lakkoofsaa fiilu fi qaaqa bani." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Foo'aa" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Iddoo" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 #, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Sarara Haaraa" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Diraa Barruu hedduu wanta wal fakkataa foo'aa gar gar baasu fili." +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Amaloota Barruu" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Wiirtuu" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Irra bitaa" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Bitaa" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Jala bitaa" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Jala" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Jala mirga" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Mirga" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Irra mirga" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Keessa" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ala" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Iddoo asxaa deetaa wanta irra fili." -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Foo'aa" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Iddoo" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Sarara Haaraa" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Diraa Barruu hedduu wanta wal fakkataa foo'aa gar gar baasu fili." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Amaloota Barruu" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr " digirii" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Qixa barruu" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Keewwata teessuma barruu walxaxxaaf (CTL) kallattii barruu ifteessi. Amali kun kan jireessu yoo deegarsi teessumni barruu walxaxxaan dandeessisame qofa." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Qaaqa Moggaasa Deetaa kana bani, moggaasa deetaa qindeessufi si dandeessiisa." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Qaaqa Moggaasa Deetaa kana bani, moggaasa deetaa qindeessufi si dandeessiisa." @@ -3691,309 +3697,315 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Akaakuu taattoo bu`uuraa fili." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Tuqaalee deetaa gatii of daanda'aan agarsiisu." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Tuqaalee deetaa tarjaa keessa dhibbeentaan agarsiisu." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Asxaa barruu tuqaalee deetaa mul'su." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Sajoo waayoo asxaa tuqaalee deetaa itti aane'ee jiru agarsiisi." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Dhangii Lakkoofsa" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Dhangii lakkoofsa fiilu fi qaaqa bani." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Dhangii lakkoofsaa fiilu fi qaaqa bani." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Foo'aa" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Iddoo" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 #, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Sarara Haaraa" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Diraa Barruu hedduu wanta wal fakkataa foo'aa gar gar baasu fili." +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Amaloota Barruu" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Wiirtuu" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Irra bitaa" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Bitaa" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Jala bitaa" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Jala" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Jala mirga" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Mirga" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Irra mirga" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Keessa" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ala" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Iddoo asxaa deetaa wanta irra fili." -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Foo'aa" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Iddoo" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Sarara Haaraa" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Diraa Barruu hedduu wanta wal fakkataa foo'aa gar gar baasu fili." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Amaloota Barruu" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr " digirii" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Qixa barruu" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Keewwata teessuma barruu walxaxxaaf (CTL) kallattii barruu ifteessi. Amali kun kan jireessu yoo deegarsi teessumni barruu walxaxxaan dandeessisame qofa." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Qaaqa Moggaasa Deetaa kana bani, moggaasa deetaa qindeessufi si dandeessiisa." @@ -5051,247 +5063,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Sarara adeemsa sorooroo mul'isuu." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logaariizimii" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Sarara adeemsa logaarizimii mul'isuu." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Sarara adeemsa exponeenshaalii mul'isuu." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Paawarii" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Sarara adeemsa humna mul'isuu." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Yeroo" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Sarara adeemsaa qixxaatoo issa sarara adeemsaa ti annee jiru." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Firoomina fuldurra sarara adeemsaa itti annee jiru agarsiisa." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/om/cui/messages.po b/source/om/cui/messages.po index b24558327f3..c674fbe2a0a 100644 --- a/source/om/cui/messages.po +++ b/source/om/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Oromo \n" @@ -4600,102 +4600,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Gabaajee tuqaadhaan hordofamu barreessi, ittaansuudhaan Haaraa cuqaasi. Kunis %PRODUCTNAME ofumaan qubee jalqabaa jecha tuqaan booda dhuma gabaa jetti dhufu akka qubee guuddaa hin taanee dhoowwaa." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Gabaajeewwan ykn jechoota qube guguddoo jalqabu tarree quxaa keetti walqaxaamuru ofumaan ida'a. Amali kun yoo dirqallii Qubee GUguddaa Qubduraa LAMa sirreessuu ykn dirqaaallii qubee jalqaba hima kamuuGuddisuu tarja [T] caancalaa Dirqaalee qaaqa kanaa keessatti filaman qofa dalaga. " +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Bakka buusi" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Gabaajeewwan ofumaan hisirroofne tarreessa." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Jecha ykn gabaajee qubee gurgurddattin jalqabu kan %PRODUCTNAME qubdura qubee guguddaa tokkootti jijjiiruu hin barbaadne barreessa. Fakkenyaaf, %PRODUCTNAME kompitara Matayyaa dhaagara kompitara matayyaatti akka hin jijjiramne ittisuuf PC galchi." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Gabaajeewwan ykn jechoota qube guguddoo jalqabu tarree quxaa keetti walqaxaamuru ofumaan ida'a. Amali kun yoo dirqallii Qubee GUguddaa Qubduraa LAMa sirreessuu ykn dirqaaallii qubee jalqaba hima kamuuGuddisuu tarja [T] caancalaa Dirqaalee qaaqa kanaa keessatti filaman qofa dalaga. " +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Bakka buusi" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Jechoota ykn gabaajeewwan qabdura lamaan jalqabanii qubee guguddaa ofiin hin sirroofne tarreessa. Jechoonni marri kan qubeewwan guguddaadhaan jalqaban dirree keessatti tarreeffamaniiru." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Gabaajeewwanii fi walmakinsa qubee %PRODUCTNAME hin barbaadne ofumaan sirreessuuf murteessi." diff --git a/source/om/extensions/messages.po b/source/om/extensions/messages.po index 0a1f06b2371..4013635f34a 100644 --- a/source/om/extensions/messages.po +++ b/source/om/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3800,104 +3800,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Maqaa gabaabaatti" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Akaakuu" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Barreessaa(ituu)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Maxxansaa" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Boqonnaa" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Mataduree" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Teessoo" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Fuula(ota)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Waggaa" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Gulaalaa" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Mataduree kitaabaa" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Maxxansa" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Qabiyyee" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3911,111 +3911,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Ji'a" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Akaakuu maxxansaa" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Uniivarsitii" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Akaakuu gabaasaa" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Dhaabbata" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Kitaabee" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ibsa" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Lakkoofsa" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Yaadannoo" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Walfaannee" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Dirree hiika-fayyadamaa 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Dirree hiika-fayyadamaa 4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Dirree hiika-fayyadamaa 2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Dirree hiika-fayyadamaa 5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Dirree hiika-fayyadamaa 3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4063,194 +4063,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Gulaalaa" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Akaakuu" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Waggaa" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Mataduree" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Teessoo" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Fuula(ota)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Maxxansa" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Mataduree kitaabaa" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Qabiyyee" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Akaakuu maxxansaa" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Dhaabbata" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Dhaabbata" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uniivarsitii" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Akaakuu gabaasaa" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Ji'a" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Kitaabee" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Lakkoofsa" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Walfaannee" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ibsa" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Yaadannoo" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Dirree hiika-fayyadamaa 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Dirree hiika-fayyadamaa 2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Dirree hiika-fayyadamaa 3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Dirree hiika-fayyadamaa 4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Dirree hiika-fayyadamaa 5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Maqaalee tarjaa" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 41db9af0373..fdf662bd7f0 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -528,13 +528,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Dabarsoo adii" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 3858db08532..434b531e4a1 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10014,13 +10014,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10086,13 +10086,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f36ba791cb9..c3fc1b49052 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8322,13 +8322,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13542,13 +13542,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 335813328bc..61a77405d74 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4866,13 +4866,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index ed89dd5def5..b7f380612c9 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -627,13 +627,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1473,13 +1473,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2850,13 +2850,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 87b00728a40..a187213e28d 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:44+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Oromo \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Dhangii kan qabduu qaanxii" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Akkaataa lakkaawwii miiljaleewwanii fili." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Dhangii kan qabduu qaanxii" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Akkaataa lakkaawwii ibsadabalataatiif fili." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Haalataawwan Barreessuu" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Akkaataawwan Tarree" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Tarreewwan lakkoofsifamaa yk rasaaseefamaa dhangeessuuf, Akkaataawwan Lakkaawwii fayyadami." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Akkaataawwan Tarree" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Tarreewwan lakkoofsifamaa yk rasaaseefamaadhaaf, akkaataalee dhangeessaa agarsiissa." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Halqara" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Iddoo kanatti, harqalawwan durmurtaawaa $[officename], sadarkaawwan roorii 1 hamma 10, sadarkaawwan lakkaawwii/rasaasawwan 1 hamma 10, irraantoo gabatee, qabeentota gabatee, kutaa, handaaraa, miiljalee, irraantoo fi jalaantoo dabalatte, ilaaluu nidandeessa." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Lakkaawwii" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Ibsa" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Lakkoofsawwan Arabaa" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Lakkoofsawwan Roomaa (xixiqqaa)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Lakkoofsawwan Arabaa" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Miiljaleewwan galmee keessatti tartiibaan lakkaawwessa." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Irraa eegali" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Lakkoofsa miiljalee jalqabaa isa galmee keessaa galchi. Dirqalaan kun kan jiraatu, yoo sanduqa Lakkaawuu keessatti, \"Baaqqee galmeetiin\" filatame qofa taha." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Barruu isa booda lakkofsa miiljalee isa galmee keessaatti mul'isuu barbaaddu saagi. Fakkeenyaaf, \"1)\" mul'isuuf, \")\" barreessi." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Irraa eegali" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Lakkoofsa miiljalee jalqabaa isa galmee keessaa galchi. Dirqalaan kun kan jiraatu, yoo sanduqa Lakkaawuu keessatti, \"Baaqqee galmeetiin\" filatame qofa taha." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Akkaataawwan" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Miiljaleewwan galmee kee keessaatiif, mul'annoo wal fakkaataa mirkaneefachuuf jecha, akkaataa keewwataa tokko miiljaleewwan sanaaf ramadi." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Dirqalaan kun kan jiraatu, yoo bakka Qubanoo keessatti, sanduuqni filannoo Xumura Galmee filatame qofa taha." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Akkaataawwan Arfii" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Korkoddiiwwan miiljaleetiif barruutti akkaataa ramaduu ni dandeessa. Akaataawwan miiljalee durmurtaawaa, yk akkaataa addabiraa fayyadamuu nidandeessa." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Akkaataawwan" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Akkaataawwan Arfii" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Korkoddiiwwan ibsadabalataa fi barruutti, akkaataawwan ramaduu ni dandeessa. Akaataawwan ibsadabalataa durmurtaawaa, yk akkaataa addabiraa fayyadamuu nidandeessa." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Dhangeesi" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 991af8b3b9d..8adb1dd665c 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3282,13 +3282,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Galmee keessatti ida'aama lakkoofsa fuulaawwanii akka dirree tokkotti saaga." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9843bbb5278..96108cc0249 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11130,13 +11130,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Fuula Duubee Jijjiiruuf" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11238,13 +11238,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Jalqabuukeetiin dura, haalata fuulaa duubee fuulaa fayyadamu uumuu kee mirkaneessi. Fuula Duubee bal'inaan Jijjiiruf ilaali." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b8bd0431380..f7f08f44b8c 100644 --- a/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20881,14 +20881,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Halluu Duubbee" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29347,17 +29367,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Walfaannee Deetaa" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Sarara Adeemsaa" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32977,15 +32986,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Galfata warra lakkoofsa hin qabaane saagi" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Lakoofsa Dhaamaa" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34644,14 +34653,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35498,104 +35507,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35678,26 +35707,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/om/sc/messages.po b/source/om/sc/messages.po index 7e6e726860e..8c388444460 100644 --- a/source/om/sc/messages.po +++ b/source/om/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9296,11 +9296,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Lakkoofsi 1, lakkoofsi 2, ... qajeelfamoota lakkoofsaa 1 hanga 30 eddattoo bakka bu'anidha." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Kuwaantaayilii alfaa eddattoo kenna." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9320,11 +9320,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfaa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Maakkii dhibbeentaa kuwaantaayilii 0 fi 1 jidduu." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32617,34 +32617,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Maamiloo:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Ofmaa" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" diff --git a/source/om/sd/messages.po b/source/om/sd/messages.po index 6d791258ba3..d15519030d8 100644 --- a/source/om/sd/messages.po +++ b/source/om/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3093,6 +3093,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9602,121 +9626,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Maamiloo" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Itti aanee" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Baratamoo" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Gurraacha" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Adii" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Bahi dhiheessa" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/om/sfx2/messages.po b/source/om/sfx2/messages.po index 2cf58d031a4..4fed8309eed 100644 --- a/source/om/sfx2/messages.po +++ b/source/om/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2708,42 +2708,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Ibsa odeeffannoo waa'ee galmichaa qabata." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/om/svx/messages.po b/source/om/svx/messages.po index 2f5a4a8c4af..b692c304b72 100644 --- a/source/om/svx/messages.po +++ b/source/om/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Oromo \n" @@ -13919,107 +13919,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Kanaan bakkabuusi" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Sanduuqa Barruu" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Sanduuqa Filannoo" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Sanduuqa Koomboo" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Sanduuqa Tarree" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Dirree Guyyaa" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Dirree Sa'aati" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Dirree Lakkoofsaa" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Dirree Maallaqa" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Diree Sarxaa" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Dirree Dhangeeffame" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Tarjaa haqi" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Tarjaawwan Dhoksi" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Tarjaawwan Mul'isi" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Dabalata..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17452,38 +17452,38 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Baay'ina" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Olaantoo" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Gadaantoo" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Ida'ama" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Homaa" @@ -19087,13 +19087,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Tarree haqi" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Kuusa Olkaa'i" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Gaabbi: Galfata Deetaa" @@ -20011,7 +20011,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Rasaasaaf Lakkaawwii" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/om/sw/messages.po b/source/om/sw/messages.po index 2f6f8dff07c..809cb3a1baf 100644 --- a/source/om/sw/messages.po +++ b/source/om/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10327,65 +10327,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Deebisi" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Yaada Haqi" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Yaadota $1 nii Mara Haqi" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Yaadota Mara Haqi" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11312,64 +11312,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Toorii" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Calaqqee" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Qubannoo" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12411,11 +12417,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Haalata Fayyadamte" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Iddoo kanatti, harqalawwan durmurtaawaa %PRODUCTNAME, sadarkaawwan roorii 1 hamma 10, sadarkaawwan lakkaawwii/rasaasawwan 1 hamma 10, irraantoo gabatee, qabeentota gabatee, kutaa, handaaraa, miiljalee, irraantoo fi jalaantoo dabalatte, ilaaluu nidandeessa." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12563,64 +12569,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Toorii Sadarkaa Shanaffaa" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16250,309 +16256,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Yabbina yk hojjaa goodayyaa tokkoo, qabeentoota goodayyaati walsimsiisuudhaaf ofumaan qindeessa. Yoo barbaaddee, goodayyaadhaaf yabbina gadee yk hojjaa gadee ifteessuu nidandeessa." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Dheerina (yoo xinnaate)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Dalgee" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Dheerina (yoo xinnaate)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Yabbina wanta filatamee, kan yabbina bal'ina barruu fuulaa akka dhibbeentaatti herreega." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Yabbina yk hojjaa goodayyaa tokkoo, qabeentoota goodayyaati walsimsiisuudhaaf ofumaan qindeessa. Yoo barbaaddee, goodayyaadhaaf yabbina gadee yk hojjaa gadee ifteessuu nidandeessa." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Hojjaa" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Hojjaa wanta filatamee, kan hojjaa bal'ina barruu fuulaa akka dhibbeentaatti herreega." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Yabbina yk hojjaa goodayyaa tokkoo, qabeentoota goodayyaati walsimsiisuudhaaf ofumaan qindeessa. Yoo barbaaddee, goodayyaadhaaf yabbina gadee yk hojjaa gadee ifteessuu nidandeessa." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Reeshoo Kaa'i" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Hammamtaa Xabboo" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Ijaarsa hamamtaa kan wanta filatamee, gatiiwwan xabbootti qindeessa." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Sarara" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Fuulatti" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "keewwata" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Arfiitti" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Akka arfiitti" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Goodayyaatti" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Korkoddii" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Sardala" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "kanaan" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Sarjaa" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Qubannoo" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26287,32 +26299,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27465,53 +27489,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Filannoodhaaf Afaan Qindeessi" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Keewwataaf Afaan Qindeessi" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Jijjiirama Fudhu" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Jijjiirama Gati" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/or/chart2/messages.po b/source/or/chart2/messages.po index e472796e7e6..de81427e1c2 100644 --- a/source/or/chart2/messages.po +++ b/source/or/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1294,308 +1294,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "ସମସ୍ତ ଡାଟା ପଂକ୍ତିପାଇଁ ଡାଟା ଲେବଲଗୁଡ଼ିକ" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଖ୍ୟା ଆକାରରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_n)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରତିଶତ ଆକାରରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_p)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "ବିଭାଗ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_c)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ କି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_l)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ସଂଖ୍ୟା ଶୈଳୀ (_f)..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ପ୍ରତିଶତ ଶୈଳୀ (_o)..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ପୃଥକକାରୀ (_S)" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "କମା" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ସେମିକୋଲୋନ" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "ନୂତନ ଧାଡ଼ି" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Place_ment" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ ମେଳକ" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ଉପରେ" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ଉପର ବାମପାଖ" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ବାମ" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "ତଳ ବାମପାଖ" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "ତଳେ" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ତଳ ଡାହାଣପାଖ" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ଡାହାଣ" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ଭିତରେ" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ବହିର୍ଭାଗ" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ଉତ୍ସର ନିକଟରେ" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ପ୍ରତିଶତ ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ସଂଖ୍ୟା ଶୈଳୀ" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Place_ment" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ ମେଳକ" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ଉପରେ" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ଉପର ବାମପାଖ" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ବାମ" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "ତଳ ବାମପାଖ" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "ତଳେ" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ତଳ ଡାହାଣପାଖ" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ଡାହାଣ" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ଭିତରେ" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ବହିର୍ଭାଗ" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ଉତ୍ସର ନିକଟରେ" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ପୃଥକକାରୀ (_S)" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "କମା" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ସେମିକୋଲୋନ" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "ନୂତନ ଧାଡ଼ି" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ଡିଗ୍ରୀ (_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_x)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "ଲେଖାକୁ ଘୁରାନ୍ତୁ" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3647,302 +3653,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "ମୂଲ୍ୟକୁ ସଂଖ୍ୟା ହିସାବରେ ଦେଖାନ୍ତୁ" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "ମୂଲ୍ୟକୁ ଶତକଡ଼ା ହିସାବରେ ଦେଖାନ୍ତୁ" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "ବିଭାଗ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_c)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "ଶିରୋନାମା କୁଂଚି ଦେଖାନ୍ତୁ" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ସଂଖ୍ୟା ଶୈଳୀ (_f)..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "ଶତକଡ଼ା ଶୈଳୀ (_o)..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ପୃଥକକାରୀ (_S)" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ସ୍ଥାନ" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "କମା" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବିରାମ ଚିହ୍ନ" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "ନୂତନ ଧାଡ଼ି" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "ସ୍ଥାନ (_m)" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ ମେଳକ" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ଉପର" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ଉପର ବାମପାଖ" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ବାମ" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "ତଳ ବାମପାଖ" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "ତଳ" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ତଳର ଡାହାଣପାଖ" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ଡାହାଣ" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ଭିତରପାଖ" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ବାହାରପାଖ" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ମୂଳଉତ୍ସ ପାଖରେ" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "ପ୍ରତିଶତ ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ସଂଖ୍ୟା ଶୈଳୀ" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "ସ୍ଥାନ (_m)" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ ମେଳକ" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ଉପର" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ଉପର ବାମପାଖ" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ବାମ" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "ତଳ ବାମପାଖ" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "ତଳ" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ତଳର ଡାହାଣପାଖ" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ଡାହାଣ" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ଭିତରପାଖ" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ବାହାରପାଖ" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ମୂଳଉତ୍ସ ପାଖରେ" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ପୃଥକକାରୀ (_S)" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ସ୍ଥାନ" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "କମା" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବିରାମ ଚିହ୍ନ" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "ନୂତନ ଧାଡ଼ି" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ଡିଗ୍ରୀ (_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_x)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ଘୂରାଅ" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4963,248 +4975,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "ରୈଖିକ" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "ଲଗାରିଦମିକ" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "ଘାତାଙ୍କ" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ବିଦ୍ୟୁତ" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "ବହୁପଦୀୟ" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "ଚଳନ୍ତି ହାରାହାରି" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "ଡିଗ୍ରୀ" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "ଚଳନ୍ତି ହାରାହାରି" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "ପିରିଅଡ" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "ସମାଶ୍ରୟଣ ପ୍ରକାର" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "ବହିର୍ବିସ୍ତାର ଆଗକୁ" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "ବହିର୍ବିସ୍ତାର ପଛକୁ" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "ବାଧ୍ୟତାମୂଳକ ଅବରୋଧନ" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "ସମୀକରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_e)" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "~coefficient of determination (R²) ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "ପ୍ରବୃତ୍ତିଧାଡ଼ି ନାମ" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/or/cui/messages.po b/source/or/cui/messages.po index 990f52b9b61..a431c1f0eaf 100644 --- a/source/or/cui/messages.po +++ b/source/or/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4562,98 +4562,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଅନ୍ତର୍ଗତ" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "ନୂତନ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ରୂପମାନ" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ରୂପମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "ସଂକ୍ଷେପ (କୌଣସି ପରବର୍ତ୍ତୀ ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ନାହିଁ)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/or/extensions/messages.po b/source/or/extensions/messages.po index 9c6342967a2..57d8a4abac6 100644 --- a/source/or/extensions/messages.po +++ b/source/or/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3758,91 +3758,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "ସକ୍ଷିପ୍ତ ନାମ (_S)" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "ଲେଖକମାନେ" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "ପ୍ରକାଶକ(_P)" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "ଅଧ୍ୟାୟ(_C)" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_l)" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ଠିକଣା(_d)" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ(_g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "ବର୍ଷ (_Y)" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ଆଇ.ଏସ.ବି.ଏନ.(_I)" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "ସମ୍ପାଦକ" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "ପୁସ୍ତକ ଶୀର୍ଷକ (_B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "ସଂସ୍କରଣ(_i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "ସଂସ୍ଥା (_u)" @@ -3854,97 +3854,97 @@ msgid "_Month" msgstr "ମାସ (_M)" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "ପ୍ରକାଶନ ପ୍ରକାର (_y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "ବିଶ୍ବବିଦ୍ଯାଳଯ" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "ରିପୋର୍ଟର ପ୍ରକାର(_p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "ସଂଗଠନ (_z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "ଜର୍ନାଲ(_J)" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ(_o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "ସଂଖ୍ୟା (_e)" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "ନୋଟ (_N)" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "କ୍ରମ (_r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ." #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର 4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର 2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର (_5)" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର (_3)" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3987,169 +3987,169 @@ msgid "Editor" msgstr "ସମ୍ପାଦକ" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "ବର୍ଷ (_Y)" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_l)" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ଠିକଣା (_d)" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ଆଇ.ଏସ.ବି.ଏନ.(_I)" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ(_g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "ପ୍ରକାଶନ (_i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "ପୁସ୍ତକ ଶୀର୍ଷକ (_B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ଖଣ୍ଡ" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ପ୍ରକାଶନ ପ୍ରକାର (_y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "ସଂଗଠନ(_z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ସଂସ୍ଥାନ(_u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ (_v)" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "ରିପୋର୍ଟର ପ୍ରକାର(_p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "ମାସ (_M)" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "ଜର୍ନାଲ (_J)" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "ସଂଖ୍ୟା (_e)" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "କ୍ରମ(_r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ (_o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "ନୋଟ (_N)" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ." #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ନାମଗୁଡିକ" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 378ff5f54a2..ee952b2cb2f 100644 --- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -20882,15 +20882,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ରଙ୍ଗ" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "ରଙ୍ଗ ଆଲୋକିତ କରନ୍ତୁ" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29320,17 +29340,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "ତଥ୍ୟ କ୍ରମ" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ପ୍ରବୃତ୍ତି ଧାଡ଼ି" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32952,15 +32961,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦିଆହୋଇନଥିବା ପ୍ରବେଶ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ବନ୍ଦ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34619,14 +34628,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35472,104 +35481,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35652,26 +35681,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/or/sc/messages.po b/source/or/sc/messages.po index 59e8524557b..298164773d2 100644 --- a/source/or/sc/messages.po +++ b/source/or/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9246,11 +9246,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ଆଲ୍ଫା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9270,11 +9270,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "ଆଲ୍ଫା" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "୧ ଏବଂ ୦ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ର ଶତକଡା ଅନୁପାତ।" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32506,35 +32506,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ଭାଷାକୁ ବାଛନ୍ତୁ" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ (ଯେପରିକି ତାରିଖ)।" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" diff --git a/source/or/sd/messages.po b/source/or/sd/messages.po index 84fe751d60d..87089e2167c 100644 --- a/source/or/sd/messages.po +++ b/source/or/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3081,6 +3081,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9580,124 +9604,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ଲାଇଡ଼" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "ଅନ୍ତିମ ସ୍ଲାଇଡ଼" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "ମାଉସ୍ ପଏଣ୍ଟର ପରି କଲମ" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "କଳା" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "ଧଳା" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ପ୍ରସ୍ଥାନ କର" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/or/sfx2/messages.po b/source/or/sfx2/messages.po index 571a52e31b7..5557ae49060 100644 --- a/source/or/sfx2/messages.po +++ b/source/or/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2708,42 +2708,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/or/svx/messages.po b/source/or/svx/messages.po index c5ab5068a69..63f73c1cd32 100644 --- a/source/or/svx/messages.po +++ b/source/or/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Odia \n" @@ -13871,107 +13871,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବାକ୍ସ" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "ୟାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "କମ୍ବୋ ବାକ୍ସ" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ତାଲିକା ବାକ୍ସ" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "ତାରିଖ କ୍ଷେତ୍ର" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "ସମଯ କ୍ଷେତ୍ର" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ କ୍ଷେତ୍ର" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "ମୁଦ୍ରା କ୍ଷେତ୍ର" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "ନମୁନା କ୍ଷେତ୍ର" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "ଫର୍ମାଟ ହୋଇଥିବା" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପ କର" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଲୁଚାଅ (~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଦେଖାନ୍ତୁ" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "ଅଧିକ..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17399,37 +17399,37 @@ msgid "CountA" msgstr "ଗଣନାA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "ଗଣନା" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ " #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "ସମଷ୍ଟି" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "ଚୟନ ସଂଖ୍ୟା" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19013,13 +19013,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ବିଲୋପ କର" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "ଅଭିଲେଖ ସଞ୍ଚଯ କରନ୍ତୁ" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "ଆନାବୃତ୍ତି:ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ" @@ -19938,7 +19938,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯାକରଣ" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/or/sw/messages.po b/source/or/sw/messages.po index 831270e9a6d..a8150c23fc9 100644 --- a/source/or/sw/messages.po +++ b/source/or/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10297,65 +10297,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ (~R)" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ବିଲୋପକରନ୍ତୁ" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ ଅପସରାଣ କରନ୍ତୁ (~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11256,64 +11256,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12308,10 +12314,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "ପ୍ରୟୋଗାତ୍ମକ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12446,65 +12452,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "ଦଶମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "ପ୍ରଥମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "ତୃତୀୟ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "ଚତୁର୍ଥ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "ପଞ୍ଚମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "ଷଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "ସପ୍ତମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "ଅଷ୍ଟମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "ନବମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "ଦଶମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15971,296 +15977,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଆକାର" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "ଓସାର (ଅତି କମରେ) (_W))" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "ଓସାର (_W)" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "ଓସାର (ଅତି କମରେ) (_W))" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "ଏହା ପ୍ରତି (_i)" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଆକାର" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "ଉଚ୍ଚତା (ଅତିକମରେ) (_e)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_e)" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା (ଅତିକମରେ) (_e)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "ଏହା ପ୍ରତି (_l)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଆକାର" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "ଅନୁପାତ ରଖନ୍ତୁ (_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର (_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "ଆକାର" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରତି (_p)" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପ୍ରତି (_h)" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରତି (_r)" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "ଅକ୍ଷର ପରି (_A)" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ଫ୍ରେମ ପ୍ରତି (_f)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "ନଙ୍ଗର" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ (_z)" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "ଦ୍ୱାରା (_y)" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ଦ୍ୱାରା" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "ଏଠାକୁ (_t)" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "ଭୂଲମ୍ବ (_V)" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "ଏଠାକୁ (_o)" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "ଯୁଗ୍ମ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ପ୍ରତିବିମ୍ବ (_M)" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25728,32 +25740,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ନକଲ କର" @@ -26863,54 +26887,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "ଭାଷା ପାଇଁ ମନୋନଯନ" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "ଭାଷା ପାଇଁ ପରଚ୍ଛେଦ" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଗ୍ରହଣକରନ୍ତୁ" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରନ୍ତୁ" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ (~N)" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/pa-IN/chart2/messages.po b/source/pa-IN/chart2/messages.po index af18987a4ad..66eb806a0e7 100644 --- a/source/pa-IN/chart2/messages.po +++ b/source/pa-IN/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:24+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1294,309 +1294,315 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਡਾਟਾ ਲੜੀਆਂ ਲਈ ਡਾਟਾ ਲੇਬਲ" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਨੰਬਰ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਓ(_n)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਓ(_p)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "ਵਰਗ ਵੇਖਾਓ(_c)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ਅੰਕ ਫਾਰਮੈਟ(_f)..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ(_S)" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ਥਾਂ" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ਕਾਮਾ" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਗੁਣ" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "ਟਿਕਾਓ" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "ਸੈਂਟਰ" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ਉੱਤੇ" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ਉੱਪਰੀ ਖੱਬਾ" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "ਖੱਬੇ" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "ਹੇਠਾਂ" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "ਸੱਜੇ" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸੱਜਾ" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ਅੰਦਰ" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "ਬਾਹਰੋਂ" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ(_S)" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ਥਾਂ" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ਕਾਮਾ" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਗੁਣ" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ(_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ(_x)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3689,311 +3695,317 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਨੰਬਰ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਓ(_n)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਓ(_p)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "ਵਰਗ ਵੇਖਾਓ(_c)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ਅੰਕ ਫਾਰਮੈਟ..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ਥਾਂ" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ਕਾਮਾ(_c)" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ(_e)" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਗੁਣ" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "ਟਿਕਾਓ" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "ਸੈਂਟਰ" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ਉੱਤੇ" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ਉੱਪਰੀ ਖੱਬਾ" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "ਖੱਬੇ" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "ਹੇਠਾਂ" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "ਸੱਜੇ" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸੱਜਾ" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ਅੰਦਰ" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "ਬਾਹਰੋਂ" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ਥਾਂ" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ਕਾਮਾ(_c)" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ(_e)" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਗੁਣ" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ(_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5047,253 +5059,283 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "ਲੀਨੀਅਰ" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "ਲਾਗਰਿਥਮਿਕ" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "ਐਕਸਪੋਨੇਸ਼ਲ" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ਘਾਤ" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "ਪੌਲੀਨੋਮੀਅਲ" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -#, fuzzy -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "ਗਤੀ ਔਸਤ" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "ਡਿਗਰੀ" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "ਗਤੀ ਔਸਤ" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "ਪੀਰਿਅਡ" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "ਚੋਣ" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po index 991bb94d646..16cc01150e2 100644 --- a/source/pa-IN/cui/messages.po +++ b/source/pa-IN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:34+0000\n" "Last-Translator: a7talam \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4577,99 +4577,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "ਸਵੈ-ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "ਨਵੀਂ ਚੋਣ" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "ਬਦਲੋ(_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abbreviations (no subsequent capital)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "ਸਵੈ-ਸ਼ਾਮਿਲ(_u)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "ਬਦਲੋ(_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/extensions/messages.po b/source/pa-IN/extensions/messages.po index 0d53006bc25..99cc6bdc9b3 100644 --- a/source/pa-IN/extensions/messages.po +++ b/source/pa-IN/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:37+0000\n" "Last-Translator: a7talam \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3789,104 +3789,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ਕਿਸਮ(_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "ਲੇਖਕ" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "ਕਾਂਡ" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "ਟਾਇਟਲ" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Address" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ਸਫਾ(~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "ਸਾਲ" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "ਕਿਤਾਬ ਨਾਂ(~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "ਐਡੀਸ਼ਨ(~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3900,106 +3900,106 @@ msgid "_Month" msgstr "ਮਹੀਨਾ" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਕਿਸਮ(~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਕਿਸਮ(~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "ਸੰਗਠਨ(~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "ਜਰਨਲ" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "ਵਿਆਖਿਆ(~o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "ਅੰਕ" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "ਸੂਚਨਾ" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "ਲੜੀ(~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4047,189 +4047,189 @@ msgid "Editor" msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ਕਿਸਮ(_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "ਸਾਲ" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "ਟਾਇਟਲ" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Address" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ਸਫਾ(~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "ਐਡੀਸ਼ਨ(~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "ਕਿਤਾਬ ਨਾਂ(~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਕਿਸਮ(~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "ਸੰਗਠਨ(~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ਸੰਸਥਾ(~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਕਿਸਮ(~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "ਮਹੀਨਾ" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "ਜਰਨਲ" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "ਅੰਕ" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "ਲੜੀ(~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "ਵਿਆਖਿਆ(~o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "ਸੂਚਨਾ" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "ਕਾਲਮ ਨਾਂ" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cc9f10aeb6f..fb4085915d1 100644 --- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:39+0000\n" "Last-Translator: a7talam \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20875,14 +20875,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29323,17 +29343,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ਰੁਝਾਨ ਲਾਈਨ" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32954,15 +32963,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "ਅੰਕਾਂ-ਬਿਨਾਂ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "ਗਿਣਤੀ ਬੰਦ ਕਰੋ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34621,14 +34630,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35474,104 +35483,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35654,26 +35683,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/pa-IN/sc/messages.po b/source/pa-IN/sc/messages.po index 34e8b10ac0d..abeb92ec77b 100644 --- a/source/pa-IN/sc/messages.po +++ b/source/pa-IN/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:41+0000\n" "Last-Translator: a7talam \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9227,11 +9227,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "ਅੰਕ 1, ਅੰਕ 2, ... 1 ਤੋਂ 30 ਅੰਕ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਨਮੂਨੇ ਦਾ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "ਸੈਂਪਲ ਦੇ ਐਲਫਾ ਕਿਊਨਟਾਇਲ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9251,11 +9251,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "ਐਲਫ਼ਾ" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "ਕਿਉਨਟਾਇਲ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਸੀਮਾ 0 ਅਤੇ 1 ਹੈ।" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32431,35 +32431,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਚੋਣਾਂ" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "ਕਸਟਮ" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "ਖਾਸ ਨੰਬਰ ਖੋਜੋੋ (ਜਿਵੇਂ ਮਿਤੀ)।" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "ਚੋਣਾਂ" diff --git a/source/pa-IN/sd/messages.po b/source/pa-IN/sd/messages.po index 889864a5a96..57a44be6960 100644 --- a/source/pa-IN/sd/messages.po +++ b/source/pa-IN/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:28+0000\n" "Last-Translator: a7talam \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3086,6 +3086,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9579,123 +9603,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ਸੋਧ:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "ਪਾਠ" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "ਮਾਊਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਇੱਕ ਪੈੱਨ ਵਾਂਗ(_P)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "ਕਾਲਾ" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "ਚਿੱਟਾ" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/sfx2/messages.po b/source/pa-IN/sfx2/messages.po index 8aab8554635..47e074bf010 100644 --- a/source/pa-IN/sfx2/messages.po +++ b/source/pa-IN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:43+0000\n" "Last-Translator: a7talam \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2699,42 +2699,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/pa-IN/svx/messages.po b/source/pa-IN/svx/messages.po index 94fee2e1e25..821fae8cd71 100644 --- a/source/pa-IN/svx/messages.po +++ b/source/pa-IN/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -13865,107 +13865,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸਾ" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "ਚੈੱਕ ਬਕਸਾ" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "ਲਟਕਦਾ ਬਕਸਾ" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ਲਿਸਟ ਬਕਸਾ" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "ਮਿਤੀ ਖੇਤਰ" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "ਅੰਕ ਖੇਤਰ" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "ਮੁਦਰਾ ਖੇਤਰ" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "ਪੈਟਰਨ ਖੇਤਰ" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਖੇਤਰ" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "ਕਾਲਮ ਹਟਾਓ" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "ਕਾਲਮ ਓਹਲੇ(~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ(~S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "ਹੋਰ..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17390,37 +17390,37 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "ਗਿਣਤੀ" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "ਜੋੜ" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" @@ -18993,13 +18993,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸੰਭਾਲੋ" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "ਵਾਪਿਸ: ਡਾਟਾ ਐਂਟਰੀ" @@ -19917,7 +19917,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ ਅਤੇ ਗਿਣਤੀ" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/sw/messages.po b/source/pa-IN/sw/messages.po index 281b88869f1..254605682d0 100644 --- a/source/pa-IN/sw/messages.po +++ b/source/pa-IN/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -10264,64 +10264,64 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਹਟਾਓ" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 ਨਾਲ ਸਭ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਹਟਾਓ(~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "ਸਭ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਹਟਾਓ" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11233,65 +11233,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "ਸੋਧ" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12327,10 +12333,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਸਟਾਈਲ" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12476,64 +12482,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "ਪੰਜਵਾਂ ਆਉਟਲਾਈਨ ਲੈਵਲ" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16076,309 +16082,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "ਲੰਬਾਈ (ਘੱਟੋ ਘੱਟ)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "ਲੰਬਾਈ (ਘੱਟੋ ਘੱਟ)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "ਉਚਾਈ" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "ਰੇਸ਼ੋ ਰੱਖੋ" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "ਲਾਈਨ" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ਪੇਜ਼ ਤੋਂ" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ਅੱਖਰ ਤੋਂ" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "ਅੱਖਰ ਵਜੋਂ" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ਫਰੇਮ ਤੋਂ" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "ਐਂਕਰ" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ਰਾਹੀਂ" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "ਵਰਟੀਕਲ" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26013,32 +26025,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" @@ -27169,53 +27193,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "ਕੀਤੀ ਚੋਣ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "ਬਦਲਾਅ ਮਨਜ਼ੂਰ" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "ਬਦਲਾਅ ਰੱਦ ਕਰੋ" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/pl/chart2/messages.po b/source/pl/chart2/messages.po index df297762436..079ac0bcece 100644 --- a/source/pl/chart2/messages.po +++ b/source/pl/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550083314.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Etykiety danych dla wszystkich serii danych" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Pokaż wartość jako _liczbę" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Wyświetla bezwzględne wartości punktów danych." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Pokaż wartość jako _procenty" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Wyświetla wartość procentową punktów danych w poszczególnych kolumnach." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Pokaż _kategorię" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Pokazuje etykiety tekstowe punktów danych." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Pokaż ikonę _legendy z etykietą" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Wyświetla ikony legendy obok etykiet punktów danych." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Za_wijaj tekst automatycznie" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format liczbowy..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Otwiera okno dialogowe umożliwiające wybranie formatu liczb." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat procentowy..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Otwiera okno dialogowe umożliwiające wybranie formatu wartości procentowych." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separator" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spacja" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Przecinek" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Średnik" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nowy wiersz" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Kropka" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Powoduje wstawianie separatora między wieloma ciągami tekstowymi dotyczącymi tego samego obiektu." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Położe_nie" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Dopasuj optymalnie" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Pośrodku" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Powyżej" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Lewy górny" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Z lewej" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Lewy dolny" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Poniżej" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Prawy dolny" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Z prawej" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Prawy górny" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Wewnątrz" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Na zewnątrz" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Najbliższe źródło" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Określa położenie etykiet danych względem obiektów." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format liczb dla wartości procentowej" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Pokaż nazwę _serii danych" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Pokazuje nazwę serii danych na etykiecie." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atrybuty tekstu" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Położe_nie" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Dopasuj optymalnie" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Pośrodku" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Powyżej" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Lewy górny" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Z lewej" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Lewy dolny" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Poniżej" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Prawy dolny" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Z prawej" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Prawy górny" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Wewnątrz" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Na zewnątrz" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Najbliższe źródło" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Określa położenie etykiet danych względem obiektów." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separator" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spacja" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Przecinek" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Średnik" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nowy wiersz" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Kropka" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Powoduje wstawianie separatora między wieloma ciągami tekstowymi dotyczącymi tego samego obiektu." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Kliknij pokrętło, aby ustawić orientację tekstu w etykietach danych." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Należy wprowadzić kąt obrotu przeciwny do ruchu wskazówek zegara dla etykiet danych." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stopnie" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Kierunek _tekstu" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Określa kierunek tekstu w akapicie, dla którego włączona jest obsługa złożonego układu tekstu (CTL). Funkcja ta jest dostępna tylko wówczas, gdy została włączona obsługa złożonego układu tekstu." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Obróć tekst" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Połącz przemieszczone etykiety danych z punktami danych" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Rysuje linię łączącą etykiety danych z punktami danych" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Linie odniesienia" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Otwiera okno dialogowe Etykiety danych, które umożliwia ustawienie etykiet danych." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Otwiera okno dialogowe Etykiety danych, które umożliwia ustawienie etykiet danych." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Wybierz główny typ wykresu." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Pokaż wartość jako _liczbę" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Wyświetla bezwzględne wartości punktów danych." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Pokaż wartość jako _procenty" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Wyświetla wartość procentową punktów danych w poszczególnych kolumnach." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Pokaż _kategorię" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Pokazuje etykiety tekstowe punktów danych." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Pokaż ikonę _legendy z etykietą" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Wyświetla ikony legendy obok etykiet punktów danych." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Za_wijaj tekst automatycznie" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format liczbowy..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Otwiera okno dialogowe umożliwiające wybranie formatu liczb." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat procentowy..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Otwiera okno dialogowe umożliwiające wybranie formatu wartości procentowych." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separator" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spacja" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Przecinek" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Średnik" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nowy wiersz" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Kropka" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Powoduje wstawianie separatora między wieloma ciągami tekstowymi dotyczącymi tego samego obiektu." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Położe_nie" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Dopasuj optymalnie" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Pośrodku" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Powyżej" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Lewy górny" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Z lewej" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Lewy dolny" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Poniżej" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Prawy dolny" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Z prawej" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Prawy górny" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Wewnątrz" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Na zewnątrz" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Najbliższe źródło" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Określa położenie etykiet danych względem obiektów." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format liczb dla wartości procentowej" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Pokaż nazwę _serii danych" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Pokazuje nazwę serii danych na etykiecie." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atrybuty tekstu" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Położe_nie" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Dopasuj optymalnie" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Pośrodku" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Powyżej" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Lewy górny" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Z lewej" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Lewy dolny" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Poniżej" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Prawy dolny" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Z prawej" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Prawy górny" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Wewnątrz" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Na zewnątrz" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Najbliższe źródło" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Określa położenie etykiet danych względem obiektów." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separator" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spacja" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Przecinek" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Średnik" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nowy wiersz" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Kropka" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Powoduje wstawianie separatora między wieloma ciągami tekstowymi dotyczącymi tego samego obiektu." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Kliknij pokrętło, aby ustawić orientację tekstu w etykietach danych." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Należy wprowadzić kąt obrotu przeciwny do ruchu wskazówek zegara dla etykiet danych." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stopnie" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Kierunek _tekstu" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Określa kierunek tekstu w akapicie, dla którego włączona jest obsługa złożonego układu tekstu (CTL). Funkcja ta jest dostępna tylko wówczas, gdy została włączona obsługa złożonego układu tekstu." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Obróć tekst" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Połącz przemieszczone etykiety danych z punktami danych" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Rysuje linię łączącą etykiety danych z punktami danych" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Linie odniesienia" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Otwiera okno dialogowe Etykiety danych, które umożliwia ustawienie etykiet danych." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Wpis legendy" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Liniowa" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Pokazywana jest krzywa regresji liniowej." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarytmiczna" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Pokazywana jest krzywa regresji logarytmicznej." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Wy_kładnicza" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Pokazywana jest krzywa regresji wykładniczej." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Potęgo_wa" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Pokazywana jest krzywa regresji potęgowej." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Wielomianowa" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Wielomianowa krzywa regresji pokazywana jest wraz z podanym stopniem." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Średnia rucho_ma" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Średnia ruchoma krzywej regresji pokazywana jest wraz z podanym okresem." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Stopień" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "_Stopień wielomianowej krzywej regresji." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "_Stopień wielomianowej krzywej regresji." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Średnia rucho_ma" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Średnia ruchoma krzywej regresji pokazywana jest wraz z podanym okresem." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Okres" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Liczba punktów do obliczenia średniej ruchomej krzywej regresji." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Liczba punktów do obliczenia średniej ruchomej krzywej regresji." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Typ regresji" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapolacja w przód" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Krzywa regresji jest ekstrapolowana dla większych x-wartości." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapolacja w tył" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Krzywa regresji jest ekstrapolowana dla niższych x-wartości." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Wymuś punkt przecięc_ia" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Dla liniowych, wielomianowych oraz wykładniczych krzywych regresji, punkt przecięcia wartości jest zdefiniowany w podanej wartości." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Pokaż _równanie" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Pokazuje równanie dla krzywej regresji obok tej krzywej." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Pokaż współ_czynnik determinacji (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Pokazuje współczynnik determinacji obok krzywej regresji." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nazwa krzywej regresji" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nazwa krzywej regresji w legendzie." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nazwa krzywej regresji w legendzie." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Wartość punktu przecięcia, jeśli jest wymuszona." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nazwa zmiennej _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nazwa zmiennej X w równaniu krzywej regresji." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nazwa zmiennej X w równaniu krzywej regresji." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nazwa zmiennej _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nazwa zmiennej Y w równaniu krzywej regresji." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nazwa zmiennej Y w równaniu krzywej regresji." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opcje" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index af8fbf9e2ff..581d50d6473 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Chcesz wrócić do ustawień domyślnych po zastosowaniu stylu listy? Kl #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." -msgstr "Usuń wszystkie obszary drukowania w jednym kroku: wybierz wszystkie arkusze, a następnie Formatuj ▸ Zakresy wydruku ▸ Wyczyść." +msgstr "Usuń wszystkie obszary drukowania w jednym kroku: zaznacz wszystkie arkusze, a następnie Formatuj ▸ Zakresy wydruku ▸ Wyczyść." #. Cqtjg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Wpisz skrót z następującą po nim kropką, a następnie kliknij przycisk Nowy. Zapobiegnie to automatycznemu zamienianiu przez %PRODUCTNAME na wielką pierwszej litery słowa następującego po tym skrócie." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Autodołączanie" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatycznie dodaje skróty lub słowa zaczynające się od dwóch wielkich liter do odpowiedniej listy wyjątków. Ta funkcja działa tylko wtedy, gdy w kolumnie [T] na karcie Opcje tego okna dialogowego wybrano opcję Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki lub opcję Początek każdego zdania wielką literą." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nowe skróty" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Zamień" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Usuń skróty" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Wyświetla listę skrótów, które nie są automatycznie poprawiane." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Skróty, po których nie występują wersaliki" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Wpisz wyraz lub skrót rozpoczynający się dwiema wersalikami, którego pisownia nie ma być zmieniana przez %PRODUCTNAME. Na przykład wprowadzenie skrótu PC zapobiega jego zamianie przez %PRODUCTNAME na Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utodołączanie" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automatycznie dodaje skróty lub słowa zaczynające się od dwóch wielkich liter do odpowiedniej listy wyjątków. Ta funkcja działa tylko wtedy, gdy w kolumnie [T] na karcie Opcje tego okna dialogowego wybrano opcję Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki lub opcję Początek każdego zdania wielką literą." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nowe słowa z dwoma początkowymi wielkimi literami lub małym początkowym" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Zamień" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Usuń słowa z dwoma początkowymi wielkimi literami lub małym początkowym" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Wyświetla listę wyrazów i skrótów rozpoczynających się dwiema wersalikami, które nie są automatycznie poprawiane. To pole zawiera spis wszystkich wyrazów, które rozpoczynają się dwiema wersalikami." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Słowa Z DWoma POczątkowymi WIelkimi LIterami lub mAŁYM pOCZĄTKOWYM" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Określ skróty lub połączenia liter, które nie mają być automatycznie korygowane przez %PRODUCTNAME." @@ -5842,7 +5854,7 @@ msgstr "_Scal z następnym akapitem" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." -msgstr "" +msgstr "Scal wcięcie, obramowanie i styl cienia bieżącego akapitu z następnym akapitem, jeśli są takie same." #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 @@ -12833,7 +12845,7 @@ msgstr "Wybierz styl znaków, którego chcesz użyć na liście numerowanej." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" +msgstr "Podaj liczbę poprzednich poziomów do uwzględnienia w schemacie numeracji. Na przykład, jeśli podasz \"2\", a poprzedni poziom używa numeracji \"A, B, C...\", schemat numeracji dla bieżącego poziomu będzie wyglądał następująco: \"A.1\"." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 @@ -12851,7 +12863,7 @@ msgstr "Zacznij od:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." -msgstr "" +msgstr "Wybierz schemat numeracji dla wybranych poziomów." #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 @@ -12977,7 +12989,7 @@ msgstr "Wybierz obraz lub zlokalizuj plik grafiki, której chcesz użyć jako zn #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kolor dla bieżącego schematu numeracji." #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 @@ -17956,7 +17968,7 @@ msgstr "Wyświetla inny obraz, którego można użyć jako punktora listy." #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Kliknij schemat numeracji, który chcesz użyć." #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 @@ -17968,7 +17980,7 @@ msgstr "Zaznaczenie" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla różne schematy numeracji, które można zastosować." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 diff --git a/source/pl/extensions/messages.po b/source/pl/extensions/messages.po index 74df0878c69..7285279945c 100644 --- a/source/pl/extensions/messages.po +++ b/source/pl/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Słowa kluczowe" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Krótka nazwa" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(zy)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Wydawca" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Rozdział" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tyt_uł" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dres" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Stro_n(y)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Rok" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Tytuł _książki" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Wydan_ie" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Tom" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instyt_ucja" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Miesiąc" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Rodzaj publikacji" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Uniwersytet" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Typ ra_portu" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zacja" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Czasopismo" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Adn_otacja" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Num_er" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Notatka" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ria" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Pole użytkownika _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Pole użytkownika _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Pole użytkownika _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Pole użytkownika _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Pole użytkownika _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Wstawia, usuwa, edytuje i zarządza rekordami z bibliograficznej bazy danych." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Redaktor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Rok" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tyt_uł" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dres" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Stro_n(y)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Wydan_ie" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Tytuł _książki" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Tom" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "T_yp publikacji" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zacja" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instyt_ucja" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_wersytet" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Typ ra_portu" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Miesiąc" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Czasopismo" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Num_er" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ria" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Adn_otacja" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Notatka" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Pole użytkownika _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Pole użytkownika _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Pole użytkownika _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Pole użytkownika _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Pole użytkownika _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nazwy kolumn" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Umożliwia mapowanie nagłówków kolumn do pól danych z innego źródła danych. Aby zdefiniować inne źródło danych dla swojej bibliografii, kliknij przycisk Źródło danych na Pasku obiektów rekordu." diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index da2b7742996..ddfb0adcaa7 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 11:18+0000\n" "Last-Translator: Kierek125 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 9b6796398ac..245b81a18c8 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Biały przezroczysty" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 9efea9e2a4f..907fbe2b3d9 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index eaf0d89d001..107d8841f1b 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 10:02+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7c18152aaf0..70165a3b511 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 2ec71a13003..9dc4cafff7c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index bc709c85a86..0e9c3196f72 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Styl numeracji" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Własny format przycisku pokrętła" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Określa styl numerowania przypisów dolnych." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Własny format przycisku pokrętła" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Określa styl numerowania przypisów końcowych." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Style w programie Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "style;kategorieznaki;kategorie stylówakapity;kategorie stylówstyle ramekstrony;kategorie stylówstyle listy" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Style listy" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Style listy umożliwiają formatowanie list numerowanych i wypunktowanych." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Style listy" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Wyświetla style formatowania list numerowanych i wypunktowanych." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "W tym miejscu znajduje się lista gotowych kontekstów $[officename], w tym poziomy konspektu od 1 do 10, poziomy numeracji i wypunktowania od 1 do 10, nagłówek tabeli, zawartość tabeli, sekcja, obramowanie, przypis dolny, główka i stopka." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeracja" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Cyfry arabskie" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Cyfry rzymskie (małe litery)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Cyfry arabskie" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numeruje przypisy dolne w dokumencie sekwencyjnie." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Zacznij od" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Podaj numer pierwszego przypisu dolnego w dokumencie. Ta opcja jest dostępna jeśli zaznaczono \"Na dokument\" w sekcji Liczenie ." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Wpisz tekst, który ma być wyświetlany po numerze przypisu dolnego w tekście przypisu. Na przykład, wpisz \")\" żeby wyświetlić \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Zacznij od" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Podaj numer pierwszego przypisu dolnego w dokumencie. Ta opcja jest dostępna jeśli zaznaczono \"Na dokument\" w sekcji Liczenie ." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Style" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Aby zapewnić jednakowe wyświetlanie przypisów dolnych w dokumencie, należy przypisać do nich styl akapitu." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Ta opcja jest dostępna tylko, jeśli zaznaczone jest pole wyboru Koniec strony w obszarze Pozycja." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Style znaków" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Możliwe jest przypisanie stylu do zakotwiczeń przypisów dolnych i tekstu. Możliwe jest wykorzystanie wstępnie zdefiniowanych stylów przypisów lub użycie innego stylu." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Style" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Wybierz styl strony, którego chcesz użyć dla przypisów końcowych." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Style znaków" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Umożliwia przypisanie stylów zakotwiczeniom i tekstowi przypisów końcowych. Można skorzystać z wcześniej zdefiniowanych stylów przypisu lub użyć innych stylów." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Wybierz styl numeracji, którego chcesz użyć." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index eae95c3785b..dedcb5c7a7a 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Wstawia pole zawierające całkowitą liczbę stron dokumentu." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Aby zmienić format numeracji stron, wybierz Wstaw - Pola - Więcej pól w celu wstawienia odpowiedniego pola, a następnie określ ustawienia w oknie dialogowym Pola. Format pola wstawionego za pomocą polecenia Numer strony można także modyfikować, używając polecenia Edycja - Pola." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 87fc458bba7..09b308ed458 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Aby zmienić tło strony" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "W pierwszej kolejności sprawdź, czy utworzony styl korzysta z tła strony. Szczegóły można znaleźć w części Aby zmienić tło strony." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 486ba92490d..624f4b4f1e4 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-17 20:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "Wybierz niechronione komórki" +msgstr "Zaznacz niechronione komórki" #. pqtqc #: CalcCommands.xcu @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Cells Only" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz tylko widoczne komórki" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "Usuń wybór wszystkich arkuszy" +msgstr "Usuń zaznaczenie wszystkich arkuszy" #. 4JjmY #: CalcCommands.xcu @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt konturu czcionki" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Zastosuj atrybut konturu do czcionki. Nie wszystkie czcionki obsługują ten atrybut." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Lista nieuporządkowana" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Lista uporządkowana" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Format konspektu" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Format ~konspektu" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Wybierz format konspektu" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Kolor wyróżnienia" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -26296,7 +26316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "Wybierz" +msgstr "Zaznacz" #. qjFMU #: GenericCommands.xcu @@ -26696,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź obiekt" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Seria danych" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Krzywa regresji" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Wstaw wpis bez numeru" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Wyłącz numerację" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Akapit" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Wypunktowanie i numeracja" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Styl listy Numeracja 123" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabetyczna (wielkie litery)" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabetyczna (wielkie litery)" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Styl Lista alfabetyczna (wielkie litery)" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabetyczna (małe litery)" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabetyczna (małe litery)" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Styl Lista alfabetyczna (małe litery)" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista rzymska (wielkie litery)" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista rzymska (wielkie litery)" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Styl Lista rzymska (wielkie litery)" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista rzymska (małe litery)" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Lista żółta z ramkami" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista rzymska (małe litery)" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Styl listy rzymskiej (małe litery)" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index fffe7dc1231..8b878f263e4 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n" #. kBovX @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Wybierz zakres" #: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" -msgstr "Zaznacz zakres bazy danych" +msgstr "Wybierz zakres bazy danych" #. jfJtb #: sc/inc/globstr.hrc:400 @@ -9137,11 +9137,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Liczba 1, liczba 2, ... to liczbowe argumenty, reprezentujące próbkę." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Zwraca k-ty percentyl ciągu danych." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9161,11 +9161,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Wartość procentowa kwantylu w zakresie od 0 do 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -22334,7 +22334,7 @@ msgstr "Parametry" #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:342 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Results in a smoothed data series" -msgstr "Wynikiem jest wygładzona seria danych." +msgstr "Wynikiem jest wygładzona seria danych" #. DbhH8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23 @@ -24747,7 +24747,7 @@ msgstr "_Plik" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3029 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "Po_moc" +msgstr "Pomo_c" #. 3iDW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3084 @@ -26609,7 +26609,7 @@ msgstr "Niestandardowe (konwersja tekstu na liczby i więcej):" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:242 msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" -msgstr "Szczegóły..." +msgstr "Szczegóły…" #. bNtqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:265 @@ -27989,37 +27989,37 @@ msgstr "Pozwól użytkownikom tego arkusza na:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" -msgstr "Wybierz chronione komórki" +msgstr "Zaznaczanie chronionych komórek" #. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305 msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" -msgstr "Usuń kolumny" +msgstr "Usuwanie kolumn" #. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317 msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" -msgstr "Usuń wiersze" +msgstr "Usuwanie wierszy" #. cVdms #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329 msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" -msgstr "Wstaw kolumnę" +msgstr "Wstawianie kolumn" #. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341 msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" -msgstr "Wstaw wiersze" +msgstr "Wstawianie wierszy" #. y93cJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Wybierz niechronione komórki" +msgstr "Zaznaczanie niechronionych komórek" #. MTnMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394 @@ -28187,7 +28187,7 @@ msgstr "Miejsca dziesiętne:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:456 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." -msgstr "Liczba miejsc dziesiętnych wygenerowanych liczb" +msgstr "Liczba miejsc dziesiętnych wygenerowanych liczb." #. FTBJB #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:471 @@ -28985,7 +28985,7 @@ msgstr "Wybór" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" -msgstr "Zaznacz zakres bazy danych" +msgstr "Wybierz zakres bazy danych" #. LTKjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126 @@ -31583,7 +31583,7 @@ msgstr "Spa_cje wiodące" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace" msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." -msgstr "Usuwa początkowe i końcowe spacje z pól danych" +msgstr "Usuwa początkowe i końcowe spacje z pól danych." #. 5Jq8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:371 @@ -31747,32 +31747,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opcje importu" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Niestandardowe:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Wybierz język, którego chcesz użyć dla importu" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Wykryj liczby specjalne (takie jak daty)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -32573,7 +32579,7 @@ msgstr "Mapuj do dokumentu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:300 msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" msgid "Import XML data in a spreadsheet." -msgstr "Importowanie danych XML w arkuszu kalkulacyjnym" +msgstr "Importowanie danych XML w arkuszu kalkulacyjnym." #. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 diff --git a/source/pl/sd/messages.po b/source/pl/sd/messages.po index 29a74aee8ba..4b576537e1e 100644 --- a/source/pl/sd/messages.po +++ b/source/pl/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -3037,6 +3037,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Łącze" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3785,7 +3809,7 @@ msgstr "_Plik" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3194 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "Po_moc" +msgstr "Pomo_c" #. qrXDY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3250 @@ -6584,7 +6608,7 @@ msgstr "_Plik" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3227 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "Po_moc" +msgstr "Pomo_c" #. VoxXb #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3283 @@ -9305,116 +9329,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Niestandardowy" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Dalej" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Wstecz" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Przejdź do slajdu" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "P_ierwszy slajd" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Ostatni slajd" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Wskaźnik ~myszy jako pióro" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Sz_erokość pisaka" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Bardzo cienka" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Cienka" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normalna" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Gruba" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "B_ardzo gruba" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Zmień kolor pisaka..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "W_yczyść całe pismo na slajdzie" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Ekran" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Czarny" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Biały" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "E_dytuj prezentację" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Zakończ pokaz" diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po index 2df4dc64884..5b7373fd1b2 100644 --- a/source/pl/sfx2/messages.po +++ b/source/pl/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Umożliwiają przypisanie do dokumentu własnych pól informacyjnych." #: sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:64 sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:69 msgctxt "decktitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Zamknij obszar panelu bocznego" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 @@ -2688,40 +2688,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Zawiera ogólne informacje opisujące dokument." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" -msgid "Object" -msgstr "" - -#. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 -msgctxt "developmenttool|selection_toggle" -msgid "Current Selection" -msgstr "" - -#. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 -msgctxt "developmenttool|classname" -msgid "Class name:" -msgstr "" - #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" +msgstr "Obiekt" + +#. 4VjCH +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 +msgctxt "developmenttool|selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Bieżący wybór" + +#. 6gFmn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 +msgctxt "developmenttool|classname" +msgid "Class name:" +msgstr "Nazwa klasy:" + +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wartość" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" msgstr "" #. zjFgn @@ -3886,7 +3936,7 @@ msgstr "Określa ustawienia drukowania." #: sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:71 sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:76 msgctxt "paneltitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Więcej opcji" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/pl/starmath/messages.po b/source/pl/starmath/messages.po index d73a80f5e89..2ba7b553d94 100644 --- a/source/pl/starmath/messages.po +++ b/source/pl/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537639715.000000\n" #. GrDhX @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Transformacja Fouriera" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Odwrócony epsilon" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:273 diff --git a/source/pl/svtools/messages.po b/source/pl/svtools/messages.po index bec047b5d69..783a5b057c6 100644 --- a/source/pl/svtools/messages.po +++ b/source/pl/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834675.000000\n" #. fLdeV @@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr "Pali, tajski" #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index 3f46695f79f..324fb30b310 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Pole daty i godziny" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Zamień na" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Pole tekstowe" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Pole wyboru" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Pole kombi" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Pole listy" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Pole daty" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Pole godziny" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Pole liczbowe" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Pole walutowe" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Pole wzorca" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Pole sformatowane" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Pole daty i godziny" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Usuń kolumnę" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Ukryj kolumnę" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Pokaż kolumny" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "W_ięcej..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Wszystko" @@ -16628,7 +16628,7 @@ msgstr "Usuwa kontur niestandardowy. Kliknij tutaj, a następnie kliknij w obsza #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:215 msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" -msgstr "Wybierz" +msgstr "Zaznacz" #. S2yDP #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:219 @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Niepuste" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Liczba" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Zlicz zaznaczone" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Brak" @@ -17264,7 +17264,7 @@ msgstr "Zamknij" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" -msgstr "Wybierz" +msgstr "Zaznacz" #. eFg49 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215 @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Usuń wiersze" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Zapisz rekord" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Cofnij: wprowadzanie danych" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Wypunktowanie i numeracja" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Kolor tła akapitu" diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index a570b78b2ec..9386c1172b8 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -10055,61 +10055,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Temat:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Odpowiedź" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Rozwiąż" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Odwróć rozwiązanie" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Rozwiąż wątek" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Odwróć rozwiązanie wątku" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Usuń _komentarz" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Usuń wątek _komentarza" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Usuń wszystkie koment~arze autorstwa $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Usuń wszystkie k_omentarze" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formatuj wszystkie komentarze..." @@ -11008,65 +11008,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Nieuporządkowane" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Uporządkowane" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Uporządkowane schematy numeracji" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Konspekt" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Hierarchiczne schematy numeracji" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Graficzne symbole znaków wypunktowania" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Opcje wcięć, odstępów i wyrównania list uporządkowanych i nieuporządkowanych" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Dostosowanie" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Zaprojektuj własny znak wypunktowania lub schemat numeracji" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -11594,13 +11600,13 @@ msgstr "Znak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Niezapisane modyfikacje tej karty zostaną cofnięte." #. tLVfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35 msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Cofnij wszelkie zmiany dokonane na pokazanej tutaj karcie do ustawień, które były obecne w momencie otwarcia tego okna dialogowego." #. GJNuu #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:159 @@ -12058,11 +12064,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Zastosowane style" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "W tym miejscu znajduje się lista gotowych kontekstów %PRODUCTNAME, w tym poziomy konspektu od 1 do 10, poziomy numeracji i wypunktowania od 1 do 10, nagłówek tabeli, zawartość tabeli, sekcja, obramowanie, przypis dolny, główka i stopka." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12196,65 +12202,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. poziom konspektu" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. poziom numeracji" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. poziom numeracji" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. poziom numeracji" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. poziom numeracji" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. poziom numeracji" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. poziom numeracji" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. poziom numeracji" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. poziom numeracji" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. poziom numeracji" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. poziom numeracji" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -14970,7 +14976,7 @@ msgstr "Wprowadź tekst, który ma być wyświetlany po numerze przypisu dolnego #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Wybierz schemat numeracji, który chcesz użyć." #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248 @@ -15114,7 +15120,7 @@ msgstr "P_o:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Wybierz schemat numeracji dla przypisów dolnych." #. 7RJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 @@ -15210,7 +15216,7 @@ msgstr "P_o:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "Wybierz schemat numeracji przypisów końcowych." #. kWheg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 @@ -15716,296 +15722,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Określa właściwości zaznaczonego obiektu, obrazu lub ramki." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Wprowadź szerokość, jaką chcesz dla wybranego obiektu." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Wysokość automatyczna" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Automatycznie dostosowuje wysokość lub szerokość ramki, dopasowując ją do zawartości. Można także określić minimalną szerokość lub wysokość ramki." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Szerokość (co najmniej)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Szerokość" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Szerokość (co najmniej)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Wprowadź szerokość, jaką chcesz dla wybranego obiektu." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Wz_ględne do" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Oblicza szerokość zaznaczonego obiektu jako procent szerokości obszaru wydruku strony." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Określa, co oznacza 100% szerokości: obszar tekstowy (z wyłączeniem marginesów) lub całą stronę (w tym marginesy)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Wprowadź wysokość, jaką chcesz dla wybranego obiektu." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Wysokość automatyczna" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Automatycznie dostosowuje wysokość lub szerokość ramki, dopasowując ją do zawartości. Można także określić minimalną szerokość lub wysokość ramki." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Wysokość (co najmniej)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "W_ysokość" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Wysokość (co najmniej)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Wprowadź wysokość, jaką chcesz dla wybranego obiektu." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Wzg_lędne do" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Oblicza wysokość zaznaczonego obiektu jako procent wysokości obszaru wydruku strony." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Określa, co oznacza 100% wysokości: obszar tekstowy (z wyłączeniem marginesów) lub całą stronę (w tym marginesy)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Wysokość automatyczna" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Automatycznie dostosowuje wysokość lub szerokość ramki, dopasowując ją do zawartości. Można także określić minimalną szerokość lub wysokość ramki." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Za_chowaj proporcje" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Po zmianie szerokości lub wysokości zachowuje proporcje tych wartości." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Rozmiar _oryginalny" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Przywraca oryginalne wartości rozmiarów zaznaczonego obiektu." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Do strony" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Zakotwicza zaznaczenie do bieżącej strony." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Do akapitu" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Zakotwicza zaznaczenie do bieżącego akapitu." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Do znaku" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Zakotwicza zaznaczenie do znaku" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Jako zn_ak" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Zakotwicza zaznaczenie jako znak. Wysokość bieżącego wiersza jest zmieniana, tak aby odpowiadała wysokości zaznaczenia." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Do ramki" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Zakotwiczenie" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Po_ziomo" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "o" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "w odl." #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_do" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Określa odległość między lewą krawędzią zaznaczonego obiektu a punktem odniesienia wybranym w polu dla." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Określa punkt odniesienia dla wybranej opcji wyrównania w poziomie." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Określa ustawienie wyrównania obiektu w poziomie." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Pionowo" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Wybierz opcję pionowego wyrównania obiektu." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Wprowadź ilość wolnego miejsca między górną krawędzią zaznaczonego obiektu a punktem odniesienia wybranym w polu Do." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "d_o" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla wybranej opcji wyrównania w pionie." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Od_bij na parzystych stronach" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Odwraca bieżące ustawienia wyrównania w poziomie na stronach parzystych." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Utrzymaj w granicach tekstu" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Utrzymuje zaznaczony obiekt w granicach układu tekstu, do którego ten obiekt jest zakotwiczony. Aby swobodnie zmieniać lokalizację obiektu w dokumencie, nie należy zaznaczać tego pola wyboru." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozycja" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Określa rozmiar i położenie wybranego obiektu lub ramki na stronie." @@ -18024,13 +18036,13 @@ msgstr "Interwał:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217 msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown" msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Wybierz styl znaku, którego chcesz użyć dla numerów wierszy." #. MBZ7K #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233 msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Wybierz schemat numeracji, który chcesz użyć." #. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248 @@ -20514,7 +20526,7 @@ msgstr "_Plik" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3164 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "Po_moc" +msgstr "Pomo_c" #. QC5EA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3219 @@ -22373,7 +22385,7 @@ msgstr "Użyj jako _domyślne" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME." -msgstr "Ta opcja powoduje, że bieżące ustawienia określone na tej zakładce są stosowane jako domyślne dla przyszłych sesji pakietu %PRODUCTNAME." +msgstr "Ta opcja powoduje, że bieżące ustawienia określone na tej karcie są stosowane jako domyślne dla przyszłych sesji pakietu %PRODUCTNAME." #. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 @@ -23373,7 +23385,7 @@ msgstr "Bez tytułu 1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1" msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Wybierz wstępnie zdefiniowany schemat numeracji, który chcesz przypisać do wybranego poziomu konspektu." #. stM8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25 @@ -23439,7 +23451,7 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe, w którym można zapisać bieżące ustawienia d #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form" msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." -msgstr "" +msgstr "Kliknij schemat numeracji na liście, a następnie wpisz nazwę schematu. Numery odpowiadają poziomowi konspektu, do którego przypisane są style." #. d2QaP #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113 @@ -23469,7 +23481,7 @@ msgstr "Pozycja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog" msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document." -msgstr "" +msgstr "Określa schemat numeracji i hierarchię numeracji rozdziałów w bieżącym dokumencie." #. soxpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70 @@ -23517,13 +23529,13 @@ msgstr "Pokaż poziomy podrzędne:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Wybierz schemat numeracji, który chcesz zastosować do wybranego poziomu konspektu." #. BSBWE #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the character style of the numbering character." -msgstr "" +msgstr "Wybierz styl znaku numeracji." #. 5A5fh #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 @@ -25351,32 +25363,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Zapisz tło..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopiuj łą_cze" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Załaduj obraz" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Wyłącz obrazy" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiuj" @@ -26485,50 +26509,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Dodaj do _słownika" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "Zawsze dokonuj autokorekty _na" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Dodaj wybraną korektę jako zamiennik nieprawidłowego wyrazu w tabeli zamiany autokorekty." +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Zawsze dokonuj autokorekty _na" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Ustaw język dla zaznaczenia" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Ustaw język dla akapitu" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Akceptuj zmianę" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Odrzuć zmianę" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Następna zmiana" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Poprzednia strona" @@ -27131,25 +27155,25 @@ msgstr "Styl znaków" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32 msgctxt "templatedialog1|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Niezapisane modyfikacje tej karty zostaną cofnięte." #. gKTob #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35 msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Cofnij wszelkie zmiany dokonane na pokazanej tutaj karcie do ustawień, które były obecne w momencie otwarcia tego okna dialogowego." #. MAtGi #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:62 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Set to Parent" -msgstr "" +msgstr "_Ustaw jako nadrzędny" #. sCHAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:67 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "Set values shown here with the values from the style specified in “Inherit From” in Organizer." -msgstr "" +msgstr "Ustaw wartości pokazane tutaj z wartościami ze stylu określonego w \"Dziedziczenie po\" w Organizatorze." #. UH8Vz #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:174 diff --git a/source/pl/vcl/messages.po b/source/pl/vcl/messages.po index d2e3e017833..8dfade36970 100644 --- a/source/pl/vcl/messages.po +++ b/source/pl/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554058136.000000\n" #. k5jTM @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Ostrzeżenie: nie wszystkie zaimportowane grafiki EPS można było zapisać na poziomie1,\n" +"ponieważ niektóre są na wyższym poziomie!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/pt-BR/chart2/messages.po b/source/pt-BR/chart2/messages.po index 931bcb9a512..3832aade00f 100644 --- a/source/pt-BR/chart2/messages.po +++ b/source/pt-BR/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547425781.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Rótulos de dados para todas as séries" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostrar valor como _número" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Exibe os valores absolutos dos pontos de dados." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostrar valor como _porcentagem" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Exibe a porcentagem dos pontos de dados em cada coluna." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostrar _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Exibe os rótulos de texto do ponto de dados." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostrar o símbolo na _legenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Exibe os ícones de legenda ao lado de cada rótulo de ponto de dados." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Disposição automática do texto" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formato numérico..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Abre uma caixa de diálogo para selecionar o formato numérico." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormato de porcentagem..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Abre uma caixa de diálogo para selecionar o formato de porcentagem." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espaço" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Vírgula" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Ponto e vírgula" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nova linha" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Ponto" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Seleciona o separador entre vários textos para o mesmo objeto." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Posiciona_mento" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Melhor ajuste" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "No meio" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Acima" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Em cima à esquerda" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "À esquerda" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Abaixo à esquerda" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Abaixo" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Embaixo à direita" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "À direita" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Em cima à direita" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Dentro" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Fora" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Perto da origem" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Seleciona o local dos rótulos de dados relativos aos objetos." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato numérico para porcentagem" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Mostrar nome da _série de dados" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Mostra o nome da série de dados no rótulo." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributos de texto" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Posiciona_mento" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Melhor ajuste" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "No meio" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Acima" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Em cima à esquerda" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "À esquerda" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Abaixo à esquerda" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Abaixo" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Embaixo à direita" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "À direita" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Em cima à direita" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Dentro" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Fora" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Perto da origem" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Seleciona o local dos rótulos de dados relativos aos objetos." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Vírgula" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Ponto e vírgula" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nova linha" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Ponto" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Seleciona o separador entre vários textos para o mesmo objeto." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Clique no discador para definir a orientação do texto para os rótulos de dados." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Insira o ângulo de rotação no sentido anti-horário para os rótulos dos dados." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graus" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direção do te_xto" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Especifica a direção do texto de um parágrafo que utilize leiaute de texto complexo (CTL). Esse recurso só estará disponível se o suporte para CTL estiver ativado." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Girar o texto" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Conectar rótulos de dados deslocados a seus pontos de dados" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Desenha uma linha conectando os rótulos de dados a seus respectivos pontos." #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Linhas guia" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre a caixa de diálogo Rótulos de dados , permitindo definir os rótulos dos dados." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre a caixa de diálogo Rótulos de dados , permitindo definir os rótulos dos dados." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Selecione um tipo de gráfico básico." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostrar valor como _número" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Exibe os valores absolutos dos pontos de dados." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostrar valor como _porcentagem" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Exibe a porcentagem dos pontos de dados em cada coluna." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostrar _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Exibe os rótulos de texto do ponto de dados." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostrar símbolo de _legenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Exibe os ícones de legenda ao lado de cada rótulo de ponto de dados." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Disposição _automática do texto" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formato numérico..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Abre uma caixa de diálogo para selecionar o formato numérico." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormato de porcentagem..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Abre uma caixa de diálogo para selecionar o formato de porcentagem." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espaço" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Vírgula" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Ponto e vírgula" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nova linha" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Ponto" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Seleciona o separador entre vários textos para o mesmo objeto." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Colo_cação" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Melhor ajuste" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "No meio" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Acima" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Em cima à esquerda" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "À esquerda" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Embaixo à esquerda" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Abaixo" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Embaixo à direita" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "À direita" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Em cima à direita" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Dentro" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Fora" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Perto da origem" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Seleciona o local dos rótulos de dados relativos aos objetos." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato numérico para porcentagem" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Mostrar nome da _série de dados" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Mostra o nome da série de dados no rótulo." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributos de texto" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Colo_cação" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Melhor ajuste" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "No meio" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Acima" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Em cima à esquerda" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "À esquerda" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Embaixo à esquerda" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Abaixo" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Embaixo à direita" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "À direita" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Em cima à direita" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Dentro" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Fora" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Perto da origem" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Seleciona o local dos rótulos de dados relativos aos objetos." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Vírgula" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Ponto e vírgula" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nova linha" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Ponto" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Seleciona o separador entre vários textos para o mesmo objeto." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Clique no discador para definir a orientação do texto para os rótulos de dados." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Insira o ângulo de rotação no sentido anti-horário para os rótulos dos dados." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graus" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direção do te_xto" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Especifica a direção do texto de um parágrafo que utilize leiaute de texto complexo (CTL). Esse recurso só estará disponível se o suporte para CTL estiver ativado." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Girar o texto" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Conectar rótulos de dados deslocados a seus pontos de dados" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Desenha uma linha conectando os rótulos de dados a seus respectivos pontos." #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Linhas guia" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre a caixa de diálogo Rótulos de dados , permitindo definir os rótulos dos dados." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Entrada de legenda" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linear" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Uma linha de tendência linear aparece." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarítmica" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Uma linha de tendência logarítmica aparece." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponencial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Uma linha de tendência exponencial aparece." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Geomé_trica" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Uma linha de tendência geométrica aparece." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomial" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Uma linha de tendência polinomial aparece com um dado grau." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Média móvel" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Uma linha de tendência média móvel aparece com um determinado período." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grau" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grau de uma linha de tendência polinomial." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grau de uma linha de tendência polinomial." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Média móvel" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Uma linha de tendência média móvel aparece com um determinado período." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Período" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Número de pontos para calcular média de linhas de tendência média móvel." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Número de pontos para calcular média de linhas de tendência média móvel." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipo de regressão" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapolar para frente" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "A linha de tendência é extrapolada por maiores valores do eixo X." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapolar para trás" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "A linha de tendência é extrapolada por menores valores do eixo X." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Forçar a _intercepção" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Para linhas de tendência lineares, polinomiais e exponenciais, o valor de interceptação é forçado por um valor dado." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Mostrar _equação" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Mostra a equação da linha de tendência ao lado da linha de tendência." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Mostrar _coeficiente de determinação (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Mostra o coeficiente de determinação ao lado da linha de tendência." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nome da linha de tendência" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nome da linha de tendência na legenda." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nome da linha de tendência na legenda." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Valor de interceptação, se é forçado." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nome da variável _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nome da variável X na equação da linha de tendência." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nome da variável X na equação da linha de tendência." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nome da variável _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nome da variável Y na equação da linha de tendência." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nome da variável Y na equação da linha de tendência." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opções" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po index 56398bd1b75..04951c97619 100644 --- a/source/pt-BR/cui/messages.po +++ b/source/pt-BR/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Para iniciar com um perfil de usuário novo e temporário, ou para conse #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "Escrever um livro? o documento mestre do %PRODUCTNAME permite gerenciar grandes documentos como conteiner de arquivos individuais do %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Escrever um livro? o documento mestre do %PRODUCTNAME permite gerenciar grandes documentos como recipiente de arquivos individuais do %PRODUCTNAME Writer." #. GQABP #. local help missing @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Digite uma abreviatura seguida de um ponto e depois clique em Novo. Isso impede que, ao final da abreviatura, o %PRODUCTNAME coloque a primeira letra da palavra que vem após o ponto em maiúscula." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Incluir _automaticamente" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Adiciona automaticamente as palavras ou abreviaturas que começam com duas iniciais maiúsculas à lista de exceções correspondente. Esse recurso só funciona se as opções Corrigir DUas MAiúsculas INiciais ou Frase iniciando com maiúscula estiverem selecionadas na coluna [D] da aba Opções dessa caixa de diálogo." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Novas abreviaturas" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Substitui_r" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Excluir abreviaturas" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Lista as abreviaturas que não são corrigidas automaticamente." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abreviaturas (sem maiúscula subsequente)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Digite a palavra ou abreviatura que começa com duas letras maiúsculas e que não deseja que o %PRODUCTNAME altere para uma maiúscula inicial. Por exemplo, digite PC para impedir que o %PRODUCTNAME altere PC para Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Incluir a_utomaticamente" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Adiciona automaticamente as palavras ou abreviaturas que começam com duas iniciais maiúsculas à lista de exceções correspondente. Esse recurso só funciona se as opções Corrigir DUas MAiúsculas INiciais ou Frase iniciando com maiúscula estiverem selecionadas na coluna [D] da aba Opções dessa caixa de diálogo." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Novas palavras com duas iniciais maiúsculas ou inicial minúscula" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Substitui_r" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Excluir palavras com duas iniciais maiúsculas ou inicial minúscula" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Apresenta uma lista as palavras ou abreviaturas que começam com duas iniciais maiúsculas e que não serão corrigidas automaticamente. Todas as palavras que iniciam com duas letras maiúsculas estarão listadas no campo." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Palavras com DUas INiciais MAiúsculas ou iNICIAL MINÚSCULA" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Especifique as abreviaturas ou combinações de letras que não deseja que o %PRODUCTNAME corrija automaticamente." @@ -5842,7 +5854,7 @@ msgstr "_Mesclar com o próximo parágrafo" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." -msgstr "" +msgstr "Mesclar o estilos de recuo, borda e sombra do parágrafo com o do próximo parágrafo, se forem iguais." #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 @@ -12833,7 +12845,7 @@ msgstr "Selecione o estilo de caractere que deseja utilizar na lista numerada." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" +msgstr "Insira o número de níveis anteriores a serem incluídos no estilo de numeração. Por exemplo, se digitar \"2\" e o nível anterior usar o estilo de numeração \"A, B, C...\", o esquema de numeração do nível atual se tornará: \"A.1\"." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 @@ -12851,7 +12863,7 @@ msgstr "Início em:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." -msgstr "" +msgstr "Escolhe um esquema de numeração para os níveis selecionados." #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 @@ -12977,7 +12989,7 @@ msgstr "Selecione a figura ou localize o arquivo da figura a utilizar como um ma #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Seleciona uma cor para o esquema de numeração atual." #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 @@ -16772,13 +16784,13 @@ msgstr "Mostrar" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" -msgstr "Atalhos:" +msgstr "Atalhos nos menus:" #. EWdHF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:243 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" -msgstr "Visibilidade" +msgstr "Menus" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:278 @@ -17150,7 +17162,7 @@ msgstr "Embaixo:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456 msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" msgid "Gutter:" -msgstr "Margem de segurança:" +msgstr "Medianiz:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490 @@ -17247,7 +17259,7 @@ msgstr "E_stilo de referência:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" -msgstr "Posição da margem de segurança:" +msgstr "Posição da medianiz:" #. LF4Ex #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694 @@ -17956,7 +17968,7 @@ msgstr "Exibe as diferentes figuras que podem ser utilizadas como marcas numa li #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Clique no esquema de numeração desejado." #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 @@ -17968,7 +17980,7 @@ msgstr "Seleção" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Exibe os vários esquemas de numeração que pode aplicar." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 diff --git a/source/pt-BR/extensions/messages.po b/source/pt-BR/extensions/messages.po index fe6f4ce3faf..c8764a847fb 100644 --- a/source/pt-BR/extensions/messages.po +++ b/source/pt-BR/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:24+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554847254.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Chave de pesquisa" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Nome abre_viado" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Editora" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Capítulo" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Títu_lo" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "En_dereço" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pá_gina(s)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Ano" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Tít_ulo do livro" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ição" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "I_nstituição" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mês" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ti_po de publicação" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universidade" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipo de _relatório" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zação" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Diário" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otação" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Sé_rie" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Campo definido pelo usuário 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Campo definido pelo usuário 4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Campo definido pelo usuário 2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Campo definido pelo usuário 5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Campo definido pelo usuário 3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Inserir, excluir, editar e organizar os registros da base de dados bibliográfica." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Ano" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Títu_lo" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "En_dereço" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pá_gina(s)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ição" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Tít_ulo do livro" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ti_po de publicação" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zação" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "I_nstituição" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versidade" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipo de _relatório" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mês" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Diário" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Sé_rie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otação" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Campo definido pelo usuário 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Campo definido pelo usuário 2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Campo definido pelo usuário 3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Campo definido pelo usuário 4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Campo definido pelo usuário 5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nomes de coluna" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Permite que você relacione os títulos de coluna a campos de dados de uma fonte de dados diferente. Para definir uma fonte de dados diferente para a bibliografia, clique no botão Fonte de dados no registro da barra de Objetos." diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index b2e8c4f1b48..6b16673b06c 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Lima \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Você pode executar scripts Python escolhendo Ferramentas - Macros - Executar macro. A edição de scripts pode ser feita com o seu editor de texto preferido. Scripts Python estão presentes em vários locais detalhados a seguir. Você pode consultar os exemplos de programação para macros que ilustram como executar o console interativo do Python a partir do %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "A infraestrutura de programação em Python do %PRODUCTNAME é opcional para algumas distribuições GNU/Linux. Se estiver instalada, ao selecionar Ferramentas - Macros - Executar macro e conferindo a existência da macro HelloWorld - HelloWorldPython em Macros do %PRODUCTNAME é suficiente. Caso contrário, verifique a documentação de sua distribuição para instalar a infraestrutura de programação em Python do %PRODUCTNAME." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Chamadas ao Xray interrompendo a execução de scripts Python para ajudar a inspecionar variáveis." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 599e7cdb152..b4a66ab8205 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Lima \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Branco transparente" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Abra Ferramentas - Macros - Organizar caixas de diálogos... e selecione o contêiner Caixas de diálogos do %PRODUCTNAME." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id971529072633266\n" "help.text" msgid "This library must be loaded before execution. Execute the following statement before running any macro that uses this library:" -msgstr "" +msgstr "Esta biblioteca deve ser carregada antes de sua execução. Execute o comando a seguir antes de chamar qualquer macro que use esta biblioteca:" #. 8ipLK #: 00000003.xhp @@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt "" "par_id491610993401822\n" "help.text" msgid "The Timer function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the Timer service." -msgstr "" +msgstr "A função Timer mede o tempo em segundos. Para medir em milisegundos, utilize o serviço Timer." #. fsCiJ #: 03030303.xhp @@ -29300,7 +29300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154422\n" "help.text" msgid "Set Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrução Set" #. qNuUW #: 03103700.xhp @@ -29795,7 +29795,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "Array Function" -msgstr "" +msgstr "Função Array" #. ZFAuc #: 03104200.xhp @@ -35069,7 +35069,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "GlobalScope specifier" -msgstr "" +msgstr "Especificador GlobalScope" #. BKWJA #: 03131900.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 2a7b9af5d0e..c51d5b55ce7 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Lima \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id851605659675843\n" "help.text" msgid "The ScriptForge Basic library is available from %PRODUCTNAME 7.1 onwards." -msgstr "" +msgstr "A biblioteca Basic ScriptForge está disponível a partir do %PRODUCTNAME 7.1." #. acPUv #: lib_ScriptForge.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "Services provided by the ScriptForge library" -msgstr "" +msgstr "Serviços disponibilizados pela biblioteca ScriptForge" #. 6gvZc #: lib_ScriptForge.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id381593519742529\n" "help.text" msgid "Selecting Tools - AutoText loads the following library in memory:" -msgstr "" +msgstr "Selecionar Ferramentas - Autotexto carrega a seguinte biblioteca na memória:" #. hn8Dw #: lib_gimmicks.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "bm_id281613039222756\n" "help.text" msgid "Array service" -msgstr "" +msgstr "Serviço Array" #. DryH9 #: sf_array.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "bm_id781582391760253\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Array service" -msgstr "" +msgstr "Serviço ScriptForge.Array" #. SyLSL #: sf_array.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id71582557214489\n" "help.text" msgid "Store the content of a 2-columns array into a ScriptForge.Dictionary object.
The key will be extracted from the first column, the item from the second." -msgstr "" +msgstr "Armazena o conteúdo de um array de 2 colunas em um objeto ScriptForge.Dictionary.
A chave é extraída da primeira coluna e o item é extraído da segunda coluna." #. CMssn #: sf_array.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDocuments.Calc service" -msgstr "" +msgstr "Serviço SFDocuments.Calc" #. nXFgM #: sf_calc.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "hd_id731582733781114\n" "help.text" msgid "SFDocuments.Calc service" -msgstr "" +msgstr "Serviço SFDocuments.Calc" #. DLwen #: sf_calc.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id381589189355849\n" "help.text" msgid "The SFDocuments library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of LibreOffice Calc documents." -msgstr "" +msgstr "A biblioteca SFDocuments fornece diversos métodos e propriedades que facilitam a gestão e manuseio de documentos do LibreOffice." #. ts5ZW #: sf_calc.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id351591014177269\n" "help.text" msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the SF_Document service, whereas other methods are specific for the SF_Calc module." -msgstr "" +msgstr "Alguns métodos são genéricos para todos os tipos de documents e são herdados do serviço SF_Document, enquanto outros métodos são específicos do módulo SF_Calc." #. kTVJM #: sf_calc.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id591589189364267\n" "help.text" msgid "The SF_Calc module is focused on:" -msgstr "" +msgstr "O módulo SF_Calc tem como foco:" #. Gy8dD #: sf_calc.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id891589189452545\n" "help.text" msgid "Handling sheets within a Calc document (copy, insert, move, etc)" -msgstr "" +msgstr "Manusear planilhas em um documento Calc (copiar, inserir, mover, etc)" #. SCCmJ #: sf_calc.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id811589189463041\n" "help.text" msgid "Exchanging data between Basic data structures and Calc ranges" -msgstr "" +msgstr "Trocar dados entre estruturas de dados Basic e células no Calc" #. YS7kC #: sf_calc.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id141599569935662\n" "help.text" msgid "Copying and importing massive amounts of data" -msgstr "" +msgstr "Copiar e importar grandes quantidades de dados" #. A47hJ #: sf_calc.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocando o Serviço" #. DLSfC #: sf_calc.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_id141610734722352\n" "help.text" msgid "Before using the Calc service the ScriptForge library needs to be loaded using:" -msgstr "" +msgstr "Antes de usar o serviço Calc a biblioteca ScriptForge precisa ser carregada usando:" #. z3JcW #: sf_calc.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id591589191059889\n" "help.text" msgid "The Calc service is closely related to the UI service of the ScriptForge library. Below are a few examples of how the Calc service can be invoked." -msgstr "" +msgstr "O serviço Calc se relaciona com o serviço UI da biblioteca ScriptForge. Abaixo estão alguns exemplos de como o serviço Calc pode ser invocado:" #. zNhLz #: sf_calc.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "bas_id571589191739218\n" "help.text" msgid "'1) From the ScriptForge.UI service:" -msgstr "" +msgstr "') A partir do serviço ScriptForge.UI" #. BhvuW #: sf_calc.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "bas_id331589191766531\n" "help.text" msgid "'Or: Set oDoc = ui.OpenDocument(\"C:\\Me\\MyFile.ods\")" -msgstr "" +msgstr "'Ou: Set oDoc = ui.OpenDocument(\"C:\\Me\\MyFile.ods\")" #. GZXJG #: sf_calc.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "bas_id571589191774268\n" "help.text" msgid "'2) Directly if the document is already open" -msgstr "" +msgstr "'2) Diretamente se o documento já estiver aberto" #. gfpHw #: sf_calc.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id71158288562139\n" "help.text" msgid "It is recommended to free resources after use:" -msgstr "" +msgstr "É recomendado liberar recursos após o uso:" #. 3EHn2 #: sf_calc.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id231611610666018\n" "help.text" msgid "However, if the document was closed using the CloseDocument method, it becomes unnecessary to free resources using the command described above." -msgstr "" +msgstr "Entretanto, se o documento foi fechado usando o método CloseDocument, não é necessário liberar recursos usando o comando descrito acima." #. WqVjE #: sf_calc.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id71611090922315\n" "help.text" msgid "The use of the prefix \"SFDocuments.\" while calling the service is optional." -msgstr "" +msgstr "O uso do prefixo \"SFDocuments.\" ao chamar o serviço é opcional." #. Cpd5a #: sf_calc.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "hd_id991591016893982\n" "help.text" msgid "Definitions" -msgstr "" +msgstr "Definições" #. nXWRV #: sf_calc.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id511591016999246\n" "help.text" msgid "Many methods require a \"Sheet\" or a \"Range\" as argument. Single cells are considered a special case of a Range)." -msgstr "" +msgstr "Muitos métodos requerem um Sheet ou um Range como argumento. Células individuais são consideradas como um caso especial de um Range." #. kq2Br #: sf_calc.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id511591019278671\n" "help.text" msgid "Both may be expressed either as a string or as a reference (= object) depending on the situation:" -msgstr "" +msgstr "Ambos podem ser expressos como uma string ou como uma referência (= objeto) dependendo da situação." #. du8tS #: sf_calc.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id571591019367284\n" "help.text" msgid "Within a specific Calc instance, sheets and ranges are given as strings such as \"Sheet1\" and \"D2:F6\"." -msgstr "" +msgstr "Dentro de uma instância Calc específica, planilhas e intervalos são expressos como strings tais como \"Planilha1\" e \"D2:F6\"." #. HGR2H #: sf_calc.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id121591019432157\n" "help.text" msgid "Additionally, the .Sheet and .Range properties return a reference that may be used as argument of a method called from another instance of the Calc service." -msgstr "" +msgstr "Adicionalmente, as propriedades .Sheet e .Range retornam uma referência que pode ser usada como argumento de um método chamado a partir de outra instância do serviço Calc." #. AHSav #: sf_calc.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id421591017227464\n" "help.text" msgid "The example below copies data from document A (opened as read-only and hidden) to document B." -msgstr "" +msgstr "O exemplo abaixo copia dados do documento A (aberto como somente-leitura e oculto) para o documento B." #. 22mej #: sf_calc.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id341591020333849\n" "help.text" msgid "Either the sheet name as a string or an object produced by the .Sheet property." -msgstr "" +msgstr "Pode ser um nome de planilha como uma String ou um Object produzido pela propriedade .Sheet." #. GDuU3 #: sf_calc.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id651591020343023\n" "help.text" msgid "The shortcut \"~\" (tilde) represents the current sheet." -msgstr "" +msgstr "O atalho \"~\" (til) representa a planilha atual." #. pL4FD #: sf_calc.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id291591020728110\n" "help.text" msgid "Either a string designating a set of contiguous cells located in a sheet of the current instance or an object produced by the .Range property." -msgstr "" +msgstr "Pode ser uma String designando um conjunto de células contíguas localizadas em uma planilha ou a instância atual de um Object produzido pela propriedade .Range." #. YTCe8 #: sf_calc.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id691591020711395\n" "help.text" msgid "The shortcut \"~\" (tilde) represents the current selection or the first range if multiple ranges are selected." -msgstr "" +msgstr "O atalho \"~\" (til) representa a seleção atual ou o primeiro intervalo de células se múltiplos intervalos estiverem selecionados." #. 7JEat #: sf_calc.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id701592230700986\n" "help.text" msgid "The shortcut \"*\" represents all used cells." -msgstr "" +msgstr "O atalho \"*\" representa todas as células usadas." #. gNtqP #: sf_calc.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id641591021597701\n" "help.text" msgid "The sheet name is optional in a range (default = the active sheet). Surrounding single quotes and $ signs are allowed but ignored." -msgstr "" +msgstr "O nome da planilha é opcional em um intervalo (padrão = planilha ativa). Aspas em volta do nome da planilha e o caractere $ são permitidos, porém ignorados." #. GVF9g #: sf_calc.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id371592406978640\n" "help.text" msgid "Except for the CurrentSelection property, the Calc service considers only single ranges of cells." -msgstr "" +msgstr "Com exceção da propriedade CurrentSelection, o serviço Calc considera apenas intervalos únicos de células." #. vRxTa #: sf_calc.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id91591025127496\n" "help.text" msgid "Examples of valid ranges" -msgstr "" +msgstr "Exemplos de intervalos válidos" #. BABCv #: sf_calc.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id481591024294524\n" "help.text" msgid "1) '$SheetX'.D2
2) $D$2" -msgstr "" +msgstr "1) '$PlanilhaX'.D2
2) $D$2" #. pMZEe #: sf_calc.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id721591024294894\n" "help.text" msgid "A single cell" -msgstr "" +msgstr "Célula única" #. MuiK2 #: sf_calc.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id21591024294492\n" "help.text" msgid "1) '$SheetX'.D2:F6
2) D2:D10" -msgstr "" +msgstr "1) '$PlanilhaX'.D2:F6
2) D2:D10" #. P7Ete #: sf_calc.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id9159102429464\n" "help.text" msgid "Single range with multiple cells" -msgstr "" +msgstr "Intervalo único com múltiplas células" #. xj6ob #: sf_calc.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id161592230749179\n" "help.text" msgid "'$SheetX'.*" -msgstr "" +msgstr "'$PlanilhaX'.*" #. eQu5j #: sf_calc.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id581592230749243\n" "help.text" msgid "All used cells in the given sheet" -msgstr "" +msgstr "Todas as células usadas em uma dada planilha." #. UErNm #: sf_calc.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id641591024294318\n" "help.text" msgid "1) '$SheetX'.A:A (column A)
2) 3:5 (rows 3 to 5)" -msgstr "" +msgstr "1) '$PlanilhaX'.A:A (Coluna A)
2) 3:5 (Linhas 3 a 5)" #. qpGBr #: sf_calc.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id431591024294723\n" "help.text" msgid "All cells in contiguous columns or rows up to the last used cell" -msgstr "" +msgstr "Todas as células em colunas ou linhas contíguas até a última célula usada." #. qezwg #: sf_calc.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id871591024294202\n" "help.text" msgid "myRange" -msgstr "" +msgstr "umIntervalo" #. 97TnU #: sf_calc.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id721591024294721\n" "help.text" msgid "A range named \"myRange\" at spreadsheet level" -msgstr "" +msgstr "Um intervalo chamado \"umIntervalo\" no nível da planilha" #. WxyY4 #: sf_calc.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id181591024294534\n" "help.text" msgid "1) ~.someRange
2) SheetX.someRange" -msgstr "" +msgstr "1) ~.nomeIntervalo
2) PlanilhaX.nomeIntervalo" #. 9gjmL #: sf_calc.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id911591024294816\n" "help.text" msgid "A range name at sheet level" -msgstr "" +msgstr "Um intervalo nomeado no nível da planilha." #. Z6dKJ #: sf_calc.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id781591024294621\n" "help.text" msgid "myDoc.Range(\"SheetX.D2:F6\")" -msgstr "" +msgstr "myDoc.Range(\"PlanilhaX.D2:F6\")" #. ENndn #: sf_calc.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id681591024294568\n" "help.text" msgid "A range within the sheet SheetX in file associated with the myDoc Calc instance" -msgstr "" +msgstr "Um intervalo dentro da PlanilhaX em um arquivo associado com a instância Calc \"myDoc\"" #. Yero3 #: sf_calc.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id101591024294151\n" "help.text" msgid "~.~ or ~" -msgstr "" +msgstr "~.~ ou ~" #. kmjCL #: sf_calc.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id22159102429479\n" "help.text" msgid "The current selection in the active sheet" -msgstr "" +msgstr "Seleção atual na planilha ativa" #. qFqGJ #: sf_calc.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "hd_id351582885195476\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades" #. FeCia #: sf_calc.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id151591018231905\n" "help.text" msgid "All the properties generic to any document are implicitly applicable also to Calc documents. For more information, read the Document service Help page." -msgstr "" +msgstr "Todas as propriedades genéricas para qualquer documento são implicitamente aplicáveis aos documentos Calc. Para mais informações, leia a página de ajuda do serviço Document." #. DTzRF #: sf_calc.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id911591018242565\n" "help.text" msgid "The properties specifically available for Calc documents are:" -msgstr "" +msgstr "As propriedades disponíveis especificamente para os documentos Calc são:" #. G4iX6 #: sf_calc.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id41582885195836\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. PK7n2 #: sf_calc.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id31582885195372\n" "help.text" msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Somente leitura" #. oFX3A #: sf_calc.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id221591018408168\n" "help.text" msgid "Argument" -msgstr "" +msgstr "Argumento" #. GkAHr #: sf_calc.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id31582885195238\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. DDSFu #: sf_calc.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id931582885195131\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. 3MHFG #: sf_calc.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id301592407165942\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não" #. pJnFE #: sf_calc.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id59159240716522\n" "help.text" msgid "String or array of strings" -msgstr "" +msgstr "String ou array de strings" #. KUB6n #: sf_calc.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id85159240716560\n" "help.text" msgid "The single selected range as a string or the list of selected ranges as an array" -msgstr "" +msgstr "O intervalo único selecionado como uma string ou uma lista de intervalos selecionados como um array" #. BHFeu #: sf_calc.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id101593094953259\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #. KedYU #: sf_calc.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id741593094953790\n" "help.text" msgid "RangeName As String" -msgstr "" +msgstr "RangeName como uma String" #. R8spm #: sf_calc.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id311593094953330\n" "help.text" msgid "The number of rows (>= 1) in the given range" -msgstr "" +msgstr "Número de linhas (>= 1) em um dado intervalo" #. cU3Ah #: sf_calc.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id221582885195686\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #. 4bY5E #: sf_calc.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "par_id501591018870619\n" "help.text" msgid "SheetName As String" -msgstr "" +msgstr "SheetName como uma String" #. XTyXP #: sf_calc.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id881582885195976\n" "help.text" msgid "The last used cell in 'A1' format in the given sheet" -msgstr "" +msgstr "A última célula usada no formato 'A1' em uma dada planilha" #. 75PEK #: sf_calc.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id601592315106598\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #. Cu5Dr #: sf_calc.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id831592315106202\n" "help.text" msgid "SheetName As String" -msgstr "" +msgstr "SheetName como uma String" #. ZZuih #: sf_calc.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id791592315106790\n" "help.text" msgid "The last used column in the given sheet" -msgstr "" +msgstr "Última coluna usada em uma dada planilha" #. q9Bx7 #: sf_calc.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id981591025591597\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #. hn9su #: sf_calc.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id81591025591696\n" "help.text" msgid "SheetName As String" -msgstr "" +msgstr "SheetName como uma String" #. NGNDP #: sf_calc.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_id421591025591509\n" "help.text" msgid "The last used row in the given sheet" -msgstr "" +msgstr "Última linha usada em uma dada planilha" #. 4t3He #: sf_calc.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_id81591025591672\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #. 2BJKz #: sf_calc.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id561591025591239\n" "help.text" msgid "RangeName As String" -msgstr "" +msgstr "RangeName como uma String" #. DSHss #: sf_calc.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id571591025591367\n" "help.text" msgid "A range reference that can be used as argument of methods like CopyToRange" -msgstr "" +msgstr "Uma referência de intervalo que pode ser usada como argumento para métodos como CopyToRange" #. 66iAb #: sf_calc.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id541591025591511\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #. dWFQE #: sf_calc.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id661591025591903\n" "help.text" msgid "SheetName As String" -msgstr "" +msgstr "SheetName como uma String" #. JQ3xT #: sf_calc.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id731591025591753\n" "help.text" msgid "A sheet reference that can be used as argument of methods like CopySheet" -msgstr "" +msgstr "Uma referência de planilha que pode ser usada como argumento para métodos como CopySheet" #. HLpEQ #: sf_calc.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id581591025591579\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #. V43zC #: sf_calc.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id751591025591667\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #. B5BXR #: sf_calc.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id861591025591250\n" "help.text" msgid "Array of strings" -msgstr "" +msgstr "Array de strings" #. dpUQH #: sf_calc.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "par_id491591025591370\n" "help.text" msgid "The list with the names of all existing sheets" -msgstr "" +msgstr "Lista com os nomes de todas as planilhas existentes" #. EaAB2 #: sf_calc.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id711593095062771\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #. PFLkD #: sf_calc.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id311593095062171\n" "help.text" msgid "RangeName As String" -msgstr "" +msgstr "RangeName como uma String" #. 2qreU #: sf_calc.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id681593095062358\n" "help.text" msgid "The number of columns (>= 1) in the given range" -msgstr "" +msgstr "Número de colunas (>= 1) em um dado intervalo" #. cju3B #: sf_calc.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id391592315404944\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #. DMf2S #: sf_calc.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592315404525\n" "help.text" msgid "RangeName As String" -msgstr "" +msgstr "RangeName como uma String" #. s6c4j #: sf_calc.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id321592315404430\n" "help.text" msgid "A com.sun.star.Table.XCellRange UNO object" -msgstr "" +msgstr "Objeto UNO com.sun.star.Table.XCellRange" #. QbTFX #: sf_calc.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id501592315565569\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #. jWLAC #: sf_calc.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_id411592315565235\n" "help.text" msgid "SheetName As String" -msgstr "" +msgstr "SheetName como uma String" #. tuukL #: sf_calc.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id41592315565185\n" "help.text" msgid "A com.sun.star.sheet.XSpreadsheet UNO object" -msgstr "" +msgstr "Objeto UNO com.sun.star.sheet.XSpreadsheet" #. SE2Yn #: sf_calc.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id321611613059105\n" "help.text" msgid "Visit LibreOffice API Documentation's website to learn more about XCellRange and XSpreadsheet UNO objects." -msgstr "" +msgstr "Visite a página com a Documentação da API do LibreOffice para aprender mais sobre os objetos UNO XCellRange e XSpreadsheet." #. V5dF8 #: sf_calc.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "hd_id501582887473754\n" "help.text" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos" #. soCDf #: sf_calc.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Calc Service" -msgstr "" +msgstr "Lista de Métodos no Serviço Calc" #. gaPo3 #: sf_calc.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919969864\n" "help.text" msgid "If the argument SheetName is provided, the given sheet is activated and it becomes the currently selected sheet. If the argument is absent, then the document window is activated." -msgstr "" +msgstr "Se o argumento SheetName for fornecido, a planilha é ativada e se torna a planilha selecionada. Se este argumento não for fornecido, então a janela do documento é ativada." #. GwCLE #: sf_calc.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id821591631203996\n" "help.text" msgid "SheetName : The name of the sheet to be activated in the document." -msgstr "" +msgstr "SheetName: Nome da planilha a ser ativada no documento." #. 2cgiA #: sf_calc.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "par_id131611616623714\n" "help.text" msgid "The example below activates the sheet named \"Sheet4\" in the currently active document." -msgstr "" +msgstr "O exemplo abaixo ativa a planilha chamada \"Sheet4\" no documento atualmente ativo." #. LRebz #: sf_calc.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "par_id501611617808220\n" "help.text" msgid "Activating a sheet makes sense only if it is performed on a Calc document. To make sure you have a Calc document at hand you can use the isCalc property of the document object, which returns True if it is a Calc document and False otherwise." -msgstr "" +msgstr "Ativar a planilha faz sentido apenas se for executado em um documento Calc. Para garantir que você tem um documento Calc em mãos, você pode usar a propriedade isCalc do objeto do documento, a qual retorna True se é um documento Calc e False caso contrário." #. auJdC #: sf_calc.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id31592919577984\n" "help.text" msgid "Clears all the contents and formats of the given range." -msgstr "" +msgstr "Limpa todos os conteúdos e formatos de um dado intervalo." #. rAvDo #: sf_calc.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id441592919577809\n" "help.text" msgid "Range : The range to be cleared, as a string." -msgstr "" +msgstr "Range: O intervalo a ser limpo, como uma string." #. Wz6CH #: sf_calc.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id211592919864118\n" "help.text" msgid "Clears the formats and styles in the given range." -msgstr "" +msgstr "Limpa os formatos e estilos de um dado intervalo." #. uCqaF #: sf_calc.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_id611592919864268\n" "help.text" msgid "Range : The range whose formats and styles are to be cleared, as a string." -msgstr "" +msgstr "Range : Intervalo cujos formatos e estilos devem ser limpos, como uma string." #. sMwMp #: sf_calc.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id841592919928169\n" "help.text" msgid "Clears the values and formulas in the given range." -msgstr "" +msgstr "Limpa os valores e fórmulas em um dado intervalo." #. Cx3CM #: sf_calc.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id771592919928320\n" "help.text" msgid "Range : The range whose values and formulas are to be cleared, as a string." -msgstr "" +msgstr "Range : Intervalo cujos valores e fórmulas devem ser limpos, como uma string." #. n6vJD #: sf_calc.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "par_id591591631693816\n" "help.text" msgid "Copies a specified sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets. The sheet to be copied may be contained inside any open Calc document. Returns True if successful." -msgstr "" +msgstr "Copia uma planilha especificada antes de uma planilha existente ou ao final da lista de planilhas. A planilha a ser copiada pode estar contida em qualquer documento Calc aberto. Retorna True se bem-sucedido." #. Di3Hd #: sf_calc.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id871591631693741\n" "help.text" msgid "SheetName : The name of the sheet to be copied as a string or its reference as an object." -msgstr "" +msgstr "SheetName:Nome da planilha a ser copiada, como uma string, ou sua referência como um objeto." #. azG6n #: sf_calc.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id351591632126180\n" "help.text" msgid "NewName : The name of the sheet to insert. The name must not be in use in the document." -msgstr "" +msgstr "NewName: Nome da planilha a ser inserida. O nome não pode estar sendo usado no documento." #. XDAoM #: sf_calc.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id211591632192379\n" "help.text" msgid "BeforeSheet : The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position." -msgstr "" +msgstr "BeforeSheet : O nome (string) ou índice (numérico, iniciando em 1) da planilha antes da qual será inserida a planilha copiada. Este argumento é opcional e o comportamento padrão é inserir a planilha copiada na última posição." #. yuvEn #: sf_calc.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id961591632309410\n" "help.text" msgid "The following example makes a copy of the sheet \"SheetX\" and places it as the last sheet in the current document. The name of the copied sheet is \"SheetY\"." -msgstr "" +msgstr "O exemplo a seguir faz uma cópia da planilha \"SheetX\" e insere-a como a última planilha no documento atual. O nome da planilha copiada é \"SheetY\"." #. pqVdW #: sf_calc.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "bas_id231611706034607\n" "help.text" msgid "'Gets the Document object of the active window" -msgstr "" +msgstr "'Obtém o objeto Document da janela ativa" #. xUG9G #: sf_calc.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "par_id461591632297415\n" "help.text" msgid "The example below copies \"SheetX\" from \"FileA.ods\" and pastes it at the last position of \"FileB.ods\" with the name \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "O exemplo abaixo copia \"SheetX\" do arquivo \"FilaA.ods\" e cola a planilha na última posição do arquivo \"FileB.ods\" com o nome \"SheetY\"." #. 2AAEx #: sf_calc.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id801595695285478\n" "help.text" msgid "To copy sheets between open documents, use CopySheet. To copy sheets from documents that are closed, use CopySheetFromFile." -msgstr "" +msgstr "Para copiar planilhas entre documentos abertos, use o método CopySheet. Para copiar planilhas em documentos que estão fechados, use o método CopySheetFromFile." #. 5fctt #: sf_calc.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id931591714614755\n" "help.text" msgid "Copies a specified sheet from a closed Calc document and pastes it before an existing sheet or at the end of the list of sheets of the file referred to by a Document object." -msgstr "" +msgstr "Copia uma planilha especificada de um documento Calc fechado e cola essa planilha antes de uma planilha existente ou ao final da lista de planilhas do arquivo referenciado por um objeto Document." #. M9mDA #: sf_calc.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "par_id271611706609445\n" "help.text" msgid "If the file does not exist, an error is raised. If the file is not a valid Calc file, a blank sheet is inserted. If the source sheet does not exist in the input file, an error message is inserted at the top of the newly pasted sheet." -msgstr "" +msgstr "Se o arquivo não existe, um erro é lançado. Se o arquivo não é um arquivo Calc válido, uma planilha em branco é inserida. Se a planilha de origem não existir no arquivo de entrada, uma mensagem de erro é inserida no topo da planilha recentemente colada no arquivo." #. BbR9B #: sf_calc.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id471591714947181\n" "help.text" msgid "FileName : Identifies the file to open. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation. The file must not be protected with a password." -msgstr "" +msgstr "FileName: Identifica o arquivo a ser aberto. Deve seguir a notação definida em SF_FileSystem.FileNaming. O arquivo não pode estar protegido com senha." #. FG6BQ #: sf_calc.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "par_id9915917146142\n" "help.text" msgid "SheetName : The name of the sheet to be copied as a string." -msgstr "" +msgstr "SheetName : Nome da planilha a ser copiada, como uma string." #. vNK3G #: sf_calc.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "par_id71591714614904\n" "help.text" msgid "NewName : The name of the copied sheet to be inserted in the document. The name must not be in use in the document." -msgstr "" +msgstr "NewName : Nome da planilha copiada a ser inserida no documento. O nome não pode estar sendo usado no documento." #. 4UmRW #: sf_calc.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id601591714614407\n" "help.text" msgid "BeforeSheet : The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position." -msgstr "" +msgstr "BeforeSheet : O nome (string) ou índice (numérico, iniciando em 1) da planilha antes da qual será inserida a planilha copiada. Este argumento é opcional e o comportamento padrão é inserir a planilha copiada na última posição." #. iEHJy #: sf_calc.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "par_id981611707192039\n" "help.text" msgid "The following example copies \"SheetX\" from \"myFile.ods\" and pastes it into the document referred to by \"oDoc\" as \"SheetY\" at the first position." -msgstr "" +msgstr "O exemplo a seguir copia \"SheetX\" do arquivo \"myFile.ods\" e cola a planilha no documento referenciado por \"oDoc\" com o nome \"SheetY\" na primeira posição." #. kELHv #: sf_calc.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id91592558768804\n" "help.text" msgid "Copies a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range or cell. The method reproduces the behaviour of a Copy/Paste operation from a range to a single cell." -msgstr "" +msgstr "Copia um intervalo de origem especificado (valores, fórmula e formatos) para uma célula ou intervalo de destino. O método reproduz o comportamento da operação Copiar/Colar de um intervalo para uma célula única." #. KixB2 #: sf_calc.xhp @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "par_id831611707431984\n" "help.text" msgid "It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "" +msgstr "Retorna uma string representando o intervalo de células modificado. O tamanho da área modificada é determinado pelo tamanho da área de origem." #. KCiyF #: sf_calc.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "par_id681592558768463\n" "help.text" msgid "The source range may belong to another open document." -msgstr "" +msgstr "O intervalo de origem pode pertencer a outro documento aberto." #. 6BKth #: sf_calc.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_id761592558768578\n" "help.text" msgid "SourceRange : The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document." -msgstr "" +msgstr "SourceRange : Intervalo de origem como uma string quando pertencer ao mesmo documento, ou como uma referência quando pertencer a outro documento Calc aberto." #. vsAZV #: sf_calc.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id711592558768466\n" "help.text" msgid "DestinationCell : The destination cell where the copied range of cells will be pasted, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered." -msgstr "" +msgstr "DestinationCell: Célula de destino onde o intervalo copiado de células será colado, como uma string. Se um intervalo for dado, somente a célula no canto superior esquerdo é considerada." #. FbkjF #: sf_calc.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "par_id431592904964362\n" "help.text" msgid "Next is an example where the source and destination are in the same file:" -msgstr "" +msgstr "A seguir é dado um exemplo onde a origem e destino estão no mesmo arquivo:" #. Zh3Wp #: sf_calc.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "par_id751592905035452\n" "help.text" msgid "The example below illustrates how to copy a range from another open Calc document:" -msgstr "" +msgstr "O exemplo abaixo ilustra como copiar um intervalo de outro documento Calc aberto:" #. uFAEe #: sf_calc.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "bas_id351592558768880\n" "help.text" msgid "'Open the source document in the background (hidden)" -msgstr "" +msgstr "'Abre o documento de origem em segundo plano (oculto)" #. PBgwL #: sf_calc.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "bas_id1001611708508251\n" "help.text" msgid "'Do not forget to close the source document because it was opened as hidden" -msgstr "" +msgstr "'Não esqueça de fechar o documento de origem, pois ele foi aberto como oculto" #. ZzDAQ #: sf_calc.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "par_id61592905442071\n" "help.text" msgid "To simulate a Copy/Paste from a range to a single cell, use CopyToCell. To simulate a Copy/Paste from a range to a larger range (with the same cells being replicated several times), use CopyToRange." -msgstr "" +msgstr "Para simular uma operação Copiar/Colar de um intervalo para uma célula única, use CopyToCell. Para simular um Copiar/Colar de um intervalo para um intervalo maior (com as mesmas células sendo replicadas várias vezes), use CopyToRange." #. maHke #: sf_calc.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id1615929031212\n" "help.text" msgid "Copies downwards and/or rightwards a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range. The method imitates the behaviour of a Copy/Paste operation from a source range to a larger destination range." -msgstr "" +msgstr "Copia um intervalo especificado para baixo ou para a direita (valores, fórmulas e formatos) em um intervalo de destino. O método imita o comportamento de uma operação Copiar/Colar a partir de um intervalo de origem para um intervalo de destino maior." #. G4qky #: sf_calc.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id271592904084534\n" "help.text" msgid "If the height (or width) of the destination area is > 1 row (or column) then the height (or width) of the source must be <= the height (or width) of the destination. Otherwise nothing happens." -msgstr "" +msgstr "Se a altura (ou a largura) da área de destino for maior que uma linha (ou coluna) então a altura (ou largura) da área de origem deve ser menor ou igual à altura (ou largura) da área de destino. Caso contrário, nada acontecerá." #. Pko2R #: sf_calc.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id131592904286834\n" "help.text" msgid "If the height (or width) of the destination is = 1 then the destination is expanded downwards (or rightwards) up to the height (or width) of the source range." -msgstr "" +msgstr "Se a altura (ou largura) do destino for igual a 1, então o destino é expandido para baixo (ou para a direita) até a altura (ou largura) do intervalo de origem." #. jYha4 #: sf_calc.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id661592904348877\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified range of cells." -msgstr "" +msgstr "O método retorna uma string representando o intervalo de células modificado." #. wfzcw #: sf_calc.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id41592903121807\n" "help.text" msgid "The source range may belong to another open document." -msgstr "" +msgstr "O intervalo de origem pode pertencer a outro documento aberto." #. Tv5So #: sf_calc.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id841592903121145\n" "help.text" msgid "SourceRange : The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document." -msgstr "" +msgstr "SourceRange : Intervalo de origem como uma string quando pertencer ao mesmo documento, ou como uma referência quando pertencer a outro documento Calc aberto." #. K5ANF #: sf_calc.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "par_id5515929031211000\n" "help.text" msgid "DestinationRange : The destination of the copied range of cells, as a string." -msgstr "" +msgstr "DestinationRange: Destino do intervalo de células copiadas, como uma string." #. SzA83 #: sf_calc.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id461592905128991\n" "help.text" msgid "Copy within the same document :" -msgstr "" +msgstr "Copia dentro de um mesmo documento:" #. GtG3C #: sf_calc.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "bas_id601592904507182\n" "help.text" msgid "'Returned range: $SheetY.$C$5:$J$14" -msgstr "" +msgstr "'Intervalo retornado: $SheetY.$C$5:$J$14" #. RXkyV #: sf_calc.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592905195364\n" "help.text" msgid "Copy from one file to another :" -msgstr "" +msgstr "Copia de um arquivo para outro:" #. so8uw #: sf_calc.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id601595777001498\n" "help.text" msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range." -msgstr "" +msgstr "Aplica as funções MÉDIA, CONT, MÁXIMO, MÍNIMO e SOMA, respectivamente, para todas as células contendo valores numéricos em um intervalo especificado." #. fPXvC #: sf_calc.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id741595777001537\n" "help.text" msgid "Range : The range to which the function will be applied, as a string." -msgstr "" +msgstr "Range: O intervalo onde a função será aplicada, como uma string." #. ZhAYY #: sf_calc.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_id121611752704572\n" "help.text" msgid "The example below applies the Sum function to the range \"A1:A1000\" of the currently selected sheet:" -msgstr "" +msgstr "O exemplo abaixo aplica a função SOMA ao intervalo \"A1:A1000\" da planilha atualmente selecionada:" #. iTEts #: sf_calc.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "par_id31611752782288\n" "help.text" msgid "Cells in the given range that contain text will be ignored by all of these functions. For example, the DCount method will not count cells with text, only numerical cells." -msgstr "" +msgstr "Células no intervalo que contém texto são ignoradas por todas estas funções. Por exemplo, o método DCount não contará células com texto, apenas células com valores númericos." #. y9kCE #: sf_calc.xhp @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 62ff5a9dcf8..24cd47cf06d 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 11:00+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559657369.000000\n" #. sZfWF @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "par_id3151986\n" "help.text" msgid "Adds the cells specified by a given criterion. This function is used to sum a range when you search for a certain value." -msgstr "" +msgstr "Adiciona as células especificadas por um critério dado. Essa função é utilizada para somar valores de um intervalo quando procurar por um valor determinado." #. GKQGQ #: 04060106.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criterion [; SumRange])" -msgstr "" +msgstr "SOMASE(Intervalo; Critério [; SomaIntervalo])" #. wmLcE #: 04060106.xhp @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "par_id3152043\n" "help.text" msgid "Range is the range to which the criterion is to be applied." -msgstr "" +msgstr "Intervalo é o intervalo onde o critério é aplicado." #. 7FPaC #: 04060106.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "par_id3152062\n" "help.text" msgid "Criterion is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criterion is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." -msgstr "" +msgstr "Critério é a célula contendo o critério de pesquisa, ou o próprio critério de pesquisa. Se o critério for escrito na fórmula, terá de ser envolto por aspas duplas." #. FCxrw #: 04060106.xhp @@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "par_id8347422\n" "help.text" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criterion parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "" +msgstr "SOMASE suporta o operador de concatenação de referências (~) somente no parâmetro de critério, e somente se o parâmetro opcional SomaIntervalo não for fornecido." #. uazzL #: 04060106.xhp @@ -19148,7 +19148,7 @@ msgctxt "" "par_id151612978320063\n" "help.text" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "Elemento" #. BcKD5 #: 04060109.xhp @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgctxt "" "par_id341612978329327\n" "help.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo" #. jVBoy #: 04060109.xhp @@ -19202,7 +19202,7 @@ msgctxt "" "par_id601612978601591\n" "help.text" msgid "Atomic Number" -msgstr "" +msgstr "Número atômico" #. WjrrE #: 04060109.xhp @@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt "" "par_id751612978603374\n" "help.text" msgid "Relative Atomic Mass" -msgstr "" +msgstr "Massa atômica relativa" #. Cb3HA #: 04060109.xhp @@ -52340,7 +52340,7 @@ msgctxt "" "par_id681598453957935\n" "help.text" msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details." -msgstr "" +msgstr "O Calc não fornece várias hierarquias para um único campo e, portanto, essa opção normalmente está acinzentada. Se usar uma extensão de fonte de dados de tabela dinâmica, essa extensão pode definir várias hierarquias para alguns campos e, em seguida, a opção pode se tornar disponível. Consulte a documentação fornecida com essa extensão para obter mais detalhes." #. B9FE5 #: 12090200.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 85031c91333..4b5afc75b73 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547475436.000000\n" #. NXy6S @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id351607809926451\n" "help.text" msgid "To Cell: the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells above and on the left of the cell holding the anchor." -msgstr "" +msgstr "Na célula: a figura se move junto com a célula, ao copiar, classificar ou inserir e excluir células acima e à esquerda da célula que contém a âncora." #. 99BBj #: change_image_anchor.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po index aa69d05461e..7c503504895 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id3151338\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Thesaurus." -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Dicionário de sinônimos." #. F6EnA #: 00000406.xhp @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Escolha Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic, ou pressione Option Alt+F11 (se não estiver atribuída pelo seu sistema)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Escolha Ferramentas - Macros - Executar macro." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,14 +13543,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "Escolha a aba Formatar - Células - Números." -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." -msgstr "Escolha Exibir – Estilos (F11)- abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a aba Modificar/Novo – Números." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4b41bfa9f84..3133e345bf9 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 11:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559388658.000000\n" #. 3u8hR @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Address Book Source." -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Fonte do catálogo de endereço." #. 46kw3 #: 01110101.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145119\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Atribuir" #. 7XELF #: 01110101.xhp @@ -22343,7 +22343,7 @@ msgctxt "" "par_id31507664\n" "help.text" msgid "You cannot use this option with a page style or a list style." -msgstr "" +msgstr "Você não pode usar esta opção com um estilo de página ou um estilo de lista." #. nt5th #: 05040100.xhp @@ -22685,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145745\n" "help.text" msgid "Gutter" -msgstr "" +msgstr "Medianiz" #. rvmBG #: 05040200.xhp @@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "par_id3147305\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left margin. If you are using the Mirrored page layout, enter the amount of space to leave between the inner page margin and the inner edge of the page." -msgstr "" +msgstr "Insira a quantidade de espaço a deixar entre a borda esquerda da página e a margem esquerda. Se estiver usando o leiaute de página Espelhado, insira a quantidade de espaço a deixar entre a margem interna do texto e a borda interna da página." #. EPeDb #: 05040200.xhp @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150489\n" "help.text" msgid "Gutter position" -msgstr "" +msgstr "Posição da medianiz" #. Gs9qT #: 05040200.xhp @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473733\n" "help.text" msgid "Allows choosing if the current document's gutter shall be positioned at the left of the document's pages (default) or at top of the document's pages when the document is displayed." -msgstr "" +msgstr "Escolha se a medianiz fica à esquerda (padrão) ou em cima das páginas do documento ao exibir o oducmento." #. niqBy #: 05040200.xhp @@ -36041,7 +36041,7 @@ msgctxt "" "par_id831613131464106\n" "help.text" msgid "No corrections are made to entries found in an applicable spelling dictionary." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma correção é feita nas entradas encontradas em um dicionário ortográfico aplicável." #. Z9y6a #: 06040100.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2dfd58b7295..501d5ef52b6 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 13:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "Documento ClarisWorks/AppleWorks" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 26033735f5f..e22a3d107a7 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550144730.000000\n" #. PzSYs @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "par_id581599002628645\n" "help.text" msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allow quick calculation of the number of these pages." -msgstr "" +msgstr "Editores e editoras definem frequentemente uma página \"padrão\" contendo um número especificado de caracteres ou palavras. Marque este campo para permitir cáclulos rápidos do número destas páginas." #. eQjAd #: 01040900.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index ee7d502c078..08ea5b801df 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 11:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547822095.000000\n" #. S83CC @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3150757\n" "help.text" msgid "To use a custom image for the slidepage background, click the Import button. Locate the image and click Open. On returning to the Background tab, the imported image is in the Bitmap list." -msgstr "" +msgstr "Para utilizar uma figura personalizada para o plano de fundo do slideda page, clique no botão Importar. Localize a figura e clique em Abrir. Ao retornar à aba PLano de fundo, a figura importada etá na lista Bitmap." #. 24cCs #: background.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "In the place where you want to insert the text, choose Slide - Insert Slide from File Page - Insert Page from File." -msgstr "" +msgstr "No local onde deseja inserir o texto, escolha Slide - Inserir slide do arquivo Página - Inserir página do arquivo." #. NCRij #: html_import.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "Under Existing Slides, select the slides to add to your slide show, and click the >> button. Hold down Shift to select a range of consecutive slides, or CommandCtrl to select multiple individual slides." -msgstr "" +msgstr "Em Slides existentes, selecione os slides a adicionar à sua apresentação e clique no botão >>. Mantenha perssionada a tecla Shift para selecionar um intervalo de slides consecutivos, ou a tecla CommandCtrl para selecionar vários slides individuais." #. KyDj4 #: individual.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Position the cursor where you want to move the slide, and then press CommandCtrl+V." -msgstr "" +msgstr "Posicione o cursor onde deseja mover o slide e pressione a tecla ComandoCtrl+V." #. LUhAj #: keyboard.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po index 8e6f42e4870..de962a248a5 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546880458.000000\n" #. P7iNX @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "hd_id691612907136111\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Verificação ortográfica automática" #. qKqMR #: main0106.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145713\n" "help.text" msgid "Footnotes and Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Notas de rodapé e notas de fim" #. qFpLr #: main0106.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "hd_id501612910204859\n" "help.text" msgid "Address Book Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte do catálogo de endereços" #. ASZh8 #: main0106.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092F\n" "help.text" msgid "Text Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de texto" #. xLmxB #: main0110.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index feabfbb0d94..b7c7f63d9b4 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558050152.000000\n" #. E9tti @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Escolha Inserir - Campo - Número de página" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Escolha Inserir - Campo - Total de páginas" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Escolha a guia Editar - Localizar e substituir - Formatar - Fluxo do texto." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Clique com o botão direito do mouse em um parágrafo com o estilo Corpo de texto. Escolha a guia Editar estilo de parágrafo - Condição." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "O menu Estilos" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Escolha Estilos - Editar estilos...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4e3342a4203..bff6f7ee056 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -16171,14 +16171,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Estilo de numeração" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." -msgstr "Selecione o Estilo de numeração que deseja aplicar ao parágrafo. Esses estilos também serão listados na janela Estilos (F11) ao clicar no ícone Estilo de listas." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Formato próprio do contador" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Selecione o estilo de numeração das notas de rodapé." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Formato próprio do contador" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Selecione o estilo de numeração das notas de fim." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Estilos no Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "estilos;categoriasestilos de caractere;categorias de estiloestilos de parágrafo;categorias de estiloquadros;estilosestilos de página;categorias de estilonumeração;categorias de estilo" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de listas" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Utilize a opção Estilos de listas para formatar listas com marcas ou numeradas." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de lista" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Exibe estilos de formatação para listas com números ou marcas." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22568,7 +22568,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. Ordered lists use direct formatting, and can be created in the Bullets and Numbering dialog or with the icons of the object bar." -msgstr "" +msgstr "Quando se cria um estilo de lista, atribui-se um nome ao estilo. Listas ordenadas utilizam formatação direta, e podem ser criadas na caixa de diálogo Marcadores e numeração ou usando os ícones da barra de objetos." #. UgisA #: 05130100.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Contexto" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Aqui você pode ver os contextos predefinidos do $[officename], incluindo os níveis de estrutura de tópicos de 1 a 10, nível de numeração/marcas de 1 a 10, cabeçalho de tabela, conteúdo de tabela, seção, borda, nota de rodapé, cabeçalho e rodapé." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,14 +25162,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Selecione o estilo de numeração que deseja aplicar." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descrição" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Numerais arábicos" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Numerais romanos (minúsculas)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Numerais arábicos" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numera as notas de rodapé no documento em sequência." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Iniciar em" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Insira o número da primeira nota de rodapé do documento. Esta opção somente estará disponível se você tiver selecionado \"Por documento\" na caixa Contando." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Insira no texto que deseja exibir depois do número da nota de rodapé. Por exemplo, digite \")\" para exibir \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Os números de notas de rodapé são normalmente alinhados à esquerda na área de notas de rodapé. Para alinhá-los à direita, edite primeiro o estilo de parágrafo Nota de rodapé. Pressione F11 para abrir a caixa de diálogo Estilos e selecione Nota de rodapé da lista de estilos de parágrafo. Abra o menu de contexto com um clique no botão da direita do mouse e escolha Modificar. Vá para a guia Recuos e espaçamento e especifique 0 no recuo para antes e depois do parágrafo, incluindo a primeira linha. Na página da guia Tabulações crie uma tabulação de tipo direita em 12pt e uma tabulação de tipo esquerda de 14pt. Então na caixa de diálogo Notas de rodapé/Notas de fim insira \\t nas caixas Antes e Depois." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Iniciar em" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Insira o número da primeira nota de rodapé do documento. Esta opção somente estará disponível se você tiver selecionado \"Por documento\" na caixa Contando." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Para assegurar uma aparência uniforme às notas de rodapé no documento, atribua um estilo de parágrafo a elas." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Esta opção somente estará disponível se a caixa de seleção Fim do documento estiver marcada na área Posição." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de Caractere" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Você pode atribuir estilos para âncoras de notas de rodapé e texto. É possível usar estilos de nota de rodapé predefinidos ou usar um estilo diferente." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,14 +25756,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "Para garantir uma aparência uniforme às notas de fim no documento, atribua um estilo de parágrafo." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Selecione o estilo de página que deseja para as notas de fim." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de Caractere" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Você pode atribuir estilos às âncoras e ao texto da nota de fim. Pode também utilizar os estilos de nota de fim predefinidos ou um outro estilo." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formatar" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Selecione o estilo de numeração que deseja usar." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ce57f4615df..547668ddbf7 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 17:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Vincular quadros" #. YvD8B #: 03210000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148869\n" "help.text" msgid "Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Vincular quadros" #. HhxBu #: 03210000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Link Frames." -msgstr "" +msgstr "Escolha Formatar - Quadro e objeto - Vincular quadros." #. VTeFM #: 03210000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id531613396047070\n" "help.text" msgid "On the Format bar, click the Link Frames icon." -msgstr "" +msgstr "Na barra de ferramentas Formatar, clique no ícone Vincular quadros." #. BA5Cn #: 03210000.xhp @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Insere, como um campo, o número total de páginas do documento." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Se desejar formatar o número de página com um estilo de numeração diferente, utilize o comando Inserir - Campo - Outros campos para inserir o campo solicitado e executar as definições da caixa de diálogo Campo. O formato do campo inserido com o comando Número da Página também pode ser modificado com o comando Editar - Campos." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index dc91331d15e..a8ac883480f 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Para alterar o plano de fundo da página" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Escolha Exibir - Estilos (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Antes de iniciar, certifique-se de ter criado um estilo de página que use um plano de fundo de página. Para obter detalhes, consulte Para alterar o plano de fundo de página." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Escolha Exibir - Estilos (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp @@ -15467,7 +15467,7 @@ msgctxt "" "par_id761608476870069\n" "help.text" msgid "Icon New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Ícone Novo estilo a partir da seleção" #. i9rEe #: stylist_fromselect.xhp @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154851\n" "help.text" msgid "For paragraph, character and list styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the Styles deck and release. For frame styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the Styles deck and release." -msgstr "" +msgstr "Para estilos de parágrafo, caractere e lista, selecione pelo menos um caractere no estilo que deseja copiar, arraste a seleção para o painel Estilos e solte. Para estilos de quadros, selecione o quadro e mantenha o botão do mouse pressionado até que o ícone do mouse mude, a seguir arraste para o painel de Estilos e solte." #. 94K4k #: stylist_fromselect.xhp @@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B2\n" "help.text" msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the Styles deck. You do not need to open that style category in advance." -msgstr "" +msgstr "Como alternativa, você pode arrastar e soltar a seleção no respectivo ícone na parte superior do painel de estilos. Não é preciso abrir essa categoria de estilo com antecedência." #. Asyoi #: stylist_fromselect.xhp @@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "par_id331608474971283\n" "help.text" msgid "For page and table styles, you must use the Styles actions menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles." -msgstr "" +msgstr "Para estilos de página e tabela, deve-se usar o menu Ações de estilos no canto superior direito do painel Estilos. O método arrastar e soltar não é possível com esses estilos." #. Zpb6T #: stylist_fromselect.xhp diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ff572aceba2..c3a54d62469 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Cells Only" -msgstr "" +msgstr "Selecionar somente as células visíveis" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Efeito de contorne da fonte" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Aplica o atributo contorno na fonte. Nem todas as fontes implementam este atributo." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Lista não ordenada" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Lista ordenada" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Formato dos tópicos" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Format~o dos tópicos" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Selecionar formato dos tópicos" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Cor do plano de fundo" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Cor de destaque" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -26066,7 +26086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "Inserir espaço ~não separável estreito" +msgstr "Inserir espaço i~nseparável estreito" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -26696,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Inspecionar objeto" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Série de dados" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Linha de tendência" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Inserir entrada sem numeração" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Desativar numeração" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "P~arágrafo" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Marcas e numeração" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -34236,7 +34246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "~Sumário e índice" +msgstr "~Sumário e índices" #. d4KEC #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Estilo lista numerada 123" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabética em maiúsculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabética em maiúsculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Estilo de lista alfabética em maiúsculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabética em minúsculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabética em minúsculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Estilo de lista alfabética em minúsculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista em romanos maiúsculos" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista em romanos maiúsculos" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Estilo de lista em romanos maiúsculos" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista em romanos minúsculos" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Mundo da alvorada" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista em romanos minúsculos" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Estilo de lista em romanos minúsculos" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sc/messages.po b/source/pt-BR/sc/messages.po index b038a3be29a..845bec77ca2 100644 --- a/source/pt-BR/sc/messages.po +++ b/source/pt-BR/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678441.000000\n" #. kBovX @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Número 1, número 2, ... são argumentos numéricos que retratam uma amostra." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Retorna o alfa-percentil de uma amostra." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "A taxa de porcentagem do percentil entre 0 e 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opções de importação" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Selecione o idioma a utilizar para a importação" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detectar números especiais (tal como datas)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opções" diff --git a/source/pt-BR/sd/messages.po b/source/pt-BR/sd/messages.po index b30dff7d12b..42bd2b607d9 100644 --- a/source/pt-BR/sd/messages.po +++ b/source/pt-BR/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Vínculo" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Próximo" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Anterior" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Ir para o slide" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Primeiro Slide" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Úl_timo Slide" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "~Ponteiro do mouse como caneta" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Largura da _caneta" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Muito fino" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Fino" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Espesso" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Muito espe_sso" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Alterar a _cor da caneta..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Apagar as marcações do slid_e" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Tela" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Preto" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Branco" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "E_ditar apresentação" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "T_erminar apresentação" diff --git a/source/pt-BR/sfx2/messages.po b/source/pt-BR/sfx2/messages.po index 2495afabaa7..d5af7dac4ec 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/messages.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Permite que você atribua campos de informações personalizadas ao seu #: sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:64 sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:69 msgctxt "decktitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Fechar painel da barra lateral" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 @@ -2688,40 +2688,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contém informações descritivas sobre o documento." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" -msgid "Object" -msgstr "" - -#. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 -msgctxt "developmenttool|selection_toggle" -msgid "Current Selection" -msgstr "" - -#. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 -msgctxt "developmenttool|classname" -msgid "Class name:" -msgstr "" - #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#. 4VjCH +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 +msgctxt "developmenttool|selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Seleção atual" + +#. 6gFmn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 +msgctxt "developmenttool|classname" +msgid "Class name:" +msgstr "Nome da classe:" + +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" msgstr "" #. zjFgn @@ -3886,7 +3936,7 @@ msgstr "Especifica as opções de configuração de impressão." #: sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:71 sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:76 msgctxt "paneltitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Mais opções" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/pt-BR/starmath/messages.po b/source/pt-BR/starmath/messages.po index d691ef019ae..e72019b8fb9 100644 --- a/source/pt-BR/starmath/messages.po +++ b/source/pt-BR/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562246319.000000\n" #. GrDhX @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Transformada de Fourier" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Épsilon invertido" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:273 diff --git a/source/pt-BR/svtools/messages.po b/source/pt-BR/svtools/messages.po index 6410f3037f9..8c7b1f0efcd 100644 --- a/source/pt-BR/svtools/messages.po +++ b/source/pt-BR/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559389144.000000\n" #. fLdeV @@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr "Tailandês Pali" #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po index cebc6250815..c7fb0619517 100644 --- a/source/pt-BR/svx/messages.po +++ b/source/pt-BR/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo de data e hora" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Substituir _por" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Caixa de texto" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Caixa de seleção" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Caixa de combinação" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Caixa de lista" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Campo de data" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Campo de hora" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numérico" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Campo monetário" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo de padrão" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formatado" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo de data e hora" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Excluir coluna" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Ocultar coluna" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Mo_strar colunas" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Mais..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Tod_as" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Contar valores" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Contar" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Soma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Contar seleção" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Nada" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Excluir linhas" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Salvar registro" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Desfazer: entrada de dados" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Marcas e numeração" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Cor de fundo do parágrafo" diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po index fc88d4ad35d..92dd62f6a36 100644 --- a/source/pt-BR/sw/messages.po +++ b/source/pt-BR/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:37+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -6164,7 +6164,7 @@ msgstr "Índice personalizado" #: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice" +msgstr "Sumário" #. BESjb #: sw/inc/strings.hrc:711 @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Responder" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Resolver" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Marcar não-resolvido" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Marcar como resolvido" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Desmarcar resolvido" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Ex_cluir anotação" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Ex_cluir sequência de anotações" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Excluir todas as an_otações de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Excluir todas as ano_tações" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formatar todas as anotações..." @@ -11001,65 +11001,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Não ordenada" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Ordenada" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Esquemas de numeração ordenada" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Estrutura de tópicos" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Esquemas de numeração hierárquica" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Figura" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Marcas com figura" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Opções de recuo, espaçamento e alinhamento de listas ordenadas e não ordenadas" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Crie seu esquema de lista ordenada ou não ordenada" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -11587,13 +11593,13 @@ msgstr "Caractere" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Modificações não salvas desta aba são revertidas." #. tLVfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35 msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Restaura toda mudança na aba para as definições presentes quando foi aberta." #. GJNuu #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:159 @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Aqui você pode ver os contextos predefinidos do %PRODUCTNAME, incluindo os níveis de estrutura de tópicos de 1 a 10, nível de numeração/marcas de 1 a 10, cabeçalho de tabela, conteúdo de tabela, seção, borda, nota de rodapé, cabeçalho e rodapé." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10º Nível da estrutura de tópicos" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1º Nível da numeração" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2º Nível da numeração" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3º Nível da numeração" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4º Nível da numeração" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5º Nível da numeração" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6º Nível da numeração" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7º Nível da numeração" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8º Nível da numeração" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9º Nível da numeração" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10º Nível da numeração" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -14963,7 +14969,7 @@ msgstr "Insira no texto que deseja exibir depois do número da nota de rodapé." #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração desejado." #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248 @@ -15107,7 +15113,7 @@ msgstr "D_epois:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração para as notas de rodapé." #. 7RJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 @@ -15203,7 +15209,7 @@ msgstr "D_epois:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração das notas de fim." #. kWheg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Especifica as propriedades do objeto, da figura ou do quadro selecionado." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Insira a largura desejada para o objeto selecionado." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Autodimensionar" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Ajusta automaticamente a largura ou a altura de um quadro para igualá-la ao conteúdo dele. Se quiser, você poderá especificar uma largura ou altura mínima para o quadro." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Largura (_mínima)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Largura" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Largura (_mínima)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Insira a largura desejada para o objeto selecionado." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relat_ivo a" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calcula a largura do objeto selecionado como uma porcentagem da largura da área de impressão de página." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decide o que 100% de largura significa: ou à área do texto (excluindo as margens) ou à página inteira (incluindo as margens)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Insira a altura desejada para o objeto selecionado." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Autodimensionar" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Ajusta automaticamente a largura ou a altura de um quadro para igualá-la ao conteúdo dele. Se quiser, você poderá especificar uma largura ou altura mínima para o quadro." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Altura (mí_nima)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Al_tura" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Altura (mí_nima)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Insira a altura desejada para o objeto selecionado." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_lativo a" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Calcula a altura do objeto selecionado como uma porcentagem da altura da área de impressão de página." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decide o que 100% de altura significa: ou à área do texto (excluindo as margens) ou à página inteira (incluindo as margens)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Autodimensionar" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Ajusta automaticamente a largura ou a altura de um quadro para igualá-la ao conteúdo dele. Se quiser, você poderá especificar uma largura ou altura mínima para o quadro." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Manter proporção" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Mantém a proporção entre a altura e a largura quando você altera a configuração de altura ou largura." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Tamanho _original" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Retorna as configurações de tamanho do objeto selecionado aos valores originais." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Na _página" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Ancora a seleção na página atual." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "No _parágrafo" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Ancora a seleção no parágrafo atual." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "No _caractere" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Ancora a seleção no caractere." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Como c_aractere" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Ancora a seleção como caractere. A altura da linha atual é redimensionada para ajustar-se à altura da seleção." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "No _quadro" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancorar" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_por" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "por" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_para" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Especifique o espaço a ser deixado entre a borda esquerda do objeto selecionado e o ponto de referência que você selecionou na caixa Para." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Especifique o ponto de referência para a opção de alinhamento horizontal selecionada." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Selecione a opção de alinhamento horizontal para o objeto ." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Selecione a opção de alinhamento vertical para o objeto." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Especifique o espaço a ser deixado entre a borda superior do objeto selecionado e o ponto de referência que você selecionou na caixa Para." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "pa_ra" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Selecione o ponto de referência para a opção de alinhamento vertical selecionada." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Espelhar nas páginas pares" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Reverte as configurações atuais de alinhamento horizontal em páginas pares." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Manter texto dentro dos limites" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de layout do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posição" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Especifica o tamanho e a posição do objeto ou do quadro selecionado em uma página." @@ -18017,13 +18029,13 @@ msgstr "Intervalo:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217 msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown" msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Selecione o estilo de caractere dos números das linhas." #. MBZ7K #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233 msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração que deseja usar." #. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248 @@ -23366,7 +23378,7 @@ msgstr "Sem título 1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1" msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Selecione o estilo de numeração predefinido que você deseja atribuir ao nível da estrutura de tópicos selecionado." #. stM8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25 @@ -23432,7 +23444,7 @@ msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar as configurações atuais do nív #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form" msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." -msgstr "" +msgstr "Clique em um estilo de numeração na lista e insira um nome para ele. Os números correspondem ao nível da estrutura de tópicos aos quais os estilos são atribuídos." #. d2QaP #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113 @@ -23462,7 +23474,7 @@ msgstr "Posição" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog" msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document." -msgstr "" +msgstr "Especifica o esquema e a hierarquia para a numeração de capítulos no documento atual." #. soxpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70 @@ -23510,13 +23522,13 @@ msgstr "Mostrar subníveis:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração que deseja aplicar ao nível de estrutura de tópicos selecionado." #. BSBWE #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the character style of the numbering character." -msgstr "" +msgstr "Selecione o estilo de caractere da numeração." #. 5A5fh #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 @@ -25344,32 +25356,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Salvar plano de fundo..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copiar _link" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Carregar figura" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Desativar figura" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Sair do modo tela inteira" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" @@ -26478,50 +26502,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Adicionar ao _dicionário" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "Corrigir sempre p_ara" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Adiciona a correção selecionada como substituição da palavra errada na tabela de substituição da autocorreção." +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Corrigir sempre p_ara" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Definir idioma da seleção" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Definir idioma do parágrafo" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Aceitar alteração" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Rejeitar alteração" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Próxima alteração" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Alteração anterior" @@ -27124,25 +27148,25 @@ msgstr "Estilo de caractere" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32 msgctxt "templatedialog1|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Modificações não salvas desta aba são revertidas." #. gKTob #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35 msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Restaura toda mudança na aba para as definições presentes quando foi aberta." #. MAtGi #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:62 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Set to Parent" -msgstr "" +msgstr "_Herdar" #. sCHAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:67 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "Set values shown here with the values from the style specified in “Inherit From” in Organizer." -msgstr "" +msgstr "Define valores com os valores do estilo especificado no campo \"Herdar de\" na aba Organizador." #. UH8Vz #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:174 diff --git a/source/pt-BR/vcl/messages.po b/source/pt-BR/vcl/messages.po index ce6f57ca390..a88656e5281 100644 --- a/source/pt-BR/vcl/messages.po +++ b/source/pt-BR/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562246334.000000\n" #. k5jTM @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Atenção: Nem todas as figuras EPS importadas podem ser salvas no nível 1\n" +"pois algumas estão em níveis mais altos!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/pt/chart2/messages.po b/source/pt/chart2/messages.po index c57421e98d4..85437e72a25 100644 --- a/source/pt/chart2/messages.po +++ b/source/pt/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547417500.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Etiquetas de dados para todas as séries" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostrar valor como _número" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Mostra os valores absolutos dos pontos de dados." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostrar valor como _percentagem" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Mostra a percentagem dos pontos de dados em cada coluna." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostrar _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Mostra as etiquetas de texto dos pontos de dados." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostrar chave da _legenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Mostra os ícones de legenda ao lado de cada etiqueta de ponto de dados." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Moldar texto automaticamente" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formato numérico..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Abre uma caixa de diálogo para selecionar o formato numérico." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormato de percentagem..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Abre uma caixa de diálogo para selecionar o formato de percentagem." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espaço" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Vírgula" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Ponto e vírgula" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nova linha" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Ponto" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Seleciona o separador entre várias cadeias de texto para o mesmo objeto." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Posiciona_mento" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Ajustado" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Acima" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Esquerda superior" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Esquerda inferior" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Abaixo" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Direita inferior" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Direita superior" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Dentro" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Fora" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Junto à origem" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Seleciona a colocação de etiquetas de dados em relação aos objetos." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato numérico para percentagem" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Mostrar nome da _série de dados" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Mostra o nome da série de dados na etiqueta." #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributos de texto" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Posiciona_mento" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Ajustado" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Acima" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Esquerda superior" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Esquerda inferior" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Abaixo" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Direita inferior" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Direita superior" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Dentro" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Fora" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Junto à origem" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Seleciona a colocação de etiquetas de dados em relação aos objetos." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Vírgula" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Ponto e vírgula" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nova linha" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Ponto" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Seleciona o separador entre várias cadeias de texto para o mesmo objeto." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Clique no disco para definir a orientação do texto em etiquetas de dados." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Introduza o ângulo de rotação anti-horário para as etiquetas dos dados." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graus" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direção do te_xto" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Especifica a direção do texto para um parágrafo que utilize o esquema de texto complexo (CTL). Esta funcionalidade só estará disponível se o suporte a texto complexo estiver ativo." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rodar texto" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Conectar etiquetas de dados deslocadas aos seus pontos de dados" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Desenha uma linha que liga as etiquetas de dados aos seus pontos" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Linhas guia" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre a caixa de diálogo Etiquetas de dados , que permite definir as etiquetas de dados." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre a caixa de diálogo Etiquetas de dados , que permite definir as etiquetas de dados." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Selecione um tipo de gráfico base." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostrar valor como _número" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Mostra os valores absolutos dos pontos de dados." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostrar valor como _percentagem" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Mostra a percentagem dos pontos de dados em cada coluna." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostrar _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Mostra as etiquetas de texto dos pontos de dados." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostrar chave da _legenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Mostra os ícones de legenda ao lado de cada etiqueta de ponto de dados." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Moldar texto automaticamente" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formato numérico..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Abre uma caixa de diálogo para selecionar o formato numérico." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormato de percentagem..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Abre uma caixa de diálogo para selecionar o formato de percentagem." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Espaço" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Vírgula" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Ponto e vírgula" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nova linha" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Ponto" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Seleciona o separador entre várias cadeias de texto para o mesmo objeto." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Posiciona_mento" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Ajustado" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Acima" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Esquerda superior" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Esquerda inferior" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Abaixo" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Direita inferior" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Direita superior" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Dentro" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Fora" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Perto da origem" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Seleciona a colocação de etiquetas de dados em relação aos objetos." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato numérico para percentagem" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "Mostrar nome da _série de dados" +msgid "_Series name" +msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Mostra o nome da série de dados na etiqueta." #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributos do texto" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Posiciona_mento" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Ajustado" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Acima" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Esquerda superior" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Esquerda inferior" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Abaixo" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Direita inferior" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Direita superior" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Dentro" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Fora" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Perto da origem" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Seleciona a colocação de etiquetas de dados em relação aos objetos." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Vírgula" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Ponto e vírgula" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nova linha" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Ponto" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Seleciona o separador entre várias cadeias de texto para o mesmo objeto." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Clique no disco para definir a orientação do texto em etiquetas de dados." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Introduza o ângulo de rotação anti-horário para as etiquetas dos dados." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graus" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direção do te_xto" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Especifica a direção do texto para um parágrafo que utilize o esquema de texto complexo (CTL). Esta funcionalidade só estará disponível se o suporte a texto complexo estiver ativo." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rodar texto" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Conectar etiquetas de dados deslocadas aos seus pontos de dados" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Desenha uma linha que liga as etiquetas de dados aos seus pontos" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Linhas guia" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre a caixa de diálogo Etiquetas de dados , que permite definir as etiquetas de dados." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Entrada de legenda" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linear" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "É mostrada uma linha de tendência linear." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarítmica" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "É mostrada uma linha de tendência logarítmica." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponencial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "É mostrada uma linha de tendência exponencial." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Po_tência" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "É mostrada uma linha de tendência geométrica." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomial" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "A linha de tendência polinomial é mostrada com um certo grau." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Média móvel" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "A linha de tendência média móvel é mostrada com um certo período." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grau" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grau da linha de tendência polinomial." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grau da linha de tendência polinomial." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Média móvel" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "A linha de tendência média móvel é mostrada com um certo período." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Período" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Número de pontos para calcular a média da linha de tendência com média móvel." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Número de pontos para calcular a média da linha de tendência com média móvel." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipo de regressão" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapolar para a frente" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "A linha de tendência é extrapolada para os maiores valores do eixo X." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapolar para trás" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "A linha de tendência é extrapolada para os menores valores do eixo X." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Forçar _interceção" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Para linhas de tendência lineares, polinomiais e exponenciais, o valor de inteceção é forçado por um valor dado." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Mostrar e_quação" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Mostra a equação da linha de tendência junto à linha de tendência." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Mostrar _coeficiente de determinação (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Mostra o coeficiente de determinação junto à linha de tendência." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nome da linha de tendência" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nome da linha de tendência na legenda." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Nome da linha de tendência na legenda." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Valor de interceção, se for forçado." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nome da variável _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nome da variável X na equação da linha de tendência." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Nome da variável X na equação da linha de tendência." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nome da variável _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nome da variável Y na equação da linha de tendência." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Nome da variável Y na equação da linha de tendência." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opções" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po index 046ddbc64d0..3d4b60db3bd 100644 --- a/source/pt/cui/messages.po +++ b/source/pt/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Digite a abreviatura seguida de um ponto e, em seguida, clique em Novo. Este procedimento impede que o %PRODUCTNAME inicie por maiúscula a palavra apresentada após o ponto no final da abreviatura." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Inclusão _automática" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Adiciona automaticamente as abreviaturas ou palavras iniciadas com duas letras maiúsculas à lista de exceções. Esta funcionalidade apenas funcionará se a opção Corrigir DUas INiciais maiúsculas ou a opção Iniciar todas as frases com maiúsculas estiverem selecionadas na coluna [E] do separador Opções desta caixa de diálogo." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Novas abreviaturas" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Substitui_r" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Eliminar abreviaturas" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Mostra uma lista das abreviaturas que não são corrigidas automaticamente." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abreviaturas (sem maiúscula subsequente)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Digite a palavra ou abreviatura começada por duas maiúsculas que não pretende que o %PRODUCTNAME altere para uma inicial maiúscula. Por exemplo, introduza PC para impedir que o %PRODUCTNAME altere PC para Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Incl_usão automática" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Adiciona automaticamente as abreviaturas ou palavras iniciadas com duas letras maiúsculas à lista de exceções. Esta funcionalidade apenas funcionará se a opção Corrigir DUas INiciais maiúsculas ou a opção Iniciar todas as frases com maiúsculas estiverem selecionadas na coluna [E] do separador Opções desta caixa de diálogo." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Novas palavras com duas iniciais maiúsculas ou inicial minúscula" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Substitui_r" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Eliminar palavras com duas iniciais maiúsculas ou inicial minúscula" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Mostra uma lista das palavras ou abreviaturas começadas por duas iniciais maiúsculas que não são corrigidas automaticamente. Todas as palavras começadas por duas maiúsculas são listadas no campo." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Palavras com DUas INiciais MAiúsculas ou iNICIAL MAIÚSCULA" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Especifique as abreviaturas ou combinações de letras que não pretende que o %PRODUCTNAME corrija automaticamente." @@ -5842,7 +5854,7 @@ msgstr "Unir co_m parágrafo seguinte" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." -msgstr "" +msgstr "Combinar avanços, contornos e estilo de sombra do parágrafo atual com o parágrafo seguinte, se forem iguais." #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 @@ -12833,7 +12845,7 @@ msgstr "Selecione o estilo de carácter que pretende utilizar na lista numerada. #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" +msgstr "Introduza o número de níveis anteriores a serem incluídos no esquema de numeração. Por exemplo, se introduzir \"2\" e o nível anterior usar o estilo de numeração \"A, B, C...\", o esquema de numeração do nível atual ficará: \"A.1\"." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 @@ -12851,7 +12863,7 @@ msgstr "Inicia em:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração para os níveis selecionados." #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 @@ -12977,7 +12989,7 @@ msgstr "Selecione a imagem ou localize o ficheiro gráfico que pretende utilizar #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Selecione uma cor para o esquema de numeração atual." #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 @@ -17956,7 +17968,7 @@ msgstr "Mostra as imagens que pode utilizar como marcas numa lista de marcas." #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração a utilizar." #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 @@ -17968,7 +17980,7 @@ msgstr "Seleção" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Mostra os diversos esquemas de numeração que podem ser utilizados." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 diff --git a/source/pt/extensions/messages.po b/source/pt/extensions/messages.po index e18c02413c0..f693e9a6c10 100644 --- a/source/pt/extensions/messages.po +++ b/source/pt/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555021222.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Termo de procura" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "A_breviatura" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Editora" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Capítulo" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Títu_lo" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "En_dereço" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pá_gina(s)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Ano" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Título do li_vro" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ição" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_uição" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mês" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Tipo de pu_blicação" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universidade" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Ti_po de relatório" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zação" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Diá_rio" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otação" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Sé_rie" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Campo de utilizador _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Campo de utilizador _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Campo de utilizador _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Campo de utilizador _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Campo de utilizador _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Inserir, eliminar, editar e organizar os registos da base de dados bibliográfica." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Ano" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Títu_lo" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "En_dereço" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pá_gina(s)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ição" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Título do li_vro" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Tipo de pu_blicação" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zação" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_uição" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versidade" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Ti_po de relatório" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mês" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Diá_rio" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Sé_rie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otação" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Campo de utilizador _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Campo de utilizador _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Campo de utilizador _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Campo de utilizador _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Campo de utilizador _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nomes de coluna" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Permite-lhe relacionar os títulos de coluna aos campos de dados de uma fonte de dados diferente. Para definir uma fonte de dados diferente para a bibliografia, clique no botão Origem de dados no registo da barra de Objetos." diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index c03cdef672f..ab6f7a5904d 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-26 03:30+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Pode executar scripts Python escolhendo Ferramentas - Macros - Executar macro. A edição de scripts pode ser feita com o seu editor de texto preferido. Os scripts Python estão presentes em vários locais detalhados a seguir. Pode consultar os exemplos de programação para macros que ilustram como executar a consola interativa Python a partir do %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 3e3f1085830..9eacf3123af 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Branco transparente" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 20b60f1309a..689fd44def1 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:44+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index acc6e5391db..79580c0a3a4 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Escolha Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic, ou prima OpçãoAlt+F11 (se não estiver atribuído no seu sistema)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." -msgstr "Escolha Ferramentas - Macros - Executar macro." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." +msgstr "" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 110533f63c9..f72f269877a 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:43+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index fde0ebf089a..452ee5bda20 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Escolha Inserir - Campo - Hora" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Escolha Inserir - Campo - Total de páginas" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Escolha Editar - Localizar e substituir - Formatar - Fluxo do texto." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Clique com o botão direito do rato num parágrafo com estiloCorpo do texto. Escolha o separador Editar estilo de parágrafo - Condição." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Menu Estilos" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Escolha Estilos - Editar estilos...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a2351c6ee8f..0ccdadad594 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-04 11:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Estilo de numeração" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Formato próprio do botão rotativo" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Selecione o estilo de numeração para as notas de rodapé." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Formato próprio do botão rotativo" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Selecione o estilo de numeração para as notas finais." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Estilos no Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "estilos;categoriasestilos de caracteres;categorias de estilosestilos de parágrafo;categorias de estilosmolduras; estilosestilos de página;categorias de estilosnumeração;categorias de estilos" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de lista" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Utilize Estilos de lista para formatar listas numeradas ou com marcas." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de lista" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Apresenta os estilos de formatação para listas numeradas ou com marcas." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Contexto" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Pode ver aqui os contextos pré-definidos do $[officename], incluindo níveis de tópicos de 1 a 10, níveis de numeração/marcas de 1 a 10, cabeçalho da tabela, conteúdo da tabela, secção, contorno, nota de rodapé, cabeçalho e rodapé." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descrição" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Numerais árabes" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Numerais romanos (minúsculas)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Numerais árabes" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numera as notas de rodapé no documento de forma sequencial." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Começar em" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Introduza o número da primeira nota de rodapé do documento. Esta opção só está disponível se escolher a opção \"Por documento\" na caixa de diálogo Contagem ." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Introduza o texto que pretende mostrar a seguir ao número da nota de rodapé no texto da nota. Por exemplo, escreva \")\" para mostrar \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Normalmente, os números das notas de rodapé são alinhados à esquerda na área de notas de rodapé. Para os alinhar à direita, edite o estilo de parágrafo Nota de rodapé. Prima F11 para abrir a caixa de diálogo Estilos e selecione Nota de rodapé na lista de estilos de parágrafo. Abra o menu de contexto com um clique no botão direito do rato e escolha Modificar. Aceda ao separador Avanços e espaçamento e especifique 0 no avanço para antes e depois do parágrafo, incluindo a primeira linha. Na separador Tabulações crie uma tabulação de tipo direita em 12pt e uma tabulação de tipo esquerda de 14pt. Posteriormente, na caixa de diálogo Notas de rodapé/Notas finais introduza \\t nas caixas Antes e Depois." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Começar em" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Introduza o número da primeira nota de rodapé do documento. Esta opção só está disponível se escolher a opção \"Por documento\" na caixa de diálogo Contagem ." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Para garantir um aspeto uniforme das notas de rodapé no documento, atribua um estilo de parágrafo às notas de rodapé." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Esta opção só está disponível se a caixa de verificação Fim do documento estiver selecionada na área Posição." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de caracteres" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Pode atribuir estilos a âncoras e texto das notas finais. Pode utilizar os estilos pré-definidos de notas finais ou um estilo personalizado." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Selecione o estilo de página para as notas finais." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Estilos de caracteres" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Pode atribuir estilos a âncoras e texto das notas finais. Pode utilizar os estilos pré-definidos de notas finais ou um estilo personalizado." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Selecione o estilo de numeração que pretende utilizar." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 73c2e290468..6537a8386d1 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Insere o número total de páginas do documento como um campo." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Se quiser formatar o número de página com um estilo de numeração diferente, escolha Inserir - Campo - Mais campos para inserir o campo e especifique as definições na caixa de diálogo Campo. O formato do campo inserido com o comando Número de página também pode ser alterado com o comando Editar - Campo." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a22ca6753c2..b56f01e2997 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 20:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Para alterar o fundo da página" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Escolha Ver - Estilos (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Antes de iniciar, certifique-se de que criou um estilo de página que utiliza um segundo plano de página. Para obter mais detalhes, consulte o tópico Para alterar o segundo plano de página." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Escolha Ver - Estilos (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 90f8f6eebf5..640c5f399c9 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Cells Only" -msgstr "" +msgstr "Selecionar apenas células visíveis" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Contorno do tipo de letra" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Aplica o atributo contorno ao tipo de letra. Nem todos os tipos de letra possuem este atributo." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Lista não ordenada" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Lista ordenada" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Formato do contorno" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "F~ormato do contorno" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "Selecionar formato do contorno" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Cor de fundo" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Cor de destaque" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -26696,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Inspecionar objeto" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Série de dados" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Linha de tendência" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Inserir entrada sem número" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Desativar numeração" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "P~arágrafo..." -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Marcas e n~umeração" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Estilo de lista numerada 123" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabética em maiúsculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabética em maiúsculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Estilo de lista alfabética em maiúsculas" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabética em minúsculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabética em minúsculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Estilo de lista alfabética em minúsculas" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista romana em maiúsculas" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista romana em maiúsculas" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Estilo de lista romana em maiúsculas" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista romana em minúsculas" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Lista amarela" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista romana em minúsculas" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Estilo de lista romana em minúsculas" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/messages.po b/source/pt/sc/messages.po index 2c6cca3614d..829eddc7e81 100644 --- a/source/pt/sc/messages.po +++ b/source/pt/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565988471.000000\n" #. kBovX @@ -9134,11 +9134,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Número 1, número 2... são argumentos numéricos representativos da amostra." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Devolve o enésimo percentil dos valores de um intervalo." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9158,11 +9158,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "k" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "O valor do percentil no intervalo, entre 0 e 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31743,32 +31743,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opções de importação" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Selecione o idioma a utilizar na importação" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detetar números especiais (ex.: datas)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opções" diff --git a/source/pt/sd/messages.po b/source/pt/sd/messages.po index c3b3f4ff01c..782ba238e12 100644 --- a/source/pt/sd/messages.po +++ b/source/pt/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Ligação" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Segui_nte" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Anterior" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Ir para o diapositivo" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Primeiro diapositivo" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Ú_ltimo diapositivo" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "~Ponteiro do rato como caneta" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Largura da _caneta" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Muito fina" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Fino" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Espesso" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Muito espesso" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Alterar _cor da caneta..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Eliminar toda a tinta do diapositivo" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Ec_rã" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Preto" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Branco" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "E_ditar apresentação" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "T_erminar apresentação" diff --git a/source/pt/sfx2/messages.po b/source/pt/sfx2/messages.po index a13e964cbba..1550d527332 100644 --- a/source/pt/sfx2/messages.po +++ b/source/pt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contém informações descritivas sobre o documento." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/pt/starmath/messages.po b/source/pt/starmath/messages.po index 396c1824adb..19dd90cdcc6 100644 --- a/source/pt/starmath/messages.po +++ b/source/pt/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563030604.000000\n" #. GrDhX @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Transformação de Fourier" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Épsilon invertido" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:273 diff --git a/source/pt/svtools/messages.po b/source/pt/svtools/messages.po index 9b86816b26e..221a62d15db 100644 --- a/source/pt/svtools/messages.po +++ b/source/pt/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559515158.000000\n" #. fLdeV @@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr "Tailandês Pali" #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po index a3c8c713c22..50ac79b1c70 100644 --- a/source/pt/svx/messages.po +++ b/source/pt/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo de data e hora" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Substitui_r por" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Caixa de texto" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Caixa de verificação" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Caixa de combinação" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Caixa de lista" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Campo de data" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Campo de hora" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numérico" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Campo monetário" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo padrão" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formatado" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo de data e hora" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Eliminar coluna" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Ocultar coluna" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Mo_strar colunas" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Mais..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Tod_as" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Contar.VAL" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Contar" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Soma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Contar seleção" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Eliminar linhas" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Guardar registo" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Desfazer: entrada de dados" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Marcas e numeração" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Cor de fundo do parágrafo" diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po index f0c2c6334c1..d7fe0e46046 100644 --- a/source/pt/sw/messages.po +++ b/source/pt/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Responder" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Resolver" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Desfazer resolução" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Marcar como resolvido" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Marcar como não resolvido" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Eliminar _comentário" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Eliminar _comentário" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Elimin_ar todos os comentários de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Eliminar _todos os comentários" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formatar todos os comentários..." @@ -11001,65 +11001,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Não ordenada" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Ordenada" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Esquemas de numeração ordenada" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Tópicos" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Esquemas de numeração hierárquica" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Símbolos gráficos" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Opções de avanço, espaçamento e alinhamento para listas ordenadas e não ordenadas" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Crie o seu esquema de numeração ou marcas" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -11587,7 +11593,7 @@ msgstr "Carácter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "As alterações efetuadas neste separador são revertidas." #. tLVfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35 @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Pode ver aqui os contextos pré-definidos do %PRODUCTNAME, incluindo níveis de tópicos de 1 a 10, níveis de numeração/marcas de 1 a 10, cabeçalho da tabela, conteúdo da tabela, secção, contorno, nota de rodapé, cabeçalho e rodapé." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10.º nível de tópicos" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1.º nível de numeração" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2.º nível de numeração" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3.º nível de numeração" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4.º nível de numeração" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5.º nível de numeração" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6.º nível de numeração" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7.º nível de numeração" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8.º nível de numeração" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9.º nível de numeração" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10.º nível de numeração" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -14963,7 +14969,7 @@ msgstr "Introduza o texto que pretende mostrar a seguir ao número da nota de ro #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração a utilizar." #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248 @@ -15107,7 +15113,7 @@ msgstr "D_epois:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração para as notas de rodapé." #. 7RJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 @@ -15203,7 +15209,7 @@ msgstr "D_epois:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração para as notas finais." #. kWheg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Especifica as propriedades do objeto, imagem ou moldura selecionada." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Introduza a largura desejada para o objeto selecionado." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Tamanho automático" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Ajusta automaticamente a largura ou altura de uma moldura, para que as características correspondam ao seu conteúdo. Se desejar, pode especificar uma largura ou altura mínima para a moldura." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Largura (mínima)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Largura" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Largura (mínima)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Introduza a largura desejada para o objeto selecionado." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relat_ivo a" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Calcula a espessura do objeto selecionado como uma percentagem da espessura da área de texto da página." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decide o que 100% de largura significa: ou a área do texto (excluindo as margens) ou a página inteira (incluindo as margens)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Introduza a altura desejada para o objeto selecionado." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Tamanho automático" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Ajusta automaticamente a largura ou altura de uma moldura, para que as características correspondam ao seu conteúdo. Se desejar, pode especificar uma largura ou altura mínima para a moldura." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Alt_ura (mínima)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "A_ltura" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Alt_ura (mínima)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Introduza a altura desejada para o objeto selecionado." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_lativo a" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Calcula a altura do objeto selecionado como uma percentagem da altura da área de texto da página." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Decide o que 100% de altura significa: ou a área do texto (excluindo as margens) ou a página inteira (incluindo as margens)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Tamanho automático" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Ajusta automaticamente a largura ou altura de uma moldura, para que as características correspondam ao seu conteúdo. Se desejar, pode especificar uma largura ou altura mínima para a moldura." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Manter proporção" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Mantém a relação entre a altura e a largura se alguma destas definições for alterada." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Tamanho _original" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Repõe os valores originais das definições de tamanho do objeto selecionado." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Na _página" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Ancora a seleção à página atual." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "_No parágrafo" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Ancora a seleção ao parágrafo atual." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "No ca_rácter" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Ancora a seleção ao carácter." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Como c_arácter" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Ancora a seleção como carácter. A altura da linha atual é redimensionada de forma a corresponder à altura da seleção." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Na _moldura" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Âncora" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "p_or" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "por" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_para" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Introduza o espaço que pretende deixar entre o lado esquerdo do objeto selecionado e o ponto de referência selecionado na caixa Para." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Selecione o ponto de referência para a opção de alinhamento horizontal selecionada." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Selecione a opção de alinhamento horizontal para o objeto." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Selecione a opção de alinhamento vertical para o objeto." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Introduza o espaço que pretende deixar entre a parte superior do objeto selecionado e o ponto de referência selecionado na caixa Para." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "p_ara" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Selecione o ponto de referência para a opção do alinhamento vertical selecionado." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Inverter _nas páginas pares" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Inverte as atuais definições de alinhamento horizontal nas páginas pares." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Manter dentro dos limites do texto" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites do esquema do texto a que o objeto está ancorado. Para colocar o objeto selecionado em qualquer zona do documento, não selecione esta opção." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posição" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Especifica a dimensão e a posição do objeto ou selecionada na página." @@ -18017,13 +18029,13 @@ msgstr "Intervalo:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217 msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown" msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Selecione o estilo de caracteres a utilizar nas linhas de números." #. MBZ7K #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233 msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração a utilizar." #. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248 @@ -23366,7 +23378,7 @@ msgstr "Sem nome 1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1" msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração a atribuir ao nível de tópicos selecionado." #. stM8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25 @@ -23432,7 +23444,7 @@ msgstr "Abre uma caixa de diálogo onde é possível guardar as atuais definiç #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form" msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." -msgstr "" +msgstr "Na lista, clique no esquema de numeração e introduza um nome. Os números correspondem ao nível de tópicos a que os estilos serão atribuídos." #. d2QaP #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113 @@ -23462,7 +23474,7 @@ msgstr "Posição" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog" msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document." -msgstr "" +msgstr "Especifica o esquema de numeração e a hierarquia de capítulos no documento atual." #. soxpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70 @@ -23510,13 +23522,13 @@ msgstr "Mostrar subníveis:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Selecione o esquema de numeração a aplicar ao nível de tópicos selecionado." #. BSBWE #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the character style of the numbering character." -msgstr "" +msgstr "Selecione o estilo para os caracteres de numeração." #. 5A5fh #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 @@ -25344,32 +25356,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Guardar fundo..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copiar _ligação" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Carregar imagem" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Desativar imagem" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Sair do modo de ecrã completo" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" @@ -26478,50 +26502,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Adicionar ao _dicionário" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "Corrigir se_mpre para" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Adiciona a correção selecionada como substituição da palavra incorrreta na tabela de substituições da correção automática" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Corrigir se_mpre para" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Definir idioma da seleção" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Definir idioma do parágrafo" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Aceitar alteração" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Rejeitar alteração" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Alteração seguinte" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Alteração anterior" @@ -27124,7 +27148,7 @@ msgstr "Estilo de caracteres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32 msgctxt "templatedialog1|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "As alterações efetuadas neste separador são revertidas." #. gKTob #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35 diff --git a/source/pt/vcl/messages.po b/source/pt/vcl/messages.po index 30e107ab0ce..82528848830 100644 --- a/source/pt/vcl/messages.po +++ b/source/pt/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563141716.000000\n" #. k5jTM @@ -1174,6 +1174,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Aviso: nem todas as imagens EPS importadas foram guardadas\n" +"no 1.º nível porque algumas estão num nível superior!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/ro/chart2/messages.po b/source/ro/chart2/messages.po index ed0a1356788..22718c33877 100644 --- a/source/ro/chart2/messages.po +++ b/source/ro/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Etichete de date pentru toate seriile de date" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Afișează valoare ca _număr" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Afișează valoare ca _procent" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Afișează _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Arată _legenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Încadrare automată a textului" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format număr..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat procent..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separator" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spațiu" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Virgulă" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punct și virgulă" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Linie nouă" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Pla_sare" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Cea mai bună potrivire" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centru" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Deasupra" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Sus-stânga" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Stânga" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Jos-stânga" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Sub" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Jos-dreapta" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Sus-dreapta" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Interior" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "În afară" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Aproape de origine" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formatul numărului pentru valori în procente" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atribute text" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Pla_sare" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Cea mai bună potrivire" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centru" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Deasupra" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Sus-stânga" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Stânga" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos-stânga" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Sub" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Jos-dreapta" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Sus-dreapta" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Interior" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "În afară" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Aproape de origine" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separator" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spațiu" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Virgulă" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punct și virgulă" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Linie nouă" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grade" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direcție te_xt" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rotire text" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Afișează valoare ca _număr" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Afișează valoare ca _procent" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Afișează _categoria" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Arată _legenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Încadrare automată a textului" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format număr..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat procent..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separator" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spațiu" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Virgulă" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Punct și virgulă" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Linie nouă" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Pla_sare" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Cea mai bună potrivire" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centru" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Deasupra" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Sus-stânga" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Stânga" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Jos-stânga" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Sub" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Jos-dreapta" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Sus-dreapta" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Interior" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "În afară" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Aproape de origine" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formatul numărului pentru valori în procente" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atribute text" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Pla_sare" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Cea mai bună potrivire" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centru" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Deasupra" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Sus-stânga" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Stânga" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos-stânga" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Sub" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Jos-dreapta" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Sus-dreapta" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Interior" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "În afară" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Aproape de origine" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separator" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spațiu" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Virgulă" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Punct și virgulă" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Linie nouă" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grade" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direcția te_xtului" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rotire text" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Liniar" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmic" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponențial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "P_utere" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomial" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Medie deplasată" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grade" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Medie deplasată" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Perioadă" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tip de regresie" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapolare înainte" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapolare înapoi" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Forțare _intersectare" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Arată e_cuația" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Arată _coeficientul de determinare (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Numele tendinței" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Numele variabilei _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Numele variabilei _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opțiuni" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ro/cui/messages.po b/source/ro/cui/messages.po index b8431a9c8b2..1bb58674290 100644 --- a/source/ro/cui/messages.po +++ b/source/ro/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:31+0000\n" "Last-Translator: Dorian Baciu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -4519,98 +4519,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Includere automată" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Abrevieri noi" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Înlocuire" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Șterge abrevierile" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Prescurtări (numai prima literă e mare)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "_Includere automată" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Înlocuire" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ro/extensions/messages.po b/source/ro/extensions/messages.po index 8e4b88acec8..be04a4aed9d 100644 --- a/source/ro/extensions/messages.po +++ b/source/ro/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Nume _scurt" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tip" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(i)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Editură" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Capitol" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tit_lu" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresă" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa_gini" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_An" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Titlu de _carte" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_iție" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volum" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_uție" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Lună" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Tip de publicație" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universitate" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tip ra_port" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zație" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Jurnal" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otație" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "N_umăr" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Notă" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Câmp definit de utilizator _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Câmp definit de utilizator _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Câmp definit de utilizator _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Câmp definit de utilizator _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Câmp definit de utilizator _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3903,169 +3903,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tip" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_An" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tit_lu" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresă" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pa_gini" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_iție" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Titlu de _carte" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volum" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Tip de publicație" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zație" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_uție" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versitate" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipul ra_portului" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Lună" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Jurnal" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "_Număr" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otație" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Note" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Câmp definit de utilizator _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Câmp definit de utilizator _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Câmp definit de utilizator _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Câmp definit de utilizator _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Câmp definit de utilizator _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nume de coloane" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index af35bc3cbed..75696d7f88e 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 0a831774e64..e855add27c7 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 86554b255b3..61cf30860d9 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0c27f4fe7ff..b87bcaf5bd2 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e1a5b88502c..51fdea562c7 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8210a4349cd..e58445ea0e7 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,13 +17224,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." msgstr "" #. 5BXNk @@ -17359,13 +17359,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." msgstr "" #. sQDZt @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ef63d80ff36..8d5490d7120 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 56282cd8f2d..52a980f0a77 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6ec72425d93..75a9e883d6b 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:34+0000\n" "Last-Translator: Dorian Baciu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -20699,15 +20699,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Culoare de fundal" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Culoare de evidențiere" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29068,16 +29088,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Serii de date" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Linie tendință" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32672,15 +32682,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Inserare intrare nenumerotată" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Fără numerotare" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34335,14 +34345,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35159,104 +35169,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35339,26 +35369,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/ro/sc/messages.po b/source/ro/sc/messages.po index 30cbca39d2b..5838a9c8322 100644 --- a/source/ro/sc/messages.po +++ b/source/ro/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9254,11 +9254,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Număr 1, număr 2, ... (maxim 254) valori numerice, care caracterizează un eșantion." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Returnează cuartila alfa a unui eșantion." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9278,11 +9278,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Rata procentuală a unei cuantile între 0 și 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32226,32 +32226,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opțiuni de import" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Personalizat:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automat" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Selectați limba ce va fi utilizată pentru import" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detectează numerele speciale (ex. datele calendaristice)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opțiuni" diff --git a/source/ro/sd/messages.po b/source/ro/sd/messages.po index 5679eb25f13..70fcb39438a 100644 --- a/source/ro/sd/messages.po +++ b/source/ro/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:33+0000\n" "Last-Translator: Dorian Baciu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -3047,6 +3047,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9397,124 +9421,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Î_nainte" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Precedenta" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Primul diapozitiv" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Ultimul diapozitiv" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "_Vârful mausului este ca un stilou" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Negru" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Alb" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Părăsește prezentarea" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ro/sfx2/messages.po b/source/ro/sfx2/messages.po index 316654da04f..9ff8f0a9c6d 100644 --- a/source/ro/sfx2/messages.po +++ b/source/ro/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2672,42 +2672,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ro/svx/messages.po b/source/ro/svx/messages.po index 8b26b8daf7e..baba66eee31 100644 --- a/source/ro/svx/messages.po +++ b/source/ro/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -13764,107 +13764,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Înlocui_ește cu" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Casetă text" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Bifă" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Câmp de selecție" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Casetă listă" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Câmp de dată" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Câmp timp" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Câmp numeric" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Câmp de valută" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Câmp model" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Câmp formatat" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Șterge coloană" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Ascun~de coloanele" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Arată coloane" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Mai multe..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17174,38 +17174,38 @@ msgid "CountA" msgstr "Numărare.Valori" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Bucăți" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maxim" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minim" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sumă" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Numărul selecției" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -18748,13 +18748,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Șterge rând" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Salvează înregistrarea" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Anulare: Introducere date" @@ -19652,7 +19652,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buline și numerotare" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Culoarea de fundal al paragrafului" diff --git a/source/ro/sw/messages.po b/source/ro/sw/messages.po index cc47dc013b8..2285f0af724 100644 --- a/source/ro/sw/messages.po +++ b/source/ro/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10116,65 +10116,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Răspunde" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Șterge nota" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Șterge to~ate comentariile făcute de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Șterge toate comentariile" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11074,64 +11074,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Cuprins" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Imagine" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Poziție" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalizare" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12124,10 +12130,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Stil aplicat" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12262,65 +12268,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. nivel cuprins" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. nivel de numerotare" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. nivel de numerotare" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. nivel de numerotare" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. nivel de numerotare" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. nivel de numerotare" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. nivel de numerotare" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. nivel de numerotare" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. nivel de numerotare" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. nivel de numerotare" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. nivel de numerotare" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15783,296 +15789,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Dimensionare automată" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Lățime (minim)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Lățime" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Lățime (minim)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relat_iv la:" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Dimensionare automată" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Înălțim_e (minim)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Înălțim_e" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Înălțim_e (minim)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_lativ la:" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Dimensionare automată" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Păstrează raportul" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Mărime _originală" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Mărime" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "La _pagină" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "La paragra_f" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "La ca_racter" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "C_a caracter" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "La _cadru" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancoră" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Ori_zontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "c_u" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "cu" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_la" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "l_a" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Oglinzire pe pagini pare" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Poziție" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25457,36 +25469,48 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Salvează fundal..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copiază ~legătura" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Încarcă imaginea" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Dezactivare imagine" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Părăsire mod ecran complet" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copiere" @@ -26595,54 +26619,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Setează limba conținutului selectat" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Setează limba pentru paragraf" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Acceptă modificările" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Respinge schimbarea" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Următoarea modificare" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/ru/chart2/messages.po b/source/ru/chart2/messages.po index 394cd3d4f33..fac611e723c 100644 --- a/source/ru/chart2/messages.po +++ b/source/ru/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:37+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Метки данных для всех рядов" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Показать значение как число" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr " Отображение абсолютных значений точек диаграммы." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Показать значение как процент" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Отображение в каждом столбце процентных значений для точек диаграммы." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Показать категорию" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Отображение текста подписей для точек диаграммы." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Показать метку легенды" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Отображение значков легенды рядом с подписью к точке данных. " #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Переносить по словам" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Числовой формат..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Открытие диалогового окна для выбора числового формата." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Процентный формат..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Открытие диалогового окна для выбора процентного формата." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Разделитель" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Пробел" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Запятая" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Точка с запятой" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Новая строка" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Точка" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Выбор разделителя между несколькими текстовыми строками для одного и того же объекта." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Разме_щение" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Оптимальное масштабирование" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Центр" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Сверху" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Сверху слева" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Слева" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Снизу слева" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Снизу" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Снизу справа" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Справа" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Сверху справа" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Внутри" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Снаружи" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Возле начала координат" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Выбор размещения подписей данных относительно объектов." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Формат чисел для процентных значений" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Атрибуты текста" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Разме_щение" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Оптимальное масштабирование" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Центр" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Сверху" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Сверху слева" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Слева" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Снизу слева" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Снизу" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Снизу справа" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Сверху справа" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Внутри" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Снаружи" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Возле начала координат" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Выбор размещения подписей данных относительно объектов." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Разделитель" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Пробел" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Запятая" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Точка с запятой" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Новая строка" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Точка" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Выбор разделителя между несколькими текстовыми строками для одного и того же объекта." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Щёлкните внутри круговой шкалы, чтобы задать ориентацию текста." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Введите угол вращения для меток данных. При указании положительного значения текст вращается влево, а при указании отрицательного - направо." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Градусов" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Направление текста" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Укажите направление текста для абзаца, использующего сложную систему письменности (CTL). Доступна при включённой поддержке сложных систем письменности." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Вращение текста" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Открытие диалогового окна Надписи данных, позволяющего определить надписи данных." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Открытие диалогового окна Надписи данных, позволяющего определить надписи данных." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Выберите базовый тип диаграммы." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Показать значение как число" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr " Отображение абсолютных значений точек диаграммы." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Показать значение как процент" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Отображение в каждом столбце процентных значений для точек диаграммы." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Показать категорию" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Отображение текста подписей для точек диаграммы." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Показать метку легенды" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Отображение значков легенды рядом с подписью к точке данных. " #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Переносить по словам" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Числовой формат..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Открытие диалогового окна для выбора числового формата." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Процентный формат..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Открытие диалогового окна для выбора процентного формата." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Разделитель" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Пробел" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Запятая" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Точка с запятой" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Новая строка" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Точка" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Выбор разделителя между несколькими текстовыми строками для одного и того же объекта." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Разме_щение" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Оптимальное масштабирование" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Центр" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Сверху" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Сверху слева" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Слева" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Снизу слева" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Снизу" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Снизу справа" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Справа" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Сверху справа" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Внутри" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Снаружи" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Возле начала координат" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Выбор размещения подписей данных относительно объектов." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Формат чисел для процентных значений" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Атрибуты текста" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Разме_щение" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Оптимальное масштабирование" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Центр" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Сверху" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Сверху слева" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Слева" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Снизу слева" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Снизу" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Снизу справа" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Сверху справа" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Внутри" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Снаружи" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Возле начала координат" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Выбор размещения подписей данных относительно объектов." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Разделитель" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Пробел" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Запятая" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Точка с запятой" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Новая строка" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Точка" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Выбор разделителя между несколькими текстовыми строками для одного и того же объекта." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Щёлкните внутри круговой шкалы, чтобы задать ориентацию текста." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Введите угол вращения для меток данных. При указании положительного значения текст вращается влево, а при указании отрицательного - направо." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Градусов" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Направление текста" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Укажите направление текста для абзаца, использующего сложную систему письменности (CTL). Доступна при включённой поддержке сложных систем письменности." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Вращение текста" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Открытие диалогового окна Надписи данных, позволяющего определить надписи данных." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Элемент легенды" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Линейный" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Отображается линия линейного тренда." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Логарифмический" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Отображается линия логарифмического тренда." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Экспоненциальный" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Отображается экспоненциальная линия тренда." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Степенной" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Отображается линия степенного тренда." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Полиномиальный" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Скользящее среднее" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Степень" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Скользящее среднее" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Период" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Тип регрессии" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Экстраполировать вперёд" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Экстраполировать назад" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Пересечение" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Показать уравнение" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Отображает уравнение линии тренда рядом с линией тренда." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Показать коэффициент детерминации (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Используется для отображения коэффициента детерминации рядом с линией тренда." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Имя линии тренда" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Имя переменной X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Имя переменной Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Параметры" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index fe57b4357b3..8b94ad402b0 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Введите сокращение, за которым следует точка, и нажмите кнопку Создать. Таким образом запрещается автоматическое изменение на прописную первой буквы слова после этого сокращения, несмотря на наличие точки." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Сбор с_лов" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Автоматически добавляет сокращения с точкой или слова, начинающиеся с двух прописных букв, в соответствующий список исключений. Эта функция работает, только если выбран параметр Исправлять ДВе ПРописные буквы в начале слова или Начинать каждое предложение с прописной буквы в столбце [В] на вкладкеПараметры данного диалогового окна." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Добавить сокращения" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Заменить" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Удалить сокращения" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Перечисляются сокращения, для которых не применяются параметры автозамены." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Сокращения, после которых не следует прописных букв" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Введите слово или сокращение, начинающееся с двух прописных букв, которые не должны быть заменены одной прописной буквой. Например, ПК, чтобы исключить изменение на Пк." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Сбор сл_ов" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Автоматически добавляет сокращения с точкой или слова, начинающиеся с двух прописных букв, в соответствующий список исключений. Эта функция работает, только если выбран параметр Исправлять ДВе ПРописные буквы в начале слова или Начинать каждое предложение с прописной буквы в столбце [В] на вкладке Параметры данного диалогового окна." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Новые слова с ДВумя ЗАглавными или мАЛЕНЬКОЙ зАГЛАВНОЙ" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Заменить" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Удалять слова с ДВумя ЗАглавными или мАЛЕНЬКОЙ зАГЛАВНОЙ" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Перечисляются слова или сокращения, начинающееся с двух прописных букв, которые не должны автоматически заменяться. В этом поле перечисляются все слова, которые начинаются с двух прописных букв." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Слова с ДВумя ЗАглавными или мАЛЕНЬКОЙ зАГЛАВНОЙ" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Укажите сокращения или сочетания букв, которые не должны автоматически исправляться." diff --git a/source/ru/extensions/messages.po b/source/ru/extensions/messages.po index 3ed0a8b20fd..110d35639b1 100644 --- a/source/ru/extensions/messages.po +++ b/source/ru/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:37+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555915227.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Найти" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Сокращённо" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Тип" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(ы)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Издатель" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Глава" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Заголовок" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Адрес" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Страниц(а)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Год" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Заглавие книги" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Издание" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Том" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Институт" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "Месяц" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Тип издания" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Университет" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Тип отчёта" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Организация" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Журнал" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Аннотация" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Номер" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Примечание" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Ряд" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Поле пользователя _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Поле пользователя _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Поле пользователя _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Поле пользователя _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Поле пользователя _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Вставка, удаление, изменение, организация записей библиографии." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Тип" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Год" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Заголовок" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Адрес" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Страниц(а)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Издание" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Заглавие книги" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Том" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Тип издания" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Организация" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Институт" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Университет" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Тип отчёта" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Месяц" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Журнал" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Номер" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Ряд" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Аннотация" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Примечание" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Поле пользователя _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Поле пользователя _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Поле пользователя _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Поле пользователя _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Поле пользователя _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Имена столбцов" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Позволяет сопоставить заголовки столбцов полям данных из другого источника данных. Для задания другого источника данных для библиографии щёлкните кнопку Источник данных на панели записи Объект." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index edd38695cb7..25ea6fbd375 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-05 19:56+0000\n" "Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5c73e04dba4..2ead5020f5b 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-02 20:44+0000\n" "Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Прозрачный белый" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7eb39ee4e4f..127df1e6d9f 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f73e9377f69..0be4c80cf73 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:35+0000\n" "Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5820751f62a..7b54901a20e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:14+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e89d2efb31d..764a5ff496c 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-02 20:47+0000\n" "Last-Translator: Станислав \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 592e26d932d..a24419d1e74 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-26 21:35+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Собственный формат номера" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Выберите стиль нумерации для сносок." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Собственный формат номера" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Выберите стиль нумерации для концевых сносок." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Стили в Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "стили;категориистили символов;категории стилейстили абзаца;категории стилейврезки; стилистили страницы;категории стилейнумерация; категории стили" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стили списка" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Используйте стили списка для форматирования нумерованных и маркированных списков." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стили списка" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Отображает стили форматирования нумерованных и маркированных списков." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Контекст" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Здесь представлены заранее заданные контексты $[officename], в том числе уровни структуры от 1 до 10, уровни нумерации/маркеров от 1 до 10, заголовок таблицы, оглавление, раздел, обрамление, сноска, верхний и нижний колонтитул." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерация" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Описание" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Арабские цифры" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Римские цифры (строчные)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Арабские цифры" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Сквозная нумерация сносок в документе." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Начать с" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Введите номер для первой сноски в документе. Этот параметр доступен, только если в поле Подсчёт выбрано значение \"По документу\"." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Введите текст, который требуется отображать после номера сноски в тексте примечания. Например, введите \")\", чтобы отображалось \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Начать с" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Введите номер для первой сноски в документе. Этот параметр доступен, только если в поле Подсчёт выбрано значение \"По документу\"." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стили" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Чтобы сноски в документе выглядели одинаково, назначьте им стиль абзаца." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Этот параметр доступен, только если в области Положение выбрано значение В конце документа." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стили символов" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Можно назначить стили для текста и привязок сносок. Можно использовать заранее заданные стили сносок или какой-либо другой стиль." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стили" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Выберите стиль страницы для концевой сноски." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стили символов" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Можно назначить стили для текста и привязок концевых сносок. Можно использовать заранее заданные стили концевых сносок или какие-либо другие стили." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Выберите стиль нумерации, который вы хотите использовать." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 91237022672..bcf3914e440 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-02 11:42+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Вставляет как поле общее количество страниц в документе." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a81a9c9bc6c..f3b926b17bb 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Изменение фона страницы" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Прежде чем начать, убедитесь в наличии стиля страницы, в котором используется фон. Дополнительные сведения см. в разделе Изменение фона страницы." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 50ab5b9bed8..47abb1b72fb 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Цвет подсветки" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Ряды данных" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Линии тренда" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Вставить элемент без номера" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Выключить нумерацию" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Абзац" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Маркеры и нумерация" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Нумерованный ABC" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Нумерованный ABC" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Стиль списка «Нумерованный ABC»" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Нумерованный abc" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Нумерованный abc" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Стиль списка «Нумерованный abc»" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Нумерованный IVX" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Нумерованный IVX" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Стиль списка «Нумерованный IVX»" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Нумерованный ivx" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Перечень жёлтый" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Нумерованный ivx" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Стиль списка «Нумерованный ivx»" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po index e0448146867..f21ee3edaf1 100644 --- a/source/ru/sc/messages.po +++ b/source/ru/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562910466.000000\n" #. kBovX @@ -9130,11 +9130,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Число 1; число 2; ... числовые аргументы, представляющие выборку." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Вычисляет альфа-квантиль выборки." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9154,11 +9154,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Процент квартиля в диапазоне от 0 до 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31757,32 +31757,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Параметры импорта" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Особый:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Выберите язык для импорта" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Распознавать особые числа (даты и т.п.)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Параметры" diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po index c096aa3863a..403be0bc7d7 100644 --- a/source/ru/sd/messages.po +++ b/source/ru/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -3037,6 +3037,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Связь" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9310,116 +9334,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Особо" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Следующий" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Предыдущий" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Перейти к слайду" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Первый слайд" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Последний слайд" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Указатель мыши в виде каранда~ша" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Толщина карандаша" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Очень тонкий" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "Тонкий" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Обычный" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Толстый" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Очень толстый" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Изменить цвет карандаша..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Стереть всё нарисованное на слайде" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Экран" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Чёрный" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Белый" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Правка презентации" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Завершить" diff --git a/source/ru/sfx2/messages.po b/source/ru/sfx2/messages.po index c4bb120269c..959f84d517d 100644 --- a/source/ru/sfx2/messages.po +++ b/source/ru/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2687,42 +2687,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Сведения, описывающие документ." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po index e69a925a69f..932002f739c 100644 --- a/source/ru/svx/messages.po +++ b/source/ru/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:37+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Поле даты и времени" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Заменить на" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Текстовое поле" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Флажок" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Поле со списком" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Список" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Поле даты" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Поле времени" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Числовое поле" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Поле валюты" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Поле с маской ввода" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматированное поле" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Поле даты и времени" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Удалить столбец" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Скрыть столбец" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Показать столбцы" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Е_щё..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Все" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Количество2" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Количество" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Сумма" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Число выделений" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Нет" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Удалить строки" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Сохранить запись" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Отменить: ввод данных" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Маркеры и нумерация" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Цвет фона абзаца" diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index 135dfdfabe7..660119ec9af 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -10055,61 +10055,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Тема:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Ответить" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Решено" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Не решено" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Решено для ветки" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Не решено для ветки" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Удалить комментарий" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Удалить ветку комментариев" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Удалить все комментарии от $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Удалить все комментарии" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Форматировать все комментарии..." @@ -11008,64 +11008,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Структура" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Изображение" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Положение" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Настроить" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12058,11 +12064,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Используемые стили" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Здесь представлены заранее заданные контексты %PRODUCTNAME, в том числе уровни структуры от 1 до 10, уровни нумерации/маркеров от 1 до 10, заголовок таблицы, оглавление, раздел, обрамление, сноска, верхний и нижний колонтитул." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12196,65 +12202,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10-й уровень структуры" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1-й уровень нумерации" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2-й уровень нумерации" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3-й уровень нумерации" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4-й уровень нумерации" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5-й уровень нумерации" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6-й уровень нумерации" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7-й уровень нумерации" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8-й уровень нумерации" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9-й уровень нумерации" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10-й уровень нумерации" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15717,296 +15723,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Автоподбор" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Автоматически подстраивает ширину или высоту врезки к её содержимому. При необходимости можно указать минимальную ширину или высоту врезки." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Мин. ширина" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Ширина" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Мин. ширина" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Относительно" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Рассчитывает ширину выбранного объекта в процентах от ширины области печати страницы." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Определяет значение для ширины 100%: либо текстовая область (без полей), либо вся страница (включая поля)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Автоподбор" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Автоматически подстраивает ширину или высоту врезки к её содержимому. При необходимости можно указать минимальную ширину или высоту врезки." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Мин. высота" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Высота" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Мин. высота" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Относительно" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Рассчитывает высоту выбранного объекта в процентах от высоты области печати страницы." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Определяет значение для высоты 100%: либо текстовая область (без полей), либо вся страница (включая поля)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Автоподбор" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Автоматически подстраивает ширину или высоту врезки к её содержимому. При необходимости можно указать минимальную ширину или высоту врезки." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Пропорционально" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Исходный размер:" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Восстанавливает исходные значения параметров размера выбранного объекта." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Размер" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "К странице" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Привязка к текущей странице." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "К абзацу" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Привязка к текущему абзацу." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "К символу" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Привязка к символу." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Как символ" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Привязка как символа. Высота текущей строки изменится соответственно." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "К врезке" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Привязка" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "По горизонтали" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "от" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "от" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "к" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Введите расстояние до левой границы выбранного объекта." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "По вертикали" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Введите расстояние до верхней границы выбранного объекта." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "к" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Зеркально на чётных страницах" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Сохранять внутри границ текста" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "~Положение" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25353,32 +25365,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Сохранить фон..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Копировать ссылку" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Загрузить изображение" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Выключить изображение" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Выйти из полноэкранного режима" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Копировать" @@ -26487,50 +26511,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Установить язык для выделения" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Установить язык для абзаца" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Принять изменение" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Отклонить изменение" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Следующее изменение" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Предыдущее изменение" diff --git a/source/rw/chart2/messages.po b/source/rw/chart2/messages.po index f14438bcade..e053ba4b0a0 100644 --- a/source/rw/chart2/messages.po +++ b/source/rw/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1305,311 +1305,317 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Imiterere ya Nomero..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Ibiranga Umwandiko" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Hagati" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Hejuru" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Hejuru Ibumoso" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Ibumoso" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Hasi ibumoso " + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Hasi" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Hasi iburyo" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Iburyo" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Hejuru iburyo" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Imbere" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Hanze" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Mutandukanya" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Umwanya" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Undi Murongo" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Hagati" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Hejuru" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Hejuru Ibumoso" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Ibumoso" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Hasi ibumoso " - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Hasi" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Hasi iburyo" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Iburyo" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Hejuru iburyo" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Imbere" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Hanze" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Ibiranga Umwandiko" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3696,305 +3702,311 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Imiterere ya Nomero..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Ibiranga Umwandiko" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Hagati" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Hejuru" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Hejuru Ibumoso" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Ibumoso" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Hasi ibumoso " + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Hasi" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Hasi iburyo" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Iburyo" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Hejuru iburyo" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Imbere" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Hanze" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Mutandukanya" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Umwanya" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Undi Murongo" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Hagati" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Hejuru" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Hejuru Ibumoso" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Ibumoso" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Hasi ibumoso " - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Hasi" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Hasi iburyo" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Iburyo" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Hejuru iburyo" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Imbere" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Hanze" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Ibiranga Umwandiko" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5048,247 +5060,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logaritimu" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Ubwikube" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Igihe" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Amahitamo" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/rw/cui/messages.po b/source/rw/cui/messages.po index 995e262eda1..15105608798 100644 --- a/source/rw/cui/messages.po +++ b/source/rw/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4580,100 +4580,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Gusimbura" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Gusimbura" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/rw/extensions/messages.po b/source/rw/extensions/messages.po index 5f62b62a339..ee65e1a47d8 100644 --- a/source/rw/extensions/messages.po +++ b/source/rw/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3792,104 +3792,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Izina rigufi" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Ubwoko" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Umwa(Aba)nditsi" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Uwagitangaje" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Umutwe" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Umutwe" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Aderesi" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Paji" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Umwaka" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Muhinduzi" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Umutwe w'igitabo" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ihindura" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Igice" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3903,111 +3903,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Ukwezi" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ubwoko bw'itangaza" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Kaminuza" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Ubwoko bw'icyegeranyo" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Ihuzagahunda" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Ikinyamakuru" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Inyandiko nyongera" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Umubare" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Igisobanuro" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Ibyiciro" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Ukoresha-usobanuwe umwanya 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Ukoresha-usobanuwe umwanya 4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Ukoresha-usobanuwe umwanya 2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Ukoresha-usobanuwe umwanya 5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Ukoresha-usobanuwe umwanya 3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4055,194 +4055,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Muhinduzi" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Ubwoko" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Umwaka" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Umutwe" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Aderesi" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Paji" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ihindura" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Umutwe w'igitabo" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Igice" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ubwoko bw'itangaza" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Ihuzagahunda" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Ikigo" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Kaminuza" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Ubwoko bw'icyegeranyo" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Ukwezi" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Ikinyamakuru" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Umubare" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Ibyiciro" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Inyandiko nyongera" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Igisobanuro" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Ukoresha-usobanuwe umwanya 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Ukoresha-usobanuwe umwanya 2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Ukoresha-usobanuwe umwanya 3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Ukoresha-usobanuwe umwanya 4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Ukoresha-usobanuwe umwanya 5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Amazina y'inkingi" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0f6d836999f..742cec94722 100644 --- a/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20887,14 +20887,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Ibara rya mbuganyuma" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29341,17 +29361,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Amakurikirana y'Ibyatanzwe" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Inguni y'igabanyuka" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32969,15 +32978,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Kwinjizamo ikinjizwa kidafite inomero" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Ishyirahonomero ntiriboneka" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34637,14 +34646,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35491,104 +35500,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35671,26 +35700,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/rw/sc/messages.po b/source/rw/sc/messages.po index d2f3d0e3e8d..ac8bcb9f927 100644 --- a/source/rw/sc/messages.po +++ b/source/rw/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9277,11 +9277,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Umubare 1, umubare 2, ... ni 1 kugeza ku nkoresha mbarika 30 zerekana urugero fatizo." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Isohora kwantile alufa y'urugero fatizo" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9301,11 +9301,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alufa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Igipimo cy'ijanisha cya kwantile hagati ya 0 na 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32544,34 +32544,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Kugena:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Byikora" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Amahitamo" diff --git a/source/rw/sd/messages.po b/source/rw/sd/messages.po index 11edfc090a9..6b9afdff988 100644 --- a/source/rw/sd/messages.po +++ b/source/rw/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3096,6 +3096,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9588,121 +9612,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Iboneza" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Bikurikira" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Bisanzwe" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Umukara" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Umweru" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Gusohoka mu iyerekana" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/rw/sfx2/messages.po b/source/rw/sfx2/messages.po index 8fbeaa97e0f..238160537fe 100644 --- a/source/rw/sfx2/messages.po +++ b/source/rw/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/rw/svx/messages.po b/source/rw/svx/messages.po index 624ad9695ab..a97f1e26a5f 100644 --- a/source/rw/svx/messages.po +++ b/source/rw/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13884,107 +13884,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Gusimbura na" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Akazu k'Umwandiko" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Akazu k'Igenzura" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Akazu k'Urutonde Rwirambura" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Akazu k'Urutonde Hitamo" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Umwanya w'Itariki" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Umwanya w'Igihe" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Umwanya w'Imibare" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Umwanya w'Amafaranga" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Umwanya w'Urugero" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Umwanya Wahawe Imiterere" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Gusiba inkingi" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Guhisha inkingi" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Kwerekana inkingi" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Ibindi..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17413,37 +17413,37 @@ msgid "CountA" msgstr "IbaraA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Ibara" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Kinini" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Gito" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Igiteranyo" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Nta na kimwe" @@ -19046,13 +19046,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Gusiba urubariro" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Kubika Icyabitswe" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Isubiranyuma: Iyinjiza ry'Ibyatanzwe" @@ -19968,7 +19968,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Utumenyetso n'Amatanganomero" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/rw/sw/messages.po b/source/rw/sw/messages.po index 3acaf5e554e..be58225291b 100644 --- a/source/rw/sw/messages.po +++ b/source/rw/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10306,62 +10306,62 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Gusiba icyitonderwa" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11286,64 +11286,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Imbata" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Ishusho" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Ibirindiro" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12381,10 +12387,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Imisusire ikoreshwa" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12531,64 +12537,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Urwego w'Imbata ya Gatanu" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16189,308 +16195,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Uburebure (byibuze)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Ubugari" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Uburebure (byibuze)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Ubuhagarike" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Ingano Idasanzwe" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Umurongo" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Kuri Paji" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "igika" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Kugera ku nyuguti" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Nk'inyuguti" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ikadiri" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Agafashi" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Bitambitse" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ku" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Bihagaritse" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Ibirindiro" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26164,32 +26176,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27337,52 +27361,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Kwemeza icyahindutse: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Guhakana icyahindutse : $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/sa-IN/chart2/messages.po b/source/sa-IN/chart2/messages.po index ae5fc0fe5ea..207312f30df 100644 --- a/source/sa-IN/chart2/messages.po +++ b/source/sa-IN/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1306,310 +1306,316 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "सङ्ख्यासंरचनम्..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "प्रतिशतमूल्याय संख्यारचना" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ्य-गुणाः" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "अत्युत्तमतमोचितम्" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ऊपरि" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "उपरि वामे" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "अधः वामे" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "अधः" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "अधो दक्षिणम्" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "दक्षिणम्" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "उपरि दक्षिणम्" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "अन्तः" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "बहिर्देशः" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "मूलसमीपम्" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "विभाजकः" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "आन्तरम्" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "कम्मा" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "सेमिकोलन्" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "नूतनरेखा" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "अत्युत्तमतमोचितम्" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ऊपरि" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "उपरि वामे" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "अधः वामे" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "अधः" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "अधो दक्षिणम्" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "दक्षिणम्" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "उपरि दक्षिणम्" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "अन्तः" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "बहिर्देशः" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "मूलसमीपम्" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "प्रतिशतमूल्याय संख्यारचना" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ्य-गुणाः" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "विषयं परिवर्तय" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3692,304 +3698,310 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "सङ्ख्यासंरचनम्..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "प्रतिशतमूल्याय संख्यारचना" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ्य-गुणाः" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "अत्युत्तमतमोचितम्" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ऊपरि" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "उपरि वामे" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "अधः वामे" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "अधः" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "अधो दक्षिणम्" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "दक्षिणम्" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "उपरि दक्षिणम्" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "अन्तः" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "बहिर्देशः" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "मूलसमीपम्" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "विभाजकः" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "आन्तरम्" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "कम्मा" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "सेमिकोलन्" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "नूतनरेखा" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "अत्युत्तमतमोचितम्" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ऊपरि" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "उपरि वामे" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "अधः वामे" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "अधः" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "अधो दक्षिणम्" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "दक्षिणम्" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "उपरि दक्षिणम्" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "अन्तः" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "बहिर्देशः" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "मूलसमीपम्" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "प्रतिशतमूल्याय संख्यारचना" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ्य-गुणाः" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "विषयं परिवर्तय" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5039,248 +5051,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "रेखासमबन्धी" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "संवर्गमानम्" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "घातांकः" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "अवधिः" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "क्षयवर्गः" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "विकल्पाः" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/sa-IN/cui/messages.po b/source/sa-IN/cui/messages.po index 659bb9209a0..583c124a210 100644 --- a/source/sa-IN/cui/messages.po +++ b/source/sa-IN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -4612,100 +4612,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "प्रतिस्थापय" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "प्रतिस्थापय" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/extensions/messages.po b/source/sa-IN/extensions/messages.po index 87b21dac552..7a5ff08b13c 100644 --- a/source/sa-IN/extensions/messages.po +++ b/source/sa-IN/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3793,104 +3793,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "संक्षिप्तनाम" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "प्रकारः" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "लेखक" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "प्रकाशकः" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "अध्यायः" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "शीर्षकः" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "पत्रसङ्केतः" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "पृष्ठः (~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "वर्षः " #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "संपादकः" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "पुस्तक-शीर्षकः (~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "संस्करणम् (~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "आयतनम्" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3904,111 +3904,111 @@ msgid "_Month" msgstr "मासः" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन-वर्गः (~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "विश्वविद्यालयः" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "प्रतिवेदन-वर्गः (~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "संगठनम् (~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "पत्रिका" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "व्याख्या (~o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "संख्या" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "टिप्पणी" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "श्रृंखला (~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्रम् 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्रम् ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्रम् ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्रम् ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्रम् ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4056,194 +4056,194 @@ msgid "Editor" msgstr "संपादकः" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "प्रकारः" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "वर्षः " #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "शीर्षकः" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "पत्रसङ्केतः" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "पृष्ठः (~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "संस्करणम् (~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "पुस्तक-शीर्षकः (~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "आयतनम्" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "प्रकाशन-वर्गः (~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "संगठनम् (~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "संस्था (~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "विश्वविद्यालयः" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "प्रतिवेदन-वर्गः (~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "मासः" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "पत्रिका" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "संख्या" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "श्रृंखला (~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "व्याख्या (~o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "टिप्पणी" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्रम् 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्रम् ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्रम् ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्रम् ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित क्षेत्रम् ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "स्तंभ-नाम" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8b605cca5ec..ceff14c707e 100644 --- a/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20899,14 +20899,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "पृष्ठभूमिवर्णः" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29357,17 +29377,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "लेखाश्रृंखला" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ट्रेण्ट् रेखा" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32985,15 +32994,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "असङ्ख्यांकितां प्रविष्टिं समावेशय" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "सङ्ख्याकरणं विचालितम्" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34652,14 +34661,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35506,104 +35515,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35686,26 +35715,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sa-IN/sc/messages.po b/source/sa-IN/sc/messages.po index 1413ea455ab..a2186e7616d 100644 --- a/source/sa-IN/sc/messages.po +++ b/source/sa-IN/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9316,11 +9316,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य अल्फा-क्वांटाइल प्रतिददाति ।" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9341,11 +9341,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 एवं 1 मध्ये वर्तमानं क्वाण्टाइलस्य प्रतिशतमूल्यम् ।" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32635,35 +32635,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "विकल्पान् आयानीकुरु" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "इष्टः" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालितम्" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "आयानीकरणाय उपयोजितुं भाषां वृणु" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Detect special numbers (दिनाङकेषु इव) मुख्यसंख्याः प्रत्यभिज्ञस्व ।" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "विकल्पाः" diff --git a/source/sa-IN/sd/messages.po b/source/sa-IN/sd/messages.po index f351eb22e2f..fe19a676060 100644 --- a/source/sa-IN/sd/messages.po +++ b/source/sa-IN/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3096,6 +3096,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9593,124 +9617,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "इष्टः" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "अनन्तरम्" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "पूर्वतनम्" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "प्रथमस्लैड्" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "अन्तिमस्लैड्" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "यथाक्रमम्" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "कृष्णः" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "श्वेतः" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "प्रस्तुतितः निर्गच्छ" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/sfx2/messages.po b/source/sa-IN/sfx2/messages.po index d78193853f6..53ac79d3ee4 100644 --- a/source/sa-IN/sfx2/messages.po +++ b/source/sa-IN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2713,42 +2713,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/sa-IN/svx/messages.po b/source/sa-IN/svx/messages.po index de3130d1f29..020df9a4eb2 100644 --- a/source/sa-IN/svx/messages.po +++ b/source/sa-IN/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -13918,107 +13918,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "अनेन प्रतिस्थापय" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "पाठ्यपेटिका" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "वरणकोष्ठम्" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "कम्बोबॉक्स" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "सूचीपेटिका" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "दिनाङ्कक्षेत्रम्" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "समयक्षेत्रम्" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "सङ्ख्याक्षेत्रम्" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "मुद्राक्षेत्रम् " #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "प्रतिमानक्षेत्रम्" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "प्राघटितक्षेत्रम्" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "स्तम्भं लोपय " #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "स्तम्भाः तिरोहय" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "स्तम्भं दर्शय" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "अधिकम्" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17454,38 +17454,38 @@ msgid "CountA" msgstr "A गणय " #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "गणना" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "अधिकतमम्" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "न्यूनतमम्" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "योगः" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19084,13 +19084,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "पङ्क्तिं लोपय " #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "अभिलेखं सञ्चय" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "विक्रिया : लेखाप्रविष्टिः" @@ -20005,7 +20005,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "गुलिकाः संख्यांकनानि च" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Paragraph Background Colour" diff --git a/source/sa-IN/sw/messages.po b/source/sa-IN/sw/messages.po index 55f4f7ade95..2074d2e7cff 100644 --- a/source/sa-IN/sw/messages.po +++ b/source/sa-IN/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10325,64 +10325,64 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "टिप्पणीं लोपय" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr " $1 अनेन सर्वाः टिप्पण्यः लोपय" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "सर्वटिप्पणीः लोपय" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11303,65 +11303,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "परिलेखः" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "चित्रम्" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "स्थितिः " -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12404,10 +12410,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "प्रयोजितफैल्स्" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12542,65 +12548,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10मीबहिर्रेखास्तरम्" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "1थमं संख्यांकनस्तरम्" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "2यम् संख्यांकनस्तरम्" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "3यम् संख्यांकनस्तरम्" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "4थम् संख्यांकनस्तरम्" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "5मम् संख्यांकनस्तरम्" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "6ठम् संख्यांकनस्तरम्" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "7तम् संख्यांकनस्तरम्" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "8म् संख्यांकनस्तरम्" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "9म् संख्यांकनस्तरम्" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10म् संख्यांकनस्तरम्" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -16191,308 +16197,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "स्वतःपरिमाणं" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "दैर्घ्यः (न्यूनतमः)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "परिणाहः" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "दैर्घ्यः (न्यूनतमः)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "स्वतःपरिमाणं" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "उच्चता" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "स्वतःपरिमाणं" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "अनुपातं स्थापय" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "मौलिकपरिमाणः" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "परिमाणः" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "पृष्ठं प्रति" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "अधिकरणम्" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "अक्षरम् प्रति" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "अक्षरमिव" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "आबन्धम्" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "स्थिरीकुरु" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "तिर्यग्रूपम्" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "अनेन" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "ऋजु" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "स्थानम्" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26199,32 +26211,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27375,53 +27399,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "वरणाय भाषां स्थापय " #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "अधिकरणाय भाषां स्थापय " #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "परिणामं स्वीकुरु : $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "परिणामं निराकुरु : $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/sah/chart2/messages.po b/source/sah/chart2/messages.po index dac36167e14..60ec02f72e5 100644 --- a/source/sah/chart2/messages.po +++ b/source/sah/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1288,308 +1288,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3598,302 +3604,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4910,245 +4922,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/sah/cui/messages.po b/source/sah/cui/messages.po index ae67cb8fcf8..3b4ceba284c 100644 --- a/source/sah/cui/messages.po +++ b/source/sah/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4492,98 +4492,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/sah/extensions/messages.po b/source/sah/extensions/messages.po index 757e52ec9ab..0ed305fb460 100644 --- a/source/sah/extensions/messages.po +++ b/source/sah/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3625,91 +3625,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3721,97 +3721,97 @@ msgid "_Month" msgstr "" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3853,169 +3853,169 @@ msgid "Editor" msgstr "" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/sah/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sah/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 781f485ec18..261480fbb40 100644 --- a/source/sah/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sah/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20643,14 +20643,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -28957,16 +28977,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32537,14 +32547,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" +msgid "No List" msgstr "" #. 3kGnA @@ -34197,14 +34207,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35017,104 +35027,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35197,26 +35227,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sah/sc/messages.po b/source/sah/sc/messages.po index 83b0fe57120..4ac0b0ac7c6 100644 --- a/source/sah/sc/messages.po +++ b/source/sah/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9043,10 +9043,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9067,10 +9067,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -31659,32 +31659,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "" diff --git a/source/sah/sd/messages.po b/source/sah/sd/messages.po index d9d7cec002b..01a17b8d1c9 100644 --- a/source/sah/sd/messages.po +++ b/source/sah/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3022,6 +3022,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9293,116 +9317,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/sah/sfx2/messages.po b/source/sah/sfx2/messages.po index 6edf108e8bb..9ab6faf6ce5 100644 --- a/source/sah/sfx2/messages.po +++ b/source/sah/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2610,42 +2610,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/sah/svx/messages.po b/source/sah/svx/messages.po index 62688893377..cb5c942b4a3 100644 --- a/source/sah/svx/messages.po +++ b/source/sah/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13655,103 +13655,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "" @@ -16992,37 +16992,37 @@ msgid "CountA" msgstr "" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "" @@ -18544,13 +18544,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "" @@ -19441,7 +19441,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/sah/sw/messages.po b/source/sah/sw/messages.po index 8c8595ee523..0c53f03e83c 100644 --- a/source/sah/sw/messages.po +++ b/source/sah/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10044,61 +10044,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -10997,64 +10997,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12047,10 +12053,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12185,64 +12191,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -15703,296 +15709,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25331,32 +25343,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "" @@ -26465,50 +26489,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "" diff --git a/source/sat/chart2/messages.po b/source/sat/chart2/messages.po index f5a06390f3c..250867716bc 100644 --- a/source/sat/chart2/messages.po +++ b/source/sat/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1298,310 +1298,316 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "(N~) लेखा तेयारलेखा तेयार(N~)" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separator" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "सायाक गोनोङ ला़गित् लेखा तेयार" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "फांक (~u)" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Comma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semicolon" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "New line" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Text Attributes" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Placement" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "बेस बा़यसा़व" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Centre" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Above" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "चेतान लेंगा" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Left" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "लातार लेंगा पाहटा" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Below" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "लातार जोजोम" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Right" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "चेतान जोजोम" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "भितरी पाहटा" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "बाहरे सेत्" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "जोनोम जापाक्" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "सायाक गोनोङ ला़गित् लेखा तेयार" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separator" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "फांक (~u)" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Comma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semicolon" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "New line" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Degrees" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_xt direction" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rotate Text" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3689,304 +3695,310 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "(N~) लेखा तेयारलेखा तेयार(N~)" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separator" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "सायाक गोनोङ ला़गित् लेखा तेयार" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "फांक (~u)" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Comma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semicolon" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "New line" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Text Attributes" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Placement" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "बेस बा़यसा़व" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Centre" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Above" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "चेतान लेंगा" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Left" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "लातार लेंगा पाहटा" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Below" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "लातार जोजोम" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Right" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "चेतान जोजोम" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "भितरी पाहटा" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "बाहरे सेत्" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "जोनोम जापाक्" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "सायाक गोनोङ ला़गित् लेखा तेयार" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separator" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "फांक (~u)" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Comma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semicolon" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "New line" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Degrees" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_xt direction" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rotate Text" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5030,249 +5042,279 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Linear" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "हुडिञ लेखा" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "बिजली (~i)" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "_Degrees" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "ओकतो." #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "तायोम सेत् चालाव लेकानाक्" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "आपनार मोने तेयाक्" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/sat/cui/messages.po b/source/sat/cui/messages.po index 3f374025486..d1330c9bdf3 100644 --- a/source/sat/cui/messages.po +++ b/source/sat/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4606,101 +4606,113 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "New abbreviations" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "मुचाद (~R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Delete abbreviations" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abbreviations (no subsequent capital)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utoInclude" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "मुचाद (~R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/sat/extensions/messages.po b/source/sat/extensions/messages.po index 6607ec311a4..52b85de4923 100644 --- a/source/sat/extensions/messages.po +++ b/source/sat/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3802,103 +3802,103 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "खाटो ञुतुम" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "ओनोलिया़(s)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "छापायिच्छापा सोदोरिच्" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "जोखेज (~g)" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "ञुतुमएम ञुतुम" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ठिका़ना." #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "साहटा (~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "सेरमासेरमा दिन" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "सापड़ाविच्" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "पुथी रेयाक् ञुतुम (~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "छापा सोदोर (~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "हा़टिञसाडे कोम ढेर होचोवाक्" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3912,111 +3912,111 @@ msgid "_Month" msgstr "चांदो" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "छापा सोदोर लेकानाक् (~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "विश्वविद्यालय" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "रिपोर्ट रेयाक् रेकोम (~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "गांवता (~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "पोतरिका साकाम" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "एनोटेशन (~o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "संख्या" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "खाटो बिचा़र" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "तिरया़व (~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URLयूआरएल" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम जायगा ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम जायगा ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम जायगा ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम जायगा ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम जायगा ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4064,193 +4064,193 @@ msgid "Editor" msgstr "सापड़ाविच्" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "सेरमासेरमा दिन" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "ञुतुमएम ञुतुम" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ठिका़ना." #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "साहटा (~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "छापा सोदोर (~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "पुथी रेयाक् ञुतुम (~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "हा़टिञसाडे कोम ढेर होचोवाक्" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "छापा सोदोर लेकानाक् (~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "गांवता (~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "आसड़ा (~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "विश्वविद्यालय" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "रिपोर्ट रेयाक् रेकोम (~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "चांदो" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "पोतरिका साकाम" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "संख्या" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "तिरया़व (~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "एनोटेशन (~o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "खाटो बिचा़र" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URLयूआरएल" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम जायगा ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम जायगा ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम जायगा ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम जायगा ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "का़मी यिजाक्-उपुरुम जायगा ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "कांधा ञुतुम" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 00c3e09a570..75a5c9146ae 100644 --- a/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21299,15 +21299,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "ओनोड़ रोङ" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Highlight Colour" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29898,17 +29918,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "सा़खिया़त लेताड़सा़खिया़त थार लेखा" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "गाम का़हनी गारगाम का़हनी गार " - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -33590,16 +33599,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "बाङ एलेख लेखा एमाक् आदेर (~n)" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "लेखा ओल 1" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -35298,14 +35306,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -36157,104 +36165,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -36337,26 +36365,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sat/sc/messages.po b/source/sat/sc/messages.po index 8dedcb2376c..d1e7817d112 100644 --- a/source/sat/sc/messages.po +++ b/source/sat/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9327,11 +9327,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "नामुना रेयाक् आल्फा ख्वान्टइल ए रुवा़ड़ा.ना़मुना रेयाक् आल्फा कवान्टइल ए रुवा़ड़ा." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9352,11 +9352,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "आल्फा" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 आर 1 रेयाक् ताला रे क्वार्टइल रेयाक् सायाक् दोर. " +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32626,35 +32626,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "आपनार मोने तेयाक् को आ़गू" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "कुसियाक्" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "आच् आच् ते" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "आ़गू बेभार ला़गित् पा़रसी बाछाव मे" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "बिसेस लेखा को पानते ओडोक (जे लेका मा़हित् को)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "आपनार मोने तेयाक्" diff --git a/source/sat/sd/messages.po b/source/sat/sd/messages.po index 5daa315d1af..367e24d17a9 100644 --- a/source/sat/sd/messages.po +++ b/source/sat/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3110,6 +3110,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9592,125 +9616,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "कुसियाक्" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "इना़ तायोम" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "तायोम सेदाक् (~w)लाहा तेयाक् " - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "पा़हिल सालाइड" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "मुचा़त् सालाइड" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Mouse pointer as _pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "साधारोनसाधरोन" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "हेंदे" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "पुंड" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "उनुदुक् खोन ओड़ोकोक् में" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/sat/sfx2/messages.po b/source/sat/sfx2/messages.po index 12cbd004dad..653962a1a27 100644 --- a/source/sat/sfx2/messages.po +++ b/source/sat/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2733,42 +2733,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/sat/svx/messages.po b/source/sat/svx/messages.po index 593020a2724..9edc33f7018 100644 --- a/source/sat/svx/messages.po +++ b/source/sat/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Santali \n" @@ -13940,106 +13940,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Re_place with" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ओनोल बाक्साओनोल बाकसा" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "चेक बॉक्सबाकसा सुही ञेल" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "कॉम्बो बाक्साकॉम्बो बॉक्स." #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "लिसटी बाक्सलिसटी बाकसा" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "मा़हित जायगा.मा़हित् जायगा." #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "सोमोय जायगाओकतो जायगा." #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "लेखा जायगाएलेख जायगा" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "टाका जायगापुयसा़ जायगा." #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "नामुना जायगाना़मुना जायगा" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "तेयारक् जायगातेयाराक् जायगा " #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "कांधा मिटावमेटाव सोगे " #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "कांधा उदुक् (~S)कांधा को उदुक्(~S)." #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "बा़ड़ती... (~O)" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17468,40 +17468,40 @@ msgid "CountA" msgstr "लेखा A" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "लेखाक्" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "ढेर उता़र तेयार" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "कोम उता़र तेयार" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "मोट जोमा." #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Selection count" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19090,13 +19090,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "थार मेटाव" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "रिकार्ड साञचाव" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "माड़ाङ तेयाक् लेका: सा़खिया़त आदेरमाड़ाङ तेयाक् लेका: डाटा आदेर" @@ -20012,7 +20012,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Bullets and Numbering" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Paragraph Background Colour" diff --git a/source/sat/sw/messages.po b/source/sat/sw/messages.po index e0dcd920a75..246fd509f24 100644 --- a/source/sat/sw/messages.po +++ b/source/sat/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10327,63 +10327,63 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "दाराय ते जोतो खाटो ओल मेटाव $1( ~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "जोतो खाटो ओल को मेटाव." #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11298,65 +11298,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Outline" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "चिता़र" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "एपाटाक्" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12402,10 +12408,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "बाहालाक् हुना़र को ." -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12540,65 +12546,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "गेलाक् लेखा तेयार ताह" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "पा़हिलाक् लेखा ताह" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "दोसाराक् लेखा तेयार ताह" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "3. पेयाक् लेखा तेयार ताह" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "पुनियाक् लेखा तेयार ताह" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "मोड़ेयाक् लेखा तेयार ताह" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "तुरियाक् लेखा तेयार ताह" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "एयाए लेखा तेयार ताह" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "इराल लेखा तेयार ताह" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "आरेल लेखा तेयार ताह" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "गेलाक् लेखा तेयार ताह" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -16164,304 +16170,310 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "आच् ते माराङ" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" +#. gULKP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 +msgctxt "frmtypepage|widthft" +msgid "_Width" +msgstr "_Width" #. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "जिलिञ (कोम खोन कोम उता़र)" -#. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 -msgctxt "frmtypepage|widthft" -msgid "_Width" -msgstr "_Width" +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "आच् ते माराङ" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "H_eight" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "आच् ते माराङ" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Keep ratio" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "मूल माराङ तेत्" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "माराङ तेत्" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "साहटासाहटा रे" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "अनुच्छेदखोद" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "By _character" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "By _character" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "सांचावसाद रे" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "खोंजावाक्" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "दाराय ते" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "टेप" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26152,32 +26164,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copy" @@ -27317,53 +27341,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "बाछाव ला़गित् पा़रसी साजाव" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "खोद ला़गित् पा़रसी साजाव" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "चिकी बोदोल" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "बा़डरा़ बोदोल $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/sd/chart2/messages.po b/source/sd/chart2/messages.po index dc6ce7e8076..1a8fd4c9be2 100644 --- a/source/sd/chart2/messages.po +++ b/source/sd/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1320,311 +1320,317 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "عدد جي رچنا۔۔۔" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ڌار ڪندڙ" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "في صد ملهہ لاءِ رچنا جو نمبر ڏيو" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "وٿي" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ٿورو دم" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "اڌ دم" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "نئين ليڪ" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "متن سان لاڳاپو رکندڙ" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "جڳهہ تي رکڻ" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "بهترين ٺهڪڻ" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "مرڪز" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "مٿان" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "مٿ کاٻو" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "کاٻي پاسي" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "تر کاٻو" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "هيٺان" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "تر سڄو" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "ساڄي پاسي" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "مٿ ساڄو" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "اندر" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "ٻاهر" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "اصلوڪي جي ويجهو" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "في صد ملهہ لاءِ رچنا جو نمبر ڏيو" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ڌار ڪندڙ" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "وٿي" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ٿورو دم" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "اڌ دم" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "نئين ليڪ" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "متن سان لاڳاپو رکندڙ" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "متن گُهمايو" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3717,305 +3723,311 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "عدد جي رچنا۔۔۔" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ڌار ڪندڙ" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "في صد ملهہ لاءِ رچنا جو نمبر ڏيو" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "وٿي" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "ٿورو دم" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "اڌ دم" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "نئين ليڪ" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "متن سان لاڳاپو رکندڙ" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "جڳهہ تي رکڻ" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "بهترين ٺهڪڻ" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "مرڪز" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "مٿان" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "مٿ کاٻو" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "کاٻي پاسي" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "تر کاٻو" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "هيٺان" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "تر سڄو" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "ساڄي پاسي" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "مٿ ساڄو" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "اندر" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "ٻاهر" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "اصلوڪي جي ويجهو" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "في صد ملهہ لاءِ رچنا جو نمبر ڏيو" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ڌار ڪندڙ" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "وٿي" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "ٿورو دم" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "اڌ دم" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "نئين ليڪ" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "متن سان لاڳاپو رکندڙ" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "متن گُهمايو" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5064,248 +5076,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "سڌي ليڪ ۾ خطي" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "لگهو ڳڻپ وارو" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "پاورُ" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "عرصو" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "موٽ کائڻ جو قسم" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/sd/cui/messages.po b/source/sd/cui/messages.po index 8d0800d2ef3..de577ccc9f7 100644 --- a/source/sd/cui/messages.po +++ b/source/sd/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4587,101 +4587,113 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "نئون اَڌ اکريون" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "بدل سدل ڪريو" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "اَڌ اکريون خارج ڪريو" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "اَڌ اکريون (کان پوءِ وڏو اکر نە)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "بدل سدل ڪريو" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/sd/extensions/messages.po b/source/sd/extensions/messages.po index 409b9dcfd7a..49fc0568611 100644 --- a/source/sd/extensions/messages.po +++ b/source/sd/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3771,104 +3771,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "مختصر نالو" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "قسم" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "ليکڪُ (ليکڪ)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "پبلشز" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "بابُ" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "عنوان" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ايڊريس" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "صفحو (صفحا) " #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "سالُ" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "سمپادڪ " #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "ڪتاب جو عنوات " #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "ڇاپو " #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "आवाज़ निर्धारक" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3882,111 +3882,111 @@ msgid "_Month" msgstr "مَهِنو" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "ڇاپي جو قسم " #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "يونيورسٽي " #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "رپورٽ جو قسم " #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "سنگٺن " #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "مخزن " #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "ٽيڪا " #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "نمبرُ" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "ٽپڻي" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "سلسلو " #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل کيتر 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل کيتر ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل کيتر ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل کيتر ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل کيتر ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4034,194 +4034,194 @@ msgid "Editor" msgstr "سمپادڪ " #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "قسم" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "سالُ" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "عنوان" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ايڊريس" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "صفحو (صفحا) " #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "ڇاپو " #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "ڪتاب جو عنوات " #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "आवाज़ निर्धारक" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ڇاپي جو قسم " #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "سنگٺن " #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "سنسٿا " #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "يونيورسٽي " #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "رپورٽ جو قسم " #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "مَهِنو" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "مخزن " #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "نمبرُ" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "سلسلو " #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "ٽيڪا " #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "ٽپڻي" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل کيتر 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل کيتر ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل کيتر ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل کيتر ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "اِستعمال ڪندڙ - وصف ڏنل کيتر ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "ڪالم جا نالا " #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 68b04f01771..a4fa7683850 100644 --- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20937,14 +20937,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "پس منظر جو رنگ" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29392,17 +29412,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "سامگريءَ جو سلسلو" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "لاڙي جي ليڪ" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -33022,15 +33031,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "بنا نمبر ڏنل داخلائون داخل ڪريو" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "نمبر ڏيڻ بند" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34691,14 +34700,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35545,104 +35554,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35725,26 +35754,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sd/sc/messages.po b/source/sd/sc/messages.po index bae7704839c..0ab9b03e4b5 100644 --- a/source/sd/sc/messages.po +++ b/source/sd/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9466,11 +9466,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "انگ1، انگ 2،۔۔۔۔ 1 کان 30 انگي دليلون آهن جيڪي نموني جي تصوير پيش ڪن ٿيون۔" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "نموني جو اَلفا مقدار موٽائي ٿو۔" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9492,11 +9492,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "اَلفا" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 ۽ 1 وچ ۾ مقدار جو في صد نرخ" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32859,35 +32859,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "وڪلپن جي آمد ڪريو" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "ريت" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "آمد ڪرڻ لاءِ ڪتب اِيندڙ ٻولي چونڊيو" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "خاص اَنگن جي ڳولا ڪرڻ (جئن تە تاريخون)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "وڪلپَ" diff --git a/source/sd/sd/messages.po b/source/sd/sd/messages.po index 1f561476276..f7de1bbb7a3 100644 --- a/source/sd/sd/messages.po +++ b/source/sd/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3097,6 +3097,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9588,124 +9612,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ريت" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "اَڳلو" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "اڳوڻو" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "پهريون سلائيڊ" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "آخري سلائيڊ" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "ساڌارڻ" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "ڪارو" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "اَڇو" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "پيشڪش ڪڍي ڇڏيو" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/sd/sfx2/messages.po b/source/sd/sfx2/messages.po index e65e9d352ee..506f178b2f0 100644 --- a/source/sd/sfx2/messages.po +++ b/source/sd/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/sd/svx/messages.po b/source/sd/svx/messages.po index 8d58a8fa418..62bbd5a4f11 100644 --- a/source/sd/svx/messages.po +++ b/source/sd/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Sindhi \n" @@ -13929,106 +13929,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "سان مَٽِيو " #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "متن جو باڪس " #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "چڪاس جو باڪس " #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "ڪومبو باڪس " #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ياداشت جو باڪس " #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "تاريخ جو کيتر " #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "وقت جو کيتر " #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "عددي کيتر " #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "ڪرنسيءَ جو کيتر " #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "رچنا جي نموني جو کيتر " #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "رچيل کيتر " #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "ڪالم خارج ڪريو " #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "ڪالمَ ڏيکاريو " #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "وڌيڪ..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17463,40 +17463,40 @@ msgid "CountA" msgstr " ڳڻيو A" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "ڳڻيو" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "وڌ ۾ وڌ" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "گهٽ ۾ گهٽ" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "جوڙ" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19090,13 +19090,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "قطار خارج ڪريو " #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "رڪارڊ سانڍيو" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "نہ ڪريو: سامگريءَ جي داخلا" @@ -20013,7 +20013,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/sd/sw/messages.po b/source/sd/sw/messages.po index 39197dc8619..376c925da93 100644 --- a/source/sd/sw/messages.po +++ b/source/sd/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10323,63 +10323,63 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 ذريعي سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11299,65 +11299,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "روپريکا" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "عڪس" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "بيهڪ " -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "هليءَ چليءَ وارو بڻايو" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12401,10 +12407,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "وهنواري نمونا" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12539,65 +12545,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "ڏهينءَ روپريکا جي سطح" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "پهرين نمبر ڏيڻ جي سطح" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "ٻين نمبر ڏيڻ جي سطح" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "ٽين نمبر ڏيڻ جي سطح" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "چوٿين نمبر ڏيڻ جي سطح" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "پنجين نمبر ڏيڻ جي سطح" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "ڇهون نمبر ڏيڻ جي سطح" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "ستون نمبر ڏيڻ جي سطح" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "اٺون نمبر ڏيڻ جي سطح" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "نائون نمبر ڏيڻ جي سطح" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "ڏهون نمبر ڏيڻ جي سطح" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -16196,308 +16202,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "خودڪار آڪارُ" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "ڊيگہہ (گہٽ ۾ گہٽ)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "ويڪر" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "ڊيگہہ (گہٽ ۾ گہٽ)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "خودڪار آڪارُ" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "اوچائي" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "خودڪار آڪارُ" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "سراسري قائم رکو" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "مول آڪار" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "آڪارُ" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "صفحي ۾" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "فقرو" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "اکر ۾ " #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "اکر جيان " #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "فريم " #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "جوڙ" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "اُفقي" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ذريعي" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "عُموُدي" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "حالت" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26190,32 +26202,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27365,53 +27389,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "چونڊ لاءِ ٻولي سيٽ ڪريو" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "فقري لاءِ ٻولي سيٽ ڪريو" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "تبديل قبول ڪريو: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "تبديل رد ڪريو: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/si/chart2/messages.po b/source/si/chart2/messages.po index 0e703632d66..bbe1f1af9bf 100644 --- a/source/si/chart2/messages.po +++ b/source/si/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1296,317 +1296,323 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "අංක මාදිලිය" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "වෙන්කුරුව" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "අවකාශය" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "කොමාව (_C)" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "තිත් කොමාව (_e)" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "නව පෙළ" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "පෙළ උපලක්ෂණ" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "ස්ථාපනය" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "මධ්‍යය" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ඉහළ" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ඉහළ වම" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "වම" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "පහළ වම" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "පහත" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "පහළ දකුණ" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "දකුණ" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ඉහළ දකුණ" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ඇතුලත" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "පිටත" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "වෙන්කුරුව" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "අවකාශය" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "කොමාව (_C)" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "තිත් කොමාව (_e)" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "නව පෙළ" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "පෙළ උපලක්ෂණ" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "අංශක (_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "පෙළ දිශාව (_x)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3702,311 +3708,317 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "අංක මාදිලිය" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "වෙන්කුරුව" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "අවකාශය" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "කොමාව (_C)" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "තිත් කොමාව (_e)" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "නව පෙළ" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "පෙළ උපලක්ෂණ" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "ස්ථාපනය" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "මධ්‍යය" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ඉහළ" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ඉහළ වම" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "වම" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "පහළ වම" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "පහත" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "පහළ දකුණ" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "දකුණ" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ඉහළ දකුණ" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ඇතුලත" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "පිටත" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "වෙන්කුරුව" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "අවකාශය" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "කොමාව (_C)" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "තිත් කොමාව (_e)" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "නව පෙළ" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "පෙළ උපලක්ෂණ" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "අංශක (_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "පෙළ දිශාව (_x)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5058,250 +5070,280 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "රේඛීය" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "ලඝුගණකය" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "බලය" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "අංශක (_D)" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "කාලඡේදය" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/si/cui/messages.po b/source/si/cui/messages.po index e86d5fda6d4..073f61e8a51 100644 --- a/source/si/cui/messages.po +++ b/source/si/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -4583,99 +4583,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "ස්වයංව අඩංගු කරන්න (_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "ප්‍රථිස්ථාපනය (_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "කෙටි යෙදුම් (අපර විශාලකුරු නැත)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "ස්වයංව එක් කරන්න (_u)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "ප්‍රථිස්ථාපනය (_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/si/extensions/messages.po b/source/si/extensions/messages.po index 1ebd7a665de..ca4dec5cb9d 100644 --- a/source/si/extensions/messages.po +++ b/source/si/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3796,104 +3796,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "කෙටි නම" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "වර්ගය (_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "කර්තෘ(න්)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "ප්‍රකාශක" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "පරිච්ඡේදය" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "මාතෘකාව" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ලිපිනය" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "පිටු(ව) (~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "වර්ෂය" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "සංස්කාරක" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "ග්‍රන්ථ නාමය (~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "සංස්කරණය (~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "පරිමාව" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3907,111 +3907,111 @@ msgid "_Month" msgstr "මාසය" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "ප්‍රකාශන වර්ගය (~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "විශ්වවිද්‍යාලය" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "වාර්තාවේ වර්ගය (~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "සංවිධානය (~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "සඟරාව" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "විවරණය (~o)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "සංඛ්‍යාව" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "සටහන" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "ශ්‍රේණිය (~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ක්ෂේත්‍රය 1 (~1)" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ක්ෂේත්‍රය 4 (~4)" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ක්ෂේත්‍රය 2 (~2)" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ක්ෂේත්‍රය 5 (~5)" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ක්ෂේත්‍රය 3 (~3)" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4059,194 +4059,194 @@ msgid "Editor" msgstr "සංස්කාරක" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "වර්ගය (_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "වර්ෂය" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "මාතෘකාව" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ලිපිනය" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "පිටු(ව) (~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "සංස්කරණය (~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "ග්‍රන්ථ නාමය (~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "පරිමාව" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ප්‍රකාශන වර්ගය (~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "සංවිධානය (~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ආයතනය (~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "විශ්වවිද්‍යාලය" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "වාර්තාවේ වර්ගය (~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "මාසය" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "සඟරාව" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "සංඛ්‍යාව" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "ශ්‍රේණිය (~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "විවරණය (~o)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "සටහන" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ක්ෂේත්‍රය 1 (~1)" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ක්ෂේත්‍රය 2 (~2)" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ක්ෂේත්‍රය 3 (~3)" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ක්ෂේත්‍රය 4 (~4)" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ක්ෂේත්‍රය 5 (~5)" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "තීරු නාම" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6347e229ad5..77490853d28 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e2b79ead2d8..dbeed9e070e 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cfef9a5d7c6..bc9d3b3a307 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 01201d45e2b..fce9cf5d765 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 584b47d168c..9e2a17ee4d5 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ba4620432db..300afff48c3 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,13 +17224,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." msgstr "" #. 5BXNk @@ -17359,13 +17359,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." msgstr "" #. sQDZt @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "අංකනය" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "විස්තරය" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "අරාබි සංඛ්‍යා" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "අරාබි සංඛ්‍යා" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "මෝස්තර" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "අකුරු මෝස්තර" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "මෝස්තර" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "අකුරු මෝස්තර" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "ආකෘතිකරණ කරන්න" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index af1357fd397..307cf18fb83 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index bdae87d180e..f7a49182d4f 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2961cf8b3e8..34bb2eea75b 100644 --- a/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20864,14 +20864,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "පසුබිම් වර්ණය" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29311,17 +29331,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "දත්ත ශ්‍රේණිය" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ප්‍රවණතා රේඛාව" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32940,15 +32949,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "අංකනය නොකල ඇතුලත් කිරීමක් ඇතුල් කරන්න" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "අංකනය අක්‍රීයයි" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34608,14 +34617,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35462,104 +35471,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35642,26 +35671,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/si/sc/messages.po b/source/si/sc/messages.po index aef571a99f7..d298295a55a 100644 --- a/source/si/sc/messages.po +++ b/source/si/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9246,11 +9246,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "සංඛ්‍යාව 1, සංඛ්‍යාව 2, ... යනු නියැඳියක් නිරූපණය කරන 1 සිට 30 දක්වා වූ සංඛ්‍යාත්මක තර්ක වේ." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "නියැඳියක ඇල්ෆා භාගිකය ලබා දෙයි." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9270,11 +9270,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "ඇල්ෆා" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 සහ 1 අතර භාගිකයේ ප්‍රතිශත අනුපාතය." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32473,35 +32473,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "අභිරුචි ආයාත කරන්න" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "රිසි" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්‍රීය" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "ආයාත කිරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට භාෂාව තෝරන්න" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "විශේෂ අංක අනාවරණය (දින ආකාර)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "විකල්ප" diff --git a/source/si/sd/messages.po b/source/si/sd/messages.po index cdcabcdad36..5c5ea2c746b 100644 --- a/source/si/sd/messages.po +++ b/source/si/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3088,6 +3088,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9585,123 +9609,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "රිසි:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "පෙළ" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "පෙර" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "මවුස දර්ෂකය පෑනක් ලෙස(_p)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "සාමාන්‍ය" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "කළු" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "සුදු" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "ඉදිරිපත් කිරීමෙන් ඉවත්වන්න" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/si/sfx2/messages.po b/source/si/sfx2/messages.po index 2a20909e86e..cfd37ebb3de 100644 --- a/source/si/sfx2/messages.po +++ b/source/si/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2700,42 +2700,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/si/svx/messages.po b/source/si/svx/messages.po index 20b41c544b0..bf831f7a606 100644 --- a/source/si/svx/messages.po +++ b/source/si/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -13846,107 +13846,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "මේ සමඟ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න (_p)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "පෙළ කොටුව" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "සලකුණු කොටුව" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "සංයුක්ත කොටුව" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ලැයිස්තු කොටුව" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "දින ක්‍ෂේත්‍රය" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "දත්ත ක්‍ෂේත්‍රය" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "අංකන ක්‍ෂේත්‍රය" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "මුදල් ක්‍ෂේත්‍රය" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "රටා ක්‍ෂේත්‍රය" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "හැඩගැසූ ක්‍ෂේත්‍රය" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "තී‍රු‍ මකන්න" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "පේළි සඟවන්න (~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "තීරු පෙන්වන්න (~S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "තවත්..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17378,37 +17378,37 @@ msgid "CountA" msgstr "ගැණීමA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "ගණන් කරන්න" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "උපරිම" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "අවම" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "එකතුව" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -18998,13 +18998,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "පේළිය මකන්න" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "වාර්ථාව සුරකින්න" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "අවලංගු කරන්න: දත්ත ඇතුළත් කිරීම" @@ -19921,7 +19921,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "බුලට්ටු හා අංකන" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/si/sw/messages.po b/source/si/sw/messages.po index 25e9753ba6f..62feb20be6e 100644 --- a/source/si/sw/messages.po +++ b/source/si/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10279,65 +10279,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "පිළිතුරු (~R)" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "සටහන මකන්න" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "සෑම අදහස් දැක්වීමක්ම $1කින් මකන්න (~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "සියළු ප්‍රතිචාර මකාදමන්න" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11252,66 +11252,72 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "බැහැර රේඛාව" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "රිසිකරණ කළ" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12345,10 +12351,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "යෙදූ විලාස" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12494,64 +12500,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "පස්වන පිටමායිම් මට්ටම" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16101,309 +16107,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "දිග (අඩුම වශයෙන්)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "පළල" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "දිග (අඩුම වශයෙන්)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "උස" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "අනුපාතය තබාගන්න" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "මුල් අගය" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "රේඛාව" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "පිටුවට" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ඡේදය" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "අනු ලකුණට" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "අනු ලකුණක් ලෙස" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "රාමුවට" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "නැංගූරම" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "සිරස්" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "විසින්" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "තිරස්" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26057,32 +26069,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" @@ -27212,53 +27236,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "තේරීම සඳහා භාෂාවක් සකසන්න" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "ඡේදය සඳහා භාෂාව සකසන්න" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "වෙනස්කම පිළිගන්න" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "වෙනස්කම ප්‍රතික්‍ෂේප කරන්න" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/sid/chart2/messages.po b/source/sid/chart2/messages.po index c313be7a34a..fb2e72c737d 100644 --- a/source/sid/chart2/messages.po +++ b/source/sid/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: sid (generated) \n" @@ -1295,318 +1295,324 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Coichu hornyi daati naxiwe leelishanno." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Mittu mitte caccafora daatu naxiwe xibbishsha leelishi." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Daatu naxiwe borro somo leelishi." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Mittu mittu daati naxiwe somo aante fichishaanchu bido leelishi." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "kiirote Suudisa..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Kiirote suudamme doorate hasaawa fani." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Xibbishshu suudamme doorate hasaawa fani." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Badaancho" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Darga" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "_Taxxeessu malaate" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Ledote malaate" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Haaro Xuruura" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Mittu gari hajo batinye borro naanni-fikiimi mereero badaancho doori." +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Borrangichu Sonna" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Dargisa( darga amadisiisa)" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Mereero" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Aleenni" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Sammote guraydo" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Gura" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Hundi gura" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Woroonni" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Hundi qiniite" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Qiniite" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Sammote qiniite" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Giddoydo" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Gobbaydo" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Hajote fiixontano daati somo ofola doori." -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Badaancho" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Darga" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "_Taxxeessu malaate" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Ledote malaate" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Haaro Xuruura" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Mittu gari hajo batinye borro naanni-fikiimi mereero badaancho doori." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Borrangichu Sonna" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Daatu somora borrote shiqishsha qineesate bilibilaho kisi." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Daatu somora doyiichome angile sa'atete doyicho raga eesi." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Digiruwu" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Borro_te raga" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Borgufote xurqa borro ofala horoonsirate (CTL)borrote raga titiri. Konni bifi hee'ranohu xurqa borro ofola irkisama dandiisanturo callaho." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Fani Daatu Somo hasaawa, daatu somo qineesa dandeesano." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Fani Daatu Somo hasaawa, daatu somo qineesa dandeesano." @@ -3701,312 +3707,318 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Kaimu chaarte dana doori." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Coichu hornyi daati naxiwe leelishanno." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Mittu mitte caccafora daatu naxiwe xibbishsha leelishi." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Daatu naxiwe borro somo leelishi." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Mittu mittu daati naxiwe somo aante fichishaanchu bido leelishi." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "kiirote Suudisa..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Kiirote suudamme doorate hasaawa fani." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Xibbishshu suudamme doorate hasaawa fani." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Badaancho" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Darga" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "_Taxxeessu malaate" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Ledote malaate" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Haaro Xuruura" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Mittu gari hajo batinye borro naanni-fikiimi mereero badaancho doori." +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Borrangichu Sonna" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Dargisa( darga amadisiisa)" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Mereero" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Aleenni" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Sammote guraydo" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Gura" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Hundi gura" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Woroonni" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Hundi qiniite" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Qiniite" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Sammote qiniite" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Giddoydo" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Gobbaydo" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Hajote fiixontano daati somo ofola doori." -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Badaancho" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Darga" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "_Taxxeessu malaate" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Ledote malaate" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Haaro Xuruura" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Mittu gari hajo batinye borro naanni-fikiimi mereero badaancho doori." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Borrangichu Sonna" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Daatu somora borrote shiqishsha qineesate bilibilaho kisi." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Daatu somora doyiichome angile sa'atete doyicho raga eesi." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Digiruwu" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Borro_te raga" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Borgufote xurqa borro ofala horoonsirate (CTL)borrote raga titiri. Konni bifi hee'ranohu xurqa borro ofola irkisama dandiisanturo callaho." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Fani Daatu Somo hasaawa, daatu somo qineesa dandeesano." @@ -5063,250 +5075,280 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Suwashsho" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Xuruuraamu rosamino xuruuri leelinno." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Loogarizime" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Logarithmike rosamino xuruuri leelinno." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Ekiponenshale rosamino xuruuri leelinno." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Wolqa" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Wolqate rosamino xuruuri leelinno." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "_Digiruwu" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Yanna" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Rosamino xuruuri aante rosamino xuruuri ikoyishiine leelitinno." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Rosamino xuruurini aane kiirote hedaasine leelitinno." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Dooruwwa" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/sid/cui/messages.po b/source/sid/cui/messages.po index 40b2be70652..4eea80ecf08 100644 --- a/source/sid/cui/messages.po +++ b/source/sid/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4585,99 +4585,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_UmiLedi" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Haaro qaalu-ero" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Riqiwi" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Qaalu-ero huni" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Qaalu-ero (aantaano jajjabba fidalla dino)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "_UmiLedi" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Riqiwi" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/sid/extensions/messages.po b/source/sid/extensions/messages.po index 8d66874afd6..bb43d6e9eb8 100644 --- a/source/sid/extensions/messages.po +++ b/source/sid/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3800,104 +3800,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Harancho su'ma" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_dana" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Borreessaancho(saano)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Attamaasincho" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Fooliishsho" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Umo" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Teesso" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Qoo~la(lla)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Diro" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Murceensaancho" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Maxaafu umo" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Mur~ceessa" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Amadibaqo" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3911,111 +3911,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Aganu" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Egensiishu da~na" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Yuniversite" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Odoo~te dana" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Uurri~nsha" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Maxaaficho" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ledote~xawishsha" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Kiiro" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Qaagishsha" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "E~ootu" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Horoonsi'raancho-xawisantino bare~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Horoonsi'raancho-xawisantino bare~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Horoonsi'raancho-xawisantino bare~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Horoonsi'raancho-xawisantino bare~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Horoonsi'raancho-xawisantino bare~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4063,194 +4063,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Murceensaancho" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_dana" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Diro" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Umo" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Teesso" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Qoo~la(lla)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Mur~ceessa" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Maxaafu umo" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Amadibaqo" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Egensiishu da~na" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Uurri~nsha" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Loosu~uurrinsha" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Yuniversite" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Odoo~te dana" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Aganu" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Maxaaficho" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Kiiro" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "E~ootu" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ledote~xawishsha" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Qaagishsha" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Horoonsi'raancho-xawisantino bare~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Horoonsi'raancho-xawisantino bare~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Horoonsi'raancho-xawisantino bare~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Horoonsi'raancho-xawisantino bare~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Horoonsi'raancho-xawisantino bare~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "caccafote su'muwi" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 329e1941fe7..0a4dcd2a466 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: sid (generated) \n" @@ -530,13 +530,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Xawado waajjo" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 0a64ee19862..d0a9000f6b5 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 84bc402b0dc..15640f84630 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: sid (generated) \n" @@ -8324,13 +8324,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13544,13 +13544,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f2303a91cb3..879a788750b 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: sid (generated) \n" @@ -4868,13 +4868,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index bda12c4a061..08039232a75 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Sidama Translators\n" @@ -631,13 +631,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1477,13 +1477,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2854,13 +2854,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 933f8e2c5a3..4c5b213a12e 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:00+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: sid (generated) \n" @@ -16172,13 +16172,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17225,14 +17225,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Wirrisu ilka meessi suudishshira" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Lekkaalli qaagishshira kiiro somate akata doori." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17360,14 +17360,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Wirrisu ilki meessi suudishshira" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Jeefote qaagishshira kiiro somate akata doori." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22058,14 +22058,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Borreessaasinchu giddo akatta" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "akatta;fuulafikiimu akatta;akatu fuulabortajete akatta;akatta;akatu fuulaxiyyo; akattaqoolu akatta ;akatu fuulakiiro soma;akatu fuula" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22211,14 +22211,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Dirtote Akatta" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Kiiro uyinoonni woy bixxillamma dirto suudisate kiiro somate akata horoonsiri." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22373,14 +22373,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Dirtote Akatta" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Kiiro uyinoonni woy bixxillinsoonni dirtora suudisammete akatta leellishi." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22733,14 +22733,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Kawiicho $[ofiissu'ma] eogari balaxitiro la\"a dandaatto , hattono gumishshu deerra 1 kayise 10, kiiro soma/bixxillete deerra 1 kayise 10, shaete umo, shae amado, kifile, qacce, lekkaalli qaagishsha, umaallo nna lekkaallo." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25163,13 +25163,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Kiiro soma" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25190,6 +25190,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Xawishsha" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arawete kiiro suude" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25262,24 +25280,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Roomaanete Kiiro suude (shimmaadda)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arawete kiiro suude" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25406,24 +25406,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Bortajete giddo lekkaalli qaagishshira aantaancho kiiro uyi." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "... hanafi" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Bortajete giddo umi lekaalli qaagishshira kiiro eessi. Kuni doorshi afamara dandaannohu Kiira yitanno saaxine giddo \"Mitte mittente bortaje\" yaannoha dooroottoha ikkiro callaati." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25460,15 +25442,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Harancho qaagishshu borro giddo lekkaalli qaagishshu kiirora gedenoonni qolte leellishate hasiroottota borro eessi. Lawishshu gedera, \")\" leellishate \"1)\" borreessi. " -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "... hanafi" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Bortajete giddo umi lekaalli qaagishshira kiiro eessi. Kuni doorshi afamara dandaannohu Kiira yitanno saaxine giddo \"Mitte mittente bortaje\" yaannoha dooroottoha ikkiro callaati." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25523,14 +25523,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Akatta" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Bortajekki giddo lekaalli qaagishshi leellanno gari mittu gariha ikkasi buuxirate, lekkaalli qaagishshira borgufote akata gaami." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25577,24 +25577,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Kuni doorshi afamara dandaannohu Bortajete Jeefo buuxishshi saaxine Ofollo dargi giddo doorriha ikkirooti." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Fikiima Akatta" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Lekkaalli qaagishshi dagachiranna borrora akatta gaama dandaatto. Balaxi tiro lekkaalli qaagishshi akatita horoonsira dandaatto, woy addi addi akata horoonsiri." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25775,13 +25757,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Akatta" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25820,24 +25802,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Goofimarchu qaagishshira horoonsirate hasirootto qoola aate akata doori." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Fikiimu Akata" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Goofimarchu qaagishshi dagachiranna borrote akatta gaama dandaatto.goofimarchu qaagishshi akatita albaanni balanxe uyinoonni tiro horoosira dandaatto, woy babbaxxitino akata ho'roonsiri. " - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26729,14 +26693,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Suudisa" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Horoonsirate hasiroottota kiiro somate akata doori." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 0ef01a1d68c..a5d134b55f1 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:58+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Malaate Alemu\n" @@ -3284,13 +3284,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Bortajete giddo xaphooma qoolu kiiro barete garinni surkanno." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 987ca957e19..8d9e2e2df9e 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:22+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Qoollate badhillitte soorrate" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Bortajete giddo baala qoolla badhillitte soorrate hanafakkira albaanni, qoolu badhillitte horoonsi'ranno qoolu akata kalaqakki dhaawil. Badhillitte soorrate titti rishunni lai." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 946ee45f42e..d5bf782bdb9 100644 --- a/source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Sidaama Translators\n" @@ -20869,15 +20869,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Bdhiidi Kuula" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Kuulsiisa Kuula" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29300,17 +29320,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Daatu Hurrisa" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Akeeku Xuruura" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32929,15 +32938,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Kiirantinokki Eo Surki" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Kiirishsha Cufi" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34596,14 +34605,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35449,104 +35458,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35629,26 +35658,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/sid/sc/messages.po b/source/sid/sc/messages.po index 2287610736e..e6697197681 100644 --- a/source/sid/sc/messages.po +++ b/source/sid/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9261,11 +9261,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Kiiro 1, kiiro 2, ... uu 1 nni 30 kiirote yaatto lawishsha milleessitanno." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Lawishshunniha alpha kawntaale soorranno." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9285,11 +9285,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Aamaminohunni 0 nna 1 mereero kawuntaaluxibbanga ranke." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32521,35 +32521,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Doorto Abbi" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Woyyado:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Umi-loosaancho" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Abbate horoonsi'rate afoo doori" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Addi kiiro suufi (barru gedeere)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Dooro" diff --git a/source/sid/sd/messages.po b/source/sid/sd/messages.po index d9fca9d5c17..2573c4d0cf2 100644 --- a/source/sid/sd/messages.po +++ b/source/sid/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3089,6 +3089,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9582,125 +9606,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Woyyado:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Aaninoha" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Albiidiha" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Umi isilayide" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Goofimarchu isilayide" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "_Biirete gede qipheessaanchu mu'lisaancho" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Rosaminoha" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Kolishsho" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Waajjo" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Shiqote fuli" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/sid/sfx2/messages.po b/source/sid/sfx2/messages.po index 0362d9d882d..3b831aae669 100644 --- a/source/sid/sfx2/messages.po +++ b/source/sid/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2709,42 +2709,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/sid/svx/messages.po b/source/sid/svx/messages.po index 0d57a50f81b..5976ea92118 100644 --- a/source/sid/svx/messages.po +++ b/source/sid/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13865,107 +13865,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Nni ri_qiwi" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Borrote Saaxine" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Buuxote Saaxine" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Xaadi Saaxine" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Dirtote Saaxine" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Barru Bare" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Yannate Bare" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Kiirote Bare" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Womaashshu Bare" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Budi-dirtote Bare" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Suudisantino Bare" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Caccafo huni" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Caccafo Maaxi" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Caccafo Leellishi" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Roore..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17402,38 +17402,38 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Kiiri" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Jawashsho" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "manaado" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Su'ma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Doorshu kiiro" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19015,13 +19015,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Caccafo huni" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Maareekko Suuqi" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Qoli: Daatu eo" @@ -19941,7 +19941,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Bixxillenna kiironsa" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/sid/sw/messages.po b/source/sid/sw/messages.po index 2b517ac633b..8784a4b0563 100644 --- a/source/sid/sw/messages.po +++ b/source/sid/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10300,65 +10300,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "~Dawari" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Hedo huni" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 -nni Baalanta Hedo Huni" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Baalanta Hedo Huni" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11273,65 +11273,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Gumishsha" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Misile" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Ofolla" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Woyyaawinoho" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12370,11 +12376,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Loosansantino Akatta" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Kawiicho $[ofiissu'ma] eogari balaxitiro la\"a dandaatto , hattono gumishshu deerra 1 kayise 10, kiiro soma/bixxillete deerra 1 kayise 10, shaete umo, shae amado, kifile, qacce, lekkaalli qaagishsha, umaallo nna lekkaallo." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12519,64 +12525,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Ontikki gumishshi deera" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16126,309 +16132,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Xiyyonnita baqo woy hojja xiyyote amado ledo fiixoontanno gede rahotenni qineessi/injeessi. Hasirittoha ikkiro, xiyyote shiimiidi hojjase woy shiimiidi baqose bada dandaatto." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Seendille (jeefote)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Baqo" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Seendille (jeefote)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Dooramino uduunnichi baqo qoolaho borro amaddino dargi baqo xibbishshi gede assite shallagi." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Xiyyonnita baqo woy hojja xiyyote amado ledo fiixoontanno gede rahotenni qineessi/injeessi. Hasirittoha ikkiro, xiyyote shiimiidi hojjase woy shiimiidi baqose bada dandaatto." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Hojja" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Dooramino uduunnichi hojja qoolaho borro amaddino dargi hojja xibbishshi gede assite shallagi." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Xiyyonnita baqo woy hojja xiyyote amado ledo fiixoontanno gede rahotenni qineessi/injeessi. Hasirittoha ikkiro, xiyyote shiimiidi hojjase woy shiimiidi baqose bada dandaatto." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Reesho agari" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Orjinaale baqo" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Dooramino uduunnichita bikki qineessaancho orjinaale hornyisiwa soorri." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Xuruura" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Qoolaho" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "gufo" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Fikiimunni" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Fikiimunni" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Xiyyo" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Anchore" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Haawiittaamo" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "nni.." #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Hossicha" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Ofolla" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26087,32 +26099,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Galchi" @@ -27242,54 +27266,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Doorshaho Afoo Qineessi" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Borgufote Afoo Qineessi" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Soorro Adhi" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Soorro Giwi" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Aantino Soorro" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/sk/chart2/messages.po b/source/sk/chart2/messages.po index 6a379d7bb8f..f919d4526cb 100644 --- a/source/sk/chart2/messages.po +++ b/source/sk/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Popisy pre všetky dátové rady" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Zobraziť hod_noty ako čísla" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Zobrazí absolútne hodnoty dátových bodov." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Zobraziť hodnoty ako _percentá" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Zobrazí percentuálne hodnoty dátových bodov v každom stĺpci." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Zobraziť k_ategóriu" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Zobrazí popisy dátových bodov." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Zobraziť kľúč _legendy" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Zobrazí vedľa každého popisu dátového bodu ikonu z legendy." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Automaticky zalomiť text" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formát čísla..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Otvorí dialóg pre výber formátu čísla." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Percentuálny f_ormát..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Otvorí dialóg pre výber formátu percent." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Oddeľovač" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Medzerník" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Čiarka" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Bodkočiarka" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nový riadok" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Bodka" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Vyberie oddeľovač medzi viacnásobnými textovými reťazcami v rovnakom objekte." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "U_miestnenie" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Najlepšie umiestnenie" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Na stred" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Nad" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Nahor doľava" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Vľavo" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Doľava dole" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Pod" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Vpravo dole" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Nahor doprava" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Vnútri" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Zvonka" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Blízko počiatku" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Vyberie relatívne umiestnenie popisov dát v objekte." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formát čísel pre percentnú hodnotu" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atribúty textu" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "U_miestnenie" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Najlepšie umiestnenie" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Na stred" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Nad" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Nahor doľava" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Doľava dole" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Pod" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Vpravo dole" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Nahor doprava" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Vnútri" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Zvonka" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Blízko počiatku" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Vyberie relatívne umiestnenie popisov dát v objekte." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Oddeľovač" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Medzerník" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Čiarka" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Bodkočiarka" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nový riadok" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Bodka" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Vyberie oddeľovač medzi viacnásobnými textovými reťazcami v rovnakom objekte." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Otočenie popisu dát nastavíte kliknutím na požadované miesto kruhovej stupnice." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Zadajte pre popisy dát uhol otočenia orientovaný proti smeru hodinových ručičiek." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stupňov" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Smer _textu" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Určite smer textu pre odsek, ktorý používa komplexné rozloženie textu (CTL). Táto vlastnosť je dostupná, len ak je povolené komplexné rozloženie." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Otočiť text" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Prepojiť premiestnené popisy údajov s dátovými bodmi" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Nakreslí čiaru spájajúcu popisy údajov s dátovými bodmi" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Prepojovacie čiary" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Otvorí dialógové okno Popisy dát, ktorý umožňuje nastavenie popisu dát." +msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Otvorí dialógové okno Popisy dát, ktorý umožňuje nastavenie popisu dát." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Zvoľte základný typ grafu." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Zobraziť hod_noty ako čísla" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Zobrazí absolútne hodnoty dátových bodov." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Zobraziť hodnoty ako _percentá" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Zobrazí percentuálne hodnoty dátových bodov v každom stĺpci." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Zobraziť k_ategóriu" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Zobrazí popisy dátových bodov." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Zobraziť kľúč _legendy" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Zobrazí vedľa každého popisu dátového bodu ikonu z legendy." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Automaticky zalomiť text" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Formát čísla..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Otvorí dialóg pre výber formátu čísla." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Percentuálny f_ormát..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Otvorí dialóg pre výber formátu percent." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Oddeľovač" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Medzerník" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Čiarka" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Bodkočiarka" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nový riadok" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Bodka" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Vyberie oddeľovač medzi viacnásobnými textovými reťazcami v rovnakom objekte." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "U_miestnenie" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Najlepšie umiestnenie" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Na stred" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Nad" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Nahor doľava" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Vľavo" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Doľava dole" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Pod" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Vpravo dole" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Nahor doprava" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Vnútri" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Zvonka" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Blízko počiatku" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Vyberie relatívne umiestnenie popisov dát v objekte." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formát čísel pre percentnú hodnotu" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atribúty textu" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "U_miestnenie" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Najlepšie umiestnenie" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Na stred" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Nad" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Nahor doľava" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Doľava dole" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Pod" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Vpravo dole" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Nahor doprava" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Vnútri" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Zvonka" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Blízko počiatku" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Vyberie relatívne umiestnenie popisov dát v objekte." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Oddeľovač" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Medzerník" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Čiarka" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Bodkočiarka" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nový riadok" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Bodka" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Vyberie oddeľovač medzi viacnásobnými textovými reťazcami v rovnakom objekte." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Otočenie popisu dát nastavíte kliknutím na požadované miesto kruhovej stupnice." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Zadajte pre popisy dát uhol otočenia orientovaný proti smeru hodinových ručičiek." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stupňov" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Smer _textu" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Určite smer textu pre odsek, ktorý používa komplexné rozloženie textu (CTL). Táto vlastnosť je dostupná, len ak je povolené komplexné rozloženie." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Otočiť text" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Prepojiť premiestnené popisy údajov s dátovými bodmi" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Nakreslí čiaru spájajúcu popisy údajov s dátovými bodmi" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Prepojovacie čiary" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Otvorí dialógové okno Popisy dát, ktorý umožňuje nastavenie popisu dát." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Položka legendy" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Lineárny" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Je zobrazená lineárna trendová krivka." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmický" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Je zobrazený logaritmický priebeh trendovej krivky." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "~Exponenciálny" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Je zobrazený exponenciálny priebeh trendovej krivky." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Mo_cninný" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Je zobrazený mocninový priebeh trendovej krivky." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polynomický" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Zobrazí polynomickú trendovú čiaru daného stupňa." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Kĺzavý priemer" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Zobrazí trendovú čiaru s kĺzavým priemerom a s daným obdobím." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Stupeň" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Stupeň polynomickej trendovej čiary." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Stupeň polynomickej trendovej čiary." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Kĺzavý priemer" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Zobrazí trendovú čiaru s kĺzavým priemerom a s daným obdobím." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Obdobie" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Počet bodov na výpočet priemeru trendovej čiary kĺzavého priemeru." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Počet bodov na výpočet priemeru trendovej čiary kĺzavého priemeru." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Typ regresie" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapolovať napred" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Trendová čiara je extrapolovaná pre vyššie hodnoty x." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapolovať naspäť" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Trendová čiara je extrapolovaná pre nižšie hodnoty x." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Vnútiť bod pretnutia" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Pre lineárnu, polynomickú a exponenciálnu trendovú čiaru je vynútená zadaná hodnota absolútneho členu." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Zobraziť _rovnicu" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Rovnicu trendovej krivky zobrazí vedľa regresnej krivky." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Zobraziť determinačný koefi_cient (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Determinačný koeficient zobrazí vedľa regresnej krivky." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Názov trendovej čiary" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Názov trendovej čiary v legende." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Názov trendovej čiary v legende." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Hodnota absolútneho členu, ak je vynútená." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Názov premennej _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Názov premennej X v rovnici trendovej čiary." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Názov premennej X v rovnici trendovej čiary." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Názov premennej _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Názov premennej Y v rovnici trendovej čiary." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Názov premennej Y v rovnici trendovej čiary." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po index baf6e97cf9e..91e416f56f9 100644 --- a/source/sk/cui/messages.po +++ b/source/sk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Napíšte skratku zakončenú bodkou a kliknite na tlačidlo Nový. Táto funkcia zabezpečuje, že %PRODUCTNAME nebude pri zapnutej funkcii \"Každé prvé písmeno vety veľkým\" automaticky meniť prvé písmeno slova nasledujúceho po bodke na konci skratky na veľké písmeno." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Automaticky pridávať výnimky" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automaticky pridáva skratky zakončené bodkou alebo slová s dvoma začiatočnými veľkými písmenami do príslušného zoznamu výnimiek. Táto funkcia pracuje len v prípade, ak je zaškrtnutá možnosť Opraviť PRvé DVe veľké písmená alebo možnosť Každé prvé písmeno vety veľkým v stĺpci [T] na záložke Možnosti dialógového okna Automatické opravy." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nové skratky" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Nah_radiť" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Odstrániť skratky" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Táto tabuľka obsahuje zoznam skratiek, po ktorých nebudú automaticky opravené malé písmená na veľké." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Skratky (výnimky pre veľké písmeno po bodke)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Napíšte slovo alebo skratku začínajúcu dvoma veľkými písmenami, v ktorej %PRODUCTNAME nemá automaticky zmeniť druhé veľké písmeno na malé v prípade zapnutej funkcie \"Opraviť PRvé DVe veľké písmená\". Zadajte napríklad text \"PC\", aby %PRODUCTNAME automaticky nezmenil \"PC\" na \"Pc\"." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utomaticky pridávať výnimky" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Automaticky pridáva skratky zakončené bodkou alebo slová s dvoma začiatočnými veľkými písmenami do príslušného zoznamu výnimiek. Táto funkcia pracuje len v prípade, ak je zaškrtnutá možnosť Opraviť PRvé DVe veľké písmená alebo možnosť Každé prvé písmeno vety veľkým v stĺpci [T] na záložke Možnosti dialógového okna Automatické opravy." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nové slová s dvomi začiatočnými veľkými písmenami alebo jedným malým" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Nah_radiť" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Zmazať slová s dvomi začiatočnými veľkými písmenami alebo jedným malým" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Toto okno obsahuje zoznam slov a skratiek začínajúcich dvoma veľkými písmenami, v ktorých nebude automaticky opravené druhé veľké písmeno na malé." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Slová s dvomi ZAčiatočnými VEľkými PÍsmenami alebo jEDNÝM mALÝM" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Určuje, ktoré skratky alebo kombinácie znakov nebude %PRODUCTNAME automaticky opravovať." diff --git a/source/sk/extensions/messages.po b/source/sk/extensions/messages.po index 9b05941cd6b..064a4e26184 100644 --- a/source/sk/extensions/messages.po +++ b/source/sk/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Hľadané kľúčové slovo" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Krátky názov" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(i)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Vydavateľ" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Kapitola" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "_Názov" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Strana(y)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Rok" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Názov _knihy" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "_Vydanie" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Zväzok" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "_Ústav" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Mesiac" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Druh publikácie" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Vysoká škola/univerzita" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Typ _správy" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zácia" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Č_asopis" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ann_otácia" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Čí_slo" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Poznámka" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "_Séria" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Používateľom definované pole _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Používateľom definované pole _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Používateľom definované pole _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Používateľom definované pole _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Používateľom definované pole _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Vkladanie, odstraňovanie, úprava a správa záznamov v databáze použitej literatúry." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Redaktor" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Rok" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "_Názov" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Strana(y)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "_Vydanie" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Názov _knihy" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Zväzok" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Druh publikácie" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zácia" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "_Ústav" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Vysoká škola/_univerzita" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Typ _správy" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Mesiac" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Č_asopis" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Čí_slo" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "_Séria" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ann_otácia" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Poznámka" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Používateľom definované pole _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Používateľom definované pole _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Používateľom definované pole _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Používateľom definované pole _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Používateľom definované pole _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Názvy stĺpcov" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Povoľuje priradiť hlavičky stĺpcov dátovým poliam z iného dátového zdroja. Ak chcete definovať iný zdroj dát pre zoznam použitej literatúry, kliknite na tlačidlo Zdroj dát na paneli Objekt." diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2ddd92225b1..9a3fc2c3abc 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Jasne biela" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index f9b4bcd7983..50b7ad22f29 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fe0e9da2b41..7a22d705725 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index bddd1cad0dc..7265f1396f5 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index c0fc40cfb4a..060e1802dd0 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 9b6cb718019..2fd3bc383cd 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Štýl číslovania" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Vyberte štýl číslovania pre poznámky pod čiarou." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Vyberte štýl číslovania pre koncové poznámky." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Štýly vo Writer-y" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "štýly;kategórieznakové štýly;kategórie štýlovštýly odseku;kategórie štýlovrámce; štýlyštýly strany;kategórie štýlovčíslovanie;kategórie štýlov" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Štýly zoznamu" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Používanie štýlov číslovania pre formátovanie očíslovaných alebo odrážkových zoznamov." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Štýly zoznamu" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Zobrazenie štýlov formátovania pre číslované alebo odrážkové zoznamy." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Kontext" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Tu je možné vidieť $[officename] preddefinované kontexty, vrátane úrovní osnovy jedna až desať, úrovní číslovania/odrážok jedna až desať, tabuľky, obsahu tabuľky, sekcie, ohraničenia, poznámky pod čiarou, hlavičky a päty." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,14 +25162,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Číslovanie" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Vyberte štýl číslovania, ktorý chcete použiť." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Popis" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabské číslice" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Rímske číslice (malé)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabské číslice" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Začať od" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Zadajte text, ktorý chcete zobraziť za číslom poznámky pod čiarou v texte poznámky. Napr. zadaním \")\" sa zobrazí \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Začať od" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Štýly" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Znakové štýly" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Štýly" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Vyberte štýl strany, ktorý chcete použiť pre koncové poznámky." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Znakové štýly" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formát" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Vyberte štýl číslovania, ktorý chcete použiť." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 304ad4f80a5..417b4268e3b 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-26 19:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Vloží do dokumentu celkový počet strán ako pole." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f1dfba44476..69fc11eb7cd 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:58+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Pre zmenu pozadia strany" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Kým začnete, uistite sa, že máte vytvorený štýl strany, ktorý používa pozadie strany. Ak sa chcete dozvedieť viac, pozrite si odkaz Zmena pozadia strany." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2234216c9fc..fc086090b9b 100644 --- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Farba pozadia" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Farba zvýraznenia" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Dátový rad" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendová čiara" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Vložiť nečíslovanú položku" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Vypnúť číslovanie" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "Ods~ek" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Odrážky a číslovanie" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Abecedný zoznam s veľkými písmenami" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Abecedný zoznam s veľkými písmenami" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Štýl abecedného zoznamu s veľkými písmenami" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Abecedný zoznam s malými písmenami" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Abecedný zoznam s malými písmenami" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Štýl abecedného zoznamu s malými písmenami" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Zoznam s veľkými rímskymi číslicami" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Zoznam s veľkými rímskymi číslicami" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Štýl zoznamu s veľkými rímskymi číslicami" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Zoznam s malými rímskymi číslicami" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Žltý zoznam" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Zoznam s malými rímskymi číslicami" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Štýl zoznamu s malými rímskymi číslicami" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po index 8ad968b64bf..a705a3c6204 100644 --- a/source/sk/sc/messages.po +++ b/source/sk/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563988321.000000\n" #. kBovX @@ -9137,11 +9137,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú výber." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Vracia hodnotu k-tého percentilu vzorky." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9161,11 +9161,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Hodnota percentilu medzi 0 a 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31747,32 +31747,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Možnosti importu" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Vlastné:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatický" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Vybrať jazyk, ktorý bude použitý pre import" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Rozpoznávať špeciálne čísla (ako napríklad dátumy)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Možnosti" diff --git a/source/sk/sd/messages.po b/source/sk/sd/messages.po index a83575acfbf..b7fa82affb9 100644 --- a/source/sk/sd/messages.po +++ b/source/sk/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:03+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -3037,6 +3037,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Odkaz" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9305,116 +9329,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Ďa_lší" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Predchádzajúce" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Prejsť na snímku" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "P_rvá snímka" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "P_osledná snímka" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Kurzor myši ako ~pero" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Ší_rka pera" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Veľmi tenké" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Tenké" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Normá_lne" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Hrubé" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Veľmi hrubé" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Zmeniť _farbu pera..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Odstrániť vš_etky kresby na snímke" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Obr_azovka" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Či_erna" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Biela" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Upraviť prezentáciu" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Ukončiť prezentáciu" diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po index f14c62acdc0..1781490749f 100644 --- a/source/sk/sfx2/messages.po +++ b/source/sk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Obsahuje informácie s popisom dokumentu." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po index cf0960ab73a..eaa2f8e6df9 100644 --- a/source/sk/svx/messages.po +++ b/source/sk/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:04+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Pole pre dátum a čas" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Na_hradiť za" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Textové pole" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Zaškrtávacie pole" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Rozbaľovacie pole" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Pole so zoznamom" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Dátumové pole" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Časové pole" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Číselné pole" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Pole meny" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Pole vzoru" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formátované pole" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Pole pre dátum a čas" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Odstrániť stĺpec" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Skryť stĺpec" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Zobraziť stĺpce" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Viac..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Všetko" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "PočetA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Počet" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Súčet" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Počet vybraných" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Žiadne" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Odstrániť riadky" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Uložiť záznam" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Späť: položka" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Odrážky a číslovanie" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Farba pozadia odseku" diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po index a25e36acda0..12b3cd8e8e0 100644 --- a/source/sk/sw/messages.po +++ b/source/sk/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:03+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -10055,61 +10055,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Vyriešiť" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Zrušiť vyriešenie" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Vyriešiť vlákno" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Zrušiť vyriešenie vlákna" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "_Zmazať poznámku" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Zmazať _vlákno poznámok" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Odstrániť _všetky poznámky od $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Odstrániť všetky poznámky" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "_Formátovať všetky poznámky..." @@ -11008,64 +11008,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Osnova" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Obrázok" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Poloha" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Prispôsobiť" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12058,11 +12064,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Použité štýly" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Tu je možné vidieť %PRODUCTNAME preddefinované kontexty, vrátane úrovní osnovy jedna až desať, úrovní číslovania/odrážok jedna až desať, tabuľky, obsahu tabuľky, oblasti, ohraničenia, poznámky pod čiarou, hlavičky a päty." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12196,65 +12202,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. úroveň osnovy" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. úroveň číslovania" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. úroveň číslovania" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. úroveň číslovania" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. úroveň číslovania" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. úroveň číslovania" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. úroveň číslovania" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. úroveň číslovania" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. úroveň číslovania" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. úroveň číslovania" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. úroveň číslovania" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15716,296 +15722,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Určuje vlastnosti pre vybraný objekt, grafiku alebo rámec." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Zadajte požadovanú šírku vybraného objektu." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Automatická veľkosť" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Automaticky upravuje šírku alebo výšku rámca tak, aby zodpovedal obsahu rámca. Ak chcete, môžete určiť minimálnu šírku alebo minimálnu výšku rámca." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Ší_rka (najmenej)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Ší_rka" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Ší_rka (najmenej)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Zadajte požadovanú šírku vybraného objektu." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Re_latívne k" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Vypočíta šírku vybraného objektu ako percento šírky textovej oblasti strany." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Rozhoduje, čo znamená 100% šírka: buď textová oblasť (bez okrajov), alebo celá strana (vrátane okrajov)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Zadajte požadovanú výšku vybraného objektu." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automatická veľkosť" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Automaticky upravuje šírku alebo výšku rámca tak, aby zodpovedal obsahu rámca. Ak chcete, môžete určiť minimálnu šírku alebo minimálnu výšku rámca." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Výška (najmen_ej)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Výš_ka" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Výška (najmen_ej)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Zadajte požadovanú výšku vybraného objektu." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_latívne k" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Vypočíta výšku vybraného objektu ako percento výšky textovej oblasti strany." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Rozhoduje, čo znamená 100% výška: buď textová oblasť (bez okrajov) alebo celá strana (vrátane okrajov)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automatická veľkosť" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Automaticky upravuje šírku alebo výšku rámca tak, aby zodpovedal obsahu rámca. Ak chcete, môžete určiť minimálnu šírku alebo minimálnu výšku rámca." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Zachovať pomer" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Zachová pomer výšky a šírky keď zmeníte ich nastavenie." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Pôvodná veľkosť" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Obnoví pôvodné hodnoty nastavenia veľkosti vybraného objektu." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "K _strane" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Ukotví výber na aktuálnu stranu." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "K od_seku" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Ukotví výber k aktuálnemu odseku." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "K zn_aku" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Ukotví výber k znaku." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Ako znak" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Ukotví výber ako znak. Výška aktuálneho riadku sa zmení tak, aby zodpovedala výške výberu." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "K rá_mcu" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ukotviť" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Vodorovný" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "o" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "Autor" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_k" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Zadajte veľkosť medzery medzi ľavým okrajom vybraného objektu a referenčným bodom, ktorý ste vybrali v poli K." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Vyberte referenčný bod pre vybranú možnosť horizontálneho zarovnania." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Vyberte pre objekt možnosť vodorovného zarovnania." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Z_visle" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Vyberte pre objekt možnosť vertikálneho zarovnania." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Zadajte veľkosť medzery medzi horným okrajom vybraného objektu a referenčným bodom, ktorý ste vybrali v poli K." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_k" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Vyberte referenčný bod pre vybranú možnosť vertikálneho zarovnania." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Zrkadliť na párnych stranách" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Obráti aktuálne nastavenie vodorovného zarovnania na párnych stranách." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Udržiavať v hraniciach textu" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Udržuje vybraný objekt v medziach rozloženia textu, ku ktorému je objekt ukotvený. Ak chcete umiestniť vybraný objekt kamkoľvek do dokumentu, nevyberajte túto možnosť." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Poloha" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Určuje veľkosť a polohu vybraného objektu alebo rámca na strane." @@ -25349,32 +25361,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Uložiť pozadie..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopírovať _odkaz" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Načítať obrázok" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Vypnúť obrázky" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Opustiť režim celej obrazovky" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovať" @@ -26483,50 +26507,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Nastaviť jazyk pre výber" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Nastaviť jazyk pre odsek" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Prijať zmenu" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Odmietnuť zmenu" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Ďalšia zmena" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Predchádzajúca zmena" diff --git a/source/sq/chart2/messages.po b/source/sq/chart2/messages.po index 03679ab1736..3c8ba56cd09 100644 --- a/source/sq/chart2/messages.po +++ b/source/sq/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:46+0000\n" "Last-Translator: Gjergji Kokushta \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Etiketat e të Dhënave për të gjitha Seritë e të Dhënave" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Paraqit vlerën si _numër" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Paraqit vlerën si _përqindje" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Shfaq _kategorinë" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Shfaq çelësin _legjendë" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Mbështjellje automatike e tekstit" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Formati i _numrit..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormati i përqindjes..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Ndarës" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Hapësirë" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Presje" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Pikë presje" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Rresht i ri" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Dispo_zicioni" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Përshtatja më e mirë" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Qendër" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Sipër" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Lart majtas" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Majtas" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Poshtë majtas" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Poshtë" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Poshtë djathtas" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Djathtas" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Lartë djathtas" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "I brendshëm" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "I jashtëm" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Afër origjinës" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formati i numrit për vlera në përqindje" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributet e tekstit" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Dispo_zicioni" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Përshtatja më e mirë" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Qendër" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Sipër" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Lart majtas" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Majtas" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Poshtë majtas" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Poshtë" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Poshtë djathtas" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Djathtas" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Lartë djathtas" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "I brendshëm" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "I jashtëm" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Afër origjinës" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Ndarës" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Hapësirë" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Presje" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Pikë presje" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Rresht i ri" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Gradë" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Drejtimi i te_kstit" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rrotullo tekstin" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Paraqit vlerën si _numër" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Paraqit vlerat si _përqindje" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Shfaq _kategorinë" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Shfaq kyçin _legjendë" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_rrethim teksti automatikisht" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Formati i _numrit..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormati i përqindjes..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Ndarës" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Hapësirë" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Presje" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Pikë presje" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Rresht i ri" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Dispo_zicioni" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Përshtatja më e mirë" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Qendër" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Sipër" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Lart majtas" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Majtas" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Poshtë majtas" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Poshtë" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Poshtë djathtas" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Djathtas" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Lart djathtas" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "I brendshëm" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "I jashtëm" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Afër origjinës" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formati i numrit për vlera në përqindje" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributet e tekstit" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Dispo_zicioni" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Përshtatja më e mirë" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Qendër" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Sipër" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Lart majtas" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Majtas" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Poshtë majtas" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Poshtë" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Poshtë djathtas" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Djathtas" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Lart djathtas" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "I brendshëm" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "I jashtëm" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Afër origjinës" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Ndarës" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Hapësirë" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Presje" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Pikë presje" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Rresht i ri" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Gradë" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Drejtimi i te_kstit" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rrotullo tekstin" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "E dhëna Legjend" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linear" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmik" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Eksponencial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Fu_qi" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomial" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Mesatarja lëvizëse" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Gradë" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Mesatarja lëvizëse" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Perioda" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipi i regresionit" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapoloj përpara" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapoloj prapa" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Detyro _Ndërprerjen" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Shfaq E_kuacionin" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Shfaq _Koefiçentin e Përcaktimit (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Emri i Vijës Trend" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Emri i Variablit _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Emri i Variablit _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Mundësitë" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/sq/cui/messages.po b/source/sq/cui/messages.po index 8c7c090a00a..e564902a5e3 100644 --- a/source/sq/cui/messages.po +++ b/source/sq/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 22:12+0000\n" "Last-Translator: Nafie Shehu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4562,98 +4562,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Shkurtimet e reja" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Zëvendëso" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Fshij shkurtimet" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Zëvendëso" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/sq/extensions/messages.po b/source/sq/extensions/messages.po index 117dd207c73..aca54c879ae 100644 --- a/source/sq/extensions/messages.po +++ b/source/sq/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3770,93 +3770,93 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Emri i _shkurtë" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Lloji" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autori/ët" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Botues" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Kapitull" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Titu_ll" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresë" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Fa_qja/et" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Viti" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editues" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Titulli i li_brit" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Botimi" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volumi" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ucioni" @@ -3868,101 +3868,101 @@ msgid "_Month" msgstr "_Muaji" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Lloji publikimit" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universiteti" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Lloji i ra_portit" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organizata" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Zhurnal" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Shë_nim" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nu_mër" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Shënim" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se~ri" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4006,174 +4006,174 @@ msgid "Editor" msgstr "Editues" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Lloji" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Viti" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Titu_lli" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Fa_qja/et" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Botimi" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Titulli i li_brit" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volumi" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Lloji publikimit" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organizata" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ucioni" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versiteti" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Lloji i ra_portit" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Muaj" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Zhurnal" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Nu_mër" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se~ri" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "_Shënim" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Shënim" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Emrat e kolonave" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index a975264ff35..cbe07cc71cd 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:21+0000\n" "Last-Translator: Bela Toci \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -78,14 +78,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Ju mund t'i ekzekutoni skriptet Python duke zgjedhur Vegla- Makrotë - Ekzekuto Makro. Përpunimi i skripteve mund të bëhet me editorin tuaj të preferuar të shkrimit. Skriptet Python janë të pranishëm në vendndodhje të ndryshme të detajuara në të ardhmen. Mund tu drejtoheni shembujve të Programimit për makrotë që ilustrojnë si të ekzekutosh console interaktiv Python nga %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "Kuadri i skriptimit %PRODUCTNAME për Python është fakultativ në disa distribucione GNU/Linux. Nëse është i instaluar, duke përzgjedhur Vegla - Makrotë - Ekzekuto Makro... dhe duke kontrolluar Makrotë %PRODUCTNAME për praninë e makros e PërshëndetjeBotë – PërshëndetjeBotëPython është e mjaftueshme. Nëse mungon, ju lutem drejtojuni dokumentit tuaj të shpërndarjes për të instaluar kuadrin e skriptimit %PRODUCTNAME pë Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -150,13 +150,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "Xray thërret ekzekutimin e ndaluar të skriptit Python për të ndihmuar në inspektimin e ndryshoreve." -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4d66558e233..41587bef793 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Bardh e Zi" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 9ae7971aade..e185c20bcf2 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 883b9123617..1ba4098463c 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b5755197a5d..882039b7d2e 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 7845cfdedc7..a9d63ac9909 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 15c7212819c..58567c18df2 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,13 +17224,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Zëvendëso me butonin rrotullues" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." msgstr "" #. 5BXNk @@ -17359,13 +17359,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Zëvendëso me butonin rrotullues" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." msgstr "" #. sQDZt @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Lista e stileve" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Lista e stileve" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Konteksti i tanishëm" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numërimi" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Përshkrimi" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Hapësira rrethuese më e ulët" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Fillo në" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Fillo në" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stilet" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Stilet e karakterit" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stilet" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Stilet e karakterit" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formati" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 0dbe007d3e6..839d42bedfb 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 480d5443199..7f803e680db 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Ndrysho caktimin e faqes prapavi" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a5c88814499..d781efcb6af 100644 --- a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: sq\n" @@ -20876,16 +20876,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Ngjyra e sfondit" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Ngjyra e Theksimit" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29309,16 +29328,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Të dhënat serike" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32936,15 +32945,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Shto hyrje të panumërtuar" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numrimi i ç'kyqur" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34603,14 +34612,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35458,104 +35467,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35638,26 +35667,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/sq/sc/messages.po b/source/sq/sc/messages.po index 2044209add9..57fec0e984f 100644 --- a/source/sq/sc/messages.po +++ b/source/sq/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9234,12 +9234,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Kthen mesataren e një mostre." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9260,10 +9259,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -32386,33 +32385,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Mundësitë për importimin" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Përshtatur" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatike" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Zgjidh gjuhën për të përdorur për importimin" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Mundësitë" diff --git a/source/sq/sd/messages.po b/source/sq/sd/messages.po index 1de81bb0abc..13da1a311b9 100644 --- a/source/sq/sd/messages.po +++ b/source/sq/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3082,6 +3082,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9489,124 +9513,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "I përshtatur" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Vazhdo" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "I mëparshëm" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Diapozitivi i parë" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Diapozitivi i fundit" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "E zezë" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "E bardhë" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Dil nga prezantimi" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/sq/sfx2/messages.po b/source/sq/sfx2/messages.po index af31506af60..a83314fc627 100644 --- a/source/sq/sfx2/messages.po +++ b/source/sq/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2682,42 +2682,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/sq/svx/messages.po b/source/sq/svx/messages.po index 7dadd061012..3132e3d4d5c 100644 --- a/source/sq/svx/messages.po +++ b/source/sq/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -13850,106 +13850,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "_Zëvendëso me" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Kutia e tekstit" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Kutia për kontrollim" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Combo Kuti" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Kuti e listës" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Fusha e datës" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Fusha e orës" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Fushë numerike" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Fusha e valutave" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Fusha e modelit" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Fusha e Formatuar" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Fshije kolonën" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Fsheh Kolonat" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Paraqit Kolonat" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Më shumë..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17334,38 +17334,38 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Numëro" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumi" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Shuma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -18936,13 +18936,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Fshije rreshtin" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Ruaje shënimin" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Zhbëj: Futjen e të Dhënave" @@ -19847,7 +19847,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Pikat dhe numërimi" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/sq/sw/messages.po b/source/sq/sw/messages.po index b58157147a3..00ee1cdae7a 100644 --- a/source/sq/sw/messages.po +++ b/source/sq/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10222,65 +10222,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "~Përgjigju" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Fshij komentin" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Fshij të ~gjitha komentet e $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Fshij të gjitha komentet" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11183,64 +11183,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Struktura" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Figurë" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Pozicioni" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalizo" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12237,10 +12243,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Stilet e Aplikuara" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12385,71 +12391,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Niveli i 3-të i Përvijimit" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " Niveli i Parë i Numërimit" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " Niveli 2-te i Numerimit" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " Niveli 2-te i Numerimit" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " Niveli i katert i numerimit" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " Niveli i katert i numerimit" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " Niveli i katert i numerimit" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " Niveli i katert i numerimit" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " Niveli i katert i numerimit" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " Niveli i katert i numerimit" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "Niveli i 10 i numërimit" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15919,304 +15919,310 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Përmasa automatike" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Gjerësia (më së paku)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Gjerësia" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Gjerësia (më së paku)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Përmasa automatike" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "L_artësia (të paktën)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "L_artësia" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "L_artësia (të paktën)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Relati_v" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Përmasa automatike" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mbaje përpjesëtimin" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Përmasat origjinare" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Përmasa" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "faqes" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Tek paragrafi" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "shkronjës" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "shkronjës" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Në kornizë" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Spiranca" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontale" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "ng_a:" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "nga" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_në:" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozicioni" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25728,35 +25734,47 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Ruaj sfondin..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopjo ~lidhjen" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Ngarko figurën" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Dil nga modaliteti me ekran të plotë" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" @@ -26872,54 +26890,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Vendos gjuhën për përzgjedhjen" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Vendos gjuhën për paragrafin" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Prano ndryshimin" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Refuzo ndryshimin" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Ndryshimi ~tjetër" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/sr-Latn/chart2/messages.po b/source/sr-Latn/chart2/messages.po index 591cc7b9b81..749b5f55767 100644 --- a/source/sr-Latn/chart2/messages.po +++ b/source/sr-Latn/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:54+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1324,325 +1324,331 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Format broja..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Razdvojnik" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Razmak" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 #, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Tačkazapeta" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Osobine teksta" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Sredina" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Iznad" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Gore levo" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Levo" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Dole levo" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Ispod" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Dole desno" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Desno" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Gore desno" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Unutar" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Spolja" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Razdvojnik" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Razmak" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Tačkazapeta" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Osobine teksta" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Smer teksta" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3751,319 +3757,325 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Format broja..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Razdvojnik" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Razmak" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 #, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Tačkazapeta" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Osobine teksta" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Sredina" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Iznad" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Gore levo" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Levo" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Dole levo" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Ispod" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Dole desno" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Desno" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Gore desno" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Unutar" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Spolja" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Razdvojnik" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Razmak" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Tačkazapeta" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Osobine teksta" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Smer teksta" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5125,251 +5137,281 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "~Linearna" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L~ogaritamska" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "E~ksponencijalna" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "~Snage" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Period" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opcije" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/sr-Latn/cui/messages.po b/source/sr-Latn/cui/messages.po index ebb01c21d4f..07046023bfb 100644 --- a/source/sr-Latn/cui/messages.po +++ b/source/sr-Latn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -4673,100 +4673,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Zameni" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Zameni" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/sr-Latn/extensions/messages.po b/source/sr-Latn/extensions/messages.po index 6b79a2c1189..8dccc0529c6 100644 --- a/source/sr-Latn/extensions/messages.po +++ b/source/sr-Latn/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -3722,105 +3722,105 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Kratko ime" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Vrsta" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(i)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Izdavač" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Poglavlje" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Naslov" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Adresa" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Stranica(e)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Godina" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Urednik" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Naslov knjige" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Izdanje" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Tom" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3834,107 +3834,107 @@ msgid "_Month" msgstr "Mesec" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Vrsta publikacije" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Univerzitet" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Vrsta izveštaja" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organizacija" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Dnevnik" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Zabeleška" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Broj" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Beleška" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Serije" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3981,190 +3981,190 @@ msgid "Editor" msgstr "Urednik" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Vrsta" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Godina" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Naslov" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Adresa" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Stranica(e)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Izdanje" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Naslov knjige" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Tom" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Vrsta publikacije" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organizacija" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Institucija" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Univerzitet" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Vrsta izveštaja" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Mesec" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Dnevnik" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Broj" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Serije" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Zabeleška" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Beleška" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2297f1bf046..f0d9df9d296 100644 --- a/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:10+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -21252,14 +21252,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Boja pozadine" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29858,17 +29878,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Serija" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Linija trenda" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -33509,15 +33518,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Umetni nenumerisanu stavku" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Isključi numerisanje" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -35181,14 +35190,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -36037,104 +36046,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -36217,26 +36246,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/sr-Latn/sc/messages.po b/source/sr-Latn/sc/messages.po index a57ea43b6e1..32ec04b2a20 100644 --- a/source/sr-Latn/sc/messages.po +++ b/source/sr-Latn/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:07+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakić \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -10391,12 +10391,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -10419,12 +10418,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Procentna stopa kvantila između 0 i 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -34883,33 +34881,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opcije uvoza" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Prilagođeno" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatsko" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" diff --git a/source/sr-Latn/sd/messages.po b/source/sr-Latn/sd/messages.po index b5855c9786f..63a35fd660d 100644 --- a/source/sr-Latn/sd/messages.po +++ b/source/sr-Latn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -3142,6 +3142,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9790,124 +9814,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Naredno" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Prethodni" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Prvi slajd" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Poslednji slajd" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Običan" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Crno" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Belo" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Napusti prezentaciju" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/sr-Latn/sfx2/messages.po b/source/sr-Latn/sfx2/messages.po index 0bf9a2461b1..866ecc79b14 100644 --- a/source/sr-Latn/sfx2/messages.po +++ b/source/sr-Latn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:36+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -2761,42 +2761,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/sr-Latn/svx/messages.po b/source/sr-Latn/svx/messages.po index 1a496f92443..1fd5c177273 100644 --- a/source/sr-Latn/svx/messages.po +++ b/source/sr-Latn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" @@ -14035,118 +14035,118 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Zameni sa" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Polje za tekst" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Polje za potvrdu" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinovana lista" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Lista" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Polje za datum" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Polje za vreme" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeričko polje" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Polje za valutu" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Polje sa maskom" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatirano polje" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Obriši kolonu" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Sakrij kolone" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Prikaži kolone" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Još..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17623,41 +17623,41 @@ msgid "CountA" msgstr "PrebrojiA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Broj" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Zbir" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19285,14 +19285,14 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Obriši red" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Sačuvaj zapis" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" @@ -20237,7 +20237,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Nabrajanje i numerisanje" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/sr-Latn/sw/messages.po b/source/sr-Latn/sw/messages.po index 27e563d264d..8a57dd6dec4 100644 --- a/source/sr-Latn/sw/messages.po +++ b/source/sr-Latn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -10431,65 +10431,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Odgovori" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Obriši ~komentar" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Obriši one koje ~napisa $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Obriši ~sve komentare" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11417,67 +11417,73 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Kontura" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Slika" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12532,10 +12538,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Primenjeni stilovi" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12688,64 +12694,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Peti nivo okvira" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16397,312 +16403,318 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Dužina (najmanje)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Širina" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Dužina (najmanje)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Visina" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Zadrži razmeru" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Izvorna veličina" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Sinus" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ka stranici" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "na pasus" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "na znak" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "na znak" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Na ~okvir" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "~Sidro" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vodoravno" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "od" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Uspravno" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Položaj" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26535,34 +26547,46 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Sačuvaj pozadinu..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopiraj ~vezu" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Napusti režim celog ekrana" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27720,55 +27744,55 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Postavi jezik za izbor" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Postavi jezik za pasus" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Prihvati izmenu" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Odbaci izmenu" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "~Naredna izmena" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/sr/chart2/messages.po b/source/sr/chart2/messages.po index 670f7701e0c..fe5f905e997 100644 --- a/source/sr/chart2/messages.po +++ b/source/sr/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:37+0000\n" "Last-Translator: gpopac \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Натписи података за све серије података" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Прикажи вредност као _број" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Прикажи вредност као _проценат" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Прикажи _категорију" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Прикажу _легенду" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Аутоматски прелом текста" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Формат броја..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Ф_ормат процента..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "АБВГ" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Раздвојник" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Размак" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Зарез" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Тачка-зарез" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Нови ред" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Положај" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Најбоље уклопи" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "На средини" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Изнад" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Горе лево" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Доле лево" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Испод" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Доле десно" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Десно" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Горе десно" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Унутар" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Споља" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Близу извора" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Формат броја за приказ процента" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Особине текста" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Положај" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Најбоље уклопи" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "На средини" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Изнад" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Горе лево" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Доле лево" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Испод" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Доле десно" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Горе десно" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Унутар" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Споља" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Близу извора" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Раздвојник" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Размак" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Зарез" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Тачка-зарез" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Нови ред" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Степени" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "С_мер текста" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Ротирај текст" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Прика_жи вредност као број" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "П_рикажи вредност као проценат" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Пр_икажи категорију" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Прикажи _кључ легенде" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Сам пре_ломи текст" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Формат броја..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Фор_мат процента..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "АБВГ" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Раздвојник" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Размак" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Зарез" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Тачка-зарез" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Нови ред" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Положа_ј" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Најбоље уклапање" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Средина" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Изнад" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Горе лево" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Доле лево" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Испод" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Доле десно" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Десно" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Горе десно" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Унутра" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Споља" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Близу почетка" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Формат броја за вредности процента" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Особине текста" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Положа_ј" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Најбоље уклапање" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Средина" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Изнад" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Горе лево" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Доле лево" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Испод" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Доле десно" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Горе десно" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Унутра" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Споља" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Близу почетка" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Раздвојник" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Размак" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Зарез" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Тачка-зарез" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Нови ред" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Степени" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "С_мер текста" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Ротирај текст" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Унос легенде" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Линеарна" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Л_огаритамска" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Експоненцијална" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Степен" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Разломачка" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Помични просек" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Степен" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Помични просек" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Период" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Врста регресије" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Екстраполација унапред" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Екстраполација уназад" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "_Принудни пресек" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Прикажи _једначину" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Прикажи _коефицијент детерминације (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Назив _линије тренда" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_Назив X променљиве" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Н_азив Y променљиве" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po index 5d467269217..e53b1ba0bc7 100644 --- a/source/sr/cui/messages.po +++ b/source/sr/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Можете направити Хибридне PDF датотеке з #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Истражите десет различитих функцију у траци са стањем programa (у дну прозора документа). Поставите курсор преко сваког од поља да видите детаљније објашњење. Уколико немате траку стања, укључите је на Приказ ▸ Трака стања." #. 7JRpP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 @@ -2214,79 +2214,79 @@ msgstr "Желите да саберете ћелије са неколико л #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Можете направити документе за попуњавање (чак и у PDF формату) помоћу %PRODUCTNAME." #. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "Не можете да видите сав текст у ћелији? Проширите линију за унос података у траци за формуле и моћи ћете да листате." #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Лепо уклопите ваше табеле помоћу опције Табела ▸ Величина ▸ Расподели редове/колоне подједнако." #. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" -msgstr "" +msgstr "Пронађите све изразе који се налазе у заградама са Уређивање ▸ Пронађи и замени ▸ Пронађи ▸ \\([^)]+\\) (уз укључену опцију „Регуларни изрази“)" #. DUvk6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style." -msgstr "" +msgstr "Изаберите другачији изглед иконица помоћу Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME ▸ Приказ ▸ Корисничко сучеље ▸ Стил иконица." #. RejqP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction." -msgstr "" +msgstr "Можете приказати број као разломак (0,125 = 1/8): Формат ▸ Ћелије, Број ▸ Разломак." #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "" +msgstr "Да уклоните хипервезу, али задржите текст, кликните десним тастером на хипервезу и одаберите „Уклони хипервезу“." #. FeNXF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "" +msgstr "Да уклоните неколико хипервеза одједном, изаберите текст са хипервезама, кликните десни тастер и одаберите „Уклони хипервезу“." #. VnFnz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." -msgstr "" +msgstr "Да увећате изабрано тако да се уклопи у цео прозор у Цртежу, користите / (симбол за раздвајање) на нумеричкој тастатури." #. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Кликните поље (ред) унутар Пивот табеле и притисните F12 да групишете податке. Избори који се прилагођавају садржају: датум (месец, квартал, година), број (класе)" #. FhU4G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "Можете поново покренути приказ слајдова након паузе која је задата у Приказ слајдова ▸ Поставке приказа слајдова ▸ Понављај слајдове након." #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." -msgstr "" +msgstr "Да распоредите неки текст у више колона изаберите текст и примените Формат ▸ Колоне." #. hr7ym #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "" +msgstr "Користите Приказ ▸ Истицање вредности да прикажете садржај ћелије у боји: текст/црно, формуле/зелено, бројеви/плаво, заштићене ћелије/сива позадина." #. kKdqp #. local help missing @@ -2299,13 +2299,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "Желите да поређате пивот табелу? Кликните на стрелицу падајуће листе у заглављу рела или колоне и изаберите начин: растуће, опадајуће или произвољно." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." -msgstr "" +msgstr "Приказује фотографије или слике у различитим облицима унутар Писца. Изаберите у убаците жељени облик а затим идите на Уметни ▸ Слику. Са подесите слику, кликните десним тастером на изабрани облик и одаберите Област." #. si5Y9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 @@ -3669,35 +3669,30 @@ msgstr "Приказ" #. HCLxc #: cui/inc/treeopt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. zuF6E #: cui/inc/treeopt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "Путање" #. cSVdD #: cui/inc/treeopt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" #. XnLRt #: cui/inc/treeopt.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "Сигурност" #. ZhEG3 #: cui/inc/treeopt.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "Персонализација" @@ -3710,14 +3705,12 @@ msgstr "" #. hh7Mg #: cui/inc/treeopt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "Приступачност" #. oUTLV #: cui/inc/treeopt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "Напредно" @@ -3730,7 +3723,6 @@ msgstr "" #. ZS4Sx #: cui/inc/treeopt.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "Ажурирање преко мреже" @@ -3743,59 +3735,51 @@ msgstr "" #. VNpPF #: cui/inc/treeopt.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "Језичка подешавања" #. JmAVh #: cui/inc/treeopt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" msgstr "Језици" #. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "Помоћ при писању" #. DLJAB #: cui/inc/treeopt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Претрага на јапанском" #. dkSs5 #: cui/inc/treeopt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" #. VsApk #: cui/inc/treeopt.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Сложен размештај текста" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Интернет" #. QJNEE #: cui/inc/treeopt.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "Посредник" +msgstr "Посредник (прокси)" #. EhHFs #: cui/inc/treeopt.hrc:64 @@ -3805,98 +3789,84 @@ msgstr "" #. 4Cajf #: cui/inc/treeopt.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Писац" #. CtZCN #: cui/inc/treeopt.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Опште" #. t9DgE #: cui/inc/treeopt.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" #. MxbiL #: cui/inc/treeopt.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Помоћ за форматирање" #. V3usW #: cui/inc/treeopt.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. Cc2Ka #: cui/inc/treeopt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "Основни фонт (западни распоред)" +msgstr "Основни фонтови (западни распоред)" #. TDUti #: cui/inc/treeopt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "Основни фонт (азијски распоред)" +msgstr "Основни фонтови (азијски распоред)" #. nfHR8 #: cui/inc/treeopt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "Основни фонт (ЦТЛ)" +msgstr "Основни фонтови (ЦТЛ)" #. 38A6E #: cui/inc/treeopt.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. UCGLq #: cui/inc/treeopt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Табела" #. NVRAk #: cui/inc/treeopt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Измене" #. 3DyC7 #: cui/inc/treeopt.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Поређење" #. AtMGC #: cui/inc/treeopt.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Компатибилност" #. byMJP #: cui/inc/treeopt.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "Аутоматско насловљавање" @@ -3905,284 +3875,244 @@ msgstr "Аутоматско насловљавање" #: cui/inc/treeopt.hrc:83 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" -msgstr "" +msgstr "Циркуларна пошта" #. trEVm #: cui/inc/treeopt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб" #. BZ7BG #: cui/inc/treeopt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" #. 3q8qM #: cui/inc/treeopt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Помоћ за форматирање" #. 9fj7Y #: cui/inc/treeopt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. stfD4 #: cui/inc/treeopt.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. KpkDS #: cui/inc/treeopt.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Табела" #. 9NS67 #: cui/inc/treeopt.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Позадина" #. 9WCAp #: cui/inc/treeopt.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Математика" #. rFHDF #: cui/inc/treeopt.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #. vk6jX #: cui/inc/treeopt.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Рачун" #. xe2ry #: cui/inc/treeopt.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Опште" #. xE8RH #: cui/inc/treeopt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Подразумевано" #. ufTM2 #: cui/inc/treeopt.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" #. QMCfy #: cui/inc/treeopt.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Рачунање" #. oq8xG #: cui/inc/treeopt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. HUUQP #: cui/inc/treeopt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Ређање листи" #. bostB #: cui/inc/treeopt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Измене" #. WVbFZ #: cui/inc/treeopt.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Компатибилност" #. UZGDj #: cui/inc/treeopt.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. wrdFF #: cui/inc/treeopt.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. EeKzo #: cui/inc/treeopt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Презентација" #. GxFDj #: cui/inc/treeopt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Опште" #. unCEW #: cui/inc/treeopt.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" #. UxXLE #: cui/inc/treeopt.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. DLCS4 #: cui/inc/treeopt.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. wZWAL #: cui/inc/treeopt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Цртање" #. B9gGf #: cui/inc/treeopt.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Опште" #. oiiBb #: cui/inc/treeopt.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" #. et8PK #: cui/inc/treeopt.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. oGTEW #: cui/inc/treeopt.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. BECZi #: cui/inc/treeopt.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Графици" #. XAhzo #: cui/inc/treeopt.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Подразумеване боје" #. oUBac #: cui/inc/treeopt.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Учитај/ сачувај" #. 3go3N #: cui/inc/treeopt.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Опште" #. 9aX4K #: cui/inc/treeopt.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "Поставке за VBA" +msgstr "Особине за VBA" #. oAGDd #: cui/inc/treeopt.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #. UtTyJ #: cui/inc/treeopt.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "ХТМЛ компатибилност" +msgstr "HTML компатибилност" #. Qysp7 #: cui/inc/treeopt.hrc:153 -#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Базе" #. 78XBF #: cui/inc/treeopt.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Везе" #. 54yat #: cui/inc/treeopt.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Базе података" @@ -4225,52 +4155,48 @@ msgstr "Остали карактери..." #. ycpAX #: cui/inc/twolines.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" -msgstr "(ништа)" +msgstr "(нема)" #. ts6EG #: cui/inc/twolines.hrc:38 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #. REFgT #: cui/inc/twolines.hrc:39 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #. wFPzF #: cui/inc/twolines.hrc:40 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. HFeFt #: cui/inc/twolines.hrc:41 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #. YcMQR #: cui/inc/twolines.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." -msgstr "Остали карактери..." +msgstr "Остали карактери…" #. YjEAy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" -msgstr "Корисничка подешавања" +msgstr "Напредна подешавања" #. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Измени" @@ -4279,63 +4205,58 @@ msgstr "Измени" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46 msgctxt "extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "" +msgstr "Отвара прозорче за уређивање поставки." #. 2uM3W #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "Ресетуј" +msgstr "Поново постави" #. 95seU #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64 msgctxt "extended_tip|reset" msgid "Undo changes done so far in this dialog." -msgstr "" +msgstr "Враћа измене које су направљене до сада у овом прозорчету." #. j4Avi #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:146 msgctxt "extended_tip|searchEntry" msgid "Type the preference you want to display in the text area" -msgstr "" +msgstr "Унесите поставку коју желите да прикажете у текстуалном подручју" #. EhpWF #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "Претрага" +msgstr "_Претрага" #. nmtBr #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:167 msgctxt "extended_tip|searchButton" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." -msgstr "" +msgstr "Кликните да претражите текст ваше поставке унутар читавог стабла са поставкама." #. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:209 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Име поставке" #. PiV9t #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" -msgstr "Својство" +msgstr "Особина" #. g6RFE #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Врста" #. BYBgx #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Вредност" @@ -4344,25 +4265,22 @@ msgstr "Вредност" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:269 msgctxt "extended_tip|preferences" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout." -msgstr "" +msgstr "Списак поставки распоређених хијерархијски у виду стабла." #. B8FF9 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "Име" #. SPnss #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" -msgstr "Вредност" +msgstr "Вредност:" #. fFDEn #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "О пакету %PRODUCTNAME" @@ -4371,80 +4289,79 @@ msgstr "О пакету %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:106 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Верзија:" #. W6gkc #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" -msgstr "" +msgstr "Изграђено:" #. J78bj #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:139 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" -msgstr "" +msgstr "Окружење:" #. c2sEB #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:209 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" -msgstr "" +msgstr "Разно:" #. FwVyQ #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "" +msgstr "Превод:" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:275 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" -msgstr "" +msgstr "Корисничко сучеље:" #. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога." +msgstr "%PRODUCTNAME је модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога." #. cFC6E #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:350 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Заслуге" #. VkRAv #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:366 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Веб страница" #. i4Jo2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:382 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Белешке о издању" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:410 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" -msgstr "" +msgstr "Подаци о издању" #. jZvGC #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:429 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" -msgstr "" +msgstr "Копирај све податке о изадању из енглеског језика" #. Ujmto #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts" msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." -msgstr "" +msgstr "Да брзо приступите пречици унутар овог списка, једноставно притисните комбинацију тастера." #. s4GiG #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:117 @@ -4453,17 +4370,17 @@ msgid "" "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify.\n" "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." msgstr "" +"Исписује тастере пречица који со повезани са радњама. Да доделите или измените тастере пречице изабране наредбе у списку „Функције“, кликните на пречицу тог списка, а затим „Измени“.\n" +"Да брзи пронађете пречицу у списку, једноставно притисните комбинацију тастера." #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "Пречице са тастатуре" +msgstr "Пре_чице са тастатуре" #. rEN3b #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" @@ -4472,279 +4389,277 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:164 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications." -msgstr "" +msgstr "Приказује пречице на тастатури које су заједничке за све програме унутар %PRODUCTNAME пакета." #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:176 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #. VnoU5 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application." -msgstr "" +msgstr "Приказује пречице са тастатуре за тренутни програм из %PRODUCTNAME пакета." #. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #. F2oLa #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:219 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change" msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." -msgstr "" +msgstr "Додељује комбинацију тастера за пречицу из списка „Тастери“ жељеној наредби из списка „Функције“." #. eFsw9 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:238 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Брише изабрани елемент или емеленте без тражења потврде." #. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." -msgstr "~Учитај..." +msgstr "_Учитај..." #. yANEF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:257 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load" msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." -msgstr "" +msgstr "Мења подешавања пречица са тастатуре оним који је претходно сачуван." #. Uq7F5 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "Премести..." +msgstr "_Сачувај…" #. e9TFA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:277 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save" msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "Чува тренутна подешавања пречица са тастатуте, тако да их касније можете учитати." #. mJmga #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:297 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset" msgid "Resets modified values back to the default values." -msgstr "" +msgstr "Враћа измењене вредности на подразумеване." #. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:348 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Унесите појам за претрагу" #. nGtvW #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:352 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of functions." -msgstr "" +msgstr "Унесите овде појам за претрагу списка функција." #. T5FGo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" -msgstr "Категорија" +msgstr "_Категорија" #. xfWzA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" -msgstr "Функција" +msgstr "_Функција" #. 7PCeb #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" -msgstr "~Тастери" +msgstr "_Тастери" #. 8DnFJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:446 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "" +msgstr "Исписује доступне категорије функција. Да доделите пречицу одређеном стилу, отворите категорију „Стил“." #. wGm8q #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:493 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." -msgstr "" +msgstr "Изаберите функцију коју желите да доделите пречицу, кликните на комбинацију тастера са списка „Пречице“, а затим на „Измени“. Уколико је изабраној функцији већ додељена пречица, биће приказаја у списку „Тастери“." #. PzCaG #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:539 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." -msgstr "" +msgstr "Приказује пречице које су додељене изабраној функцији." #. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:563 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "Функције" +msgstr "_Функције" #. YDyhc #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:576 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros." -msgstr "" +msgstr "Додељује или уређује пречице наредби за %PRODUCTNAME или макроа за %PRODUCTNAME Базе." #. FAPZ6 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." +msgstr "Унесите скраћеницу праћену тачком и кликните на „Нова“. Ово ће онемогућити програму %PRODUCTNAME да сам повећа слово прве речи након тачке када је у питању скраћеница." + +#. GUtft +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. vanfV -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "~Аутоматско убацивање" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 -#, fuzzy +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" -msgstr "Нова скраћеница" +msgstr "Нове скраћенице" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 -#, fuzzy +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 -#, fuzzy +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Обриши скраћеницу" +msgstr "Обриши скраћенице" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." -msgstr "" +msgstr "Исписуке скраћенице које нису аутоматски исправљене." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "Скраћенице (без накнадних великих слова)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 -#, fuzzy +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" -msgstr "А~утоматско убацивање" +msgstr "А_утоматски укључи" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" -msgstr "" +msgstr "Нове речи са два почетна велика слова или малим почетним словом" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 -#, fuzzy +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" -msgstr "" +msgstr "Обриши речи са два велика почетна слова или малим почетним словим" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." -msgstr "" +msgstr "Исписује речи или скраћеније које почињу са два велика почетна слова која неће бити аутоматски исправљена. Све речи које почињу са два велика почетна слова су исписане у пољу." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" -msgstr "" +msgstr "Речи са ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова или мАЛО пОЧЕТНО сЛОВО" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." -msgstr "" +msgstr "Одредите скраћенице или комбинације слова која не желите да %PRODUCTNAME сам исправља." #. Cd7nJ #: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Изаберите опције за аутоматско исправљање грешака док куцате и кликните на „У реду“." #. D8rmz #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "" +msgstr "Додаје или мења унос у заменској табели." #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. fjsDd #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "" +msgstr "Додаје или мења унос у заменској табели." #. 7hHNW #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Брише изабрани елемент или елементе без потребе за потврдом." #. YLcSj #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "Испусује уносе који се користе за аутоматску исправку речи, скраћеница или делова речи док куцате. Да додате унос, упишите текст у поља „Замени“ и „Са“ и кликните на „Нова“. Да уредите унос, изаберите га, измените рекст у колони „Са“ и кликните на „Замени“. Да обришете унос, изаберите га и кликните на „Обриши“." #. p6tMV #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:168 @@ -4760,108 +4675,106 @@ msgstr "" #. GLT9J #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. RDUE5 #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:217 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "" +msgstr "_Са" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" -msgstr "Само текст" +msgstr "Само _текст" #. 784tz #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:240 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly" msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text." -msgstr "" +msgstr "Чува унос поља „Са“ без форматирања. Када направите промену, текст користи исти формат као текст документа." #. yuDgJ #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:254 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage" msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document." -msgstr "" +msgstr "Уређжје заменску табелу за аутоматско исправљање или замени речи или скраћеница у вашем документу." #. 9Xnti #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Active version only" -msgstr "" +msgstr "Сани активна верзија" #. 6ZZPG #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Поређај по" #. LhkwF #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Voting" -msgstr "" +msgstr "Гласање" #. KsZpM #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Преузимања" #. A4zUt #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Коментари" #. ncCYE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Detail view" -msgstr "" +msgstr "Детаљни приказ" #. SoASj #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Condensed list" -msgstr "" +msgstr "Сабивени списак" #. MdFgz #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog" msgid "Additions" -msgstr "" +msgstr "Додаци" #. wqAig #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress Label" -msgstr "" +msgstr "Натпис напретка" #. PjJ55 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "ProgressLabel" -msgstr "" +msgstr "НатписНапретка" #. SYKGE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." -msgstr "" +msgstr "Овај натпис приказује напредак радњи као што је учитавање проширења, није пронађено и слично." #. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "searchEntry" -msgstr "" +msgstr "уносПретраге" #. iamTq #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212 @@ -4879,106 +4792,103 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Show More Extensions" -msgstr "" +msgstr "Прикажи више проширења" #. 2pPGn #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "ButtonShowMore" -msgstr "" +msgstr "ДугмеПрикажиВише" #. i9AoG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "This button shows more extensions." -msgstr "" +msgstr "Ово дугме приказује више проширења." #. UzjvF #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "" +msgstr "Гласање:" #. iMQas #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Лиценца:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 msgctxt "additionsEntry|labelVersion" msgid "Required version:" -msgstr "" +msgstr "Потребна верзија:" #. cFsEL #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "Коментари:" #. TkztG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "Преузимања:" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Инсталирај" #. VEbVr #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370 msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Веб страница" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" -msgstr "Стара фотографија" +msgstr "Старење" #. A8e8L #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:144 msgctxt "agingdialog|extended_tip|value" msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "" +msgstr "Одређује број боја на које ће слика бити умањена." #. bJvBm #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:157 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "Степен старења:" #. 6FVBe #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Параметар" +msgstr "Параметри" #. pciJf #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:204 msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog" msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed." -msgstr "" +msgstr "Сви пиксели ће бити постављене на сиве вредности, а затим ће зелени и плави канали боје бити умањени на количину коју одредите. Канал црвене боје неће бити промењен." #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди…" #. AYYCs #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:64 msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit" msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." -msgstr "" +msgstr "Мења изабрану опцију аутоматских исправки." #. sYxng #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:78 @@ -5036,10 +4946,9 @@ msgstr "" #. srHxL #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. ybjKY #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:249 @@ -5067,17 +4976,15 @@ msgstr "" #. FFEVA #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" #. RindW #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "_Подразумевни" #. QY58F #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326 @@ -5111,7 +5018,6 @@ msgstr "" #. M4BCQ #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" @@ -5124,10 +5030,9 @@ msgstr "" #. Kadoe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:430 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. AADNo #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:438 @@ -5155,17 +5060,15 @@ msgstr "" #. oqBJC #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:491 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" #. F7yr9 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "_Подразумевни" #. KFTqi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:515 @@ -5199,7 +5102,6 @@ msgstr "" #. FBndB #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:568 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" @@ -5218,28 +5120,24 @@ msgstr "" #. BXzDP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "Површ" #. eVAJs #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Површ" #. GvZjP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Сенка" #. 4XRBr #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Провидност" @@ -5276,7 +5174,6 @@ msgstr "" #. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Ниједан" @@ -5289,7 +5186,6 @@ msgstr "" #. AiEuM #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Боја" @@ -5302,7 +5198,6 @@ msgstr "" #. zXDcA #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Прелив" @@ -5315,7 +5210,6 @@ msgstr "" #. MDHs7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Слика (битмапа)" @@ -5328,7 +5222,6 @@ msgstr "" #. 9q7GD #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Шара" @@ -5341,10 +5234,9 @@ msgstr "" #. 5y6vj #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "Надгледање" +msgstr "Шрафирање" #. irCyE #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 @@ -5360,14 +5252,12 @@ msgstr "" #. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај линија" +msgstr "Примени списак забрањених знакова на почетак и крај редова" #. Pxxtv #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Дозволи висећу интерпункцију" @@ -5398,7 +5288,6 @@ msgstr "" #. anHSu #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" @@ -5423,7 +5312,6 @@ msgstr "" #. HBfWE #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Замене и изузеци за језик:" @@ -5436,66 +5324,57 @@ msgstr "" #. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "Замени" #. gFjcV #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "Изузеци" #. FCFAS #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Опције" #. PgrDz #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "Опције" #. TCyBg #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "Језичке опције" #. G4rrm #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "Довршавање речи" #. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:486 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Паметне ознаке" #. C46DC #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "Уреди везе" #. siGFm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "Промени..." +msgstr "_Промени…" #. BhCKm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60 @@ -5517,10 +5396,9 @@ msgstr "" #. SEEGs #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" -msgstr "Освежавање" +msgstr "_Ажурирање" #. BmGAY #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98 @@ -5542,14 +5420,12 @@ msgstr "" #. 5Hr79 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Врста" #. rnFJV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Стање" @@ -5568,31 +5444,27 @@ msgstr "" #. ZukQV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "Елементи" +msgstr "Елементи:" #. jg4VW #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +msgstr "Врста:" #. BPXPn #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" -msgstr "Освежавање" +msgstr "Ажурирање:" #. NpTPK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:356 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "_Аутоматско" #. wkpVe #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:365 @@ -5602,10 +5474,9 @@ msgstr "" #. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" -msgstr "Ручно" +msgstr "_Ручно" #. x8SG6 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385 @@ -5623,197 +5494,178 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:62 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" -msgstr "" +msgstr "Додај/увези" #. DwGRp #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:68 msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "" +msgstr "Пронађите слику (битмапу) коју желите да увезете и кликните на Отвори. Слике ће бити додата на крај списка доступних слика." #. UYRCn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Слика (битмапа)" #. CFtG8 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" -msgstr "Стил" +msgstr "Стил:" #. 875YL #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:143 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" -msgstr "" +msgstr "Произвољан положај/величина" #. exzsR #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:144 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Поплочано" #. tksrC #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Растегнуто" #. dHVHq #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" -msgstr "Величина" +msgstr "Величина:" #. qVMh8 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #. CQHCj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "Висина:" #. D7XC6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Размера" #. r9QEy #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" -msgstr "Положај" +msgstr "Положај:" #. qqHXj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "Горе лево?" +msgstr "Горе лево" #. SuAZu #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:307 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "Горе, на средини" #. CiwFK #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "Горе десно?" +msgstr "Горе десно" #. gB3qr #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:309 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" -msgstr "" +msgstr "Лево, на средини" #. 6nG4k #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "Средина" #. 5uwBi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "Прекриј удесно" +msgstr "Десно, на средини" #. 9bWMT #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "Доле лево?" +msgstr "Доле лево" #. BFD9u #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Доле, на средини" #. TGk6s #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "Доле десно?" +msgstr "Доле десно" #. s3kat #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:340 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" -msgstr "" +msgstr "Положај поплочавања:" #. 9ddbX #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:359 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "" +msgstr "X помак:" #. C6HnD #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:398 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Y помак:" #. oDXfi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:444 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" -msgstr "" +msgstr "Помак поплочавања:" #. GEMsd #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Ред" #. NFEF6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:468 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" -msgstr "Колоне" +msgstr "Колона" #. CAdor #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:511 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "Опције" #. EqVUn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:556 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" #. uFFCW #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:576 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -5822,69 +5674,61 @@ msgstr "Преглед" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:592 msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage" msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern." -msgstr "" +msgstr "Изаберите слику (битмапу) коју желите да користите као слику за попуну или додајте ваш шаблон из слике." #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "Ивице и позадина..." +msgstr "Ивице и позадине" #. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Ивица" +msgstr "Ивице" #. nDGCh #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "Површ" #. gmozB #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Провидност" #. kvArx #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "Ивице и позадина..." +msgstr "Ивице и позадина" #. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Ивица" +msgstr "Ивице" #. Wamfp #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" #. 8B7Rg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" -msgstr "Кориснички дефинисан" +msgstr "_Кориснички дефинисан:" #. NBk5A #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:94 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove." -msgstr "" +msgstr "Кликните на ивицу или угао да листате три доступна стања: постави, неизмењено, уклони." #. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:107 @@ -5912,17 +5756,15 @@ msgstr "" #. GwAqX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" -msgstr "Стил:" +msgstr "_Стил:" #. 8UGAB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:226 @@ -5932,42 +5774,36 @@ msgstr "" #. uwByw #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Линија" #. VeC3F #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:381 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" -msgstr "Лево" +msgstr "_Лево:" #. nULKu #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Десно:" #. aFSka #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" -msgstr "Врх" +msgstr "_Врх:" #. fRE8t #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" -msgstr "Дно" +msgstr "_Дно:" #. M8CGp #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:435 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизуј" @@ -5980,17 +5816,15 @@ msgstr "" #. 76zLX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:496 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" -msgstr "Положај" +msgstr "_Положај:" #. C7T8B #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:510 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" -msgstr "Удаљеност" +msgstr "_Удаљеност:" #. 8ojCs #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:514 @@ -6012,10 +5846,9 @@ msgstr "" #. BLQ4v #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:602 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "~Споји са следећим пасусом" +msgstr "_Споји са следећим пасусом" #. NGxAw #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608 @@ -6025,21 +5858,18 @@ msgstr "" #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "~Споји суседне стилове линија" +msgstr "_Споји суседне стилове линија" #. b2Ym7 #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:635 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgstr "Особине" #. GVjnt #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" @@ -6280,28 +6110,24 @@ msgstr "" #. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" #. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" #. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" #. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "Облачић" @@ -6314,42 +6140,36 @@ msgstr "" #. cAZqx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "Наставак" +msgstr "Про_ширење:" #. vfBPx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" #. HjpWL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "Од врха" #. CQsFs #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "Слева" #. ZjSVS #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" #. bzD84 #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Усправно" @@ -6368,17 +6188,15 @@ msgstr "" #. SFvEw #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "Дужина:" +msgstr "_Дужина:" #. Yb2kZ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "Оптимално" +msgstr "_Оптимално" #. QEDdo #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:160 @@ -6388,10 +6206,9 @@ msgstr "" #. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "Положај" +msgstr "По_ложај:" #. EXWoL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:194 @@ -6401,42 +6218,36 @@ msgstr "" #. R7VbC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Врх" #. G4QwP #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Средина" #. WU9cc #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Дно" #. XAgVD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Лево" #. W5B2V #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Средина" #. NNBsv #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Десно" @@ -6455,10 +6266,9 @@ msgstr "" #. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" -msgstr "Одвајање" +msgstr "_Одвајање:" #. 9SDGt #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:284 @@ -6516,10 +6326,9 @@ msgstr "" #. Gwudo #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "~Вертикално наслаган" +msgstr "_Вертикално наслаган" #. MDQLn #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 @@ -6529,10 +6338,9 @@ msgstr "" #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "Режим азијског размештаја" +msgstr "Ре_жим азијског размештаја" #. EKAhC #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:153 @@ -6554,10 +6362,9 @@ msgstr "" #. eM4r3 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "Аутоматски прелом текста" +msgstr "_Аутоматски прелом текста" #. warfE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:234 @@ -6567,10 +6374,9 @@ msgstr "" #. GDRER #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "~Смањи према величини ћелије" +msgstr "_Смањи на величину ћелије" #. erdkq #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 @@ -6580,10 +6386,9 @@ msgstr "" #. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "~Преломи речи на крају реда" +msgstr "_Укључи прелом речи" #. XLgra #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276 @@ -6593,17 +6398,15 @@ msgstr "" #. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "Смер текста" +msgstr "С_мер текста:" #. jDFtf #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgstr "Особине" #. eByBx #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:364 @@ -6631,49 +6434,42 @@ msgstr "" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" #. tweuQ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "Лево" #. RGwHA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" -msgstr "Центар" +msgstr "На средини" #. W9PDc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "Десно" #. sFf4x #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "Обострано поравнато" #. yJ33b #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "Попуњено" #. CF59Y #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "Распоређено" @@ -6686,42 +6482,36 @@ msgstr "" #. Cu2BM #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" #. dNANA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "Врх" #. 8qsJF #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "Средина" #. eGhGU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "Дно" #. TGeEd #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "Обострано поравнато" #. s7QDA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "Распоређено" @@ -6734,31 +6524,27 @@ msgstr "" #. FT9GJ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:474 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" -msgstr "Верт. поравнање" +msgstr "Поравнање текста" #. CDKBz #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Наставак текста од доње ивице ћелије" +msgstr "Ширење текста од доње ивице ћелије" #. 7MTSt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:505 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Наставак текста од горње ивице ћелије" +msgstr "Ширење текста од горње ивице ћелије" #. HJYjP #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:516 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "Наставак текста унутар ћелије" +msgstr "Ширење текста унутар ћелије" #. EDRZX #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:527 @@ -6774,7 +6560,6 @@ msgstr "" #. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "Путања сертификата" @@ -6793,17 +6578,15 @@ msgstr "" #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа." +msgstr "Изаберите или додајте исправан директоријум NSS сертификата електронског потписа:" #. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" -msgstr "Ручно" +msgstr "ручно" #. zWhfK #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:168 @@ -6819,14 +6602,12 @@ msgstr "" #. YBT5H #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" -msgstr "Режисер" +msgstr "Директоријум" #. Bt5Lw #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Путања сертификата" @@ -6851,17 +6632,15 @@ msgstr "" #. YcKtn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:354 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" -msgstr "Величина" +msgstr "Величина:" #. WQxtG #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" -msgstr "Језик" +msgstr "Језик:" #. 63kyg #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:416 @@ -6877,17 +6656,15 @@ msgstr "" #. nKfjE #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:511 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" -msgstr "Величина" +msgstr "Величина:" #. jJc8T #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:525 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" -msgstr "Језик" +msgstr "Језик:" #. PEg2a #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:568 @@ -6921,17 +6698,15 @@ msgstr "" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:738 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" -msgstr "Величина" +msgstr "Величина:" #. 6MVEP #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:752 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" -msgstr "Језик" +msgstr "Језик:" #. BhQZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:795 @@ -6965,17 +6740,15 @@ msgstr "" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:962 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" -msgstr "Величина" +msgstr "Величина:" #. j6bmf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:976 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" -msgstr "Језик" +msgstr "Језик:" #. 64NvC #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1019 @@ -7009,7 +6782,6 @@ msgstr "" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1159 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -7022,238 +6794,204 @@ msgstr "" #. LE7Wp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Границе текста" #. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Позадина документа" #. hDvCW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Опште" #. dWQqH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Позадина програма" #. XAMAa #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Границе објекта" #. KsUa5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Границе табеле" #. TkNp4 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Боја фонта" #. EhDTB #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Непосећене везе" #. UTPiE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Посећене везе" #. RP2Vp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "Аутоматска провера писања" +msgstr "Аутоматско исправљање писања" #. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Паметне ознаке" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" -msgstr "Текст" +msgstr "Текстуални документ" #. 3bVoq #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. wBw2w #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Показивач скрипта" #. RydzU #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" -msgstr "Сенке поља" +msgstr "Сенчење поља" #. DqZGn #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" -msgstr "Сенке садржаја и пописа" +msgstr "Сенчење садржаја и табела" #. fitqS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Границе одељка" #. wHL6h #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Раздвајач заглавља и подножја" #. dCEBJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Преламање странице и колона" #. yrTZF #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:610 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Директни курсор" #. XxGeg #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:622 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" -msgstr "ХТМЛ документ" +msgstr "HTML документ" #. NcJi8 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:656 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Истицање SGML синтаксе" #. uYB5C #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:686 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Истицање коментара" #. 82UJf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:716 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Истицање кључних речи" #. otYwD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" -msgstr "текст" +msgstr "Текст" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:758 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" -msgstr "таблица" +msgstr "Таблица" #. GFFes #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:792 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Линије мреже" #. MGvyJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:822 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Прелом странице" #. aNnBE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:852 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Ручни прелом странице" #. PVzmm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:882 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "Аутоматско преламање странице" +msgstr "Аутоматски прелом странице" #. NgGUC #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:912 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" -msgstr "Откривајући" +msgstr "Детектив" #. 5Mp8g #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:942 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" -msgstr "Грешка у опажању" +msgstr "Грешке детектива" #. K5CDH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:972 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Референце" #. ebAgi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1002 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Позадина белешки" @@ -7284,153 +7022,132 @@ msgstr "" #. oKFnR #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1134 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "Цртеж/ Презентација" +msgstr "Цртеж/презентација" #. C8q88 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1168 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. 4JokA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Истицање бејзик синтаксе" #. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1214 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #. 5uQto #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1244 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. 73qea #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1274 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" -msgstr "_Број" +msgstr "Број" #. rHmNM #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1304 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" -msgstr "Ниска" +msgstr "Низ знакова" #. Kf9eR #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. EFQpW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1364 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Резервисан израз" #. QEuyS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1394 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Грешка" #. PLRFA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1406 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Истицање SQL синтаксе" #. ERVJA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #. nAF39 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1470 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" -msgstr "_Број" +msgstr "Број" #. B6Bku #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1500 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" -msgstr "Ниска" +msgstr "Низ знакова" #. FPDgu #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1530 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. 4t4Ww #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1560 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Кључна реч" #. qbVhS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1590 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Параметар" #. B7ubh #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1620 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. HshHE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" -msgstr "Сенка" +msgstr "Сенке" #. ZFBK2 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" -msgstr "Палете" +msgstr "Палета:" #. fKSac #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:119 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" -msgstr "" +msgstr "Скорашње боје" #. MwnMh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -7439,11 +7156,10 @@ msgstr "RGB" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:187 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #. wnZGh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Обриши" @@ -7452,17 +7168,16 @@ msgstr "Обриши" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:207 msgctxt "colorpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Брише изабрани елемент или емеленте без потребе за порврдом." #. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:221 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "Произвољна палета" #. 5jjvt #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Боје" @@ -7471,79 +7186,77 @@ msgstr "Боје" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:340 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "Стара боја" #. 2m4w9 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:375 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #. DwaiD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:388 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #. hYiqy #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:401 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #. MKq8c #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:414 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Хексадецимално" #. nnSGG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:495 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #. LCfVw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:508 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_К" #. qmNUp #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:521 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #. TSEpY #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #. VnCYq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:608 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "Активан" +msgstr "Активна" #. AwBVq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:663 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "Нова боја" #. yFQFh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Плава" #. 3DcMm #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:713 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Црвена" @@ -7552,23 +7265,22 @@ msgstr "Црвена" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:726 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #. HXuEA #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:739 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #. Kd4oX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:752 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #. FgaZg #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:766 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Зелена" @@ -7577,81 +7289,79 @@ msgstr "Зелена" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:779 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" -msgstr "" +msgstr "_Хексадецимално" #. BAYSF #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #. r3QVM #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #. 9C3nc #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_K" #. KeYG5 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:888 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #. WPVmD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:932 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "Пакуј" +msgstr "Одабери" #. DpUCG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:953 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "~Ново" +msgstr "Ново" #. MnQ4Q #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Изабери боју" #. fMFDR #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:158 msgctxt "extended tip | preview" msgid "In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible." -msgstr "" +msgstr "Тезултати вашег тренутног рада ће бити видљиви на левој страни доње траке овог прозорчета." #. 7jLV5 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:174 msgctxt "extended tip | previous" msgid "In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, Colors." -msgstr "" +msgstr "Оригиналне боје из родитељског језичка „Боје“ ће бити видљиве у десном делу доње траке." #. yEApx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:199 msgctxt "extended tip | colorField" msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Кликните на велико подручке у боји лево од изабране нове боје. Користећи ово подручје за избор можете изменити две компоненте боје у RGB или HSV моделе боја. Ово су две компоненте које нису изабране преко дугмића за избор на десну страну прозорчета." #. N8gjc #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:216 msgctxt "extended tip | colorSlider" msgid "With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color." -msgstr "" +msgstr "Са усправним клизачем компоненте боје можете изменити вредност сваке компоненте боје." #. mjiGo #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Црвена:" #. yWDJE #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:303 @@ -7715,7 +7425,6 @@ msgstr "" #. sD6YC #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:447 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -7746,10 +7455,9 @@ msgstr "" #. NXs9w #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:521 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "Осветљеност" +msgstr "О_светљеност:" #. KkBQX #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:530 @@ -7789,24 +7497,21 @@ msgstr "" #. Gw7rx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:654 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "Магента" +msgstr "_Љубичаста:" #. Uv2KG #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:669 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "Жуто" +msgstr "_Жута:" #. aFvbe #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:684 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" -msgstr "~Тастери" +msgstr "_Тастери:" #. bNiCN #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:704 @@ -7846,24 +7551,21 @@ msgstr "" #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" msgstr "Уметни коментар" #. 22CJX #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Аутор" #. QNkY6 #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" -msgstr "текст" +msgstr "_Текст" #. 4ZGAd #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:219 @@ -7873,28 +7575,24 @@ msgstr "" #. bEtYk #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" +msgstr "_Уметни" #. eGHyF #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Аутор" #. VjKDs #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" #. JKZFi #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Садржај" @@ -7907,10 +7605,9 @@ msgstr "" #. B73bz #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" -msgstr "Тип" +msgstr "_Врста:" #. G63AW #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79 @@ -8010,21 +7707,18 @@ msgstr "" #. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "Проред" #. 6hSVr #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. PSBFq #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:427 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -8103,10 +7797,9 @@ msgstr "" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" -msgstr "Веза је изгубљена" +msgstr "Скуп веза" #. XfFi7 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 @@ -8122,80 +7815,69 @@ msgstr "" #. JcdEh #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" -msgstr "Лево" +msgstr "_Лево:" #. J8z8h #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" -msgstr "Десно" +msgstr "_Десно:" #. GxnM4 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" -msgstr "Врх" +msgstr "_Врх:" #. VAUDo #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" -msgstr "Дно" +msgstr "Д_но:" #. BSBCG #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "Изворна величина" +msgstr "_Изворна величина" #. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" -msgstr "Изрежи" +msgstr "Исеци" #. VG8gn #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. bcKhi #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "В_исина" #. JVnvr #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:420 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Размера" #. Brcxv #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:451 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. tacwF #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:479 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #. aBkuE #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:509 @@ -8205,10 +7887,9 @@ msgstr "" #. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgstr "Особине" #. DcBMH #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95 @@ -8236,10 +7917,9 @@ msgstr "" #. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" -msgstr "Име" +msgstr "_Име:" #. GcFws #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217 @@ -8261,10 +7941,9 @@ msgstr "" #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:293 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" -msgstr "Опис" +msgstr "_Опис:" #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:322 @@ -8286,17 +7965,15 @@ msgstr "" #. ZACQJ #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "Менији" #. neKvC #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "Палете алатки" +msgstr "Траке алатки" #. DNeiB #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:233 @@ -8312,14 +7989,12 @@ msgstr "" #. G6BaU #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" #. hBm4Z #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "Догађаји" @@ -8332,10 +8007,9 @@ msgstr "" #. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." -msgstr "Избор..." +msgstr "Прегледај…" #. YPWDd #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99 @@ -8345,17 +8019,15 @@ msgstr "" #. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" -msgstr "Датотека базе" +msgstr "_Датотека базе:" #. X5UnF #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" -msgstr "Регистровано име" +msgstr "_Регистровано име:" #. qrTa8 #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 @@ -8389,10 +8061,9 @@ msgstr "" #. w8NyN #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." -msgstr "Ново..." +msgstr "_Ново…" #. AFdvd #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:124 @@ -8402,10 +8073,9 @@ msgstr "" #. zqFjG #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "Обриши" +msgstr "_Обриши" #. ZqToY #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:143 @@ -8415,10 +8085,9 @@ msgstr "" #. eiE2E #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди…" #. fAwt9 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:162 @@ -8428,10 +8097,9 @@ msgstr "" #. Q3nF4 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" -msgstr "Регистроване базе..." +msgstr "Регистроване базе" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73 @@ -8465,10 +8133,9 @@ msgstr "" #. pt5Gm #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" -msgstr "Децимална места" +msgstr "Де_цимална места:" #. t7MZu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:156 @@ -8520,7 +8187,6 @@ msgstr "" #. uruYG #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "Линија" @@ -9079,10 +8745,9 @@ msgstr "" #. FgNij #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" -msgstr "(Без)" +msgstr "(без)" #. Q4YtH #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435 @@ -9188,24 +8853,21 @@ msgstr "" #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" -msgstr "Суви" +msgstr "Испупчи" #. uAQBB #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "~Извор светла" +msgstr "_Извор светла:" #. GPyhz #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Параметар" +msgstr "Параметри" #. AuuQ6 #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:211 @@ -9251,24 +8913,21 @@ msgstr "" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "Додели макро..." +msgstr "Додели макро" #. BgFFN #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Догађај" #. ginEm #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "Додељени макро" +msgstr "Додељене активности" #. xj34d #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:103 @@ -9284,10 +8943,9 @@ msgstr "" #. dcPPB #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" -msgstr "Додели:" +msgstr "Додели" #. dMCaf #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:143 @@ -9297,7 +8955,6 @@ msgstr "" #. nwUkL #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -9340,17 +8997,15 @@ msgstr "" #. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "Додели:" #. DBtDc #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "Макро..." +msgstr "_Макро…" #. TqHir #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69 @@ -9360,10 +9015,9 @@ msgstr "" #. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" -msgstr "Уклони" +msgstr "_Уклони" #. FGfuV #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88 @@ -9373,7 +9027,6 @@ msgstr "" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Сачувај у:" @@ -9386,17 +9039,15 @@ msgstr "" #. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Догађај" #. daKJA #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" -msgstr "Додељени макро" +msgstr "Додељена активност" #. Gp5MK #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:221 @@ -9418,10 +9069,9 @@ msgstr "" #. BiFWr #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "Претрага" +msgstr "_Претрага" #. LBdux #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33 @@ -9443,10 +9093,9 @@ msgstr "" #. sC6j6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" -msgstr "текст" +msgstr "_Текст:" #. Abepw #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:164 @@ -9482,87 +9131,85 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:236 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "_Потражи" #. PGaCY #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:290 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "_Једно поље:" #. 9kRju #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:299 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField" msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "" +msgstr "Тражи унутар одређених поља податка." #. TyqAE #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:317 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField" msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "" +msgstr "Тражи унутар одређених поља податка." #. aLBBD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" -msgstr "" +msgstr "_Сва поља" #. mWvzW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:345 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields" msgid "Searches through all fields." -msgstr "" +msgstr "Тражи унутар свих поља." #. 64yD3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" -msgstr "Образац" +msgstr "Образац:" #. aCM9Q #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:381 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm" msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place." -msgstr "" +msgstr "Унесите логички израз на основу кога желите да направите претрагу." #. B2SYL #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:442 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "Где да тражим" #. yqEse #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" -msgstr "Положај" +msgstr "_Положај:" #. BLRj3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:507 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition" msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents." -msgstr "" +msgstr "Одређује однос између појмова за претрагу и садржаја поља." #. c6ZbD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:532 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "Поклопи _ширину знака" #. wAKeF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:540 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." -msgstr "" +msgstr "Прави разлику између знакова у половичној и потпуној форми." #. EedjA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:557 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Звучи као (_јапански)" #. m2QkD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:565 @@ -9574,44 +9221,43 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:576 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Сличности…" #. CxVZm #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:584 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." -msgstr "" +msgstr "Поставља опције за претрагу сличног записа које се могу користити за јапански текст." #. Ra8jW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:607 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Претрага по _сличности" #. zDTS6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:615 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" +msgstr "Проналази појам који је сличан уметом тексту. Укључите ово, а затим кликните на дугме „Сличности“ да одредите опције претраге по сличности." #. DNGxj #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:626 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Сличности…" #. PtuHs #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:635 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" +msgstr "Проналази појам који је сличан уметом тексту. Укључите ово, а затим кликните на дугме „Сличности“ да одредите опције претраге по сличности." #. 6BpAF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:652 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" -msgstr "Разликуј велика и мала слова" +msgstr "Ра_зликуј велика и мала слова" #. Gdo9i #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:660 @@ -9621,10 +9267,9 @@ msgstr "" #. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:671 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" -msgstr "Од врха" +msgstr "Од _врха" #. y83im #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:679 @@ -9636,37 +9281,37 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:690 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "_Регуларни израз" #. 4uneg #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:698 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular" msgid "Searches with regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Претражује уз помоћ регуларних израза." #. qzKAB #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:709 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" -msgstr "" +msgstr "_Примени формат поља" #. BdMDC #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." -msgstr "" +msgstr "Омогућава да се сви формати поља разматрају прилико претраге у тренутном документу." #. 2GvF5 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "Тражи у_назад" #. QvjG7 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:736 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." -msgstr "" +msgstr "Омогућава да процес претраге иде у супротном смеру, од последњег до првог записа." #. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:747 @@ -9682,17 +9327,15 @@ msgstr "" #. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #. wBBss #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:809 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "Запис" +msgstr "Запис:" #. UBLpq #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:821 @@ -9702,7 +9345,6 @@ msgstr "" #. 8EDSy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:845 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Стање" @@ -9733,14 +9375,12 @@ msgstr "" #. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "Својства табеле" +msgstr "Особине табеле" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Фонт" @@ -9753,14 +9393,12 @@ msgstr "" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" -msgstr "Ивица" +msgstr "Ивице" #. wk9fG #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Позадина" @@ -9779,24 +9417,21 @@ msgstr "" #. wynwf #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "Примени" #. Ezb6M #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "Датотека" #. QgZAZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" -msgstr "~Тип датотеке:" +msgstr "_Врста датотеке:" #. p7EMZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:66 @@ -9818,10 +9453,9 @@ msgstr "" #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" -msgstr "Преглед" +msgstr "_Преглед" #. sWLgt #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:156 @@ -9831,7 +9465,6 @@ msgstr "" #. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -9868,17 +9501,15 @@ msgstr "" #. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" -msgstr "Мењано:" +msgstr "Измењено:" #. 4Aw7C #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" -msgstr "Тип" +msgstr "Врста:" #. EF8go #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:82 @@ -9888,10 +9519,9 @@ msgstr "Локација:" #. BEhhQ #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" -msgstr "Садржај" +msgstr "Садржај:" #. B2YS6 #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:153 @@ -9901,24 +9531,21 @@ msgstr "" #. US2Dq #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "Пронађи" #. wvuEx #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" -msgstr "~Врста датотеке" +msgstr "Врста датотеке" #. TBqGy #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" -msgstr "Режисер" +msgstr "Директоријум" #. WuFU3 #. %1 will be replaced by a gallery theme name @@ -9929,17 +9556,15 @@ msgstr "" #. GG8AX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "Опште" #. BfeDE #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" -msgstr "Датотека" +msgstr "Датотеке" #. uxYNX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 @@ -9961,21 +9586,18 @@ msgstr "" #. DBmvf #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" -msgstr "Наслов" +msgstr "Наслов:" #. dMeZG #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" -msgstr "Освежавање" +msgstr "Ажурирање" #. fEk5d #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "Датотека" @@ -9994,10 +9616,9 @@ msgstr "" #. QfZFH #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #. EeXWP #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:137 @@ -10007,59 +9628,51 @@ msgstr "" #. 7ipyi #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Прелив" #. GPnwG #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" -msgstr "Тип" +msgstr "_Врста:" #. 8Qjgv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" -msgstr "Линијски" +msgstr "Линеарни" #. fgBSm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" -msgstr "Осно" +msgstr "Око осе" #. FGjhA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" -msgstr "Радијално" +msgstr "Радијални" #. VGtK3 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Елипсоид" +msgstr "Елипсоидни" #. 7FRe4 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" -msgstr "Квадратно" +msgstr "Квадратни" #. wQDTv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Правоугаони" #. XasEx #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228 @@ -10075,10 +9688,9 @@ msgstr "" #. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" -msgstr "Аутоматски" +msgstr "_Аутоматски" #. LAhqj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315 @@ -10100,10 +9712,9 @@ msgstr "" #. ZZ7yo #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" -msgstr "Ивица" +msgstr "_Ивица:" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -10161,17 +9772,15 @@ msgstr "" #. RNhur #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:604 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "Средина" +msgstr "Средина X" #. qkLcz #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "Средина" +msgstr "Средина Y" #. VX2bJ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:632 @@ -10187,21 +9796,18 @@ msgstr "" #. 58WB2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:669 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Опције" #. 5mDZm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:714 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" #. e2Ai2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:734 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -10220,10 +9826,9 @@ msgstr "" #. iqNN4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "Име" +msgstr "_Име:" #. haBfA #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:115 @@ -10233,24 +9838,21 @@ msgstr "" #. S2WpP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Речници" #. yNExs #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Претварање хангул/ ханџа" #. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "<Изворно>" +msgstr "Оригинал" #. bJGUF #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120 @@ -10260,10 +9862,9 @@ msgstr "" #. P2Lhg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" -msgstr "Речи" +msgstr "Реч" #. 3vGK6 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:156 @@ -10273,10 +9874,9 @@ msgstr "" #. JQfs4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "Пронађи" +msgstr "_Пронађи" #. TqDEv #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:175 @@ -10286,14 +9886,12 @@ msgstr "" #. 3NS8C #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" -msgstr "~Предлози" +msgstr "Предлози" #. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -10414,10 +10012,9 @@ msgstr "" #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:539 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" -msgstr "Занемари" +msgstr "За_немари" #. 3mrTE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:548 @@ -10439,10 +10036,9 @@ msgstr "" #. MVirc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:579 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. ECMPD #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:586 @@ -10506,7 +10102,6 @@ msgstr "" #. AnsSG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "Књига" @@ -10531,10 +10126,9 @@ msgstr "" #. uPgna #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "<Изворно>" +msgstr "Оригинал" #. 8qtRG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:276 @@ -10562,10 +10156,9 @@ msgstr "" #. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" -msgstr "~Предлози" +msgstr "Предлози" #. Kyy78 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 @@ -10575,10 +10168,9 @@ msgstr "" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." -msgstr "Ново..." +msgstr "Ново…" #. hNjua #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:129 @@ -10588,10 +10180,9 @@ msgstr "" #. UbGjT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "Уреди…" #. NKvWY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:147 @@ -10613,7 +10204,6 @@ msgstr "" #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "Кориснички дефинисани речници" @@ -10656,7 +10246,6 @@ msgstr "" #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Опције" @@ -10669,10 +10258,9 @@ msgstr "" #. TGiD7 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #. 5VuZv #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:104 @@ -10682,17 +10270,15 @@ msgstr "" #. U8bWc #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "Надгледање" +msgstr "Шрафирање" #. HNCBu #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" -msgstr "Одвајање" +msgstr "_Одвајање:" #. 5Psyb #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:182 @@ -10720,7 +10306,6 @@ msgstr "" #. mv3sN #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "Једноструко" @@ -12293,7 +11878,6 @@ msgstr "" #. XH7Z6 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- ништа -" @@ -12312,21 +11896,18 @@ msgstr "" #. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:711 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Равно" #. GqrYS #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:712 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "Заокружи" #. 3hNSB #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -12339,52 +11920,45 @@ msgstr "" #. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:755 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." -msgstr "Изаберите..." +msgstr "Изабери…" #. LaBcU #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:784 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. yhVmm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Задржи размеру" +msgstr "_Задржи размеру" #. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:827 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #. 9eaQs #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:863 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" -msgstr "Иконице" +msgstr "Иконица" #. vPJAG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:901 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" #. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" -msgstr "Додељени макро" +msgstr "Додели радњу" #. 2UNZB #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90 @@ -12394,17 +11968,15 @@ msgstr "" #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Догађај" #. Z8XAp #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "Додељени макро" +msgstr "Додели радњу" #. PahfF #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:94 @@ -12420,10 +11992,9 @@ msgstr "" #. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "Макро..." +msgstr "_Макро…" #. ECTjc #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141 @@ -12439,7 +12010,6 @@ msgstr "" #. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -12452,10 +12022,9 @@ msgstr "" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" -msgstr "Додели:" +msgstr "Додели" #. v49A4 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 @@ -12501,10 +12070,9 @@ msgstr "Категорија" #. QvKmS #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" -msgstr "~Име макроа" +msgstr "Име макроа" #. 2pAF6 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334 @@ -12520,10 +12088,9 @@ msgstr "Опис" #. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "Одвајач пописа" +msgstr "Уметни раздвајач" #. RNPyo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:54 @@ -12557,28 +12124,24 @@ msgstr "" #. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgstr "Преименуј…" #. vtxfm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "Промени иконицу..." +msgstr "Промени иконицу…" #. pisMz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "Ресетуј иконицу" +msgstr "Врати иконицу" #. ooFCE #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" msgstr "Врати подразумевану наредбу" @@ -12603,10 +12166,9 @@ msgstr "" #. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "Претрага" +msgstr "_Претрага" #. 6Vz2j #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:281 @@ -12646,10 +12208,9 @@ msgstr "" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" -msgstr "Категорија" +msgstr "_Категорија" #. trbSd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:423 @@ -12671,10 +12232,9 @@ msgstr "" #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "Функција" +msgstr "_Функција" #. 2HL6E #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:494 @@ -12708,24 +12268,21 @@ msgstr "" #. w7EFX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:692 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" +msgstr "_Уметни" #. Q69cQ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:716 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #. Cwu32 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:740 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "Подразумевано" +msgstr "_Подразумевано" #. taFyJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751 @@ -12813,7 +12370,6 @@ msgstr "" #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "Мозаик" @@ -12826,10 +12382,9 @@ msgstr "" #. yVvs9 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. TsqoC #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:197 @@ -12845,10 +12400,9 @@ msgstr "" #. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #. HPBw2 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234 @@ -12864,10 +12418,9 @@ msgstr "" #. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Параметар" +msgstr "Параметри" #. LGB8f #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:288 @@ -12901,14 +12454,12 @@ msgstr "" #. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Горе" #. nRLog #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Доле" @@ -12921,7 +12472,6 @@ msgstr "" #. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Избор путање" @@ -12940,10 +12490,9 @@ msgstr "" #. yfGYp #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgstr "_Додај…" #. yfofV #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:132 @@ -12977,7 +12526,6 @@ msgstr "" #. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "Име" @@ -13014,52 +12562,45 @@ msgstr "" #. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" #. 77zVE #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Уметни табелу" #. CJfAC #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "Број колона:" +msgstr "_Број колона:" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "Број редова:" +msgstr "_Број редова:" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "Име" #. KyP6r #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "Назив палете са алаткама" +msgstr "Назив _траке алатки:" #. keChx #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" -msgstr "Чувај у" +msgstr "_Сачувај у:" #. BGmuQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 @@ -13069,7 +12610,6 @@ msgstr "" #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -13082,7 +12622,6 @@ msgstr "" #. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" @@ -13095,7 +12634,6 @@ msgstr "" #. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -13144,10 +12682,9 @@ msgstr "" #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" -msgstr "Децимална места" +msgstr "_Децимална места:" #. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:310 @@ -13159,14 +12696,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:331 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Водеће _нуле:" #. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "Негативни бројеви црвено" +msgstr "_Негативни бројеви црвено" #. 8SFwc #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:351 @@ -13188,10 +12724,9 @@ msgstr "" #. rrDFo #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" -msgstr "Раздвајач хиљада" +msgstr "_Раздвајач хиљада" #. XRqXQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:396 @@ -13201,7 +12736,6 @@ msgstr "" #. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Опције" @@ -13214,14 +12748,12 @@ msgstr "" #. NTAb6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" -msgstr "Категорија" +msgstr "_Категорија" #. zCSmH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:529 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "Аутоматски" @@ -13240,10 +12772,9 @@ msgstr "" #. Wxkzd #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:591 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" -msgstr "Формат" +msgstr "_Формат" #. h3kCx #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:627 @@ -13265,10 +12796,9 @@ msgstr "" #. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:687 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" -msgstr "Језик" +msgstr "_Језик" #. cmmFq #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:709 @@ -13278,14 +12808,12 @@ msgstr "" #. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "Из датотеке..." +msgstr "Из датотеке…" #. qMFqF #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Галерија" @@ -13298,17 +12826,15 @@ msgstr "" #. iHsAJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "Ниво" #. AxmSa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" -msgstr "_Број" +msgstr "Број:" #. CJfZf #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183 @@ -13330,10 +12856,9 @@ msgstr "" #. xWX3x #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "Почни са" +msgstr "Почни од:" #. PuJvD #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 @@ -13343,14 +12868,12 @@ msgstr "" #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" -msgstr "Графика" +msgstr "Графика:" #. Hooqo #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -13363,10 +12886,9 @@ msgstr "" #. PBvy6 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "Висина:" #. prqMN #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:330 @@ -13376,7 +12898,6 @@ msgstr "" #. bRHQn #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Задржи размеру" @@ -13389,70 +12910,60 @@ msgstr "" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" -msgstr "Поравнање" +msgstr "Поравнање:" #. BJjDU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Врх основне линије" #. YgzFa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Центар основне линије" #. rRWyY #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Дно основне линије" #. GRqAC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Врх знака" #. 5z7jX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:382 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Средина знака" #. MsKwk #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Дно знака" #. JJEdP #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Врх линије" #. UoEug #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Средина линије" #. 7dPkC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Дно линије" @@ -13465,10 +12976,9 @@ msgstr "" #. CoAAt #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." -msgstr "Изаберите..." +msgstr "Изабери…" #. Eqa4C #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413 @@ -13490,10 +13000,9 @@ msgstr "" #. M4aPS #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." -msgstr "Изаберите..." +msgstr "Изабери…" #. vfKmd #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470 @@ -13503,14 +13012,12 @@ msgstr "" #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "_Пре" +msgstr "Пре:" #. EzDC5 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" @@ -13529,10 +13036,9 @@ msgstr "" #. FLJWG #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" -msgstr "По_сле" +msgstr "После:" #. TZVTJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:559 @@ -13542,10 +13048,9 @@ msgstr "" #. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:574 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "Знакова:" +msgstr "Знак:" #. 6jTGa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588 @@ -13555,31 +13060,27 @@ msgstr "" #. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:602 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" -msgstr "Боја" +msgstr "Боја:" #. ksG2M #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" -msgstr "Стил знакова" +msgstr "Стил знака:" #. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" #. kcgWM #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:672 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "~Надовезано набрајање" +msgstr "_Надовезано набрајање" #. 48AhR #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:682 @@ -13589,7 +13090,6 @@ msgstr "" #. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Сви нивои" @@ -13650,21 +13150,18 @@ msgstr "" #. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Место табулатора" #. 3EFaG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Размак" #. GviqT #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Ништа" @@ -13677,10 +13174,9 @@ msgstr "" #. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "Увлачење" +msgstr "Увлачење:" #. DEBG2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:250 @@ -13690,10 +13186,9 @@ msgstr "" #. YCZDg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "Релативно" +msgstr "Релати_вно" #. CCTdA #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:270 @@ -13735,21 +13230,18 @@ msgstr "" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Лево" #. FzFuR #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" #. BF5Nt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Десно" @@ -13774,7 +13266,6 @@ msgstr "" #. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" @@ -13799,24 +13290,21 @@ msgstr "" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:555 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Ниво" #. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "Име" #. CEx5r #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" -msgstr "Име" +msgstr "_Име:" #. uFBRJ #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129 @@ -13826,17 +13314,15 @@ msgstr "" #. 4TRWw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Опис" #. FYqhw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" -msgstr "Наслов" +msgstr "_Наслов:" #. mMZoM #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:112 @@ -13846,10 +13332,9 @@ msgstr "" #. kDbQ9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" -msgstr "Опис" +msgstr "_Опис:" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:149 @@ -13865,10 +13350,9 @@ msgstr "" #. s8E7z #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Подржи алатке за ~помоћну технологију (захтева поново покретање програма)" +msgstr "Подржи алатке за _помоћну технологију (захтева поново покретање програма)" #. DYfLF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35 @@ -13878,10 +13362,9 @@ msgstr "" #. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Прикажи курсор за избор те~кста у неуписивим документима" +msgstr "Прикажи курсор за избор те_кста у неуписивим документима" #. KWSKn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55 @@ -13891,10 +13374,9 @@ msgstr "" #. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" -msgstr "Омогући анимирану ~графику" +msgstr "Омогући анимиране _слике" #. vvmf3 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75 @@ -13904,10 +13386,9 @@ msgstr "" #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" -msgstr "Омогући анимирани ~текст" +msgstr "Омогући анимирани _текст" #. dcCgH #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 @@ -13917,17 +13398,15 @@ msgstr "" #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "разни симболи" +msgstr "Разне опције" #. pLAWF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Аутоматски ~примети режим великог контраста на систему" +msgstr "Аутоматски _пронађи режим великог контраста на систему" #. S8FrL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:148 @@ -13937,10 +13416,9 @@ msgstr "" #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "Користи аутоматски боју слова за приказ на екрану" +msgstr "Користи аутоматски _боју слова за приказ на екрану" #. DP3mg #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 @@ -13950,10 +13428,9 @@ msgstr "" #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "~Користи системске боје за преглед странице" +msgstr "_Користи системске боје за преглед странице" #. DRkNv #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 @@ -13975,10 +13452,9 @@ msgstr "" #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "~Користи Јавино радно окружење" +msgstr "_Користи Јавино радно окружење" #. xBxzA #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64 @@ -13988,17 +13464,15 @@ msgstr "" #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "~Инсталирана Јавина радна окружења (JRE):" +msgstr "Већ инсталирана _Јавина радна окружења (JRE):" #. mBYfC #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgstr "_Додај…" #. kbEGR #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:123 @@ -14008,10 +13482,9 @@ msgstr "" #. YtgBL #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." -msgstr "~Параметри..." +msgstr "_Параметри…" #. DJxvJ #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 @@ -14021,10 +13494,9 @@ msgstr "" #. dhf5G #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." -msgstr "Путања ~класе..." +msgstr "Путања _класе…" #. qDrtT #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:161 @@ -14034,14 +13506,12 @@ msgstr "" #. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "Произвођач" #. e6xHG #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Издање" @@ -14054,14 +13524,12 @@ msgstr "" #. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "Локација: " #. GkBzK #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Изаберите Јавино радно окружење" @@ -14164,21 +13632,18 @@ msgstr "" #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "Елементи корисничког сучеља" #. nrHHF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Подешавање боја" #. Jms9Q #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "Укључено" @@ -14221,7 +13686,6 @@ msgstr "" #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Примицање" @@ -14276,10 +13740,9 @@ msgstr "" #. CeSy8 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "_Подразумевни" #. bEKYg #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:238 @@ -14289,10 +13752,9 @@ msgstr "" #. WmjE9 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" -msgstr "Језик" +msgstr "_Језик:" #. 3Airv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 @@ -14344,10 +13806,9 @@ msgstr "" #. B8fvE #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" -msgstr "Довршавање речи" +msgstr "Довршавање кода" #. kaYLZ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:78 @@ -14417,10 +13878,9 @@ msgstr "" #. rG8Fi #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" -msgstr "Језик" +msgstr "Језичке могућности" #. VXGYT #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74 @@ -14436,10 +13896,9 @@ msgstr "" #. WA57y #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "_Подразумевни" #. mpSKB #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161 @@ -14449,7 +13908,6 @@ msgstr "" #. KoHHw #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Табела боја" @@ -14504,10 +13962,9 @@ msgstr "" #. R7YUB #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "Логичке" +msgstr "Ло_гичке" #. W9NrD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148 @@ -14541,10 +13998,9 @@ msgstr "" #. BdfCk #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)" +msgstr "Арапски бројеви (1, 2, 3…)" #. 2n6dr #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233 @@ -14554,14 +14010,12 @@ msgstr "" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "Систем" #. 93jgb #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Садржај" @@ -14574,10 +14028,9 @@ msgstr "" #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" -msgstr "Општа подешавања" +msgstr "Опште опције" #. WSTDt #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269 @@ -14599,10 +14052,9 @@ msgstr "" #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "Избор..." +msgstr "Прегледај…" #. Vs69j #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69 @@ -14612,7 +14064,6 @@ msgstr "" #. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Све датотеке" @@ -14683,7 +14134,6 @@ msgstr "" #. FEeH6 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Истицање" @@ -14696,10 +14146,9 @@ msgstr "" #. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "Сенка" +msgstr "Сенчење" #. 5b274 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:260 @@ -14739,10 +14188,9 @@ msgstr "" #. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" -msgstr "Учитај бејзик ~код" +msgstr "Учитај бејзик _код" #. q4wdN #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35 @@ -14752,10 +14200,9 @@ msgstr "" #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" -msgstr "~Извршни код" +msgstr "_Извршни код" #. DrWP3 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:55 @@ -14765,10 +14212,9 @@ msgstr "" #. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "Сачувај ~изворни бејзик код" +msgstr "Сачувај _оригинални бејзик код" #. 4pGYB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74 @@ -14784,10 +14230,9 @@ msgstr "" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "Учитај бејзик ~код" +msgstr "Учитај бејзик _код" #. QcFGD #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126 @@ -14797,10 +14242,9 @@ msgstr "" #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" -msgstr "~Извршни код" +msgstr "_Извршни код" #. qvcsz #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:146 @@ -14810,10 +14254,9 @@ msgstr "" #. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "~Сачувај изворни бејзик код" +msgstr "_Сачувај оригинални бејзик код" #. QzDgZ #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 @@ -14829,10 +14272,9 @@ msgstr "" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "Учитај беј~зик код" +msgstr "Учитај беј_зик код" #. VR4v5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217 @@ -14842,10 +14284,9 @@ msgstr "" #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "Са~чувај изворни бејзик код" +msgstr "Са_чувај оригинални бејзик код" #. tTQXM #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236 @@ -14873,35 +14314,30 @@ msgstr "" #. TAig5 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" -msgstr "Замени са" +msgstr "За_мени са:" #. ctZBz #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Увек" #. pyVz3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "Само екран" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" #. FELgv #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Замени са" @@ -14944,10 +14380,9 @@ msgstr "" #. 7ECDC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "~Примени табелу замена" +msgstr "_Примени табелу замена" #. AVB5d #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:325 @@ -14969,17 +14404,15 @@ msgstr "" #. L9aT3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" -msgstr "Величина" +msgstr "_Величина:" #. KXCQg #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "Аутоматски" #. LKiV2 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:410 @@ -14989,10 +14422,9 @@ msgstr "" #. Cc5tn #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "Само непропорционални фонтови" +msgstr "_Само непропорционални фонтови" #. aUYNh #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:429 @@ -15014,10 +14446,9 @@ msgstr "" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" -msgstr "~Продужени савети" +msgstr "_Продужени савети" #. ypuz2 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:41 @@ -15039,17 +14470,15 @@ msgstr "" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Помоћ" #. aqdMJ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "~Користи %PRODUCTNAME прозорчиће" +msgstr "_Користи %PRODUCTNAME прозорчиће" #. ySSsA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:142 @@ -15071,10 +14500,9 @@ msgstr "" #. SFLLC #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "~Штампање обележава документ као измењен" +msgstr "_Штампање обележава документ као измењен" #. kPEpF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:206 @@ -15102,7 +14530,6 @@ msgstr "" #. AhF6m #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "и " @@ -15139,21 +14566,18 @@ msgstr "" #. 2MFwd #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:385 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система" #. MKruH #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:399 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони" #. 8vGvu #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:417 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач" @@ -15262,10 +14686,9 @@ msgstr "" #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" -msgstr "Величина фонта" +msgstr "Величине фонта" #. JRQrk #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343 @@ -15305,17 +14728,15 @@ msgstr "" #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Увези" #. UajLE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" -msgstr "Скуп знакова" +msgstr "С_куп знакова:" #. bTGc4 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:466 @@ -15337,10 +14758,9 @@ msgstr "" #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "Размештај за ~штампу" +msgstr "Размештај за _штампу" #. CMsrc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:512 @@ -15374,7 +14794,6 @@ msgstr "" #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Извези" @@ -15387,7 +14806,6 @@ msgstr "" #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Опције" @@ -15646,17 +15064,15 @@ msgstr "" #. nZXcM #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "Занемари" #. DJWap #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" -msgstr "Сучеље" +msgstr "Корисничко _сучеље:" #. PwNF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80 @@ -15702,10 +15118,9 @@ msgstr "" #. zeaKX #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "Сложен размештај текста" +msgstr "_Сложени размештај текста:" #. gTEDf #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250 @@ -15829,14 +15244,12 @@ msgstr "" #. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди…" #. va3tH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Уреди доступне језичке модуле" @@ -15861,10 +15274,9 @@ msgstr "" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." -msgstr "Ново..." +msgstr "_Ново…" #. 9ozFQ #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324 @@ -15874,14 +15286,12 @@ msgstr "" #. mCu3q #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди…" #. B7nKn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Кориснички дефинисани речници" @@ -15894,10 +15304,9 @@ msgstr "" #. WCFD5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:356 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "Обриши" +msgstr "_Обриши" #. LXG4L #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:363 @@ -15919,14 +15328,12 @@ msgstr "" #. 58e5v #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:500 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди…" #. 5MSSC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Уреди опције" @@ -15939,10 +15346,9 @@ msgstr "" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:536 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "Нови речнци са Интернета..." +msgstr "Нови речнци са Интернета…" #. gardH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:577 @@ -15970,17 +15376,15 @@ msgstr "" #. XucrZ #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "Име" +msgstr "_Име:" #. ypeEr #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" -msgstr "Језик" +msgstr "_Језик:" #. SmQV7 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:141 @@ -16002,10 +15406,9 @@ msgstr "" #. CpgB2 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" -msgstr "Речници" +msgstr "Речник" #. Vbp6F #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:213 @@ -16015,10 +15418,9 @@ msgstr "" #. n6vQH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "Аутоматски ~потражи надоградње" +msgstr "Аутоматски _потражи ажурурања" #. k3qNc #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39 @@ -16076,24 +15478,21 @@ msgstr "" #. UvuAC #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Последња провера: %DATE%, %TIME%" #. rw57A #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Последња провера: још увек није" #. DWDdu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "Аутоматски ~преузми освежавања" +msgstr "Аутоматски _преузми ажурирања" #. 5TCn4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:218 @@ -16103,10 +15502,9 @@ msgstr "" #. AmVMh #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." -msgstr "~Промени..." +msgstr "_Промени…" #. mCu2A #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:246 @@ -16116,7 +15514,6 @@ msgstr "" #. iCVFj #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Одредиште преузимања:" @@ -16165,7 +15562,6 @@ msgstr "" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Опције ажурирања са мреже" @@ -16202,10 +15598,9 @@ msgstr "" #. 7AXsY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Врста" #. EaWrY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:100 @@ -16227,17 +15622,15 @@ msgstr "" #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Путање које користи %PRODUCTNAME" #. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "_Подразумевни" #. U2Nkh #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:172 @@ -16247,10 +15640,9 @@ msgstr "" #. q8JFc #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди…" #. LTD6T #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:191 @@ -16314,21 +15706,18 @@ msgstr "" #. LBWG4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Ниједан" #. 9BdbA #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Систем" #. 8D2Di #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Ручно" @@ -16365,10 +15754,9 @@ msgstr "" #. ZaUmG #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" -msgstr "~Без посредника за:" +msgstr "_Без посредника за:" #. UynC6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:268 @@ -16384,14 +15772,12 @@ msgstr "" #. RW6E4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Раздвајач ;" #. FzAg6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" @@ -16404,10 +15790,9 @@ msgstr "" #. Cdbvg #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "Учитај својства штампача са документом" +msgstr "Учитај поставке штампача уз документ" #. 69Rzq #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42 @@ -16417,10 +15802,9 @@ msgstr "" #. VdFnA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "Учитај корисничка подешавања са документом" +msgstr "Учитај корисничка подешавања уз документ" #. CjEVo #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:61 @@ -16430,7 +15814,6 @@ msgstr "" #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "Учитај" @@ -16455,10 +15838,9 @@ msgstr "" #. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" -msgstr "минут" +msgstr "минута" #. UKeCt #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:166 @@ -16474,10 +15856,9 @@ msgstr "" #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на датотечни систем" +msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на систем датотека" #. jDKxF #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193 @@ -16487,10 +15868,9 @@ msgstr "" #. 8xmX3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "~Уреди својства докумената пре чувања" +msgstr "_Уреди својства докумената пре чувања" #. LSD3v #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212 @@ -16500,7 +15880,6 @@ msgstr "" #. ctAxA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на Интернет" @@ -16513,10 +15892,9 @@ msgstr "" #. YsjVX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "Ув~ек направи резервну копију" +msgstr "Ув_ек направи резервну копију" #. TtAJZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250 @@ -16526,17 +15904,15 @@ msgstr "" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" -msgstr "Талас" +msgstr "Сачувај" #. TDBAs #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Упозори када се не чува у ОДФ или подразумеваном формату" +msgstr "Упозори када се не чува у ODF или подразумеваном формату" #. zGBEu #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302 @@ -16553,14 +15929,12 @@ msgstr "" #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" @@ -16705,17 +16079,15 @@ msgstr "" #. dgPTb #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа." +msgstr "Одаберите NSS фасциклу са сертификатом да омогућите коришћење електронског потписа." #. DPGqn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." -msgstr "Сертификати..." +msgstr "_Сертификати…" #. GFX6B #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:122 @@ -16725,24 +16097,21 @@ msgstr "" #. UCYi2 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "Путања сертификата" #. pDQrj #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите програмере и места од поверења." +msgstr "Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите поверљиве макро програмере." #. wBcDQ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "Сигурност макроа..." +msgstr "_Сигурност макроа…" #. eGAGp #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:191 @@ -16752,17 +16121,15 @@ msgstr "" #. rDJXk #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" -msgstr "Сигурност макроа..." +msgstr "Сигурност макроа" #. UGTda #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "Трајно запамти лозинке за веб повезивања" +msgstr "Трајно запамти _лозинке за веб повезивања" #. RHiBv #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251 @@ -16772,21 +16139,18 @@ msgstr "" #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "Заштићено главном лозинком (препоручено)" +msgstr "Заштићено _главном лозинком (препоручено)" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Лозинке су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из листе заштићених лозинки, у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете." #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" @@ -16799,10 +16163,9 @@ msgstr "" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "Повезивања..." +msgstr "_Повезивања…" #. GLEjB #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:349 @@ -16812,10 +16175,9 @@ msgstr "" #. SWrMn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." -msgstr "Главна лозинка..." +msgstr "_Главна лозинка…" #. w3TQo #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:379 @@ -16837,10 +16199,9 @@ msgstr "Прилагодите опције која се односе на си #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "Подешавања..." +msgstr "_Опције…" #. pepKZ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:460 @@ -16862,10 +16223,9 @@ msgstr "" #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" -msgstr "Компанија" +msgstr "_Предузеће:" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46 @@ -16875,10 +16235,9 @@ msgstr "" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "Улица" +msgstr "_Улица:" #. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 @@ -16888,10 +16247,9 @@ msgstr "" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "Земља_или_регион" +msgstr "Земља или _регион:" #. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106 @@ -16919,7 +16277,6 @@ msgstr "" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Име" @@ -16932,7 +16289,6 @@ msgstr "" #. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Презиме" @@ -16945,7 +16301,6 @@ msgstr "" #. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" @@ -16958,7 +16313,6 @@ msgstr "" #. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Град" @@ -16971,10 +16325,9 @@ msgstr "" #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "Стање" +msgstr "Држава" #. y652V #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260 @@ -16984,7 +16337,6 @@ msgstr "" #. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Поштански број" @@ -16997,10 +16349,9 @@ msgstr "" #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "Наслов" +msgstr "Звање" #. 5G2ww #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313 @@ -17010,10 +16361,9 @@ msgstr "" #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "Положај" +msgstr "Радно место" #. QGc4K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333 @@ -17059,10 +16409,9 @@ msgstr "" #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437 -#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "Е-а~дреса" +msgstr "е-адресе" #. PGFMX #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438 @@ -17072,10 +16421,9 @@ msgstr "" #. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" -msgstr "Подаци о кориснику за својства документа" +msgstr "Користи податке за својства документа" #. cGnAb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 @@ -17091,7 +16439,6 @@ msgstr "" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Презиме" @@ -17116,7 +16463,6 @@ msgstr "" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544 -#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" @@ -17129,7 +16475,6 @@ msgstr "" #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564 -#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Име" @@ -17148,7 +16493,6 @@ msgstr "" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611 -#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Презиме" @@ -17161,7 +16505,6 @@ msgstr "" #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631 -#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Име" @@ -17174,7 +16517,6 @@ msgstr "" #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" @@ -17193,7 +16535,6 @@ msgstr "" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698 -#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Улица" @@ -17224,7 +16565,6 @@ msgstr "" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765 -#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Град" @@ -17237,7 +16577,6 @@ msgstr "" #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785 -#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Поштански број" @@ -17268,7 +16607,6 @@ msgstr "" #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -17341,21 +16679,18 @@ msgstr "" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" -msgstr "Подразумевани тастер" +msgstr "Подразумевано дугме" #. 6UedG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" -msgstr "Центрирање прозорчића" +msgstr "Средина прозорчића" #. UHeFm #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" msgstr "Без аутоматског позиционирања" @@ -17368,24 +16703,21 @@ msgstr "" #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "Без функције" #. 2b59y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Аутоматско листање" #. 8ELrc #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" -msgstr "Убацивање исечка из списка" +msgstr "Убацивање из списка исечака" #. DeQ72 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105 @@ -17395,7 +16727,6 @@ msgstr "" #. NbJKy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Миш" @@ -17408,21 +16739,18 @@ msgstr "" #. XKRM7 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" #. Fbyi9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" #. WTgFx #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Прикажи" @@ -17435,21 +16763,18 @@ msgstr "" #. evVAC #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #. 36Dg2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" #. aE3Cq #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Прикажи" @@ -17468,21 +16793,18 @@ msgstr "" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #. oKQEA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Мале" #. JHk7X #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Велике" @@ -17501,21 +16823,18 @@ msgstr "" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #. wMYTk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Мале" #. AFBcQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Велике" @@ -17534,28 +16853,24 @@ msgstr "" #. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:348 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" #. LEpgg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Мале" #. q4LX3 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Велике" #. oYDs8 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Огромно" @@ -17580,7 +16895,6 @@ msgstr "" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" @@ -17593,24 +16907,21 @@ msgstr "" #. RNRKB #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Велики контраст" #. fr4NS #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Кисеоник" #. CGhUk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" -msgstr "Класичне" +msgstr "Класична" #. biYuj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423 @@ -17656,10 +16967,9 @@ msgstr "" #. R2ZAF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:513 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "Користи хардверско убрзање" +msgstr "Користи _хардверско убрзање" #. qw73y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522 @@ -17717,10 +17027,9 @@ msgstr "" #. B6DLD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Прикажи фонтове" +msgstr "Прикажи преглед _фонтова" #. 7Qidy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:690 @@ -17730,10 +17039,9 @@ msgstr "" #. 2FKuk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:701 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "Умекшавање екранског фонта" +msgstr "Умекшавање фонта на _екрану" #. 5QEjG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710 @@ -17755,77 +17063,66 @@ msgstr "" #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:809 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" -msgstr "Листе фонтова" +msgstr "Спискови фонтова" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "Формат" +msgstr "_Формат:" #. WTZ5A #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. HY4h6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #. VjuAf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" -msgstr "~Оријентација" +msgstr "_Оријентација:" #. mtFWf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" -msgstr "Усправно" +msgstr "_Усправно" #. LGkU8 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" -msgstr "Положено" +msgstr "_Положено" #. PTwDK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" -msgstr "Смер текста" +msgstr "С_мер текста:" #. FmMdc #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "Касета за папир" +msgstr "_Касета за папир:" #. u8DFb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" -msgstr "Формат странице" +msgstr "Формат папира" #. 479hs #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "Лево:" @@ -17838,7 +17135,6 @@ msgstr "" #. 7FFiR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:357 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Десно:" @@ -17851,14 +17147,12 @@ msgstr "" #. tGMLA #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "Горе:" #. eaqBS #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:430 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Доле:" @@ -17871,17 +17165,15 @@ msgstr "" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Маргине" #. WcuCU #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:523 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "Распоред странице" +msgstr "_Распоред странице:" #. vnXWF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:537 @@ -17910,66 +17202,57 @@ msgstr "" #. 46djR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Десно и лево" #. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Пресликано" #. 47EHF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Само десно" #. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:575 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Само лево" #. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" -msgstr "Поравнање табеле" +msgstr "Поравнање табеле:" #. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:609 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Водоравно" +msgstr "Водорав_но" #. krxQZ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" -msgstr "Усправно" +msgstr "_Усправно" #. FPLFK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:637 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "~Уклопи објекат у формат папира" +msgstr "_Уклопи објекат у формат папира" #. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" -msgstr "~Стил референце" +msgstr "_Стил референце:" #. FnoPF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679 @@ -17997,7 +17280,6 @@ msgstr "" #. eBMbb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -18010,38 +17292,33 @@ msgstr "" #. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" #. DBsFP #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" -msgstr "Лево" +msgstr "_Лево" #. uuHyT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" -msgstr "Десно" +msgstr "_Десно" #. anEQu #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" -msgstr "Центар" +msgstr "_Центар" #. DRzV5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" -msgstr "Обострано поравнато" +msgstr "_Обострано поравнато" #. 84xvZ #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:137 @@ -18057,10 +17334,9 @@ msgstr "" #. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "Десно доле" +msgstr "Д_есно доле" #. hpARG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:186 @@ -18082,63 +17358,54 @@ msgstr "" #. d23Ct #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" #. QJdX9 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Обострано поравнато" #. nFwD6 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" #. 4gLpc #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" -msgstr "Поравнање" +msgstr "_Поравнање:" #. XsDLG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" #. fPsyD #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Основна линија" #. 34jBi #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Врх" #. hKVxK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "Средина" #. 5robg #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Дно" @@ -18151,21 +17418,18 @@ msgstr "" #. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" -msgstr "Смер текста" +msgstr "_Смер текста:" #. pfaYp #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgstr "Особине" #. FTBKZ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -18184,17 +17448,15 @@ msgstr "" #. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" -msgstr "Први ред" +msgstr "_Први ред:" #. jwo9n #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "_Аутоматски" #. NE9g8 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:157 @@ -18204,24 +17466,21 @@ msgstr "" #. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "Тачно" #. qwSsb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "Увлачење" #. RMdgy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "Помери пасусе" +msgstr "И_знад пасуса:" #. mTi8C #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:274 @@ -18237,62 +17496,54 @@ msgstr "" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" -msgstr "Одвајање" +msgstr "Размак" #. vuFhh #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" -msgstr "Једноструко" +msgstr "Једноструки" #. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "1,5 ред" +msgstr "1,15 реда" #. GxLCB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5 ред" +msgstr "1,5 реда" #. cD4RR #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" -msgstr "Двоструко" +msgstr "Двоструки" #. 98csB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "Сразмерно" +msgstr "Сразмерни" #. XN6ri #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Најмање" #. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "Заглавље" +msgstr "Водећи" #. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:399 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "од" @@ -18318,31 +17569,27 @@ msgstr "" #. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:486 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "Проред" #. pbs4W #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Положај" #. 7wy7e #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "Децималан" +msgstr "Де_цималан" #. JHWqh #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" -msgstr "Лево" +msgstr "_Лево" #. tBrC5 #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233 @@ -18352,66 +17599,57 @@ msgstr "" #. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" -msgstr "Десно" +msgstr "_Десно" #. tGgBU #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "Десно доле" +msgstr "Де_сно доле" #. fDVEt #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" -msgstr "Центрирано" +msgstr "_Центрирано" #. SaPSF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" -msgstr "Знакова:" +msgstr "Зна_к" #. ACYhN #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Врста" #. vFnHY #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" -msgstr "Ниједан" +msgstr "_Ниједан" #. v5JLo #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:425 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" -msgstr "Знакова:" +msgstr "_Знак" #. EsqLF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" -msgstr "Завршни карактер" +msgstr "Знак за попуњавање" #. uG6Rn #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:500 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" -msgstr "Обриши све" +msgstr "Обриши _све" #. qctkA #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:521 @@ -18421,10 +17659,9 @@ msgstr "" #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:534 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" -msgstr "pt" +msgstr "тачака" #. GcMMk #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:547 @@ -18488,10 +17725,9 @@ msgstr "" #. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Options" -msgstr "Опције" +msgstr "_Опције" #. xgwm4 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:318 @@ -18519,14 +17755,12 @@ msgstr "" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" -msgstr "Убаци посебно" +msgstr "Посебно убацивање" #. F4wjw #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "Извор:" @@ -18545,7 +17779,6 @@ msgstr "" #. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -18564,10 +17797,9 @@ msgstr "" #. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #. 4LFRB #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:90 @@ -18577,7 +17809,6 @@ msgstr "" #. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Шара" @@ -18614,10 +17845,9 @@ msgstr "" #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "Боја позадине" +msgstr "Боја позадине:" #. h8fmT #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 @@ -18627,21 +17857,18 @@ msgstr "" #. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" #. 2U7Pc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" #. wCrAc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:381 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -18654,10 +17881,9 @@ msgstr "" #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" -msgstr "Комб~инуј" +msgstr "Комбинуј" #. ane2B #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:93 @@ -18697,7 +17923,6 @@ msgstr "" #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -18716,10 +17941,9 @@ msgstr "" #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "Тема „ознаке за набрајање“ у галерији је празна (нема слика)." +msgstr "Тема „Цртице“ у галерији је празна (нема слика)." #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 @@ -18729,7 +17953,6 @@ msgstr "" #. bX3Eo #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -18748,7 +17971,6 @@ msgstr "" #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -18767,7 +17989,6 @@ msgstr "" #. i8h33 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -18882,35 +18103,30 @@ msgstr "Одвајање" #. 4BdHN #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:506 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. dckjJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" #. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" #. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" #. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "Ротација" @@ -18923,17 +18139,15 @@ msgstr "" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "Позиција X" +msgstr "Поло_жај X:" #. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "Позиција Y" +msgstr "Положа_ј Y:" #. TCRj5 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:93 @@ -18961,24 +18175,21 @@ msgstr "" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Положај" #. pFULX #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #. RnbvF #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:270 @@ -18994,10 +18205,9 @@ msgstr "" #. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Задржи размеру" +msgstr "За_држи размеру" #. 9AxVT #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309 @@ -19019,17 +18229,15 @@ msgstr "" #. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Величина" #. 2mfBD #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" -msgstr "Положај" +msgstr "Поло_жај" #. 3CGAx #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:438 @@ -19039,10 +18247,9 @@ msgstr "" #. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" -msgstr "Величина" +msgstr "_Величина" #. 5Fftz #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:459 @@ -19052,10 +18259,9 @@ msgstr "" #. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" -msgstr "~Заштити" +msgstr "Заштити" #. vpzXL #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:505 @@ -19095,10 +18301,9 @@ msgstr "" #. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "Као плакат" +msgstr "Постеризација" #. ySBCG #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:143 @@ -19114,10 +18319,9 @@ msgstr "" #. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Параметар" +msgstr "Параметри" #. DoLFC #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203 @@ -19256,24 +18460,21 @@ msgstr "" #. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "Желите ли да обришете унос „$1“?" +msgstr "Желите ли да обришете слику (битмапу)?" #. 3eai8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "Обриши колону" +msgstr "Da oбришeм боју?" #. RUXnG #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "Желите ли да обришете унос #?" +msgstr "Желите ли да обришете боју графикона?" #. XyDCV #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 @@ -19283,17 +18484,15 @@ msgstr "" #. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 -#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "Обриши колону" +msgstr "Да обришем боју?" #. mULEd #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "Желите ли да обришете макро XX?" +msgstr "Желите ли да обришете боју?" #. CJz4E #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 @@ -19303,10 +18502,9 @@ msgstr "" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "Желите ли да обришете унос #?" +msgstr "Желите ли да обришете речник?" #. C5Jn9 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 @@ -19322,10 +18520,9 @@ msgstr "" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "Желите ли да обришете прозорче XX?" +msgstr "Желите ли да обришете прелив?" #. ct8Th #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 @@ -19335,10 +18532,9 @@ msgstr "" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "Желите ли да обришете макро XX?" +msgstr "Желите ли да обришете шрафирање?" #. Yu6Ve #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 @@ -19348,10 +18544,9 @@ msgstr "" #. r73GB #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "Желите ли да обришете унос #?" +msgstr "Желите ли да обришете врх стрелице?" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 @@ -19367,10 +18562,9 @@ msgstr "" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "Да ли желите да обришете повезану датотеку?" +msgstr "Да ли желите да обришете стил линије?" #. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 @@ -19398,10 +18592,9 @@ msgstr "" #. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Не могу да учитам датотеку." +msgstr "Не могу да учитам датотеку!" #. ahnt9 #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 @@ -19411,10 +18604,9 @@ msgstr "" #. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "Не могу да сачувам датотеку" +msgstr "Не могу да сачувам датотеку!" #. BqCPM #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 @@ -19448,7 +18640,6 @@ msgstr "" #. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "Број записа" @@ -19461,17 +18652,15 @@ msgstr "" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "Позиција X" +msgstr "Поло_жај X:" #. yEEEo #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "Позиција Y" +msgstr "Положа_ј Y:" #. EiCXd #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:87 @@ -19523,7 +18712,6 @@ msgstr "" #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Угао ротације" @@ -19542,7 +18730,6 @@ msgstr "" #. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Угао ротације" @@ -19645,7 +18832,6 @@ msgstr "" #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Особине" @@ -19664,7 +18850,6 @@ msgstr "" #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" @@ -19677,14 +18862,12 @@ msgstr "" #. Wk2sQ #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Положај" #. UFYCm #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" @@ -19697,7 +18880,6 @@ msgstr "" #. jSB7P #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" @@ -19716,7 +18898,6 @@ msgstr "" #. CjCNz #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:521 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Истицање" @@ -19729,10 +18910,9 @@ msgstr "" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" -msgstr "Приликом чувања или слања" +msgstr "Приликом _чувања или слања" #. nPLGw #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:114 @@ -19742,10 +18922,9 @@ msgstr "" #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" -msgstr "Приликом потписивања" +msgstr "Приликом по_тписивања" #. zPKQY #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133 @@ -19755,10 +18934,9 @@ msgstr "" #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" -msgstr "Приликом штампе" +msgstr "Приликом _штампе" #. fYdUd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:152 @@ -19768,10 +18946,9 @@ msgstr "" #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "Приликом прављења ПДФ датотека" +msgstr "Приликом прављења PDF _датотека" #. jVm3C #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171 @@ -19781,24 +18958,21 @@ msgstr "" #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "Упозори ако документ садржи забележене промене, верзије, скривене податке или белешке:" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "Безбедносно упозорење" +msgstr "Безбедноснa упозорењa" #. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "Уклони личне податке при чувању" +msgstr "У_клони личне податке при чувању" #. kjZqN #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297 @@ -19808,10 +18982,9 @@ msgstr "" #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чувања" +msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чу_вања" #. kWgcV #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:317 @@ -19857,7 +19030,6 @@ msgstr "" #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Избор путање" @@ -19876,10 +19048,9 @@ msgstr "" #. oN39A #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgstr "_Додај…" #. dUWC3 #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:129 @@ -19901,10 +19072,9 @@ msgstr "" #. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" -msgstr "Путања" +msgstr "Путање" #. UzFeh #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:41 @@ -19944,10 +19114,9 @@ msgstr "" #. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" -msgstr "Удаљеност" +msgstr "_Удаљеност:" #. 5ZBde #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:191 @@ -19963,21 +19132,18 @@ msgstr "" #. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" -msgstr "Провидност" +msgstr "_Провидност:" #. JsPjd #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgstr "Особине" #. SYFAn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -19996,10 +19162,9 @@ msgstr "" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "~Прикажи колоне" +msgstr "Прикажи колоне" #. AcDS7 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:84 @@ -20255,10 +19420,9 @@ msgstr "" #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" -msgstr "Комб~инуј" +msgstr "_Комбинуј" #. FBUtw #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157 @@ -20322,10 +19486,9 @@ msgstr "" #. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "Полупречник" +msgstr "_Полупречник:" #. v8XnA #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:208 @@ -20335,7 +19498,6 @@ msgstr "" #. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Полупречник угла" @@ -20354,7 +19516,6 @@ msgstr "" #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "Нагиб" @@ -20409,10 +19570,9 @@ msgstr "" #. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." -msgstr "Својства" +msgstr "Особине…" #. fENAa #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:83 @@ -20434,7 +19594,6 @@ msgstr "" #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "Глатко" @@ -20447,10 +19606,9 @@ msgstr "" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Параметар" +msgstr "Параметри" #. RHoUb #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200 @@ -20460,7 +19618,6 @@ msgstr "" #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Соларизација" @@ -20479,10 +19636,9 @@ msgstr "" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" -msgstr "Уметни" +msgstr "_Изврни" #. owmYE #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:175 @@ -20492,10 +19648,9 @@ msgstr "" #. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Параметар" +msgstr "Параметри" #. Vec6B #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221 @@ -20511,31 +19666,27 @@ msgstr "Посебни знаци" #. FEFAp #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" +msgstr "У_метни" #. CLtzq #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" -msgstr "Тема:" +msgstr "Подскуп:" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" -msgstr "Фонт" +msgstr "Фонт:" #. 3LCFE #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "Претрага" +msgstr "Претрага:" #. eCjVg #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166 @@ -20557,10 +19708,9 @@ msgstr "" #. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "Децималан" +msgstr "Децимално:" #. UAnec #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:320 @@ -20594,17 +19744,15 @@ msgstr "" #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "Подешавања..." +msgstr "_Опције…" #. CTnCk #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68 @@ -20626,10 +19774,9 @@ msgstr "" #. XESAQ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." -msgstr "Још.." +msgstr "Још…" #. fsyKA #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173 @@ -20639,10 +19786,9 @@ msgstr "" #. 4E4ES #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" -msgstr "~Предлози" +msgstr "_Предлози" #. MZdqY #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233 @@ -20670,17 +19816,15 @@ msgstr "" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Убаци" #. vTAkA #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" -msgstr "Посебни знаци" +msgstr "Посебни знак" #. qLx9c #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:340 @@ -20696,21 +19840,18 @@ msgstr "" #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" -msgstr "Настави" +msgstr "На_стави" #. D2E4f #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(нема предлога)" #. dCCnN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)" @@ -20759,10 +19900,9 @@ msgstr "" #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" -msgstr "Занемари ~једном" +msgstr "Занемари _једном" #. M5qZF #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:528 @@ -20772,10 +19912,9 @@ msgstr "" #. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "Занемари све" +msgstr "Занемари _све" #. B5UQJ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548 @@ -20785,10 +19924,9 @@ msgstr "" #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:559 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "~Занемари правило" +msgstr "Занемари _правило" #. E63nm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:568 @@ -20828,56 +19966,48 @@ msgstr "" #. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Опције" #. mEDem #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Подели ћелије" #. PaQvp #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" -msgstr "~Подели ћелију на" +msgstr "_Подели ћелију на:" #. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Подели" #. gYiR4 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" -msgstr "В~одоравно" +msgstr "_Водоравно" #. MADh2 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "~Усправно" +msgstr "_Усправно" #. Qev7K #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "~У једнаким пропорцијама" +msgstr "У _једнаким пропорцијама" #. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Правац" @@ -20890,45 +20020,39 @@ msgstr "" #. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "Сачувај податке о повезивању на веб" #. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "Подаци о веб пријављивању (лозинке се никада не приказују)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "Веб сајт" #. zmCQx #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "Корисничко име" #. QZk9A #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" -msgstr "Уклони све" +msgstr "Уклони _све" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "Промени лозинку..." +msgstr "_Промени лозинку…" #. M4C6V #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:78 @@ -20938,10 +20062,9 @@ msgstr "" #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. 5jMac #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 @@ -20951,17 +20074,15 @@ msgstr "" #. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Задржи размеру" +msgstr "_Задржи размеру" #. vRbyX #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 @@ -20971,17 +20092,15 @@ msgstr "" #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Величина" #. okeh5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "Ка страници" +msgstr "Ка _страници" #. cAYrG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:240 @@ -20991,10 +20110,9 @@ msgstr "" #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "Ка пасусу" +msgstr "Ка _пасусу" #. NhNym #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:260 @@ -21004,10 +20122,9 @@ msgstr "" #. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "У знак" +msgstr "Ка _знаку" #. KpVFy #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:280 @@ -21017,10 +20134,9 @@ msgstr "" #. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "Као знак" +msgstr "Као з_нак" #. F5EmK #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:300 @@ -21030,24 +20146,21 @@ msgstr "" #. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "Ка оквиру" +msgstr "Ка _оквиру" #. ckR4Z #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Сидро" #. 7XWqU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Водоравно" +msgstr "_Водоравно:" #. nCjCJ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:381 @@ -21087,10 +20200,9 @@ msgstr "" #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" -msgstr "Усправно" +msgstr "_Усправно:" #. DRm4w #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:488 @@ -21142,31 +20254,27 @@ msgstr "" #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Положај" #. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:621 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" -msgstr "Положај" +msgstr "Поло_жај" #. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:636 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" -msgstr "Величина" +msgstr "_Величина" #. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:655 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" -msgstr "~Заштити" +msgstr "Заштити" #. YeGXE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:669 @@ -21176,24 +20284,21 @@ msgstr "" #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "Без ефекта" #. AQTEq #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "Трептај" #. kPDEP #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "Померити кроз" +msgstr "Померај кроз" #. hhrPE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:69 @@ -21203,10 +20308,9 @@ msgstr "" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "Померити у" +msgstr "Померај у" #. Ew3yG #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 @@ -21216,21 +20320,18 @@ msgstr "" #. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" -msgstr "Правац" +msgstr "Правац:" #. XD5iJ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "Ка врху" #. bz7eu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Горе" @@ -21243,14 +20344,12 @@ msgstr "" #. xD7QC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Ка десно" #. VN5hz #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Десно" @@ -21263,14 +20362,12 @@ msgstr "" #. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Ка лево" #. XGbGL #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Лево" @@ -21283,14 +20380,12 @@ msgstr "" #. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Ка дну" #. AaxJ6 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Доле" @@ -21339,10 +20434,9 @@ msgstr "" #. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "Непрекидан" +msgstr "_Непрекидан" #. RBFeu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:338 @@ -21382,17 +20476,15 @@ msgstr "" #. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:451 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "Кашењење" +msgstr "Кашењење:" #. cKvSH #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:468 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "_Аутоматско" #. HwKA5 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:480 @@ -21408,10 +20500,9 @@ msgstr "" #. pbjT5 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:524 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgstr "Особине" #. 7cYvC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:540 @@ -21445,10 +20536,9 @@ msgstr "" #. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "Уклопи у оквир" +msgstr "У_клопи у оквир" #. qAEnD #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107 @@ -21470,17 +20560,15 @@ msgstr "" #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Текст објекта са цртежом" #. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "Развуци речи текста у облику" +msgstr "_Преламање речи текста унутар облика" #. 4rpt3 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:181 @@ -21508,31 +20596,27 @@ msgstr "" #. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" -msgstr "Лево" +msgstr "_Лево:" #. dMFkF #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "Десно" +msgstr "_Десно:" #. nxccs #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "Врх" +msgstr "_Врх:" #. avsGr #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "Дно" +msgstr "_Дно:" #. qhk2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:322 @@ -21572,10 +20656,9 @@ msgstr "" #. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "Пуна ширина" +msgstr "Пуна _ширина" #. jU6YX #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:467 @@ -21597,31 +20680,27 @@ msgstr "" #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" -msgstr "текст" +msgstr "Текст" #. X6YuB #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" -msgstr "текст" +msgstr "Текст" #. 7UaHg #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Анимација текста" #. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" -msgstr "Аутоматски" +msgstr "_Аутоматски" #. iKEC7 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:79 @@ -21649,24 +20728,21 @@ msgstr "" #. c6KN2 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "С~лова на крају линије" +msgstr "С_лова на крају линије" #. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "Сло~ва на почетку линије" +msgstr "Сло_ва на почетку линије" #. FTX7o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "~Максималан број узастопних прелома речи" +msgstr "_Највећи број узастопних прелома речи" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:194 @@ -21676,17 +20752,15 @@ msgstr "" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" #. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" +msgstr "У_метни" #. Zje9t #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:252 @@ -21708,10 +20782,9 @@ msgstr "" #. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" -msgstr "Тип" +msgstr "_Врста:" #. tX6ag #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:310 @@ -21721,21 +20794,18 @@ msgstr "" #. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" -msgstr "Број странице:" +msgstr "_Број странице:" #. xNBLd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" -msgstr "Положај" +msgstr "Положај:" #. bFKWE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Стил странице" @@ -21748,17 +20818,15 @@ msgstr "" #. aziF3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Страница" #. MeAgB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" -msgstr "Колоне" +msgstr "Колона" #. eLRHP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:381 @@ -21768,17 +20836,15 @@ msgstr "" #. 8RF2z #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" -msgstr "_Пре" +msgstr "Пре" #. vMWKU #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" -msgstr "По_сле" +msgstr "После" #. BJqRd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400 @@ -21788,17 +20854,15 @@ msgstr "" #. B657G #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Преломи" #. MEpn4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:447 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "Не дели пасус" +msgstr "Не _дели пасус" #. XLpSD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:456 @@ -21808,10 +20872,9 @@ msgstr "" #. vWpZR #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "Задржи са следећим пасусом" +msgstr "_Задржи са следећим пасусом" #. i6pDE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 @@ -21821,10 +20884,9 @@ msgstr "" #. dQZQ7 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" -msgstr "Управљање сирочићима" +msgstr "_Управљање сирочићима" #. zADSo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501 @@ -21834,10 +20896,9 @@ msgstr "" #. pnW52 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:512 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" -msgstr "Управљање прозорима" +msgstr "У_прављање прозорима" #. SmFT5 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524 @@ -21859,21 +20920,18 @@ msgstr "" #. dcEiB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" -msgstr "линије" +msgstr "редови" #. 6swWD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" -msgstr "линије" +msgstr "редови" #. nXryi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:606 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Опције" @@ -21892,10 +20950,9 @@ msgstr "Синоними" #. BBvLD #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. x792E #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:103 @@ -21911,10 +20968,9 @@ msgstr "" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" -msgstr "Замени са" +msgstr "Замени са:" #. wMG8r #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:152 @@ -22080,10 +21136,9 @@ msgstr "" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" -msgstr "Провидност" +msgstr "_Без провидности" #. vysNZ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:82 @@ -22093,10 +21148,9 @@ msgstr "" #. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" -msgstr "Провидност" +msgstr "_Провидност:" #. RpVxj #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:105 @@ -22106,10 +21160,9 @@ msgstr "" #. mHokD #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" -msgstr "Прелив" +msgstr "_Прелив" #. 6WDfQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:125 @@ -22161,45 +21214,39 @@ msgstr "" #. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" -msgstr "Линијски" +msgstr "Линеарни" #. 8CgMQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" -msgstr "Осно" +msgstr "Око осе" #. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" -msgstr "Радијално" +msgstr "Радијални" #. mEnF6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Елипсоид" +msgstr "Елипсоидни" #. GDBS5 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" -msgstr "Квадратно" +msgstr "Квадратни" #. NgYW8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Правоугаони" #. 9hAzC #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 @@ -22209,10 +21256,9 @@ msgstr "" #. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" -msgstr "Тип:" +msgstr "_Врста:" #. kfKen #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:325 @@ -22234,10 +21280,9 @@ msgstr "" #. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:370 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" -msgstr "Ивица" +msgstr "_Ивица:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 @@ -22253,14 +21298,12 @@ msgstr "" #. vFPGU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" #. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -22285,10 +21328,9 @@ msgstr "" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgstr "_Додај…" #. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:138 @@ -22340,7 +21382,6 @@ msgstr "" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -22533,10 +21574,9 @@ msgstr "" #. DE7hS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" -msgstr "Променљиво" +msgstr "Променљива:" #. zSg6i #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 @@ -22546,10 +21586,9 @@ msgstr "" #. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "Променљиво" +msgstr "Променљива" #. tnqjj #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 @@ -22565,7 +21604,6 @@ msgstr "" #. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" @@ -22590,10 +21628,9 @@ msgstr "" #. FdNqb #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" -msgstr "Колоне" +msgstr "Колоне:" #. oXVAa #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:343 @@ -22603,7 +21640,6 @@ msgstr "" #. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Колоне" diff --git a/source/sr/extensions/messages.po b/source/sr/extensions/messages.po index f19820fe173..741b336a7aa 100644 --- a/source/sr/extensions/messages.po +++ b/source/sr/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:37+0000\n" "Last-Translator: gpopac \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. cBx8W #: extensions/inc/command.hrc:29 @@ -3726,105 +3726,105 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Кратко име" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Врста" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Аутор(и)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Издавач" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Поглавље" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Наслов" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Адреса" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Страница(е)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Година" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ИСБН" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Уредник" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Наслов књиге" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Издање" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Том" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3838,107 +3838,107 @@ msgid "_Month" msgstr "Месец" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Врста публикације" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Универзитет" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Врста извештаја" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Организација" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Дневник" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Забелешка" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Број" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Белешка" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Серије" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "УРЛ" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3985,190 +3985,190 @@ msgid "Editor" msgstr "Уредник" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Врста" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Година" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Наслов" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Адреса" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ИСБН" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Страница(е)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Издање" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Наслов књиге" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Том" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Врста публикације" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Организација" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Институција" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Универзитет" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Врста извештаја" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Месец" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Дневник" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Број" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Серије" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Забелешка" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Белешка" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "УРЛ" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7c4348c6ae9..2c3e3f6d177 100644 --- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Боја позадине" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Боја за истицање" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -23736,7 +23756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Status ~Bar" -msgstr "~Статусна трака" +msgstr "Трака ~стања" #. Gj4dU #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Серије података" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Линија тренда" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Уметни ненумерисану ставку" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Искључи нумерисање" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Пасус" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Цртице и набрајање" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "Стил набрајања 123 за листе" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Азбучна листа великим словима" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Азбучна листа великим словима" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Стил азбучне листе великим словима" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Азбучна листа малим словима" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Азбучна листа малим словима" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Стил азбучне листе малим словима" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Римска листа великим словима" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Римска листа великим словима" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Стил римске листе великим словима" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Римска листа малим словима" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Жута кутија списка" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Римска листа малим словима" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Стил римске листе малим словима" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sr/sc/messages.po b/source/sr/sc/messages.po index c7ee4f5da58..bb39e359cc2 100644 --- a/source/sr/sc/messages.po +++ b/source/sr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: gpopac \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. kBovX #: sc/inc/compiler.hrc:27 @@ -10333,12 +10333,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Враћа алфа квантил узорка." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -10361,12 +10360,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Процентна стопа квантила између 0 и 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -34942,33 +34940,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Опције увоза" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Прилагођено" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" diff --git a/source/sr/scp2/source/writer.po b/source/sr/scp2/source/writer.po index 82aaef85e7f..4da2a7b4863 100644 --- a/source/sr/scp2/source/writer.po +++ b/source/sr/scp2/source/writer.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:16+0000\n" -"Last-Translator: gpopac \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Милош Поповић \n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. V3iDr #: folderitem_writer.ulf @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n" "LngText.text" msgid "LaTeX export filter for Writer documents." -msgstr "Филтер за извоз докумената Писца у Латех. " +msgstr "Филтер за извоз докумената Писца у Латех." #. 9mhd6 #: registryitem_writer.ulf diff --git a/source/sr/sd/messages.po b/source/sr/sd/messages.po index 446034962c2..de282309461 100644 --- a/source/sr/sd/messages.po +++ b/source/sr/sd/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" -"Last-Translator: gpopac \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Милош Поповић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3142,6 +3142,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -8572,7 +8596,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" -msgstr "" +msgstr "_Понављај слајдове након:" #. ewuNo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460 @@ -9819,125 +9843,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Наредно" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Претходни" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Први слајд" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Последњи слајд" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Показивач миша као ~оловка" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Обичан" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Црно" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Бело" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Напусти презентацију" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/sr/sfx2/messages.po b/source/sr/sfx2/messages.po index 2322b2b322a..e34d5d4cda0 100644 --- a/source/sr/sfx2/messages.po +++ b/source/sr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: gpopac \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -2761,42 +2761,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/sr/svx/messages.po b/source/sr/svx/messages.po index e2f19370075..f45058497d6 100644 --- a/source/sr/svx/messages.po +++ b/source/sr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:37+0000\n" "Last-Translator: gpopac \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -14053,118 +14053,118 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Замени са" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Поље за текст" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Поље за потврду" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Комбинована листа" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Листа" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Поље за датум" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Поље за време" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Нумеричко поље" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Поље за валуту" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Поље са маском" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматирано поље" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Обриши колону" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Сакриј колоне" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Прикажи колоне" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Још.." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17650,41 +17650,41 @@ msgid "CountA" msgstr "ПребројиA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Број" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Збир" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19325,14 +19325,14 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Обриши ред" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Сачувај запис" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" @@ -20277,7 +20277,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Набрајање и нумерисање" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/sr/sw/messages.po b/source/sr/sw/messages.po index a6d76919450..c5f97fcbb82 100644 --- a/source/sr/sw/messages.po +++ b/source/sr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -10055,61 +10055,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Тема:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Одговори" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Реши" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Није решено" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Реши смеће" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Није решено смеће" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Обриши _коментар" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Обриши _низ коментара" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Обриши _све коментаре од $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Обриши _све коментаре" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Форматирај све коментаре…" @@ -11008,65 +11008,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Непоређано" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "Поређано" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" -msgstr "Шема набрајања на основу редоследа" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" -msgstr "Шема набрајања на основу хијерархије" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Слика" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" -msgstr "Графички симболи цртица" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" -msgstr "Опције увлачења, размака и поравнања за поређане и непоређане листе" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Прилагоди" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" -msgstr "Направите своје цртице или шему за набрајање" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -12058,11 +12064,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Примењени стилови" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Овде можете видети предодређени садржај за %PRODUCTNAME, укључујући спољне нивое од 1 до 10, набрајање/цртице у нивоима од 1 до 10, заглавље табеле, садржај табеле, одељак, ивице, фусноте, заглавље и подножје." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12196,65 +12202,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. ниво оквира" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. ниво набрајања" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. ниво набрајања" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. ниво набрајања" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. ниво набрајања" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. ниво набрајања" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. ниво набрајања" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. ниво набрајања" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. ниво набрајања" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. ниво набрајања" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. ниво набрајања" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15716,296 +15722,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Одређује особине изабраног објекта, графике или оквира." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Унесите ширину коју желите за изабрани објекат." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Аутовеличина" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Аутоматски подешава висину оквира, тако да се уклопи у садржај оквира. Уколико желите, можете одредити најмању ширину или најмању висину оквира." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Ширина (најмање)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Ширина" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Ширина (најмање)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Унесите ширину коју желите за изабрани објекат." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "У о_дносу на" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Рачуна ширину изабраног објекта као проценат ширине области за текст на страници." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Одлучује шта 100% значи: може бити текстуално подручје (без маргина) или цела страница (укључујући маргине)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Унесите висину коју желите за изабрани објекат." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Аутовеличина" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Аутоматски подешава ширину и висину оквира да се поклопи са садржајем оквира. Уколико желите, можете одредити најмању ширину или најмању висину за оквир." - -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Висина (најмање)" +msgstr "Аутоматски подешава висину оквира, тако да се уклопи у садржај оквира. Уколико желите, можете одредити најмању ширину или најмању висину оквира." #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Висина" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Висина (најмање)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Унесите висину коју желите за изабрани објекат." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "У о_дносу на" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Рачуна висину изабраног објекта као проценат висине текстуалног подручја странице." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Одређује шта 100% значи: може бити текстуално подручје (без маргина) или цела страница (укључујући маргине)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Аутовеличина" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Аутоматски подешава ширину и висину оквира да се поклопи са садржајем оквира. Уколико желите, можете одредити најмању ширину или најмању висину за оквир." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Задржи размеру" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Одржава однос висине и ширине када промените поставке ширине или висине." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Изворна величина" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Враћа подешавања величине изабраног објекта на оригиналне вредности." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Величина" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ка _страници" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Усидрава избор на тренутну страницу." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "На _пасус" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Усидрава избор на тренутни пасус." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "На _знак" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Усидрава избор на знак." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Као знак" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Усидрава избор на знак. Висина тренутног реда се повећава тако да се поклопи са висино избора." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "На _оквир" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Сидро" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Водоравно" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_за" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "за" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_до" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Унесите количину простора који желите да оставите на левој ивици изабраног објекта и референтну тачку коју желите да изаберете у пољу „До“." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Изаберите референтну тачку за изабране опције водоравног поравнања." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Изаберите опције водоравног поравнања за објекат." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Усправно" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Изаберите опције усправног поравнања за објекат." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Унесите количину простора који желите да оставите између горње ивице изабраног објекта и референтну тачку коју желите да изаберете у пољу „До“." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "д_о" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Изаберите референтну тачку за изабране опције усправног поравнања." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Пресликај на парним страницама." #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Обрће тренутна подешавања водоравног поравнања на парним страницама." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Задржи унутар граница текста." #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Задржава изабране објекте унутар граница распореда текста на који је објекат усидрен. Уколико желите да поставите изабрани објекат било где у ваш документ, немојте изабрати ову опцију." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Положај" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Одређује величину и положај изабраног објекта или оквира на страници." @@ -25351,32 +25363,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Сачувај позадину…" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Копирај _везу" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Учитај слику" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Искључи слику" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Напусти режим целог екрана" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Копирај" @@ -26485,50 +26509,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Додај у _речник" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "Увек сам исправи _на" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Додаје изабране корекције као замену за неправилне речи у табели аутокорекције за замену." +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Увек сам исправи _на" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Постави језик за избор" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Постави језик за пасус" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Прихвати измену" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Одбаци измену" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Наредна измена" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Претходна измена" diff --git a/source/ss/chart2/messages.po b/source/ss/chart2/messages.po index e9d3a78f906..157bb9be239 100644 --- a/source/ss/chart2/messages.po +++ b/source/ss/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1319,311 +1319,317 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Ifomethi yenamba..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Tincomo tembhalo" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Emkhatsini" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Ngetulu" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Etulu ngesancele" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Sancele" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Phansi ngesancele" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Ngaphansi" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Phansi ngesekudla" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Sekudla" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Etulu ngesekudla" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ngekhatsi" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Ngaphandle" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Sehlukanisi" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Kikhala" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Emkhatsini" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Ngetulu" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Etulu ngesancele" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Sancele" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Phansi ngesancele" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Ngaphansi" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Phansi ngesekudla" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Sekudla" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Etulu ngesekudla" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Ngekhatsi" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Ngaphandle" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 -#, fuzzy +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Tincomo tembhalo" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3715,305 +3721,311 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Ifomethi yenamba..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Tincomo tembhalo" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Emkhatsini" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Ngetulu" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Etulu ngesancele" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Sancele" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Phansi ngesancele" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Ngaphansi" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Phansi ngesekudla" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Sekudla" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Etulu ngesekudla" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ngekhatsi" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Ngaphandle" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Sehlukanisi" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Kikhala" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Emkhatsini" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Ngetulu" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Etulu ngesancele" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Sancele" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Phansi ngesancele" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Ngaphansi" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Phansi ngesekudla" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Sekudla" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Etulu ngesekudla" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Ngekhatsi" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Ngaphandle" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 -#, fuzzy +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Tincomo tembhalo" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5071,247 +5083,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Ilogarithimu" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Emandla" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Kwekutikhetsela" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ss/cui/messages.po b/source/ss/cui/messages.po index 57e0509415a..3e959ecdb96 100644 --- a/source/ss/cui/messages.po +++ b/source/ss/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4578,100 +4578,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "~Faka esikhundleni" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "~Faka esikhundleni" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ss/extensions/messages.po b/source/ss/extensions/messages.po index 90d82944bb3..37fa118f713 100644 --- a/source/ss/extensions/messages.po +++ b/source/ss/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3723,104 +3723,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Bitofisha" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Inhlobo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Babhali" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Umkhiciti" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "~Sehluko" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Sihloko" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Ik~heli" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "~Emapheji" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Umnyaka" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editha" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Sihloko sencwadzi" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Kwe~ngeta" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Umtsamo" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3834,111 +3834,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Inyanga" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Inhlo~bo yekukhicita" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Iyunivesithi" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Inhlobo yembi~ko" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Inhlang~ano" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Ijenali" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Sicha~siso" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Inamba" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Caphela" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Isi~risi" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Umsebentisi uchaziwe insimi ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Umsebentisi uchaziwe insimi ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Umsebentisi uchaziwe insimi ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Umsebentisi uchaziwe insimi ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Umsebentisi uchaziwe insimi ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3986,194 +3986,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Editha" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Inhlobo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Umnyaka" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Sihloko" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Ik~heli" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "~Emapheji" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Kwe~ngeta" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Sihloko sencwadzi" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Umtsamo" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Inhlo~bo yekukhicita" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Inhlang~ano" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Sakhi~womsebenti" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Iyunivesithi" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Inhlobo yembi~ko" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Inyanga" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Ijenali" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Inamba" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Isi~risi" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Sicha~siso" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Caphela" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Umsebentisi uchaziwe insimi ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Umsebentisi uchaziwe insimi ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Umsebentisi uchaziwe insimi ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Umsebentisi uchaziwe insimi ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Umsebentisi uchaziwe insimi ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Emabito ekholamu" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5f4a3d2698e..dc35d0b6072 100644 --- a/source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21093,14 +21093,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Umbala welimuva" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29630,16 +29650,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -33288,15 +33298,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Faka lokute tinamba lokufakiwe" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Kunombola p" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34960,14 +34970,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35815,104 +35825,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35995,26 +36025,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/ss/sc/messages.po b/source/ss/sc/messages.po index 4c04fef9151..248f1d5b08d 100644 --- a/source/ss/sc/messages.po +++ b/source/ss/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9462,11 +9462,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Inamba 1, nenamba 2;...letingu 1 kuye ku 30 wetimphikiswano letinyumerikhali letimele isampula." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Kubuyiselwa kwe-alfa khwantali yesampuli." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9488,11 +9488,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Sivinini sephesenteji yekwantali lesemkhatsini wa 0 na 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32919,33 +32919,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Kutikhetsela tiphakamiso" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Ikhastomu:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Othomathiki" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Kwekutikhetsela" diff --git a/source/ss/sd/messages.po b/source/ss/sd/messages.po index d45c2a4cf86..3fa0503d1c4 100644 --- a/source/ss/sd/messages.po +++ b/source/ss/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3092,6 +3092,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9569,121 +9593,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Ikhastomu:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Lokulandzelako" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Vamile" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Mnyama" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Lokumhlophe" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Phuma ekwetfuleni" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ss/sfx2/messages.po b/source/ss/sfx2/messages.po index 36fa51be451..b58eb76f1eb 100644 --- a/source/ss/sfx2/messages.po +++ b/source/ss/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2654,42 +2654,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ss/svx/messages.po b/source/ss/svx/messages.po index 7f401bd309d..3a55c566608 100644 --- a/source/ss/svx/messages.po +++ b/source/ss/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Swati \n" @@ -13924,106 +13924,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Faka esikhundleni I" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Libhokisi lembhalo" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Libhokisi lekuhlola" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Libhokisi lekhombo" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Luhlu lwelibhokisi" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Lusuku lwensimi" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Sikhatsi sensimi" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Insimi yetibalo" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Insimi yekharensi" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Insimi yemsiko" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Insimi lefomethiwe" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Cisha ikholamu" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Khombisa emakholamu" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Ngetulu..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17438,39 +17438,39 @@ msgid "CountA" msgstr "BalaA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Bala" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Lizinga lelisetulu kakhulu" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Lizinga leliphansi kakhulu" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sibalo" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Kute" @@ -19075,13 +19075,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Cisha irowu" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Seva irekhodi" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Chacha: lokufakwe kudatha" @@ -20001,7 +20001,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Emabhulethi nekunombola" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/ss/sw/messages.po b/source/ss/sw/messages.po index 1c521272acd..c0c5c736664 100644 --- a/source/ss/sw/messages.po +++ b/source/ss/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10339,61 +10339,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11322,66 +11322,72 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Umphetfo" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Sitfombe" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12425,10 +12431,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Sitayela lesisetjentisiwe" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12581,64 +12587,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Lizinga lemphetfo wesihlanu" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16255,309 +16261,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Budze (lokungenani)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Bubanti" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Budze (lokungenani)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Kuphakama" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Isayizi yekucala" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Lilayini" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Kupheja" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ipharagrafu" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Kukharektha" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Njengeluhlavu" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Kufulema" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Sisimiso" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vundlile" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "nge" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Mile" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26279,32 +26291,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27463,52 +27487,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Yemukela ingucuko: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Yale ingucuko: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/st/chart2/messages.po b/source/st/chart2/messages.po index a77f47ba700..6b017a29928 100644 --- a/source/st/chart2/messages.po +++ b/source/st/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1323,314 +1323,320 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Sebopeho sa Nomoro..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Searohanyi" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Sebaka" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Ditshobotsi tsa Mongolo" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Bohareng" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Hodimo" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Hodimo ho le letshehadi" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Letshehadi" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Tlase ho le letshehadi" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Ka tlase" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Tlase ho le letona" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Letona" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Hodimo ho le letona" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Ka hare" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ka ntle" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Searohanyi" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Sebaka" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Ditshobotsi tsa Mongolo" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Mo mongolo o lebileng teng" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3723,308 +3729,314 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Sebopeho sa Nomoro..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Searohanyi" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Sebaka" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Ditshobotsi tsa Mongolo" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Bohareng" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Hodimo" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Hodimo ho le letshehadi" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Letshehadi" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Tlase ho le letshehadi" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Ka tlase" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Tlase ho le letona" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Letona" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Hodimo ho le letona" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Ka hare" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ka ntle" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Searohanyi" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Sebaka" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Ditshobotsi tsa Mongolo" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Mo mongolo o lebileng teng" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5082,247 +5094,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logarithimo" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Phawa" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Ditlhopho" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/st/cui/messages.po b/source/st/cui/messages.po index 6358731fd93..b3d43fa3879 100644 --- a/source/st/cui/messages.po +++ b/source/st/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4583,100 +4583,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Keny~a bakeng sa" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Keny~a bakeng sa" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/st/extensions/messages.po b/source/st/extensions/messages.po index 74eb9d662f2..eb98173d272 100644 --- a/source/st/extensions/messages.po +++ b/source/st/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3725,104 +3725,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Lebitso le lekgutshwane" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Mofuta" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Bangodi" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Mophatlalatsi" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "~Kgaolo" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Sehloho" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A~terese" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ma~qephe" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Selemo" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Mohlophisi" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Sehloho sa buka" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Kg~atiso" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Bolumo" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3836,111 +3836,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Kgwedi" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Mofuta wa se~hatisitsweng" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Univesithi" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Mofuta wa tl~aleho" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Mokga~tlo" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Jenale" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Tlha~loso" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nomoro" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Hlokomela" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Tatel~ano" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Lebala la mosebedisi ya hlalositsweng ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Lebala la mosebedisi ya hlalositsweng ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Lebala la mosebedisi ya hlalositsweng ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Lebala la mosebedisi ya hlalositsweng ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Lebala la mosebedisi ya hlalositsweng ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3988,194 +3988,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Mohlophisi" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Mofuta" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Selemo" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Sehloho" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A~terese" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ma~qephe" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Kg~atiso" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Sehloho sa buka" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Bolumo" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Mofuta wa se~hatisitsweng" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Mokga~tlo" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Lefa~pha" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Univesithi" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Mofuta wa tl~aleho" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Kgwedi" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Jenale" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Nomoro" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Tatel~ano" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Tlha~loso" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Hlokomela" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Lebala la mosebedisi ya hlalositsweng ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Lebala la mosebedisi ya hlalositsweng ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Lebala la mosebedisi ya hlalositsweng ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Lebala la mosebedisi ya hlalositsweng ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Lebala la mosebedisi ya hlalositsweng ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Mabitso a kholomo" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 37c8a66e72f..219e552a2b0 100644 --- a/source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21105,14 +21105,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Mmala O Bonahalang ka Morao" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29646,16 +29666,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -33303,15 +33313,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Kenya Makeno a se nang Dinomoro" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Ho Kenya Dinomoro Timile" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34978,14 +34988,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35833,104 +35843,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -36013,26 +36043,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/st/sc/messages.po b/source/st/sc/messages.po index 25944536e76..98e61a1bfb6 100644 --- a/source/st/sc/messages.po +++ b/source/st/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9464,11 +9464,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nomoro 1, nomoro 2;...ke dingangisano tsa dinomoro tsa 1 ho fihla ho 30 tse emelang sampole." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "E kgutlisa khwanthaele ya alfa ya sampole." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9490,11 +9490,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Tekanyo ya phesente ya khwanthaele pakeng tsa 0 le 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32912,33 +32912,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Ditlhopho tsa tse Kentsweng" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Tlwaelo:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Iketsahallang" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Ditlhopho" diff --git a/source/st/sd/messages.po b/source/st/sd/messages.po index 44c87d002bb..509e42be4f5 100644 --- a/source/st/sd/messages.po +++ b/source/st/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3098,6 +3098,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9585,121 +9609,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Tlwaelo:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Latelang" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Tlwaelehileng" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Ntsho" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Bosweu" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Etswa nehelanong" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/st/sfx2/messages.po b/source/st/sfx2/messages.po index e8287ab9e2e..3eb2ebfa60a 100644 --- a/source/st/sfx2/messages.po +++ b/source/st/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2657,42 +2657,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/st/svx/messages.po b/source/st/svx/messages.po index bddade2616c..65d0027c080 100644 --- a/source/st/svx/messages.po +++ b/source/st/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13927,106 +13927,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Nkela sebaka ka" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Lebokoso la Mongolo" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Lekola Lebokoso" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Lebokoso la Khombo" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Lebokoso la Lethathamo" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Letlha la Lebala" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Lebala la Nako" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Lebala la Dinomoro" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Lebala la Kharensi" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Lebala la Paterone" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Lebala le nang le Sebopeho" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Hlakola kholomo" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Bontsha Dikholomo" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Tse eketsehileng..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17439,39 +17439,39 @@ msgid "CountA" msgstr "BalaA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Bala" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Boholo" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Bonnyane" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Kopanya" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ha di teng" @@ -19075,13 +19075,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Hlakola mola" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Boloka Direkhoto" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Etsolla: Makeno a boitsebiso" @@ -19998,7 +19998,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Dibulete le ho Etsa Dinomoro" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/st/sw/messages.po b/source/st/sw/messages.po index 79bb09fa790..a3251cf218c 100644 --- a/source/st/sw/messages.po +++ b/source/st/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10364,61 +10364,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11355,65 +11355,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Kakaretso" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Setshwantso" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Boemo" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12460,10 +12466,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Ditaele tse sebedisitsweng" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12615,64 +12621,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Mohato wa Bohlano wa Kakaretso" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16296,308 +16302,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Botelele (bonyenyane)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Bophara" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Botelele (bonyenyane)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Bophahamo" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Boholo ba Pele" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Mola" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ho ya Leqepheng" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "serapa" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ho Kharektara" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "E le Kharektara" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ho Foreimi" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Setshehetso" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Rapameng" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ka" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Tsepameng" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Boemo" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26342,32 +26354,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27527,52 +27551,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Amoheka phetoho: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Nyahlatsa phetoho: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/sv/chart2/messages.po b/source/sv/chart2/messages.po index 3aefd517340..e85b6f02cee 100644 --- a/source/sv/chart2/messages.po +++ b/source/sv/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-19 15:35+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Flytta dataserie åt höger" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Visa värde som _tal" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Visar de absoluta värdena för datapunkterna." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Visa värde som _procent" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Visar procenten för datapunkterna i varje kolumn." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Visa _kategori" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Visar datapunkternas textetiketter." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Visa förklaring" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Visar förklaringsikoner bredvid varje datapunktsetikett." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatisk radbrytning." #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Talformat…" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Öppnar en dialogruta där du kan välja talformat." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Procentformat..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Öppnar en dialogruta där du kan välja procentformat." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Skilje_tecken" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Blanksteg" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ny rad" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Period" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Markerar avgränsaren mellan flera textsträngar för samma objekt." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Placering" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Anpassa storlek" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrera" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Ovanför" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Uppe till vänster" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Nere till vänster" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Under" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Nere till höger" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Uppe till höger" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Inuti" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Utanför" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nära ursprunget" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Markerar var dataetiketter ska placeras i förhållande till objekten." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Talformat för procentvärde" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Textattribut" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Placering" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Anpassa storlek" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrera" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Ovanför" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Uppe till vänster" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Nere till vänster" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Under" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Nere till höger" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Uppe till höger" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Inuti" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Utanför" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nära ursprunget" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Markerar var dataetiketter ska placeras i förhållande till objekten." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Skilje_tecken" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Blanksteg" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ny rad" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Markerar avgränsaren mellan flera textsträngar för samma objekt." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Bestäm dataetiketternas textorientering genom att klicka på den runda knappen." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Ange rotationsvinkeln för dataetiketterna motsols." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grader" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_xtriktning" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Ange den textriktning som ska gälla i ett stycke med complex textlayout (CTL). Den här funktionen är endast tillgänglig om stödet för komplex textlayout är aktivt." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rotera text" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Anslut förskjutna datatiketter till datapunkter" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Ritar en linje som förbinder dataetiketterna med datapunkterna" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Ledarlinjer" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Öppnar dialogrutan Dataetiketter där du kan ange dataetiketter." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Öppnar dialogrutan Dataetiketter där du kan ange dataetiketter." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Välj en basal diagramtyp." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Visa värde som _tal" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Visar de absoluta värdena för datapunkterna." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Visa värde som _procent" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Visar procenten för datapunkterna i varje kolumn." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Visa _kategori" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Visar datapunkternas textetiketter." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Visa förklaring" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Visar förklaringsikoner bredvid varje datapunktsetikett." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Automatisk radbrytning." #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Talformat…" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Öppnar en dialogruta där du kan välja talformat." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Procentformat..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Öppnar en dialogruta där du kan välja procentformat." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Skilje_tecken" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Blanksteg" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Ny rad" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Period" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Markerar avgränsaren mellan flera textsträngar för samma objekt." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Placering" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Anpassa storlek" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centrera" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Ovanför" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Uppe till vänster" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Nere till vänster" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Under" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Nere till höger" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Uppe till höger" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Inuti" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Utanför" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nära ursprung" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Markerar var dataetiketter ska placeras i förhållande till objekten." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Talformat för procentvärde" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Textattribut" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Placering" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Anpassa storlek" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centrera" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Ovanför" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Uppe till vänster" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Nere till vänster" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Under" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Nere till höger" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Uppe till höger" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Inuti" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Utanför" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nära ursprung" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Markerar var dataetiketter ska placeras i förhållande till objekten." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Skilje_tecken" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Blanksteg" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Ny rad" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Markerar avgränsaren mellan flera textsträngar för samma objekt." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Bestäm dataetiketternas textorientering genom att klicka på den runda knappen." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Ange rotationsvinkeln för dataetiketterna motsols." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Grader" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Te_xtriktning" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Ange den textriktning som ska gälla i ett stycke med complex textlayout (CTL). Den här funktionen är endast tillgänglig om stödet för komplex textlayout är aktivt." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Rotera text" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Anslut förskjutna datatiketter till datapunkter" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Ritar en linje som förbinder dataetiketterna med datapunkterna" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Ledarlinjer" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Öppnar dialogrutan Dataetiketter där du kan ange dataetiketter." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Förklaring" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linjär" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "En linjär trendlinje visas." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logaritmisk" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "En logaritmisk trendlinje visas." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Exponentiell" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "En exponentiell trendlinje visas." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Potens" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "En potentiell trendlinje visas." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Polynom" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "En polynomisk trendlinje visas med en given grad." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Glidande medelvärde" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "En glidande trendlinje visas med en given period." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grader" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grad för polynom trendlinje." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Grad för polynom trendlinje." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Glidande medelvärde" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "En glidande trendlinje visas med en given period." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Period" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Antal punkter för att beräkna genomsnittet av trendlinjen för rörligt genomsnitt." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Antal punkter för att beräkna genomsnittet av trendlinjen för rörligt genomsnitt." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regressionstyp" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapolera framåt" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Trendlinjen extrapoleras för högre x-värden." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapolera bakåt" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Trendlinjen extrapoleras för lägre x-värden." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Påtvinga skärningspunkt" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "För linjära, polynomiska och exponentiella trendlinjer tvingas skärningspunkten till ett givet värde." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Visa formel" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Visar trendlinjeekvationen bredvid trendlinjen." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Visa bestämningskoefficient (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Visar korrelationskoefficienten bredvid trendlinjen." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Namn på trendlinje" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Namn på trendlinje i förklaring." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Namn på trendlinje i förklaring." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Skärningspunkten om det tvingas." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X variabelnamn" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Namnet på X-variabeln i trendlinjeekvationen." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Namnet på X-variabeln i trendlinjeekvationen." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y variabelnamn" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Namn på Y-variabel i trendlinjeekvationen." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Namn på Y-variabel i trendlinjeekvationen." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Alternativ" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po index 64e9026ba4c..55015f516d6 100644 --- a/source/sv/cui/messages.po +++ b/source/sv/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -4515,100 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Skriv en förkortning följt av en punkt och klicka sedan på Ny. Detta förhindrar %PRODUCTNAME från att automatiskt ändra första bokstaven i ordet som kommer efter punkten till en versal." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Lägg till _automatiskt" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Lägger automatiskt till förkortningar eller ord som börjar med två stora bokstäver i motsvarande lista med undantag. Den här funktionen fungerar bara om något av alternativen KOrrigera två versaler i BÖrjan av ordet eller Börjavarje mening med stor bokstav har markerats i kolumnen [I] under fliken Alternativ i den här dialogrutan. " +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nya förkortningar" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Ta bort förkortningar" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Visar de förkortningar som inte korrigeras automatiskt." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Förkortningar efter vilka ingen stor bokstav följer" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Skriv ordet eller förkortningen som börjar med två stora bokstäver och som du inte vill att %PRODUCTNAME ska ändra till en enda inledande versal. Skriv t.ex. PC om du vill förhindra att %PRODUCTNAME ändrar PC till Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Lägg till a_utomatiskt" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Lägger automatiskt till förkortningar eller ord som börjar med två stora bokstäver i motsvarande lista med undantag. Den här funktionen fungerar bara om något av alternativen KOrrigera två versaler i BÖrjan av ordet eller Börjavarje mening med stor bokstav har markerats i kolumnen [I] under fliken Alternativ i den här dialogrutan. " +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nya ord med två initialer eller små initialer" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Radera ord med två initialer eller små initialer" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Listar orden eller förkortningarna som börjar med två stora bokstäver och som inte ska korrigeras automatiskt. Alla ord som börjar med två stora bokstäver listas i fältet." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Ord som BÖrjar Med TVå STora BOkstäver eller tvÅ smÅ boKSTÄVER" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Ange de förkortningar och bokstavskombinationer som du inte vill ska korrigeras automatiskt i %PRODUCTNAME." diff --git a/source/sv/extensions/messages.po b/source/sv/extensions/messages.po index 8203f576f1e..c4e15aee403 100644 --- a/source/sv/extensions/messages.po +++ b/source/sv/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Sökord" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Kort namn:" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Författare" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Utgivare" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Kapitel" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Titel" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Adress" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Sidor" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "År" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktör" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Boktitel" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Utgåva" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Band" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Institution" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "Månad" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Utgivningstyp" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Högskola/universitet" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Typ av rapport" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisation" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Tidskrift" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Anmärkning" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nummer" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Anteckning" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Serie" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Användarfält _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Användarfält _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Användarfält _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Användarfält _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Användarfält _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Infoga, ta bort, redigera och ordna poster i litteraturdatabasen." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Redaktör" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_År" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Titel" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Adress" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Sidor" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Utgåva" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Boktitel" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Band" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Utgivningstyp" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organisation" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Institution" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Högskola/universitet" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Typ av rapport" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Månad" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Tidskrift" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Nummer" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Serie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Anmärkning" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Anteckning" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Användarfält _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Användarfält _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Användarfält _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Användarfält _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Användarfält _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Kolumnnamn" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Låter dig länka kolumnrubriker till datafält från en annan datakälla. För att definiera en annan datakälla för din litteraturlista, klicka på knappen Datakälla i postens objektfält." diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index d3a196d7af7..5f9d67f7d6d 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-04 10:31+0000\n" "Last-Translator: Robert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 35a7ff03b19..b782593c5e4 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-03 21:48+0000\n" "Last-Translator: Robert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Genomskinligt vitt" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index d4538c3d57c..ab999543ef7 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e1b07993df8..3c6665f4b1c 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-05 13:07+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f7154dd3f92..ccc88b42744 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:30+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 04bf7357a2a..a197ae930a6 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:54+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8228c154630..0fc30e50104 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-27 22:24+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Rotationsfält eget format" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Välj numreringsformatmall för fotnoterna." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Rotationsfält eget format" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Välj numreringsformatmall för slutnoterna." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Formatmallar i Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "Formatmallar; kategorierTeckenformatmallar; mallkategorierStyckeformatmallar; mallkategorierRamar; formatmallarSidformatmallar; mallkategorierNumrering; mallkategorier" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Lista över formatmallar" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Använd Numreringsformatmallar för att formatera numrerade listor och punktlistor." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Lista över formatmallar" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Visar formatmallar för numrerade listor och punktlistor." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Sammanhang" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Här kan du se de fördefinierade kontexterna i $[officename], däribland kapitelnivåerna 1 till 10, numrerings-/punktuppställningsnivåerna 1 till 10, tabellrubrik, tabellinnehåll, område, kant, fotnot, sidhuvud och sidfot." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Nummer" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arabiska siffror" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Små romerska siffror" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arabiska siffror" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Numrerar fotnoterna i dokumentet sekventiellt." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Börja med" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Ange ordningstalet för den första fotnoten i dokumentet. Det här alternativet är bara tillgängligt om du väljer \"Per dokument\" i rutan Räknar." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Ange den text som ska skrivas efter fotnotens siffra i fotnotstexten. Skriv \")\" om du vill visa \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Börja med" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Ange ordningstalet för den första fotnoten i dokumentet. Det här alternativet är bara tillgängligt om du väljer \"Per dokument\" i rutan Räknar." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Formatmallar" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Du kan ge alla fotnoter i dokumentet samma formatering genom att använda en styckeformatmall på fotnoterna." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Det här alternativet är endast tillgängligt om alternativrutan Dokumentslut är markerad under Placering." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Teckenformatmallar" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Du kan använda formatmallar på fotnoter och fotnotstext. Du kan använda den fördefinierade formatmallen \"Fotnot\" eller definiera en egen formatmall." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Formatmallar" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Välj vilken sidformatmall som du vill att slutnoterna ska använda." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Teckenformatmallar" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Du kan tilldela formatmallar till ankare och text i slutnoter. Du kan använda en fördefinierad sidformatmall för slutnoter, eller någon annan formatmall." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Välj det nummerformat som du vill använda." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 562595c0809..9817bfe2a88 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:26+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Infogar det totala antalet sidor i dokumentet som ett fält." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e682046c8ce..7d1c41cb268 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Så här ändrar du sidbakgrunden" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Kontrollera först om du har skapat en sidformatmall med sidbakgrund. Se Så här ändrar du sidbakgrunden för mer information." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7d17a7cdef0..6eb92e8aeb7 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-25 21:36+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Markeringsfärg" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Data_serier" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendlinje" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Infoga post utan nummer" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numrering av" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Stycke" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Punkter och numrering" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabetisk lista med stora bokstäver" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabetisk lista med stora bokstäver" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Formatmall för alfabetisk lista med stora bokstäver" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabetisk lista med små bokstäver" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabetisk lista med små bokstäver" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Formatmall för alfabetisk lista med små bokstäver" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romersk lista med stora bokstäver" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista med stora romerska siffror" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Formatmall för lista med stora romerska siffror" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romersk lista med små bokstäver" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Gul rutlista" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista med små romerska siffror" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Formatmall för Lista med små romerska siffror" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/sc/messages.po b/source/sv/sc/messages.po index 7d051807f33..dc3c84241d9 100644 --- a/source/sv/sc/messages.po +++ b/source/sv/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-05 21:36+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -9127,11 +9127,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tal 1, tal 2, ... är numeriska argument som visar ett stickprov." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Beräknar en alfa-kvantil för ett stickprov." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9151,11 +9151,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Procentvärdet för kvantilen mellan 0 och 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31736,32 +31736,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Importalternativ" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Användardefinierat:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Markera det språk du vill använda i importen" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Identifiera specialtal (exempelvis datum)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Alternativ" diff --git a/source/sv/sd/messages.po b/source/sv/sd/messages.po index e1509288338..d75316a272b 100644 --- a/source/sv/sd/messages.po +++ b/source/sv/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-29 15:35+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Länk" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9309,116 +9333,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Nästa" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Föregående" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Gå till bild" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Första bilden" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Sista bi_lden" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Muspekare som ~penna" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Pennbredd" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "M_ycket tunn" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Tunn" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Tjock" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "My_cket tjock" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Ändra pennfärg..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Rad_era allt bläck på bilden" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Skärm" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Svart" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Vitt" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "R_edigera presentation" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Avsluta bildsp_el" diff --git a/source/sv/sfx2/messages.po b/source/sv/sfx2/messages.po index d579b4ded73..ee7c4087e53 100644 --- a/source/sv/sfx2/messages.po +++ b/source/sv/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-05 21:36+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Innehåller beskrivande information om dokumentet." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/sv/svx/messages.po b/source/sv/svx/messages.po index 779c1a5c2e3..b56966b4708 100644 --- a/source/sv/svx/messages.po +++ b/source/sv/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Datum- och klockslagsfält" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "E_rsätt med" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Textfält" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Kryssruta" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinationsfält" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Listruta" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datumfält" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Tidsfält" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeriskt fält" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Valutafält" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Maskerat fält" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formaterat fält" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Datum- och klockslagsfält" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Radera kolumn" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Dölj kolumn" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Vi_sa kolumner" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Mer..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Alla" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Antalv" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Antal" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Summa" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Antal i markering" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Ta bort rader" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Spara datapost" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Ångra: inmatning av data" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punkter och numrering" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg för stycke" diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po index 783f27a6d53..39f92cb71cf 100644 --- a/source/sv/sw/messages.po +++ b/source/sv/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-06 22:36+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Angående:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Svara" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Lös" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Gör olöst" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Ta bort _kommentar" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Ta bort _alla kommentarer från $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Ta bort alla kommentarer" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formatera alla kommentarer..." @@ -11001,64 +11001,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Disposition" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Bild" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Placering" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Anpassa" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12051,11 +12057,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Använda formatmallar" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Här kan du se de fördefinierade kontexterna i %PRODUCTNAME, däribland kapitelnivåerna 1 till 10, numrerings-/punktuppställningsnivåerna 1 till 10, tabellrubrik, tabellinnehåll, område, kant, fotnot, sidhuvud och sidfot." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12189,65 +12195,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr " 10:e dispositionsnivån" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1:a numreringsnivån" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2:a numreringsnivån" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3:e numreringsnivån" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4:e numreringsnivån" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5:e numreringsnivån" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6:e numreringsnivån" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7:e numreringsnivån" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8:e numreringsnivån" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9:e numreringsnivån" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr " 10:e numreringsnivån" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15709,296 +15715,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Automatisk" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Justerar höjden eller bredden på ramen automatiskt så den anpassas efter raminnehållet. Du kan om du vill ange en minsta bredd eller höjd för ramen." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Bredd (minst)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Bredd" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Bredd (minst)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Relativ" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Beräknar det markerade objektets bredd som en procentandel av bredden på sidans textområde." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Bestämmer vad 100% bredd innebär: antingen textytan (exklusive marginaler) eller hela sidan (inklusive marginaler)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automatisk" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Justerar höjden eller bredden på ramen automatiskt så den anpassas efter raminnehållet. Du kan om du vill ange en minsta bredd eller höjd för ramen." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Höj_d (minst)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Höj_d" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Höj_d (minst)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Relativ" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Beräknar det markerade objektets höjd som en procentandel av höjden på sidans textområde." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Bestämmer vad 100% höjd innebär: antingen textytan (exklusive marginaler) eller hela sidan (inklusive marginaler)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Automatisk" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Justerar höjden eller bredden på ramen automatiskt så den anpassas efter raminnehållet. Du kan om du vill ange en minsta bredd eller höjd för ramen." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Anpassa proportionellt" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Originalstorlek" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Återställer storleksinställningarna för det markerade objektet till ursprungsvärdena." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Storlek" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Vid sidan" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Vid stycket" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Vid tecken" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Som tecken" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Vid ram" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Förankra" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horisontellt" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "med" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "med" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "till" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Vertikalt" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "till" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spegelvänd på jämna sidor" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Håll inom textgränserna" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Placering" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25342,32 +25354,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Spara bakgrund..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopiera _länk" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Läs in bild" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Bild av" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Lämna helskärmsläge" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "K_opiera" @@ -26476,50 +26500,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Ange språk för markering" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Ange språk för stycke" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Acceptera ändring" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Neka ändring" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Nästa ändring" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Föregående ändring" diff --git a/source/sw-TZ/chart2/messages.po b/source/sw-TZ/chart2/messages.po index 895cf0e75a9..a1cb97668b4 100644 --- a/source/sw-TZ/chart2/messages.po +++ b/source/sw-TZ/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1322,311 +1322,317 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Number Format..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Text Attributes" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Center" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Juu ya" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Kushoto juu" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Kushoto" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Chini kushot" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Chini ya" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Chini kulia" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Kulia" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Juu kulia" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ndani" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Nje" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Kitenganishi" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Nafasi" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Mstari Mpya" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Center" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Juu ya" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Kushoto juu" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Kushoto" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Chini kushot" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Chini ya" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Chini kulia" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Kulia" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Juu kulia" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Ndani" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Nje" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3700,305 +3706,311 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Number Format..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Text Attributes" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Center" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Juu ya" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Kushoto juu" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Kushoto" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Chini kushot" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Chini ya" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Chini kulia" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Kulia" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Juu kulia" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ndani" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Nje" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Kitenganishi" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Nafasi" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Mstari Mpya" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Center" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Juu ya" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Kushoto juu" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Kushoto" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Chini kushot" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Chini ya" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Chini kulia" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Kulia" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Juu kulia" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Ndani" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Nje" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Text Attributes" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5052,247 +5064,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logi" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Power" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Kipindi" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Options" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/sw-TZ/cui/messages.po b/source/sw-TZ/cui/messages.po index e7fec3f0ef0..9a877aa35b0 100644 --- a/source/sw-TZ/cui/messages.po +++ b/source/sw-TZ/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4569,100 +4569,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Badilisha" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Badilisha" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/sw-TZ/extensions/messages.po b/source/sw-TZ/extensions/messages.po index d890b24e55c..8afd836ef32 100644 --- a/source/sw-TZ/extensions/messages.po +++ b/source/sw-TZ/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3740,104 +3740,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Jina fupi" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Aina" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Author(s)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Mchapishaji" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Sura" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Title" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Anwani" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Kurasa" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Mwaka" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Mhariri" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Jina la kitabu" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Toleo" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3851,111 +3851,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Mwezi" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Aina ya uchapishaji" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Chuo" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Aina ya repoti" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Shirika" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Jarida" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Utinishaji" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Namba" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Note" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Mtiririko" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "KISARA" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "1 Uga uliofasiliwa na mtumiaji" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "4 Uga uliofasiliwa na mtumiaji" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "2 Uga uliofasiliwa na mtumiaji" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "5 Uga uliofasiliwa na mtumiaji" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "3 Uga uliofasiliwa na mtumiaji" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4003,194 +4003,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Mhariri" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Aina" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Mwaka" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Title" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Anwani" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Kurasa" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Toleo" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Jina la kitabu" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Aina ya uchapishaji" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Shirika" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Taasisi" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Chuo" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Aina ya repoti" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Mwezi" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Jarida" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Namba" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Mtiririko" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Utinishaji" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Note" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "KISARA" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "1 Uga uliofasiliwa na mtumiaji" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "2 Uga uliofasiliwa na mtumiaji" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "3 Uga uliofasiliwa na mtumiaji" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "4 Uga uliofasiliwa na mtumiaji" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "5 Uga uliofasiliwa na mtumiaji" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Majina ya safu-wima" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2c1c7664740..0cb07c66c47 100644 --- a/source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20896,14 +20896,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Rangi Usuli" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29344,16 +29364,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32971,15 +32981,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Chomeka Ingizo lisilo Nambasishwa" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Unambasishaji Zima" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34637,14 +34647,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35491,104 +35501,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35671,26 +35701,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/sw-TZ/sc/messages.po b/source/sw-TZ/sc/messages.po index b4f946ff4f1..f48b84362b8 100644 --- a/source/sw-TZ/sc/messages.po +++ b/source/sw-TZ/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9324,11 +9324,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni numerali ya 1 hadi 30 ambazo husawiri sampuli." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Hurejesha robo alfa ya sampuli." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9348,11 +9348,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Kima cha asilimia cha robo kati ya 0 na 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32589,33 +32589,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Chaguzi za Kuingiza" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Custom:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Options" diff --git a/source/sw-TZ/sd/messages.po b/source/sw-TZ/sd/messages.po index 6ac177ee48f..06847245fe2 100644 --- a/source/sw-TZ/sd/messages.po +++ b/source/sw-TZ/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3095,6 +3095,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9576,121 +9600,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Custom:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Ifuatayo" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Nyeusi" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Nyeupe" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Toka katika wasilisho" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/sw-TZ/sfx2/messages.po b/source/sw-TZ/sfx2/messages.po index 1b74a7241fc..df1402bad6a 100644 --- a/source/sw-TZ/sfx2/messages.po +++ b/source/sw-TZ/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2677,42 +2677,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/sw-TZ/svx/messages.po b/source/sw-TZ/svx/messages.po index ed83e269a3a..27c95000762 100644 --- a/source/sw-TZ/svx/messages.po +++ b/source/sw-TZ/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13868,107 +13868,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Replace with" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Kisanduku Matini" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Check Box" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kisanduku Kombo" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Kisanduku Orodha" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Date Field" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Time Field" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeric Field" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Currency Field" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Pattern Field" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Uga Uliofomatiwa" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Delete column" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Ficha" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Onesha" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Zaidi..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17394,37 +17394,37 @@ msgid "CountA" msgstr "HesabuA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Hesabu" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Upeojuu" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Upeochini" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Bila" @@ -19026,13 +19026,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Futa safu-mlalo" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Hifadhi Rekodi" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Tengua: Ingizo data" @@ -19946,7 +19946,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Matobo na Unambasishaji" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/sw-TZ/sw/messages.po b/source/sw-TZ/sw/messages.po index 6405d8a4d06..5ac8fd74c37 100644 --- a/source/sw-TZ/sw/messages.po +++ b/source/sw-TZ/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10296,61 +10296,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11275,64 +11275,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Outline" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Taswira" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Position" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12371,10 +12377,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Applied Styles" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12521,64 +12527,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Ngazi ya Tano ya Orodha" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16179,308 +16185,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Length (at least)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Upana" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Length (at least)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Height" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Original Size" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Line" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "To Page" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "paragraph" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Kwa Kiwambo" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Kama Kiwambo" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Fremu" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Nanga" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Mlalo" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "by" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Wima" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Position" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26163,32 +26175,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27334,52 +27358,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Accept change: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Reject change: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/szl/chart2/messages.po b/source/szl/chart2/messages.po index 5469e269f38..e96b7f707db 100644 --- a/source/szl/chart2/messages.po +++ b/source/szl/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-13 20:08+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Etykety danych dlo wszyjskich seryji danych" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Pokoż werta we formie _liczby" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Pokoż werta we formie _procynta" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Pokoż _kategoryjo" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Pokoż ikōna _legyndy z etyketōm" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "S_wijej tekst autōmatycznie" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format cyfrowy..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat procyntowy..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separatōr" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spacyjo" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Kōma" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Postrzednik" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nowy wiersz" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Położy_nie" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Dopasowanie" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Na postrzodku" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Nad" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Lewy wiyrchni" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Z lewyj" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Lewy spodni" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Niżyj" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Prawy spodni" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Z prawyj" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Prawy wiyrchni" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "We postrzodku" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Na zewnōntrz" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nojbliższe zdrzōdło" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format liczb dlo werty procyntowyj" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atrybuty tekstu" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Położy_nie" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Dopasowanie" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Na postrzodku" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Nad" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Lewy wiyrchni" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Z lewyj" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Lewy spodni" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Niżyj" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Prawy spodni" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Z prawyj" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Prawy wiyrchni" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "We postrzodku" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Na zewnōntrz" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nojbliższe zdrzōdło" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separatōr" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spacyjo" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Kōma" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Postrzednik" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nowy wiersz" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stopnie" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Rychtōnek _tekstu" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Ôbrōć tekst" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Pokoż werta we formie _liczby" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Pokoż werta we formie _procynta" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Pokoż _kategoryjo" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Pokoż ikōna _legyndy z etyketōm" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "S_wijej tekst autōmatycznie" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Format cyfrowy..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormat procyntowy..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separatōr" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spacyjo" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Kōma" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Postrzednik" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Nowy wiersz" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Położy_nie" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Dopasowanie" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Na postrzodku" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Nad" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Lewy wiyrchni" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Z lewyj" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Lewy spodni" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Niżyj" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Prawy spodni" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Z prawyj" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Prawy wiyrchni" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "We postrzodku" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Na zewnōntrz" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Nojbliższe zdrzōdło" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Format liczb dlo werty procyntowyj" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atrybuty tekstu" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Położy_nie" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Dopasowanie" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Na postrzodku" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Nad" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Lewy wiyrchni" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Z lewyj" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Lewy spodni" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Niżyj" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Prawy spodni" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Z prawyj" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Prawy wiyrchni" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "We postrzodku" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Na zewnōntrz" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Nojbliższe zdrzōdło" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separatōr" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spacyjo" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Kōma" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Postrzednik" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Nowy wiersz" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Stopnie" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Rychtōnek _tekstu" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Ôbrōć tekst" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Wpis legyndy" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Linijowo" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogarytmiczno" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Wykładniczo" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Moco_wo" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Wielōmianowo" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Postrzednio ruchō_mo" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Stopiyń" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Postrzednio ruchō_mo" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Ôkres" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Zorta regresyje" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Ekstrapolacyjo do przodku" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapolacyjo do zadku" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Wymuś pōnkt przeciyńc_io" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Pokoż rōwnanie" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Pokoż spōł_faktōr determinacyje (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Miano krziwyj regresyje" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Miano zmiynnyj _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Miano zmiynnyj _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Ôpcyje" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/szl/cui/messages.po b/source/szl/cui/messages.po index 85d1a83e596..7cf7af30c39 100644 --- a/source/szl/cui/messages.po +++ b/source/szl/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: Silesian \n" @@ -4513,98 +4513,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Autodołōnczanie" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nowe skrōty" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Zamiyń" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Skasuj skrōty" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Skrōty, co pō nich niy ma srogich liter" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utodołōnczanie" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nowe słowa z dwiyma poczōntkowymi srogimi literami abo małōm poczōntkowōm" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Zamiyń" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Skasuj słowa ze dwiyma poczōntkowymi srogimi literami abo małōm poczōntkowōm" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Słowa Z Dwiyma Poczōntkowymi Srogimi Literami abo małōm poczōntkowōm" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/szl/extensions/messages.po b/source/szl/extensions/messages.po index 1a8d8aa66c3..0c7f7df1d0b 100644 --- a/source/szl/extensions/messages.po +++ b/source/szl/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-12 17:21+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Krōtke miano" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Zorta" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autorzi" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Wydowca" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Rozdzioł" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tyt_uł" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Strō_n(y)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Rok" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Edytōr" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Tytuł _ksiōnżki" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Wydan_ie" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Głośność" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Instyt_ucyjo" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Miesiōnc" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Zorta publikacyje" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Uniwersytet" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Zorta re_portu" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Ôrgani_zacyjo" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Dziynnik" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Adn_otacyjo" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Num_er" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Zopiska" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ryjo" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "Adresa URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Pole używocza _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Pole używocza _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Pole używocza _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Pole używocza _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Pole używocza _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Edytōr" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Zorta" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Rok" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tyt_uł" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dresa" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Strō_n(y)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Wydan_ie" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Tytuł _ksiōnżki" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Głośność" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Zor_ta publikacyje" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Ôrgani_zacyjo" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Instyt_ucyjo" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_wersytet" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Zorta re_portu" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Miesiōnc" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Dziynnik" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Num_er" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ryjo" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Adn_otacyjo" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Zopiska" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "Adresa URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Pole używocza _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Pole używocza _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Pole używocza _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Pole używocza _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Pole używocza _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Miana kolumn" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5e6afacee10..3f442e23040 100644 --- a/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: Silesian \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Farba zadku" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Farba wyrōżniynio" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Seryjo danych" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Krziwo regresyje" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Wstow wpis bez numeru" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Zastow numeracyjo" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Akapit" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabetyczno (sroge litery)" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Lista alfabetyczno (sroge litery)" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Styl listy wielkoliterowej" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabetyczno (małe litery)" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Lista alfabetyczno (małe litery)" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Styl listy alfabetycznyj (małe litery)" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista rzimsko (sroge litery)" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Lista rzimsko (sroge litery)" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Styl listy rzimskij (sroge litery)" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista rzimsko (małe litery)" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Żōłto lista z rōmkami" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Lista rzimsko (małe litery)" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Styl listy rzimskij (małe litery)" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/szl/sc/messages.po b/source/szl/sc/messages.po index c5e5b1fab5b..5017e3f3ddd 100644 --- a/source/szl/sc/messages.po +++ b/source/szl/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-13 20:08+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9130,11 +9130,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Numer 1, numer 2, ... to liczbowe argumynta, co reprezyntujōm prōbka." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Swroco kwantyl alfa prōbki." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9154,11 +9154,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Werta procyntowo kwantylu w zakresie ôd 0 do 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31740,32 +31740,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Ôpcyje importu" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Niysztandardowe:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "autōmatyczno" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Ôbier jynzyk, co go chcesz użyć dlo importu" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Wykryj specjalne liczby (take jak daty)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Ôpcyje" diff --git a/source/szl/sd/messages.po b/source/szl/sd/messages.po index 59125e6954f..ff3bca29e97 100644 --- a/source/szl/sd/messages.po +++ b/source/szl/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: Silesian \n" @@ -3037,6 +3037,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Link" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9305,116 +9329,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Włosne" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Dalij" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Nazod" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Idź do slajdu" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "Piyrszy slajd" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "Ôstatni slajd" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Skaźnik myszy za filok" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "Szyrokość filoka" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "Moc ciynki" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "Ciynki" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Ajnfachowy" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Ruby" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "~Moc ruby" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "~Zmiyń farba filoka..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Wymaż cołko tinta na slajdzie" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "Ekran" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Czorny" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Bioły" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Edytuj prezyntacyjo" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "Zakōńcz pokoz" diff --git a/source/szl/sfx2/messages.po b/source/szl/sfx2/messages.po index ca6ffcec431..988066ca12e 100644 --- a/source/szl/sfx2/messages.po +++ b/source/szl/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: Silesian \n" @@ -2674,42 +2674,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/szl/svx/messages.po b/source/szl/svx/messages.po index 0f05d199ba0..de1d1458110 100644 --- a/source/szl/svx/messages.po +++ b/source/szl/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Silesian \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Pole daty i godziny" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Zamiyń na" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Pole tekstowe" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Pole ôbioru" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Pole kōmbi" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Pole listy" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Pole daty" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Pole godziny" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Pole numeryczne" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Pole walutowe" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Pole mustra" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Pole formatowane" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Pole daty i godziny" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Skasuj kolumna" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Skryj kolumna" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Pokoż kolumny" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Wiyncyj..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Wszyjsko" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Niyprōzne" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Wielość" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Zrachuj zaznaczōne" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Brak" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Skasuj wiersze" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Spamiyntej rekord" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Cofnij: Wkludzanie danych" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Farba zadku akapitu" diff --git a/source/szl/sw/messages.po b/source/szl/sw/messages.po index 2aacb77023c..794ad4804bf 100644 --- a/source/szl/sw/messages.po +++ b/source/szl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 18:39+0100\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: szl\n" @@ -10041,61 +10041,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Tymat:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Ôdpowiydz" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Skasuj kōmyntorz" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Skasuj wszyjske kōmynt~orze autorstwa $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Skasuj wszyjske kōmyntorze" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "~Formatuj wszyjske kōmyntorze..." @@ -10994,64 +10994,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Kōnspekt" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Położynie" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Przifasowanie" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12044,10 +12050,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Zastosowane style" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12182,65 +12188,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. Poziōm kōnspektu" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. poziōm numeracyje" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. Poziōm numeracyje" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. Poziōm numeracyje" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. Poziōm numeracyje" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. Poziōm numeracyje" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. Poziōm numeracyje" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. Poziōm numeracyje" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. Poziōm numeracyje" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. Poziōm numeracyje" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. Poziōm numeracyje" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15702,296 +15708,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Autōmatyczno wysokość" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Szyrokość (nojmynij)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Szyrokość" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Szyrokość (nojmynij)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Z_glyndne do" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Autōmatyczno wysokość" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Wysokość (nojmynij)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "W_ysokość" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Wysokość (nojmynij)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Zg_lyndne do" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Autōmatyczno wysokość" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "T_rzimej proporcyje" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Miara _ôryginalno" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Miara" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Do strōny" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Do akapitu" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Do znaku" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Za zn_ak" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Do rōmki" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Zakotwiczynie" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Po_ziōmo" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "ô" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "w odl." #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_do" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Piōno_wo" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "d_o" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Ôd_bij na porzistych strōnach" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Trzim we granicach tekstu" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Położynie" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25333,32 +25345,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Spamiyntej zadek..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Skopiuj _link" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Zaladuj ôbroz" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Zastow ôbrazy" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Zawrzij tryb połnoekranowy" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" @@ -26467,50 +26491,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Nasztaluj jynzyk dlo zaznaczynio" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Nasztaluj jynzyk dlo akapitu" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Akceptuj zmiana" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Ôdciep zmiana" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Nastympno zmiana" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Piyrwyjszo strōna" diff --git a/source/ta/chart2/messages.po b/source/ta/chart2/messages.po index 493e646ac3b..3c5f01822ed 100644 --- a/source/ta/chart2/messages.po +++ b/source/ta/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1294,308 +1294,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "தரவு தொடர்களின் தரவு விளக்கச்சீட்டுகள்" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "மதிப்பை எண்ணாக காட்டு" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "தரவுப் புள்ளிகளின் முழுமையான மதிப்புகளைக் காட்சியளிக்கிறது." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "மதிப்பை விழுக்காடாக காட்டு" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr " ஒவ்வொரு நிரலிலும் தரவுப் புள்ளிகளின் விழுக்காட்டைக் காட்சியளிக்கிறது. " -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "பகுப்பைக் காட்டு" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr " தரவுப் புள்ளி உரை விளக்கச்சீட்டைக் காட்டுகிறது. " -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "விளக்க விசையைக் காட்டு" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "ஒவ்வொரு தரவுப் புள்ளிகளுக்கும் அடுத்ததாகக் குறி விளக்கத்தைக் காட்சியளிக்கிறது." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "தானி உரை மடிப்பு" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "எண் வடிவூட்டம்..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "எண் வடிவூட்டத்தைத் தேர ஒரு உரையாடலைத் திறக்கிறது." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "விழுக்காடு வடிவூட்டம்..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "விழுக்காடு வடிவூட்டத்தைத் தேர ஒரு உரையாடலைத் திறக்கிறது." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "பிரிப்பி" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "வெளி" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "காற்புள்ளி" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "அரைப்புள்ளி" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "புதிய வரி" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "ஒரே மாதிரியான பன்மடங்கு உரை சரங்களுக்கிடையே பிரிப்பானைத் தேர்கிறது." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "பணியமர்த்தம்" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "சிறந்த பொருத்தம்" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "மையம்" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "மேல்" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "மேல் இடது" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "இடது" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "கீழ் இடது" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "கீழ்" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "கீழ் வலது" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "வலது" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "மேல் வலது" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "உட்புறம்" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "வெளிப்புறம்" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "தொடக்கத்திற்கு அருகில்" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "பொருள்களுடன் தெடர்புடைய தரவு விளக்கச்சீட்டுகளின் இடத்தைத் தேர்கிறது." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "விழுக்காடு மதிப்புக்கான எண் வடிவூட்டு" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "உரை தன்மைகள்" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "பணியமர்த்தம்" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "சிறந்த பொருத்தம்" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "மையம்" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "மேல்" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "மேல் இடது" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "இடது" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "கீழ் இடது" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "கீழ்" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "கீழ் வலது" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "வலது" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "மேல் வலது" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "உட்புறம்" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "வெளிப்புறம்" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "தொடக்கத்திற்கு அருகில்" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "பொருள்களுடன் தெடர்புடைய தரவு விளக்கச்சீட்டுகளின் இடத்தைத் தேர்கிறது." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "பிரிப்பி" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "வெளி" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "காற்புள்ளி" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "அரைப்புள்ளி" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "புதிய வரி" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "ஒரே மாதிரியான பன்மடங்கு உரை சரங்களுக்கிடையே பிரிப்பானைத் தேர்கிறது." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "தரவு விளக்கச்சீட்டுகளுக்கான உரைத் திசையமைவை அமைக்க அழைப்ப்பில் சொடுக்கவும்." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "தரவு விளக்கச்சீட்டுகளுக்கான எதிர்திசை கோணத்தை உள்ளிடுக." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "பாகைகள்" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "உரைத் திசை" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "(CTL) சிக்கலான உரைத் தளக்கோலத்தைப் பயன்படுத்தும் ஒரு பத்திக்கான உரைத் திசையைக் குறிப்பிடுகிறது. இந்தச் சிறப்பியல்பானது சிக்கலான உரைத் தளக்கோல ஆதரவு செயல்படுத்தப்பட்டால் மட்டுமே கிடைக்கப்பெறும்." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "உரையைச் சுற்று" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr " நீங்கள் தரவு விளக்கச்சீட்டுகளை அமைக்க அனுமதிக்கும் தரவு விளக்கச்சீட்டுகள் உரையாடலைத் திறக்கிறது." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr " நீங்கள் தரவு விளக்கச்சீட்டுகளை அமைக்க அனுமதிக்கும் தரவு விளக்கச்சீட்டுகள் உரையாடலைத் திறக்கிறது." @@ -3604,302 +3610,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "மதிப்பை எண்ணாக காட்டு" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "தரவுப் புள்ளிகளின் முழுமையான மதிப்புகளைக் காட்சியளிக்கிறது." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "மதிப்பை விழுக்காடாக காட்டு" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr " ஒவ்வொரு நிரலிலும் தரவுப் புள்ளிகளின் விழுக்காட்டைக் காட்சியளிக்கிறது. " -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "பகுப்பைக் காட்டு" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr " தரவுப் புள்ளி உரை விளக்கச்சீட்டைக் காட்டுகிறது. " -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "விளக்க விசையைக் காட்டு" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "ஒவ்வொரு தரவுப் புள்ளிகளுக்கும் அடுத்ததாகக் குறி விளக்கத்தைக் காட்சியளிக்கிறது." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "தானி உரை மடிப்பு" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "எண் வடிவூட்டம்..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "எண் வடிவூட்டத்தைத் தேர ஒரு உரையாடலைத் திறக்கிறது." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "விழுக்காடு வடிவூட்டம்..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "விழுக்காடு வடிவூட்டத்தைத் தேர ஒரு உரையாடலைத் திறக்கிறது." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "பிரிப்பி" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "வெளி" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "காற்புள்ளி" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "அரைப்புள்ளி" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "புதிய வரி" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "ஒரே மாதிரியான பன்மடங்கு உரை சரங்களுக்கிடையே பிரிப்பானைத் தேர்கிறது." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "அமைவுறுதல்" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "சிறந்த பொருத்தம்" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "மையம்" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "மேல்" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "மேல் இடது" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "இடது" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "கீழ் இடது" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "கீழ்" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "கீழ் வலது" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "வலது" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "மேல் வலது" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "உட்புறம்" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "வெளிப்புறம்" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ஆரம்பத்திற்கு அருகில்" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "பொருள்களுடன் தெடர்புடைய தரவு விளக்கச்சீட்டுகளின் இடத்தைத் தேர்கிறது." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "விழுக்காடு மதிப்புக்கான எண் வடிவூட்டம்" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "உரை தன்மைகள்" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "அமைவுறுதல்" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "சிறந்த பொருத்தம்" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "மையம்" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "மேல்" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "மேல் இடது" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "இடது" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "கீழ் இடது" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "கீழ்" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "கீழ் வலது" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "வலது" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "மேல் வலது" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "உட்புறம்" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "வெளிப்புறம்" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ஆரம்பத்திற்கு அருகில்" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "பொருள்களுடன் தெடர்புடைய தரவு விளக்கச்சீட்டுகளின் இடத்தைத் தேர்கிறது." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "பிரிப்பி" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "வெளி" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "காற்புள்ளி" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "அரைப்புள்ளி" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "புதிய வரி" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "ஒரே மாதிரியான பன்மடங்கு உரை சரங்களுக்கிடையே பிரிப்பானைத் தேர்கிறது." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "தரவு விளக்கச்சீட்டுகளுக்கான உரைத் திசையமைவை அமைக்க அழைப்ப்பில் சொடுக்கவும்." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "தரவு விளக்கச்சீட்டுகளுக்கான எதிர்திசை கோணத்தை உள்ளிடுக." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "பாகைகள்" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "உரைத் திசை" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "(CTL) சிக்கலான உரைத் தளக்கோலத்தைப் பயன்படுத்தும் ஒரு பத்திக்கான உரைத் திசையைக் குறிப்பிடுகிறது. இந்தச் சிறப்பியல்பானது சிக்கலான உரைத் தளக்கோல ஆதரவு செயல்படுத்தப்பட்டால் மட்டுமே கிடைக்கப்பெறும்." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "உரையை சுழற்று" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr " நீங்கள் தரவு விளக்கச்சீட்டுகளை அமைக்க அனுமதிக்கும் தரவு விளக்கச்சீட்டுகள் உரையாடலைத் திறக்கிறது." @@ -4916,246 +4928,276 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "நேரோட்டம்" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "நேரியல் போக்கு வரி காட்டபடுகிறது." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "மடக்கை" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "மடக்கைக்குரிய போக்கு வரி காட்டப்படுகிறது." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_அடுக்கு" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "அடுக்கேற்ற போக்கு வரி காட்டப்படுகிறது." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ஆற்றல்" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "ஒரு சக்தி போக்கு வரி காட்டப்படுகிறது." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "பல்லுறுப்புக்கோவை" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr " கொடுக்கப்பட்ட பாகையுடன் அடுக்குக்கோவை போக்குக் கோடுகள் காட்டப்படுகின்றன." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "நகரும் சராசரி" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "கொடுக்கப்பட்ட காலத்துடன் ஒரு நகரும் சராசரி போக்குக் கோடு காட்டப்படுகிறது." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "பாகை" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "அடுக்குக்கோவை போக்குக் கோடுகளின் பாகை." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "அடுக்குக்கோவை போக்குக் கோடுகளின் பாகை." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "நகரும் சராசரி" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட காலத்துடன் ஒரு நகரும் சராசரி போக்குக் கோடு காட்டப்படுகிறது." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "காலம்" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "நகரும் சராசரி போக்குக் கோட்டின் சராசரியைக் கணக்கிடுவதற்கான புள்ளிகளின் எண்ணிக்கை." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "நகரும் சராசரி போக்குக் கோட்டின் சராசரியைக் கணக்கிடுவதற்கான புள்ளிகளின் எண்ணிக்கை." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "சார்புக் கணிப்பு வகை" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "முன்னோக்கி புறச்செருகல்" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "உயர் x- மதிப்புகளுக்காக போக்குக் கோடு புறச்செருகலிடப்படுகிறது." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "பின்னோக்கி புறச்செருகல்" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "தாழ்ந்த x- மதிப்புகளுக்காகக் கோக்குக் கோடு புறச்செருகலிடப்படுகிறது." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "இடைமறிக்க நிர்பந்தி" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "நேரியலுக்கு, அடுக்குக்கோவை மற்றும் அடுக்கேற்ற போக்குக் கோடுகள், இடைமறிப்பு மதிப்பானது கொடுக்கப்பட்ட மதிப்புக்குக் கட்டாயப்படுத்தப்படுகிறது." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "சமன்பாட்டைக் காட்டு" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "போக்குக் கோட்டுக்கு அடுத்ததாக போக்குக் கோட்டின் சமன்பாட்ட்டடைக் காட்டுகிறது." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "தீர்மானிப்புக் கெழுவைக் (R²) காட்டு" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "போக்கு கோடு பெயர்" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "குறி விளக்கத்திலுள்ள போக்குக் கோட்டின் பெயர்." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "குறி விளக்கத்திலுள்ள போக்குக் கோட்டின் பெயர்." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr " கட்டாயப்படுத்தப்படும்போது இடைமறிப்பின் மதிப்பு." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "தேர்வுகள்" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ta/cui/messages.po b/source/ta/cui/messages.po index 1879e474477..ec6e3982e40 100644 --- a/source/ta/cui/messages.po +++ b/source/ta/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4558,98 +4558,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "தானிசேர்" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "புதிய சுருக்கங்கள்" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "மாற்றிவை" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "சுருக்கங்களை அழி" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "சுருக்கம் (பின்வரும் தலைப்பு இல்லை)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "தானிசெர்" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "மாற்றிவை" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ta/extensions/messages.po b/source/ta/extensions/messages.po index 10dbd32ce8b..84a33aafa7e 100644 --- a/source/ta/extensions/messages.po +++ b/source/ta/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3758,91 +3758,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "சுருக்கமான பெயர்" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "வகை" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "ஆசிரியர்கள்" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "வெளியீட்டாளர்" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "அத்தியாயம்" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "தலைப்பு" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "முகவரி" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "பக்கம்(கள்)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "ஆண்டு" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "தொகுப்பாளர்" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "புத்தக தலைப்பு" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "தொகுப்பு" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "தொகுதி" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "நிறுவனம்" @@ -3854,97 +3854,97 @@ msgid "_Month" msgstr "மாதம்" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "பதிப்பு வகை" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "பல்கலைக்கழகம்" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "அறிக்கை வகை" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "நிறுவனம்" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "இதழ்" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "சிறுகுறிப்பு" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "எண்" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "குறிப்பு" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "தொடர்" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3987,169 +3987,169 @@ msgid "Editor" msgstr "தொகுப்பாளர்" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "வகை" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "ஆண்டு" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "தலைப்பு" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "முகவரி" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "பக்கம்(கள்)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "பதிப்பு" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "புத்தக தலைப்பு" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "தொகுதி" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "பதிப்பு வகை" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "நிறுவனம்" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "நிறுவனம்" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "பல்கலைக்கழகம்" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "அறிக்கை வகை" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "மாதம்" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "இதழ்" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "எண்" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "தொடர்" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "சிறுகுறிப்பு" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "குறிப்பு" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "நிரல் பெயர்கள்" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f6e17df63bb..f33d19317c4 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:42+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "ஒளிபுகு வெள்ளை" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index a0448509a00..fe109fc029d 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 20964a16e4f..6baa51853f3 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8a8eaa53f86..27d05eb3a8c 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 13:08+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 843b16e4db1..15b2f97d7b9 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 81169f7543f..0a96c72bba4 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 13:12+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "அடிக்குறிப்புகளுக்கான எண்ணிடல் பாணியைத் தேர்க." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "நிறைவுக்குறிப்புகளுக்கான எண்ணிடல் பாணியைத் தேர்க." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "பாணிகள்;பகுப்புகள்வரியுரு பாணிகள்;பாணி பகுப்புகள்பத்தி பாணிகள்;பாணி பகுப்புகள்சட்டகங்கள்;பாணிகள்பக்க பாணிகள்;பாணி பகுப்புகள்எண்ணிடல்;பாணி பகுப்புகள்" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "இங்கு நீங்கள் $[officename] முன்வரையறுத்த உள்ளடக்கங்கள், 1 இலிருந்து 10 திட்டவரை மட்டங்கள் உட்பட, 1 இலிருந்து 10 எண்ணிடல்/பொட்டுகள் மட்டங்கள், அட்டவணைத் தலைப்பகுதி, அட்டவணை உள்ளடக்கங்கள், பிரிவுகள், எல்லை, அடிக்குறிப்பு, தலைப்பகுதி, அடிப்பகுதி ஆகியவற்றை காணலாம்." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index e72ef73a584..9423fae87ac 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 13:10+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "வேறு எண்ணிடல் பாணியில் வடிவூட்டிய பக்க எண் உங்களுக்கு மேண்டுமென்றால்,தேவையான புலத்தை நுழைக்க நுழை - புலம் - மேலும் புலங்கள் ஐத் தேர்ந்தெடுப்பதோடு, புலம் உரையாடலில் அமைவுகளைக் குறிப்பிடுக. பக்க எண் கட்டளையைப் பயன்படுத்தி நுழைத்த புலத்தின் வடிவூட்டம் தொகு - புலம் கட்டளையை மாற்றியமைக்கப்பட முடியும்." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6ac96c329ce..a6c9e317845 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4a0f48dccb5..3f1dbe85826 100644 --- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Tamil <>\n" @@ -20753,15 +20753,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "பின்புல நிறம்" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "மிளிர்ப்பி நிறம்" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29145,16 +29165,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "தரவுத் தொடர்கள்" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "போக்குக் கோடு" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32766,15 +32776,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "எண்ணிடா உள்ளீட்டை நுழை" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "எண்ணிடலை முடக்கு" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34432,14 +34442,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35285,104 +35295,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35465,26 +35495,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ta/sc/messages.po b/source/ta/sc/messages.po index 01b6a038b27..8270f8d7d6c 100644 --- a/source/ta/sc/messages.po +++ b/source/ta/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9323,11 +9323,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "எண் 1, எண் 2, ... ஆகியன ஒரு மாதிரியை சித்தரிக்கும் 1 முதல் 254 வரையான எண் அளவுருக்கள்." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "ஒரு மாதிரியின் ஆல்பா மதிப்பளவையை வழங்கும்." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9347,11 +9347,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "ஆல்பா" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "மதிப்பளவையின் 0 மற்றும் 1 க்கு இடைப்பட்ட சதவீதத் தரம்." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32372,32 +32372,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "இறக்குமதி விருப்பங்கள்" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "தனிப்பயன்:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "தானியங்கி" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "இறக்குமதிக்கு பயன்படுத்தும் மொழியைத் தேர்வுசெய்" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "சிறப்பு எண்களை ஆய்து காண் (எ.கா. தேதி)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "விருப்பங்கள்" diff --git a/source/ta/sd/messages.po b/source/ta/sd/messages.po index 24d9fd61d7e..adebd02555d 100644 --- a/source/ta/sd/messages.po +++ b/source/ta/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3075,6 +3075,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9464,124 +9488,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயன்" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "அடுத்து" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "முந்தைய" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "முதல் ஸ்லைடு" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "கடைசி ஸ்லைடு" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "சுட்டெலி சுட்டி பேனாவாக" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "இயல்பான" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "கருமை" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "வெள்ளை" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "வழங்கலிலிருந்து வெளியேறு" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ta/sfx2/messages.po b/source/ta/sfx2/messages.po index 05531399ca8..7989b8356ed 100644 --- a/source/ta/sfx2/messages.po +++ b/source/ta/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2699,42 +2699,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "ஆவணத்தின் விவரமான தகவலைக் கொண்டிருக்கிறது." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ta/svx/messages.po b/source/ta/svx/messages.po index 2c17455ee0b..2e34bdb5f85 100644 --- a/source/ta/svx/messages.po +++ b/source/ta/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -13814,107 +13814,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "இதனால் மாற்றிவை" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "உரைப் பெட்டி" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "தெரிவுப் பெட்டி" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "கொம்பொ பெட்டி" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "பட்டியல் பெட்டி" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "தேதிப்புலம்" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "நேரப்புலம்" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "எண் புலம்" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "நாணயப் புலம்" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "முன்வடிவப்புலம்" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "வடிவூட்டிய புலம்" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "நிரலை அழி" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "நிரல்களை மறை" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "நெடுவரிசைகளைக் காட்டு" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "இன்னும்..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17220,40 +17220,40 @@ msgid "CountA" msgstr "எண்ணிக்கைA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "எண்ணிக்கை" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "அதிகபட்சம்" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "குறைந்தபட்சம்" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "கூட்டல்" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "தெரிவு எண்ணிக்கை" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -18800,13 +18800,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "வரிசையை அழி" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "பதிவேட்டை சேமி" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "செயல்நீக்கு: தரவு உள்ளீடு" @@ -19712,7 +19712,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்" diff --git a/source/ta/sw/messages.po b/source/ta/sw/messages.po index 7cc7b2e254c..17c5bc7d0e7 100644 --- a/source/ta/sw/messages.po +++ b/source/ta/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10171,65 +10171,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "கருத்தை அழி" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 இன் எல்லாக் கருத்துரைகளையும் அழி" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "எல்லா கருத்துகளையும் அழி" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11129,64 +11129,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "வெளிக்கோடு" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "இடம்" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "தனிப்பயனாக்கு" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12179,11 +12185,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "செயலிலுள்ள பாணிகள்" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "இங்கு நீங்கள் %PRODUCTNAME முன்வரையறுத்த உள்ளடக்கங்கள், 1 இலிருந்து 10 திட்டவரை மட்டங்கள் உட்பட, 1 இலிருந்து 10 எண்ணிடல்/பொட்டுகள் மட்டங்கள், அட்டவணைத் தலைப்பகுதி, அட்டவணை உள்ளடக்கங்கள், பிரிவுகள், எல்லை, அடிக்குறிப்பு, தலைப்பகுதி, அடிப்பகுதி ஆகியவற்றை காணலாம்." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12317,65 +12323,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10ம் திட்டவரை மட்டம்" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1ம் எண்ணிடல் மட்டம்" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2ம் எண்ணிடல் மட்டம்" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3ம் எண்ணிடல் மட்டம்" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4ம் எண்ணிடல் மட்டம்" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5ம் எண்ணிடல் மட்டம்" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6ம் எண்ணிடல் மட்டம்" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7 ஆம் எண்ணிடல் மட்டம்" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8 ஆம் எண்ணிடல் மட்டம்" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9 ஆம் எண்ணிடல் மட்டம்" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10 ஆம் எண்ணிடல் மட்டம்" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15840,296 +15846,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "தானியளவு" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "சட்டக உள்ளடக்கங்களைப் பொருந்துவதற்கு ஒரு சட்டகத்தின் அகலத்தையோ உயரத்தையோ சரிசெய்கிறது. உங்களுக்கு வேண்டுமென்றால், சட்டகத்திற்கான குறைந்தபட்ச அகலத்தையோ உயரத்தையோ நீங்கள் குறிப்பிடலாம்." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "அகலம் (குறைந்தது)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_அகலம்" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "அகலம் (குறைந்தது)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "இதற்கு தொடர்பானது" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "தேர்ந்த பொருளின்அகலத்தைப் பக்க உரைப் பரப்பின் அகல விழுக்காடாகக் கணக்கிடுகிறது." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "100% அகலம் பொருள்படுவதைத் தீர்மானிக்கிறது: உரை பரப்பு (ஓரங்களைத் தவிர்த்து) அல்லது பக்கம் முழுதும் (ஓரங்கள் உட்பட) என்பதை." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "தானியளவு" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "சட்டக உள்ளடக்கங்களைப் பொருந்துவதற்கு ஒரு சட்டகத்தின் அகலத்தையோ உயரத்தையோ சரிசெய்கிறது. உங்களுக்கு வேண்டுமென்றால், சட்டகத்திற்கான குறைந்தபட்ச அகலத்தையோ உயரத்தையோ நீங்கள் குறிப்பிடலாம்." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "உயரம் (குறைந்தபட்சம்)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "உயரம்" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "உயரம் (குறைந்தபட்சம்)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "இதற்கு தொடர்பானது" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "தேர்ந்த பொருளின் உயரத்தைப் பக்க உரைப் பரப்பின் உயர விழுக்காடாகக் கணக்கிடுகிறது." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "100% உயரம் பொருள்படுவதைத் தீர்மானிக்கிறது: உரை பரப்பு (ஓரங்களைத் தவிர்த்து) அல்லது பக்கம் முழுதும் (ஓரங்கள் உட்பட) என்பதை." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "தானியளவு" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "சட்டக உள்ளடக்கங்களைப் பொருந்துவதற்கு ஒரு சட்டகத்தின் அகலத்தையோ உயரத்தையோ சரிசெய்கிறது. உங்களுக்கு வேண்டுமென்றால், சட்டகத்திற்கான குறைந்தபட்ச அகலத்தையோ உயரத்தையோ நீங்கள் குறிப்பிடலாம்." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "அசல் அளவு" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "தேர்ந்த பொருளின் அளவு அமைவுகளை அசல் மதிப்புகளுக்கு மீட்டமைக்கிறது." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "அளவு" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "பக்கத்திற்கு" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "பத்திக்கு" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "வரியுருவுக்கு" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "வரியுருக்காக" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "சட்டகத்திற்கு" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "நங்கூரம்" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "கிடைமட்டம்" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "மூலமாக" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "மூலமாக" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "என்பதற்கு" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "செங்குத்து" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "என்பதற்கு" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "இரட்டை எண் பக்கங்களில் பிரதிபலி" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "இடம்" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25612,36 +25624,48 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "பின்புலத்தைச் சேமி..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "தொடுப்பை நகலெடு" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "படங்களை ஏற்று" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "பிம்பத்தை அணை" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "முழுத்திரை முறைமையை விடவும்" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "நகலெடு" @@ -26750,54 +26774,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "தெரிவுக்கு மொழியை அமை" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "பத்திக்கு மொழியை அமை" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "மாற்றத்தை ஏற்றுக்கொள்" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "மாற்றத்தை நிராகரி" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "அடுத்த மாற்றம்" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/te/chart2/messages.po b/source/te/chart2/messages.po index 5fd03b8c6f5..b1a0adbc219 100644 --- a/source/te/chart2/messages.po +++ b/source/te/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1298,317 +1298,323 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "సంఖ్య ఆకృతీకరణ..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "వేరుచేయు సాధనము" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "జాగా" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "కామా(_C)" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "సెమికోలన్(_e)" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "కొత్త గీత" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "పాఠ్య ఆపాదనలు" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "స్థానము" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "మధ్య" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "పైన" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "పై ఎడమ" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "ఎడమ" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "దిగువ ఎడమ" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "క్రింది" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "దిగువ కుడి" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "కుడి" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "పై కుడి" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "లోపల" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "బయట" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "వేరుచేయు సాధనము" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "జాగా" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "కామా(_C)" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "సెమికోలన్(_e)" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "కొత్త గీత" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "పాఠ్య ఆపాదనలు" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "డిగ్రీలు(_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "పాఠదిశ(_x)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3710,311 +3716,317 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "సంఖ్య ఆకృతీకరణ..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "వేరుచేయు సాధనము" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "జాగా" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "కామా(_C)" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "సెమికోలన్(_e)" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "కొత్త గీత" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "పాఠ్య ఆపాదనలు" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "స్థానము" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "మధ్య" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "పైన" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "పై ఎడమ" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "ఎడమ" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "దిగువ ఎడమ" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "క్రింది" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "దిగువ కుడి" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "కుడి" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "పై కుడి" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "లోపల" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "బయట" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "వేరుచేయు సాధనము" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "జాగా" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "కామా(_C)" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "సెమికోలన్(_e)" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "కొత్త గీత" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "పాఠ్య ఆపాదనలు" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "డిగ్రీలు(_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "పాఠదిశ(_x)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5069,251 +5081,281 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "నేరుగా" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "సంవర్గమానము" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "విద్యుత్తు" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -#, fuzzy -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "మూవింగ్ ఏవరేజ్" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "డిగ్రీలు(_D)" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "మూవింగ్ ఏవరేజ్" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "పీరియడ్" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "ఐచ్ఛికాలు" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 #, fuzzy diff --git a/source/te/cui/messages.po b/source/te/cui/messages.po index 019093aefee..af867d37040 100644 --- a/source/te/cui/messages.po +++ b/source/te/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4570,99 +4570,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "స్వయంగా కలుపుకొను(_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "కొత్త క్లుప్తీకరణలు" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "మార్చు(_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "క్లుప్తీకరణలు తొలగించు" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "అమ్రివేషన్స్ (no subsequent capital)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "స్వయంగా కలుపుకొను(_u)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "మార్చు(_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/te/extensions/messages.po b/source/te/extensions/messages.po index 14a6c5843e9..d15f98063c0 100644 --- a/source/te/extensions/messages.po +++ b/source/te/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3804,104 +3804,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "చిన్న పేరు" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "రకం (_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "రచనకర్త(లు)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "ప్రచురుణకర్త" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "అధ్యాయ" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "శీర్షిక" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "చిరునామా" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "పుట(లు)(~g)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "సంవత్సరము" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN(~I)" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "సంపాదకుడు" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "పుస్తక శీర్షిక (~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "ప్రకటన(~i)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "సంపుటము" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3914,111 +3914,111 @@ msgid "_Month" msgstr "నెల (_M)" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "పుస్తక రకం(~y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "కళాశాల" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "ఒక రకమైన నివేదన(~p)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "వ్యవస్థ(~z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "జర్నల్ " #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "వివరణ(~o) " #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "సంఖ్య" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "సూచన" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "శ్రేణి(~r)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం~1 " #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4066,193 +4066,193 @@ msgid "Editor" msgstr "సంపాదకుడు" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "రకం (_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "సంవత్సరము" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "శీర్షిక" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "చిరునామా" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN(~I)" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "పుట(లు)(~g)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "ప్రకటన(~i)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "పుస్తక శీర్షిక (~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "సంపుటము" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "పుస్తక రకం(~y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "వ్యవస్థ(~z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "నిలయము(~u)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "కళాశాల" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "ఒక రకమైన నివేదన(~p)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "నెల (_M)" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "జర్నల్ " #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "సంఖ్య" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "శ్రేణి(~r)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "వివరణ(~o) " #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "సూచన" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం~1 " #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన క్షేత్రం ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "నిలువు పట్టి పేరులు" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ed1ab72befb..67c22c767f7 100644 --- a/source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -20882,15 +20882,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "పూర్వరంగ రంగు" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "రంగును వుద్దీపనంచేయి" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29317,17 +29337,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "డాటా వరుసక్రమములు" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "ట్రెండు గీత" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32947,15 +32956,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "సంఖ్యారహిత ప్రవేశమును చొప్పించు" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "సంఖ్యనిచ్చుట అచేతనం" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34614,14 +34623,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35467,104 +35476,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35647,26 +35676,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/te/sc/messages.po b/source/te/sc/messages.po index a34ffbfb4e3..4284c63f9e2 100644 --- a/source/te/sc/messages.po +++ b/source/te/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9310,11 +9310,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "సంఖ్య 1, సంఖ్య 2, ... 1 నుండి 254 వరకు సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్లు ఏవైతే నమూనాను వర్ణిస్తాయో." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "నమూన యొక్క ఆల్ఫా క్వాంటైల్ ని ఇస్తుంది" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9335,11 +9335,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "ఆల్ఫా" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 మరియు 1 మధ్య క్వాంటైల్ శాతం యొక్క నిష్పత్తి" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32501,35 +32501,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "ఐచ్చికములను దిగుమతిచేయుము" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "మలచిన" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "దిగుమతి కొరకు వుపయోగించు భాషను యెంపికచేయుము" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "ప్రత్యేక సంఖ్యలను గుర్తించుము (తేదిల వలె)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "ఐచ్చికాలు" diff --git a/source/te/sd/messages.po b/source/te/sd/messages.po index 83f3c3b65a9..a18a734c961 100644 --- a/source/te/sd/messages.po +++ b/source/te/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3089,6 +3089,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9591,125 +9615,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "మలచిన" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "తరువాతి" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "మునుపటి" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "మొదటి స్లైడ్ " - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "చివరి స్లైడ్ " - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "మౌస్ స్థానమును కలముగా(_p)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "సాధారణమైన" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "నలుపు" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "తెలుపు" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "బయటకు ప్రజంటేషన్ " #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/te/sfx2/messages.po b/source/te/sfx2/messages.po index 8f592937702..fca0465ba7e 100644 --- a/source/te/sfx2/messages.po +++ b/source/te/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2716,42 +2716,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/te/svx/messages.po b/source/te/svx/messages.po index 528ac06b0b8..1df83c5042e 100644 --- a/source/te/svx/messages.po +++ b/source/te/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -13874,107 +13874,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "దీనితో మార్చుము(_p)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "పాఠం పేటిక" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "ఎన్నుకున్న పేటిక" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "కోంబో పేటిక" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "జాబితా పేటిక" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "తేది యొక్క క్షేత్రం" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "కాల క్షేత్రము" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "పూర్ణసంఖ్యా క్షేత్రం" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "క్షేత్ర ద్రవ్యం" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "సరళి క్షేత్రం" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "ఫార్మాటెడ్" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "నిలువు పట్టిలను తొలగించు" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "నిలువు పట్టి అదృశ్యపరుచు(~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "నిలువు పట్టిలను కనబర్చు(~S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "అధికము..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17412,39 +17412,39 @@ msgid "CountA" msgstr "లెక్క A" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "లెక్క" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "గరిష్టం" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "కనిష్టం" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "మొత్తము" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "ఎంపిక లెక్క" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19034,13 +19034,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "అడ్డపట్టిని తొలగించు " #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "రికార్డును దాచు" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "రద్దు చేయు: దత్తాంశ ప్రవేశం" @@ -19959,7 +19959,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "విశేషసూచికలు మరియు క్రమసంఖ్య" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/te/sw/messages.po b/source/te/sw/messages.po index 103e445920e..10d8d03bd84 100644 --- a/source/te/sw/messages.po +++ b/source/te/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10304,65 +10304,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "ప్రత్యుత్తరము(~R)" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "వ్యాఖ్యను తొలగించు" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 ద్వారా అన్ని వ్యాఖ్యలను తొలగించుము(~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "అన్ని వ్యాఖ్యలను తొలగించుము" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11278,65 +11278,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "బాహ్యరేఖ" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "చిత్రము" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ఆకృతి" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "మలచుకొను" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12371,10 +12377,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "ఆపాదిత శైలులు" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12520,64 +12526,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "ఐదవ బాహ్యరేఖ స్థాయి" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16123,310 +16129,316 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "నిడివి(తక్కువలో ) " - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "వెడల్పు" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "నిడివి(తక్కువలో ) " + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "ఎత్తు" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "సారూప్య (_l)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "నిష్పత్తి ఉంచు (_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "వాస్తవ పరిమాణం (_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "వరుస" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "పేజీ కు (_p)" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "పేరా" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "అక్షరం చే" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "అక్షరం చే" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "చట్రముకు (_f)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "లంగరు" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "అడ్డం" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "చేత (_y)" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "దాని బట్టి" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "వరకు(_t)" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "నిలువు" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "వరకు (_o)" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "సరి పేజీలపైన మిర్రర్ (_M)" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ఆకృతి" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26081,32 +26093,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "నకలు(_C)" @@ -27236,54 +27260,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "ఎంపికకొరకు భాషను అమర్చుము" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "పేరా కొరకు భాషను అమర్చుము" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "మార్పును ఆమోదించుము" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "మార్పును తిరస్కరించుము" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "తరువాతి మార్పు (~N)" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/tg/chart2/messages.po b/source/tg/chart2/messages.po index 06532a9f150..cdcfd6e2021 100644 --- a/source/tg/chart2/messages.po +++ b/source/tg/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1319,311 +1319,317 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Арзиши аслии нуқтаҳои далелҳоро нишон медиҳад." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Арзиши дарсадии нуқтаҳои далелҳоро нишон медиҳад." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Нишонаҳои матнии нуқтаҳои далелҳоро нишон медиҳад." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Тасвири легендаро дар назди ҳар нуқтаи далелҳо нишон медиҳад." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Формати рақам..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Атрибутҳои матн" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Марказ" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Дар боло" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Чапи боло" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Чап" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Чаппи поён" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Дар поён" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Рости поён" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Рост" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Рости боло" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Дохил" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Аз берун" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Ҷудокунак" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Кайҳон" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Сохтани сатри нав" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Марказ" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Дар боло" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Чапи боло" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Чап" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Чаппи поён" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Дар поён" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Рости поён" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Рост" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Рости боло" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Дохил" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Аз берун" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Атрибутҳои матн" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Муколамаи Нишонии далелҳоро мекушояд, ки барои ислоҳкунии он имконият медиҳад." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Муколамаи Нишонии далелҳоро мекушояд, ки барои ислоҳкунии он имконият медиҳад." @@ -3699,305 +3705,311 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Арзиши аслии нуқтаҳои далелҳоро нишон медиҳад." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Арзиши дарсадии нуқтаҳои далелҳоро нишон медиҳад." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Нишонаҳои матнии нуқтаҳои далелҳоро нишон медиҳад." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Тасвири легендаро дар назди ҳар нуқтаи далелҳо нишон медиҳад." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Формати рақам..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Атрибутҳои матн" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Марказ" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Дар боло" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Чапи боло" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Чап" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Чаппи поён" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Дар поён" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Рости поён" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Рост" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Рости боло" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Дохил" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Аз берун" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Ҷудокунак" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Кайҳон" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Сохтани сатри нав" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Марказ" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Дар боло" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Чапи боло" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Чап" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Чаппи поён" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Дар поён" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Рости поён" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Рост" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Рости боло" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Дохил" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Аз берун" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Атрибутҳои матн" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Муколамаи Нишонии далелҳоро мекушояд, ки барои ислоҳкунии он имконият медиҳад." @@ -5051,247 +5063,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Логарифм" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Дараҷа" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Давра" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/tg/cui/messages.po b/source/tg/cui/messages.po index 51587efc72c..e54a86327c1 100644 --- a/source/tg/cui/messages.po +++ b/source/tg/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Tajik \n" @@ -4574,100 +4574,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Ивазкунӣ" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Ивазкунӣ" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/tg/extensions/messages.po b/source/tg/extensions/messages.po index 0ffd191f46d..66b2561661a 100644 --- a/source/tg/extensions/messages.po +++ b/source/tg/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3748,104 +3748,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Номи кӯтоҳ" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Тип" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Муаллиф(ҳо)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Нашриёт" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Боб" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Сарлавҳа" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Адрес" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Саҳифа(ҳо)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Сол" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Муҳаррир" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Номи китоб" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Чоп" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Ҷилд" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3859,111 +3859,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Моҳ" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Намуди нашр" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Донишгоҳ" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Намуди ҳисобот" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Ташкилот" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Маҷалла" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Шарҳ" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Рақам" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Эзоҳ" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Силсила" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4011,194 +4011,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Муҳаррир" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Тип" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Сол" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Сарлавҳа" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Адрес" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Саҳифа(ҳо)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Чоп" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Номи китоб" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Ҷилд" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Намуди нашр" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Ташкилот" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Донишкада" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Донишгоҳ" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Намуди ҳисобот" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Моҳ" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Маҷалла" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Рақам" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Силсила" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Шарҳ" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Эзоҳ" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Номи сутунҳо" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e2ee47bb0ab..96226184f67 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 36825a2d25b..a93d4064285 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f1103435bdd..21159a986c8 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 785797bcd27..073f3ef9961 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index f2636fe78cb..47dd43039ab 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 02c825396b6..3a409d2eca4 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:23+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,13 +17224,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." msgstr "" #. 5BXNk @@ -17359,13 +17359,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." msgstr "" #. sQDZt @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Услуби рӯйхат" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Услуби рӯйхат" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Таркиб" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Рақамгузорӣ" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Шарҳ" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Оғоз аз" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Оғоз аз" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Услубҳо" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Услубҳои рамз" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Услубҳо" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Услубҳои рамз" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 8a3cfca5cdb..d647b55e04c 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:28+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 596abb6ddc6..06d43d27e75 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 06117a78e82..1f54c838c8b 100644 --- a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20891,14 +20891,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Ранги манзар" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29342,16 +29362,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32969,15 +32979,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Иловакунии элементи бе рақам" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Гирондани рақамгузорӣ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34637,14 +34647,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35491,104 +35501,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35671,26 +35701,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/tg/sc/messages.po b/source/tg/sc/messages.po index 5f0889e7af3..3482e4be3ab 100644 --- a/source/tg/sc/messages.po +++ b/source/tg/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9313,11 +9313,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9337,11 +9337,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Арзиши дарсадии миёни 0 ва 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32561,33 +32561,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Параметрҳои дохилкунӣ" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Ихтиёрӣ:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Параметрҳо" diff --git a/source/tg/sd/messages.po b/source/tg/sd/messages.po index bae8e83b55f..fd9a6beabe1 100644 --- a/source/tg/sd/messages.po +++ b/source/tg/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3093,6 +3093,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9575,121 +9599,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Ихтиёрӣ:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Навбатӣ" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Муқаррарӣ" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Сиёҳ" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Сафед" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Баромадан аз баёния" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/tg/sfx2/messages.po b/source/tg/sfx2/messages.po index 106d7fa429b..8a8d46b82e9 100644 --- a/source/tg/sfx2/messages.po +++ b/source/tg/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2687,42 +2687,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/tg/svx/messages.po b/source/tg/svx/messages.po index 4dc75f92598..69e34bfae2f 100644 --- a/source/tg/svx/messages.po +++ b/source/tg/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Tajik \n" @@ -13882,107 +13882,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Иваз кардан бо" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Майдони матн" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Нишонқуттӣ" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Майдони рӯйхатдор" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Рӯйхатқуттӣ" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Майдони далелҳо" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Майдони вақт" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Майдони рақам" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Майдони арзӣ" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Майдони қолабдор" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Майдони форматнок" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Кӯр кардани сутун" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~Пинҳонкунии Сутун" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Намоиш" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Иловагӣ..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17409,37 +17409,37 @@ msgid "CountA" msgstr "ШумораиА" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Шумора" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Ҳамагӣ" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -19039,13 +19039,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Кӯр кардани сатр" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Сабткунии навишт" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Инкор: дохилкунии далелҳо" @@ -19960,7 +19960,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Тирҳо ва рақамгузориҳо" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/tg/sw/messages.po b/source/tg/sw/messages.po index 988c6d13758..6efc2d998fc 100644 --- a/source/tg/sw/messages.po +++ b/source/tg/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10298,62 +10298,62 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Кӯркунии эзоҳ" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11280,64 +11280,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Сохтор" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Расм" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12374,10 +12380,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Услубҳои истифодашаванда" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12524,64 +12530,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Дараҷаи панҷуми сохтор" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16189,308 +16195,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Дарозӣ (ақалан)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Бар" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Дарозӣ (ақалан)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Баландӣ" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Андозаи аслӣ" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Сатр" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ба саҳифа" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "параграф" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ба рамз" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Ҳамчун рамз" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ҳошия" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Лангар" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Уфуқӣ" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "бо" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Амудӣ" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26175,32 +26187,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27347,52 +27371,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Қабули тағироти: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Инкори тағироти: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/th/chart2/messages.po b/source/th/chart2/messages.po index fdebec29a4c..04bc9baaf82 100644 --- a/source/th/chart2/messages.po +++ b/source/th/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:24+0000\n" "Last-Translator: aefgh39622 \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "ป้ายชื่อข้อมูลสำหรับทุกอนุกรมข้อมูล" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "แสดงค่าเป็นตัวเ_ลข" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "แสดงค่าเป็น_ร้อยละ" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "แสดง_ประเภท" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "แสดงคีย์_คำอธิบาย" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_ตัดคำอัตโนมัติ" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "รูปแ_บบตัวเลข..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "_รูปแบบร้อยละ..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ตัวแ_บ่ง" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ช่องว่าง" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "จุลภาค" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "อัฒภาค" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "บรรทัดใหม่" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "การจัด_วาง" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "พอดี" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "กึ่งกลาง" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ข้างบน" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ซ้ายบน" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ซ้าย" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "ซ้ายล่าง" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "ข้างล่าง" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ล่างขวา" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ขวา" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ขวาบน" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ข้างใน" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ข้างนอก" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ใกล้จุดกำเนิด" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "รูปแบบตัวเลขสำหรับค่าร้อยละ" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "คุณลักษณะข้อความ" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "การจัด_วาง" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "พอดี" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "กึ่งกลาง" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ข้างบน" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ซ้ายบน" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ซ้าย" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "ซ้ายล่าง" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "ข้างล่าง" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ล่างขวา" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ขวา" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ขวาบน" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ข้างใน" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ข้างนอก" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ใกล้จุดกำเนิด" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ตัวแ_บ่ง" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ช่องว่าง" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "จุลภาค" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "อัฒภาค" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "บรรทัดใหม่" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_องศา" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ทิศทาง_ข้อความ" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "หมุนข้อความ" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "แสดงค่าเป็นตัวเ_ลข" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "แสดงค่าเป็น_ร้อยละ" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "แสดง_ประเภท" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "แสดงคีย์_คำอธิบาย" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_ตัดคำอัตโนมัติ" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "รูปแ_บบตัวเลข..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "_รูปแบบร้อยละ..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ตัวแ_บ่ง" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "ช่องว่าง" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "จุลภาค" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "อัฒภาค" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "บรรทัดใหม่" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "การจัด_วาง" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "พอดี" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "กึ่งกลาง" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ข้างบน" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "ซ้ายบน" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "ซ้าย" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "ซ้ายล่าง" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "ข้างล่าง" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "ล่างขวา" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "ขวา:" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "ขวาบน" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "ข้างใน" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "ข้างนอก" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "ใกล้จุดกำเนิด" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "รูปแบบตัวเลขสำหรับค่าร้อยละ" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "คุณลักษณะข้อความ" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "การจัด_วาง" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "พอดี" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "กึ่งกลาง" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ข้างบน" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "ซ้ายบน" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "ซ้าย" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "ซ้ายล่าง" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "ข้างล่าง" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "ล่างขวา" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "ขวา:" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "ขวาบน" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "ข้างใน" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "ข้างนอก" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "ใกล้จุดกำเนิด" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ตัวแ_บ่ง" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "ช่องว่าง" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "จุลภาค" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "อัฒภาค" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "บรรทัดใหม่" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_องศา" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ทิศทาง_ข้อความ" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "หมุนข้อความ" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "ข้อความอธิบายแผนภูมิ" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_เชิงเส้น" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "_ลอการิทึม" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_เอ็กซ์โพเน็นเชียล" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_กำลัง" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_พหุนาม" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "ค่าเฉลี่ยเ_คลื่อนที่" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "องศา" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "ค่าเฉลี่ยเ_คลื่อนที่" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "คาบ" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "ชนิดของการถดถอย" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "คำนวณเส้นแนวโน้มไปข้างหน้า" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "คำนวณเส้นแนวโน้มไปข้างหลัง" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "บังคับ_จุดตัดแกน" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "แสดง_สมการ" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "แสดง_สัมประสิทธิ์ของการตัดสินใจ (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_ชื่อของเส้นแนวโน้ม" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "ชื่อตัวแปร _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "ชื่อตัวแปร _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/th/cui/messages.po b/source/th/cui/messages.po index ffc4d3d4c39..d4e284f55a9 100644 --- a/source/th/cui/messages.po +++ b/source/th/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:41+0000\n" "Last-Translator: aefgh39622 \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -4513,98 +4513,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "รวม_อัตโนมัติ" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "คำย่อใหม่" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_แทนที่" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "ลบคำย่อ" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "คำย่อ (ไม่มีตัวพิมพ์ใหญ่ตาม)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "รวมอัต_โนมัติ" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_แทนที่" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/th/extensions/messages.po b/source/th/extensions/messages.po index ba1ef231630..ca1ccffb1c9 100644 --- a/source/th/extensions/messages.po +++ b/source/th/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3757,103 +3757,103 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "ชื่อย่อ" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ชนิด" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "ผู้เขียน" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_สำนักพิมพ์" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "บท" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "ชื่อเรื่อง" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ที่อยู่" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ห~น้า" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "ปี" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "บรรณาธิการ" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "ชื่อ~หนังสือ" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "~ฉบับ" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "โวลุม" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3867,111 +3867,111 @@ msgid "_Month" msgstr "เดือน" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "ชนิ~ดสิ่งตีพิมพ์" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "มหาวิทยาลัย" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "ชนิดของ~รายงาน" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "องค์~กร" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "วารสาร" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "คำอ~ธิบายประกอบ" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "ตัวเลข" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "บันทึกย่อ" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "ชุ~ด" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "เขตข้อมูลระบุผู้ใช้ ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "เขตข้อมูลระบุผู้ใช้ ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "เขตข้อมูลระบุผู้ใช้ ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "เขตข้อมูลระบุผู้ใช้ ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "เขตข้อมูลระบุผู้ใช้ ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4018,194 +4018,194 @@ msgid "Editor" msgstr "บรรณาธิการ" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ชนิด" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "ปี" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "ชื่อเรื่อง" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ที่อยู่" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ห~น้า" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "~ฉบับ" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "ชื่อ~หนังสือ" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "โวลุม" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ชนิ~ดสิ่งตีพิมพ์" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "องค์~กร" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ส~ถาบัน" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "มหาวิทยาลัย" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "ชนิดของ~รายงาน" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "เดือน" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "วารสาร" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "ตัวเลข" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "ชุ~ด" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "คำอ~ธิบายประกอบ" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "บันทึกย่อ" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "เขตข้อมูลระบุผู้ใช้ ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "เขตข้อมูลระบุผู้ใช้ ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "เขตข้อมูลระบุผู้ใช้ ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "เขตข้อมูลระบุผู้ใช้ ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "เขตข้อมูลระบุผู้ใช้ ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "ชื่อคอลัมน์" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 62e76728eee..5eaef851a55 100644 --- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20881,14 +20881,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "สีพื้นหลัง" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29322,17 +29342,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "อนุกรมข้อมูล" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "เส้นเทรนด์" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32952,15 +32961,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "แทรกรายการที่ไม่ใช่รายการลำดับ" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "ปิดการใช้งานรายการลำดับ" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34620,14 +34629,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35474,104 +35483,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35654,26 +35683,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/th/sc/messages.po b/source/th/sc/messages.po index 3b68c35f76c..1f1311e1ab1 100644 --- a/source/th/sc/messages.po +++ b/source/th/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9308,11 +9308,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "ส่งกลับ alpha quantile ของกลุ่มตัวอย่าง" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9332,11 +9332,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "อัลฟ่า" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "อัตราร้อยละของ quantile ระหว่าง 0 และ 1" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32611,34 +32611,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "ตัวเลือกในการนำเข้า" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "กำหนดเอง:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "เลือกภาษาที่ใช้ในการนำเข้า" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "ตรวจหาตัวเลขพิเศษ (เช่นวันที่)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" diff --git a/source/th/sd/messages.po b/source/th/sd/messages.po index 85df8c58c14..e8c88dc18fa 100644 --- a/source/th/sd/messages.po +++ b/source/th/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3094,6 +3094,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9573,124 +9597,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "ถัดไป" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "ก่อนหน้า" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "ภาพนิ่งแรก" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "ภาพนิ่งสุดท้าย" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "ปกติ" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "ดำ" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "ขาว" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "ออกจากการนำเสนอ" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/th/sfx2/messages.po b/source/th/sfx2/messages.po index 4d06e233efb..b1ba284c328 100644 --- a/source/th/sfx2/messages.po +++ b/source/th/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:08+0000\n" "Last-Translator: aefgh39622 \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -2701,42 +2701,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/th/svx/messages.po b/source/th/svx/messages.po index 35eab50f2d3..825f44d2fd5 100644 --- a/source/th/svx/messages.po +++ b/source/th/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -13861,107 +13861,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "แทนที่ด้วย" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "กล่องข้อความ" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "กล่องคอมโบ" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "กล่องรายการ" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "เขตข้อมูลวันที่" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "เขตข้อมูลเวลา" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "เขตข้อมูลตัวเลข" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "เขตข้อมูลเงินตรา" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "เขตข้อมูลของลวดลาย" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatted Field" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "ลบคอลัมน์" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "~ซ่อนคอลัมน์" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "แ~สดงคอลัมน์" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "เพิ่มเติม..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17399,37 +17399,37 @@ msgid "CountA" msgstr "COUNTA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "นับ" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "สูงสุด" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "ต่ำสุด" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "ผลรวม" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "จำนวนสิ่งที่เลือก" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "ไม่มี" @@ -19022,13 +19022,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "ลบแถว" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "บันทึกระเบียน" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "ทำกลับ: รายการข้อมูล" @@ -19937,7 +19937,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "จุดนำและเลขลำดับ" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "สีพื้นหลังของย่อหน้า" diff --git a/source/th/sw/messages.po b/source/th/sw/messages.po index 9e9194ad91b..1fa3ab96cc1 100644 --- a/source/th/sw/messages.po +++ b/source/th/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:43+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -10307,64 +10307,64 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "~ตอบ" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "ลบความคิดเห็น" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "ลบความคิดเห็น~ทั้งหมดโดย $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมด" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11284,65 +11284,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "เค้าโครง" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "ปรับแต่ง" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12379,10 +12385,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "กระบวนแบบที่ใช้" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12519,64 +12525,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "เค้าโครงระดับที่ 10" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16159,307 +16165,313 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "ความยาว (อย่างน้อย)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "ความกว้าง" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "ความยาว (อย่างน้อย)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "ความสูง" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "คงอัตราส่วน" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "ขนาดเ_ดิม" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "ขนาด" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ไปยังหน้า" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ย่อหน้า" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "อักขระ" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "อักขระ" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "~ไปยังกรอบ" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "สมอยึด" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "แนวนอน" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "โดย" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "แนวตั้ง" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26125,32 +26137,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "บันทึกพื้นหลัง..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27297,53 +27321,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "ตั้งค่าภาษาสำหรับสิ่งที่เลือก" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "ตั้งค่าภาษาสำหรับย่อหน้า" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "ยอมรับการเปลี่ยนแปลง" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "ปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/ti/chart2/messages.po b/source/ti/chart2/messages.po index 14248334216..5ff6785ce87 100644 --- a/source/ti/chart2/messages.po +++ b/source/ti/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1292,308 +1292,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3610,302 +3616,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4930,245 +4942,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "መማረፂታት" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ti/cui/messages.po b/source/ti/cui/messages.po index b37ab29d33b..280fceb00b5 100644 --- a/source/ti/cui/messages.po +++ b/source/ti/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4503,100 +4503,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "መተክኢ" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "መተክኢ" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ti/extensions/messages.po b/source/ti/extensions/messages.po index 59d86ae356a..79e434b305f 100644 --- a/source/ti/extensions/messages.po +++ b/source/ti/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3634,92 +3634,92 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "ዓይነት" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3731,97 +3731,97 @@ msgid "_Month" msgstr "" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3863,170 +3863,170 @@ msgid "Editor" msgstr "" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ዓይነት" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ti/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ti/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8ce8ee153c4..cd02206c47a 100644 --- a/source/ti/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ti/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20685,14 +20685,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29009,16 +29029,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32595,14 +32605,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" +msgid "No List" msgstr "" #. 3kGnA @@ -34258,14 +34268,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35078,104 +35088,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35258,26 +35288,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ti/sc/messages.po b/source/ti/sc/messages.po index 9c5317c0192..e1b4ae67234 100644 --- a/source/ti/sc/messages.po +++ b/source/ti/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9153,10 +9153,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9177,10 +9177,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -31902,32 +31902,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "መማረፂታት" diff --git a/source/ti/sd/messages.po b/source/ti/sd/messages.po index 53e0342687b..6632681269d 100644 --- a/source/ti/sd/messages.po +++ b/source/ti/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3034,6 +3034,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9324,116 +9348,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ti/sfx2/messages.po b/source/ti/sfx2/messages.po index 79e4bdbddba..c865835ebdd 100644 --- a/source/ti/sfx2/messages.po +++ b/source/ti/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2621,42 +2621,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ti/svx/messages.po b/source/ti/svx/messages.po index 8f10c7855e3..19979b745a5 100644 --- a/source/ti/svx/messages.po +++ b/source/ti/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13674,103 +13674,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17031,37 +17031,37 @@ msgid "CountA" msgstr "" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "" @@ -18595,13 +18595,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "" @@ -19496,7 +19496,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/ti/sw/messages.po b/source/ti/sw/messages.po index 83a9b290c1d..d1ad9e4e476 100644 --- a/source/ti/sw/messages.po +++ b/source/ti/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10060,61 +10060,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11020,64 +11020,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ቦታ" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12073,10 +12079,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12211,64 +12217,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -15761,296 +15767,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ቦታ" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25425,32 +25437,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "" @@ -26569,50 +26593,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "" diff --git a/source/tn/chart2/messages.po b/source/tn/chart2/messages.po index ac7bf31e531..0aeefc108f5 100644 --- a/source/tn/chart2/messages.po +++ b/source/tn/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1316,311 +1316,317 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "P~alo Kago..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Kago Didiragatsi" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Bogare" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Godimo" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Godimo molema" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Molema" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Botlase molema" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Tlase" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Botlse moja" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Moja" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Godimo moja" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Gare" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Kwantle" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Kgaoganyo" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Patlha" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Bogare" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Godimo" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Godimo molema" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Molema" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Botlase molema" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Tlase" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Botlse moja" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Moja" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Godimo moja" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Gare" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Kwantle" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Kago Didiragatsi" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Kago tshupetso" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3699,305 +3705,311 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "P~alo Kago..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Kago Didiragatsi" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Bogare" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Godimo" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Godimo molema" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Molema" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Botlase molema" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Tlase" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Botlse moja" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Moja" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Godimo moja" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Gare" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Kwantle" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Kgaoganyo" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Patlha" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Bogare" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Godimo" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Godimo molema" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Molema" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Botlase molema" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Tlase" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Botlse moja" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Moja" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Godimo moja" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Gare" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Kwantle" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Kago Didiragatsi" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Kago tshupetso" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5048,247 +5060,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logathrim" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Maatla" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Dikgetho" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/tn/cui/messages.po b/source/tn/cui/messages.po index 5d7a7544774..d2b8947df31 100644 --- a/source/tn/cui/messages.po +++ b/source/tn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4577,100 +4577,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "~Busetsa" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "~Busetsa" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/tn/extensions/messages.po b/source/tn/extensions/messages.po index a0927a59b45..3df27c0e051 100644 --- a/source/tn/extensions/messages.po +++ b/source/tn/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3710,104 +3710,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Khutshwane leina" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Thaepa" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "(Ba)Mokwadi" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Mophatlhalatsi" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "~Tema" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Setlhogo" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A~terese" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ma~tlhare" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Ngwaga" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Mokwadi" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Buka setlhogo" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Bo~kwadi" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Modumo" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3821,111 +3821,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Kgwedi" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Phatlalatso tahepa" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "University" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Mofuta wa pe~go" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Thu~laganya" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Kwalo" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Anno~nation" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Palo" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Ntlha" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Me~futa" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Modirisi-tlhalositswe lefelo ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Modirisi-tlhalositswe ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Modirisi-tlhaolositswe ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Modirisi-tlhalositswe ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Modirisi-tlhalositswe ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3973,194 +3973,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Mokwadi" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Thaepa" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Ngwaga" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Setlhogo" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A~terese" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ma~tlhare" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Bo~kwadi" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Buka setlhogo" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Modumo" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Phatlalatso tahepa" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Thu~laganya" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Le~felo" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "University" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Mofuta wa pe~go" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Kgwedi" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Kwalo" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Palo" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Me~futa" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Anno~nation" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Ntlha" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Modirisi-tlhalositswe lefelo ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Modirisi-tlhaolositswe ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Modirisi-tlhalositswe ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Modirisi-tlhalositswe ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Modirisi-tlhalositswe ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Kholomo maian" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5d6134573cc..d5b3c84173c 100644 --- a/source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21105,14 +21105,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Lemorago Mmala" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29623,16 +29643,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -33281,15 +33291,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Tsenya Disenangpalo Matseno" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Tsenyopalo Fedile/tsamaile/feditse/tima" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34964,14 +34974,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35820,104 +35830,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -36000,26 +36030,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/tn/sc/messages.po b/source/tn/sc/messages.po index 634e5fe9d41..30327599735 100644 --- a/source/tn/sc/messages.po +++ b/source/tn/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9485,11 +9485,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Palo 1 palo 2:...ke 1 go 30 dipao dingangisano tse di emetseng sekai." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Dipoelo tsa motheo bone jwa sekao." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9511,11 +9511,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "motheo" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Peresente tekanyetso ya bone magareng ga 0 le 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32895,33 +32895,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Tsenyo Dikgetho" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Tlwaelo 1" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Tsamaiso" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Dikgetho" diff --git a/source/tn/sd/messages.po b/source/tn/sd/messages.po index d449a6a0db5..3c32cd3af77 100644 --- a/source/tn/sd/messages.po +++ b/source/tn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3106,6 +3106,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9557,121 +9581,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Tlwaelo 1" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Latelang" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Tlwaelo" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Bontsho" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Bosweu" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Tswaya mo pintshong" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/tn/sfx2/messages.po b/source/tn/sfx2/messages.po index feab147a5e9..16b808ac1cd 100644 --- a/source/tn/sfx2/messages.po +++ b/source/tn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2663,42 +2663,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/tn/svx/messages.po b/source/tn/svx/messages.po index 6ac2a929ec3..44b1fcd5afc 100644 --- a/source/tn/svx/messages.po +++ b/source/tn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13902,107 +13902,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Busetsa ka" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Kago Lebokoso" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "hola Lebooso" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kgolo Lebokoso" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Listi Lebokoso" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Letha Lefelo" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Nako Lefelo" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Dipalo Lefelo" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Bojaanong Lefelo" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Kago Lefelo" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Agilwe Lfelo" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Phimola Kholomo" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Bontsha Dikholomo" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Ape..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17402,37 +17402,37 @@ msgid "CountA" msgstr "BalaA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Bala" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Bogolo" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Bonnye" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Palo" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Sepe" @@ -19032,13 +19032,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Phimola mola" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Bloka Mokwalo" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Dirolola Mokwalo matseno" @@ -19952,7 +19952,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Dikolo le palofatso" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/tn/sw/messages.po b/source/tn/sw/messages.po index 89d8f7c8fef..d8bbe667959 100644 --- a/source/tn/sw/messages.po +++ b/source/tn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10362,61 +10362,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11339,64 +11339,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Molantle" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Setshwantsho" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Maemo" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12439,10 +12445,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Dumetse" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12593,64 +12599,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Wa botlhano Molantle Boalo" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16245,306 +16251,312 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Bophara" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Boleele" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Tshimologo Bogolo" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Mola" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Ditemana" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Go Sediragatsi" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Jaaka sediragatsi" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Go Kageletso" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Tshwaraganya" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Tsamaisomoja" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ka" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Tsamaisomolema" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Maemo" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26209,32 +26221,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27385,50 +27409,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/tr/chart2/messages.po b/source/tr/chart2/messages.po index 690ec998167..854c2ea1c1e 100644 --- a/source/tr/chart2/messages.po +++ b/source/tr/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Tüm Veri Serileri için Veri Etiketleri" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Değeri _sayı olarak göster" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Veri noktaları yanında mutlak değerlerini gösterir." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Değeri _yüzde olarak göster" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Her sütundaki veri noktalarının yüzdesini gösterir." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Kategoriyi göster" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Veri noktaları metin etiketlerini görüntüler." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Açıklama anahtarını göster" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Her bir veri etiketi yanında açıklama simgelerini gösterir." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Otomatik metin _sarmala" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "_Sayı biçimi..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Sayı biçimi seçebileceğiniz bir iletişim penceresi açar." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "_Yüzde biçimi..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Yüzde biçimi seçebileceğiniz bir iletişim penceresi açar." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Ayırıcı" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Boşluk" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Virgül" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Noktalı virgül" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Yeni satır" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Periyot" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Aynı nesne için çoklu metinler arasında kullanılacak ayracı seçin." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Yerleşi_m" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "En iyi sığdırma" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Merkez" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Yukarıda" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Üst sol" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Alt sol" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Altında" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Alt sağ" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Sağ" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Üst sağ" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "İçeride" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Dışta" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Kaynağın Yanında" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Veri etiketlerinin nesnelere göre yerleşimini buradan seçin." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Yüzde Değeri için Sayı Biçimi" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Metin Öznitelikleri" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Yerleşi_m" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "En iyi sığdırma" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Merkez" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Yukarıda" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Üst sol" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Alt sol" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Altında" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Alt sağ" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Üst sağ" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "İçeride" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Dışta" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Kaynağın Yanında" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Veri etiketlerinin nesnelere göre yerleşimini buradan seçin." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Ayırıcı" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Boşluk" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Virgül" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Noktalı virgül" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Yeni satır" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Periyot" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Aynı nesne için çoklu metinler arasında kullanılacak ayracı seçin." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Veri başlıkları için metin rotasyonunu ayarlamak için kadranın içine tıklayınız." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Veri etiketleri için saat yönü tersine dönüş açısı girin." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Derece" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Me_tin yönü" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Karmaşık metin düzeni (CTL) kullanan bir paragraf için metin yönünü belirleyin. Bu özellik ancak karmaşık metün düzeni (CTL) desteği etkinleştirilmişse kullanılabilir." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Metni Döndür" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Yeri değişmiş veri etiketlerini veri noktalarına bağlayın" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Veri etiketlerini veri noktalarına bağlayan bir çizgi çizer" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Kılavuz Çizgiler" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Veri etiketlerini ayarlayacağınız Veri Etiketleri penceresini açar." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Veri etiketlerini ayarlayacağınız Veri Etiketleri penceresini açar." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Temel bir çizelge türü seçin." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Değeri _sayı olarak göster" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Veri noktaları yanında mutlak değerlerini gösterir." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Değeri yüzde _olarak göster" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Her sütundaki veri noktalarının yüzdesini gösterir." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Kategoriyi _göster" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Veri noktaları metin etiketlerini görüntüler." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Açıklama anahtarını göster" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Her bir veri etiketi yanında açıklama simgelerini gösterir." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Otomatik metin _sarmala" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Sayı _biçimi..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Sayı biçimi seçebileceğiniz bir iletişim penceresi açar." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Y_üzde biçimi..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Yüzde biçimi seçebileceğiniz bir iletişim penceresi açar." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "A_yırıcı" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Boşluk" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Virgül" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Noktalı virgül" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Yeni satır" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Dönem" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Aynı nesne için çoklu metinler arasında kullanılacak ayracı seçin." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Yerleşim" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "En uygun" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Orta" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Üstünde" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Üst sol" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Alt sol" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Altında" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Alt sağ" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Sağ" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Üst sağ" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "İçeride" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Dışta" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Kaynağın yanında" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Veri etiketlerinin nesnelere göre yerleşimini buradan seçin." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Yüzde Değeri için Sayı Biçimi" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Metin Öznitelikleri" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Yerleşim" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "En uygun" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Orta" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Üstünde" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Üst sol" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Alt sol" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Altında" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Alt sağ" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Üst sağ" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "İçeride" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Dışta" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Kaynağın yanında" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Veri etiketlerinin nesnelere göre yerleşimini buradan seçin." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "A_yırıcı" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Boşluk" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Virgül" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Noktalı virgül" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Yeni satır" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Dönem" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Aynı nesne için çoklu metinler arasında kullanılacak ayracı seçin." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Veri başlıkları için metin rotasyonunu ayarlamak için kadranın içine tıklayınız." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Veri etiketleri için saat yönü tersine dönüş açısı girin." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Derece" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Me_tin yönü" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Karmaşık metin düzeni (CTL) kullanan bir paragraf için metin yönünü belirleyin. Bu özellik ancak karmaşık metün düzeni (CTL) desteği etkinleştirilmişse kullanılabilir." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Metni Çevir" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Yeri değişmiş veri etiketlerini veri noktalarına bağlayın" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Veri etiketlerini veri noktalarına bağlayan bir çizgi çizer" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Kılavuz Çizgiler" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Veri etiketlerini ayarlayacağınız Veri Etiketleri penceresini açar." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Gösterge Girişi" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Doğrusal" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Bir doğrusal eğilim çizgisi görüntülenir." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmik" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Bir logaritmik eğilim çizgisi görüntülenir." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Üstel" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Bir üstel eğilim çizgisi görüntülenir." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Kuv_vet" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Bir güç eğilim çizgisi görüntülenir." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinom" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Verilen bir dereceyle bir polinom eğilim çizgisi görüntülenir." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Taşı_ma Ortalaması" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Bir hareketli ortalama eğim çizgisi belirtilen bir aralıkla gösterilir." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Derece" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Polinom eğilim çizgisinin derecesi." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Polinom eğilim çizgisinin derecesi." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Taşı_ma Ortalaması" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Bir hareketli ortalama eğim çizgisi belirtilen bir aralıkla gösterilir." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Dönem" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Hareketli ortalama eğim çizgisinin ortalamasını hesaplamak için gereken noktaların sayısı." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Hareketli ortalama eğim çizgisinin ortalamasını hesaplamak için gereken noktaların sayısı." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Regresyon Türü" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "İleri Tahmin" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Eğilim çizgisi, daha yüksek x-değerleri için tahmin edilir." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Geriye Tahmin" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Eğilim çizgisi daha yüksek x değerleri için tahmin edilir." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Durmaya _Zorla" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Doğrusal, polinomik ve üstel eğilim çizgileri için, kesişim noktası değeri belirli bir değere zorlanır." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "_Denklemi Göster" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Eğilim çizgisi denklemini çizgiye bitişik olarak görüntüler." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Determinasyon _Katsayısını (R²) göster" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Eğilim çizgisi denklemini çizgiye bitişik olarak görüntüler." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Eğilim Çizgisi _Adı" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Eğilim çizgisinin göstergedeki ismi." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Eğilim çizgisinin göstergedeki ismi." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Zorlandığında, kesişim noktasının değeri." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X Değişken Adı" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "X değişkeninin eğilim çizgisi denklemindeki ismi." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "X değişkeninin eğilim çizgisi denklemindeki ismi." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y Değişken Adı" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Y değişkeninin eğilim çizgisi denklemindeki ismi." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Y değişkeninin eğilim çizgisi denklemindeki ismi." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index 5872d5e89f8..4af3e04afb9 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Nokta ile biten bir kısaltma yazın ve daha sonra Yeniye tıklayın. Bu, %PRODUCTNAME'in kısaltma sonundaki noktadan sonra gelen kelimenin ilk harfini büyük yapmasını önler." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Otom_atik İçer" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Karşılık gelen istisnalar listesine, iki büyük harf ile başlayan kısaltma veya kelimeleri otomatik ekler. Bu özellik sadece bu iletişim penceresinin Seçenekler sekmesindeki [T] sütunundaki İLk İKi BÜyük HArfi Düzelt seçeneği veya her bir cümlenin ilk harfini büyüt seçeneği seçildiyse çalışır." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Yeni kısaltmalar" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Değiştir" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Silme kısaltmaları" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Otomatik düzeltimemiş kısaltmaları listeler." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Kısaltmalar (sonraki büyük harf değil)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "İki büyük harf ile başlayan ve %PRODUCTNAME'in tek büyük harfe dönüştürmesini istemediğiniz kelime veya kısaltmayı yazın. Örneğin, %PRODUCTNAME'in PC'yi Pc yapmasını önlemek için PC yazın." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Ot_omatik İçer" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Karşılık gelen istisnalar listesine, iki büyük harf ile başlayan kısaltma veya kelimeleri otomatik ekler. Bu özellik sadece bu iletişim penceresinin Seçenekler sekmesindeki [T] sütunundaki İLk İKi BÜyük HArfi Düzelt seçeneği veya her bir cümlenin ilk harfini büyüt seçeneği seçildiyse çalışır." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "İki büyük veya küçük harfle başlayan yeni sözcükler" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Değiştir" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "İki büyük veya küçük harfle başlayan sözcükleri sil" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Otomatik olarak düzeltilmemiş iki büyük harf ile başlayan kelime veya kısaltmaları listeler. İki büyük harf ile başlayan tüm kelimeler alan içerisinde listelenir." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "İKi BÜyük veya kÜÇÜK hARFLE başlayan sözcükler" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "%PRODUCTNAME'in otomatik olarak düzeltmesini istemediğiniz kısaltma veya harfleri belirtin." diff --git a/source/tr/extensions/messages.po b/source/tr/extensions/messages.po index 48091f1440d..fbef9eb2612 100644 --- a/source/tr/extensions/messages.po +++ b/source/tr/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554879901.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Arama Anahtarı" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Kısa adı" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tür" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Yazar(lar)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Yayıncı" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Bölüm" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Baş_lık" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dres" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Sa_yfa(lar)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Yıl" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Kitap başlığı" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Sü_rüm" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Cilt" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "K_urum" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Ay" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Yayın _türü" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Üniversite" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Ra_por türü" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Kuru_m" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Günlük" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Açıkla_ma" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Say_ı" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Not" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ri" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "Adres" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Kaynakça veritabanındaki kayıtları, ekler, siler, düzenler ve yönetirsiniz." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tür" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Yıl" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Baş_lık" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A_dres" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Say_fa(lar)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Sü_rüm" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Kitap adı" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Cilt" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Yayın _türü" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Ku_rum" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Ens_titü" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Üni_versite" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Ra_por türü" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Ay" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Günlük" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Sa_yı" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ri" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Açıkla_ma" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Not" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "Adres" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Sütun İsimleri" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Sütun başlıklarını farklı bir veri kaynağındaki veri alanlarıyla eşlemenizi sağlar. Kaynakçanız için farklı bir veri kaynağı tanımlamak için, kaydın Nesne çubuğundaki Veri Kaynağı düğmesine tıklayın." diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 1fb0e74399b..c4b680a26a3 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-25 14:55+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Araçlar - Makrolar - Makroyu Çalıştır öğesini seçerek Python betik dosyalarını çalıştırabilirsiniz. Betik dosyalarını, tercih ettiğiniz bir metin editörüyle düzenleyebilirsiniz. Python betik dosyaları, bundan sonra çeşitli yerlerde ayrıntılı olarak verilmiştir. Python interaktif konsolunun %PRODUCTNAME içinden nasıl çalıştırılacağını gösteren makrolar için Programlama örneklerine bakabilirsiniz." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4745533e7f7..86c791aa230 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-04 18:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Şeffaf beyaz" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index db692443c22..6801f93e77c 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 858e75059b9..88c9c689883 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 18:59+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7802942b75b..17558918a84 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 6f6430d5118..5d95db69c29 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 11:19+0000\n" "Last-Translator: sabri ünal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Düzenle - Bul & Değiştir - Biçim - Metin Akışı sekmesini seçin." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Metin gövdesi olarak biçemlendirilmiş bir paragrafın üzerinde sağ tıklayın. Paragraf Biçemini Düzenle - Koşul sekmesini seçin." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Biçemler menüsü" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Biçemler - Biçemleri Düzenle... seçeneğini seçin." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b349a5fa018..d2f2009ee62 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Numaralandırma Biçemi" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Düğmeyi kendi biçimine çevir" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Dipnot için numaralandırma biçemini seçin." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Düğmeyi kendi biçimine çevir" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Dipnot için numaralandırma biçemini seçin." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Biçem Katalogu" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "biçemler;kategorilerkarakter biçemleri;biçem kategorileriparagraf biçemleri;biçem kategorileriçerçeveler; biçemlersayfa biçemleri;biçem kategorilerinumaralama;biçem kategorileri" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Liste Biçemleri" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Numaralı ve madde imli listeleri biçimlendirmek için Numaralama Biçemlerini kullan." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Liste Biçemleri" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Numaralı veya madde imli listeler için biçimlendirme biçemlerini gösterir." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "İçerik" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Burada $[officename] 1 'den 10 'a kadar anahat seviyelerini, 1 'den 10 'a numaralandırma/madde imi seviyelerini, tablo üst bilgisini, tablo içeriğini, bölüm, kenarlık, dipnote, üst bilgi ve alt bilgiyi içeren öntanımlı içeriklerini görebilirsiniz." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numaralandırma" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Açıklama" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Arapça rakamlar" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Roma rakamları (küçük)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Arapça rakamlar" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Belgedeki dipnotları sıralı numaralandırır." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Burdan başla" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Belgedeki ilk dipnot için bir sayı girin. Bu seçenek sadece Sayma kutusundaki \"Belge başına\" seçeneğini işaretlediyseniz kullanılabilir." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Bilgi metnindeki dipnot numarasından sonra göstermek istediğiniz metni girin. Örneğin, \"1)\" şeklinde gösterim için bu alana \")\" yazın." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Dipnot numaraları varsayılan olarak dipnot alanının soluna hizalanırlar. Sağa hizalı dipnot numaraları için önce Dipnot paragraf biçemini değiştirin. F11 tuşuna basın ve Biçemler penceresini açarak paragraf biçemleri listesinden Dipnot'u seçin. Yerel menüyü sağ tıklayarak açın ve Değiştir'i seçin. Girintiler ve Aralama sekme sayfasına gidip ilk satır dahil paragraftan önce ve sonra girintilemeyi 0 yapın. Sekmeler sekme sayfasında sağı 12pt, solu 14pt olan bir sekme oluşturun. Ardından Dipnot/Sonnot Ayarları penceresine girin ve Önce ve Sonra kutularına \\t yazın." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Burdan başla" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Belgedeki ilk dipnot için bir sayı girin. Bu seçenek sadece Sayma kutusundaki \"Belge başına\" seçeneğini işaretlediyseniz kullanılabilir." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Biçemler" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Belgenizdeki dipnotlarda düzgün bir görüntü sağlamak için, dipnotlar için bir paragraf biçemi atayın." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Bu seçenek sadece Konum alanındaki Belge sonu onay kutusu seçili ise kullanılabilir." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Karakter Biçemleri" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Dipnot sabitleyicileri ve metin için biçemler atayabilirsiniz. Önceden tanımlanmış dipnot biçemleri, ya da farklı biçem kullanabilirsiniz." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Biçemler" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Son notlar için kullanmak istediğiniz sayfa biçemini seçin." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Karakter Biçemleri" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Sonnot sabitleyici ve metinlere biçem atayabilirsiniz. Önceden tanımlanmış sonnot biçemlerini veya farklı birini kullanabilirsiniz." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Biçim" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Kullanmak istediğiniz numaralama biçemini seçin." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index a5d311850df..35f2b324d83 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Belgedeki toplam sayfa sayısını alan olarak ekler." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Biçimlendirilmiş sayfa numarasını farklı bir sayfa numarası biçemi ile değiştirmek istiyorsanız gerekli alanı eklemek için Ekle - Alan - Daha Fazla Alan'ı seçin ve Alan iletişim penceresindeki ayarları tanımlayın. Sayfa Numarası komutu kullanılarak eklenmiş alanın biçimi Düzenle - Alan komutu kullanılarak da değiştirilebilir." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index caf0238d6eb..6c1b1fe9b7a 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 11:15+0000\n" "Last-Translator: sabri ünal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Sayfa Arkaplanını Değiştirmek İçin" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Başlamadan önce sayfa arkaplanı kullanan bir sayfa biçemin oluşturduğunuzdan emin olun. Detaylar için Sayfa Arkaplanını Değiştirmek konusuna bakınız." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index adfe8f37d31..13a608ed345 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Arkaplan Rengi" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Vurgulama Rengi" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Veri Serileri" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Eğilim Çizgisi" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Numarasız Giriş Ekle" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Numaralama Kapalı" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "P~aragraf" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Madde İmleri ve Numaralandırma" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabe Büyük Harf Listesi" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Alfabe Büyük Harf Listesi" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Alfabe Büyük Harf Liste Biçemi" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabe Küçük Harf Listesi" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Alfabe Küçük Harf Listesi" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Alfabe Küçük Harf Liste Biçemi" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romen Büyük Harf Listesi" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Romen Büyük Harf Listesi" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Romen Büyük Harf Liste Biçemi" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romen Küçük Harf Listesi" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Kutu Listesi Sarı" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Romen Küçük Harf Listesi" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Romen Küçük Harf Liste Biçemi" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po index 2a91dfd188b..283f09f6669 100644 --- a/source/tr/sc/messages.po +++ b/source/tr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558918336.000000\n" #. kBovX @@ -9124,11 +9124,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Sayı 1; sayı 2;... bir örneği temsil eden sayısal değişkenlerdir." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Bir örneğin alfa kuvantilini hesaplar." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9148,11 +9148,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 ile 1 arasındaki kuvantilin yüzde değeri." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31732,32 +31732,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "İçe Aktarma Seçenekleri" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Özel:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "İçeri aktarmak için kullanılacak dili seçin" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Özel sayıları algıla (tarihler gibi)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" diff --git a/source/tr/sd/messages.po b/source/tr/sd/messages.po index 301c04e5018..39413637cf1 100644 --- a/source/tr/sd/messages.po +++ b/source/tr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -3035,6 +3035,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Bağlantı" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9303,116 +9327,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Sonraki" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Ö_nceki" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Slayta Git" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_İlk Slayt" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Son Slayt" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Kalem biçiminde Fare ~Oku" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "K_alem genişliği" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Çok İnce" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_İnce" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Kalın" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Çok Kalın" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Kalem Rengini Değiştir..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "_Slayt Üzerindeki Bütün Mürekkebi Sil" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Ekran" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Siyah" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Beyaz" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Sunumu _Düzenle" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Gösteriyi Bitir" diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po index ba412a39e37..02663c0f131 100644 --- a/source/tr/sfx2/messages.po +++ b/source/tr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Burhan Keleş \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Belge hakkında açıklayıcı bilgi bulundurur." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po index 4d6dd7c2acd..29e17278f57 100644 --- a/source/tr/svx/messages.po +++ b/source/tr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Tarih ve Zaman Alanı" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "i_le değiştir" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Metin Kutusu" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Onay Kutusu" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Onay Kutusu" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Liste Kutusu" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Tarih Alanı" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Zaman Alanı" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Sayısal Alan" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Para Birimi Alanı" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Desen Alanı" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Biçimlendirilmiş Alan" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Tarih ve Zaman Alanı" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Sütun sil" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Sürunu _Gizle" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Sütunları _Göster" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Daha fazla..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Tümü" @@ -17029,37 +17029,37 @@ msgid "CountA" msgstr "SayA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Say" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Azami" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Asgari" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Toplam" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Seçim sayısı" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -18583,13 +18583,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Satır Sil" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Kayıtı Kaydet" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Geri Al: Veri girişi" @@ -19480,7 +19480,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Madde İmleri ve Numaralandırma" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Paragraf Arkaplanı Rengi" diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index 9f31efa2def..813303fce78 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -10041,62 +10041,62 @@ msgid "Subject:" msgstr "Konu:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Çöz" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Çözülmemiş" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Açıklamayı _Sil" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 Tarafından Yazılmış _Tüm Açıklamaları Sil" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Tüm _Açıklamaları Sil" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Tüm Açıklamaları Biçimlendir..." @@ -10995,64 +10995,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Ana hat" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Konum" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12046,11 +12052,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Uygulanan Biçemler" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Burada %PRODUCTNAME 1 'den 10 'a kadar anahat seviyelerini, 1 'den 10 'a numaralandırma/madde imi seviyelerini, tablo üst bilgisini, tablo içeriğini, bölüm, kenarlık, dipnote, üst bilgi ve alt bilgiyi içeren öntanımlı içeriklerini görebilirsiniz." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12184,65 +12190,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. Anahat Düzeyi" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1. Numaralandırma Düzeyi" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. Numaralandırma Düzeyi" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. Numaralandırma Düzeyi" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. Numaralandırma Düzeyi" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. Numaralandırma Düzeyi" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. Numaralandırma Düzeyi" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. Numaralandırma Düzeyi" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. Numaralandırma Düzeyi" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. Numaralandırma Düzeyi" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. Numaralama Düzeyi" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15704,296 +15710,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Seçilen nesne, grafik veya çerçeve için özellikleri belirtir." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Seçili nesne için istediğiniz genişliği girin." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Otomatik Boyut" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Bir çerçevenin genişliğini ya da yüksekliğini çerçevenin içeriği ile eşleşecek şekilde otomatik olarak ayarlar. Eğer isterseniz, çerçeve içinn en küçük genişlik ye da en küçük yükseklik değeri belirtebilirsiniz." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Genişlik (en az)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Genişlik" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Genişlik (en az)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Seçili nesne için istediğiniz genişliği girin." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Şuna _göreli:" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Seçilen nesnenin genişliğini sayfa metin alanı genişliğinin yüzdesi olarak hesaplar." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "%100 genişiliğin ne olduğuna karar verir: ya metin alanı (kenar boşlukları hariç) ya da tüm sayfa (kenar boşlukları dahil)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Seçili nesne için istediğiniz yüksekliği girin." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Otomatik Boyut" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Bir çerçevenin genişliğini ya da yüksekliğini çerçevenin içeriği ile eşleşecek şekilde otomatik olarak ayarlar. Eğer isterseniz, çerçeve içinn en küçük genişlik ye da en küçük yükseklik değeri belirtebilirsiniz." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Yükseklik (en az)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Yükseklik" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Yükseklik (en az)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Seçili nesne için istediğiniz yüksekliği girin." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Şu_na göreli:" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Seçilen nesnenin yüksekliğini sayfa metin alanı yüksekliğinin yüzdesi olarak hesaplar." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "%100 yüksekliğin ne olduğuna karar verir: %100 genişiliğin ne olduğuna karar verir: ya metin alanı (kenar boşlukları hariç) ya da tüm sayfa (kenar boşlukları dahil)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Otomatik Boyut" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Bir çerçevenin genişliğini ya da yüksekliğini çerçevenin içeriği ile eşleşecek şekilde otomatik olarak ayarlar. Eğer isterseniz, çerçeve içinn en küçük genişlik ye da en küçük yükseklik değeri belirtebilirsiniz." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Oranı koru" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Genişlik ya da yükseklik ayarlarını değiştirdiğinizde yükseklik ve genişlik oranını korur." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Özgün Boyut" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Seçilen nesnelerin boyut ayarlarını özgün değerlerine sıfırlar." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Boyut" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Say_faya" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Seçimi mevcut sayfaya sabitler." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Pa_ragrafa" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Seçimi mevcut paragrafa sabitler." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "K_araktere" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Seçimi bir karaktere sabitler." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Karakter olarak" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Seçimi karakter olarak sabitler. Mevcut satırın yüksekliği, seçimin yüksekliği ile eşleşmesi için yeniden boyutlandırılır." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Çer_çeveye" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Çapa" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Yatay" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "i_le" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ile" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_şuna" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Seçili nesnenin sol kenarı ile Kime kutusundaki kaynak nokta arasındaki boşluk miktarını girin." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Seçilen yatay hizalama seçeneği için kaynak noktası seçin." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Nesne için yatay hizalamayı seçin." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Dikey" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Nesne için dikey hizalamayı seçin." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Seçili nesnenin üst kenarı ile Kime kutusundaki kaynak nokta arasındaki boşluk miktarını girin." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "ş_una" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Seçelen dikey hizalama seçeneği için kaynak noktası seçin." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Çift sayfalarda yansıt" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Çift numaralı sayfalardaki yatay hizalama seçeneğini tersine çevirir." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Metin sınırları içinde tutun" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Seçilen nesneyi, nesnenin sabitlendiği metnin yerleşim sınırları içinde tutar. Seçilen nesneyi belgede herhangi bir yere yerleştirebilmek için bu seçeneğin seçilmemiş olması gerekmektedir." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Konum" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Bir sayfa seçili nesnenin ya da çerçevenin boyutunu ve konumunu belirtir." @@ -25337,32 +25349,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Arkaplanı Kaydet..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Bağlantıyı _Kopyala" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Resim Yükle" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Resim Kapalı" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Tam Ekran Kipinden Çık" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" @@ -26471,50 +26495,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Seçim için Dil Belirle" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Paragraf için Dil Belirle" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Değişiklikleri Kabul Et" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Değişiklikleri Reddet" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Sonraki Değişiklik" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Önceki Değişiklik" diff --git a/source/ts/chart2/messages.po b/source/ts/chart2/messages.po index 408883a596c..c0916801cc5 100644 --- a/source/ts/chart2/messages.po +++ b/source/ts/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1324,315 +1324,321 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Matshamelo ya Nomboro..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Xihambanisi" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Ndhawu" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Swihlawulekisi swa xitsariwa" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Exikarhi" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Ehenhla ka" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Ehenhla eximatsini" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Ximatsi" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Ehansi hi le ximatsini" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Ehansi" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Ehansi hi lee xineneni" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Xinene" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Ehenhla exineneni" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Endzeni" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ehandle" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Xihambanisi" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Ndhawu" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Swihlawulekisi swa xitsariwa" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tlhelo ra marito" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3728,309 +3734,315 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Matshamelo ya Nomboro..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Xihambanisi" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Ndhawu" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Swihlawulekisi swa xitsariwa" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Exikarhi" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Ehenhla ka" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Ehenhla eximatsini" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Ximatsi" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Ehansi hi le ximatsini" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Ehansi" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Ehansi hi lee xineneni" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Xinene" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Ehenhla exineneni" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Endzeni" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ehandle" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Xihambanisi" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Ndhawu" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Swihlawulekisi swa xitsariwa" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Tlhelo ra marito" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5090,247 +5102,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Endlelo ro Andzisa Nhlayo" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Ntamu" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Swo Tihlawulela" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ts/cui/messages.po b/source/ts/cui/messages.po index 9bc244fdeee..329947db2e9 100644 --- a/source/ts/cui/messages.po +++ b/source/ts/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4580,100 +4580,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Siva" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Siva" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ts/extensions/messages.po b/source/ts/extensions/messages.po index faedbb54f58..f34fa88ed5f 100644 --- a/source/ts/extensions/messages.po +++ b/source/ts/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3727,104 +3727,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Vito ro koma" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Muxaka" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Vatsari" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Mukandziyisi" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "~Ndzima" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Xihloko" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A~direse" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ti~pheji" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Lembe" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Mukongomisi" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Xihloko xa buku" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Nka~ndziyiso" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Vholumo" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3838,111 +3838,111 @@ msgid "_Month" msgstr "N'hweti" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Muxaka wa n~kandziyiso" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Yunivhesiti" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Muxaka wa xi~viko" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Nhlanga~no" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Xitsalwana" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ri~to ro hlamusela" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nomboro" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Lemuka" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Xa swi~phemu" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Hleriwe hi mutirhisi Xivandla ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Hleriwe hi mutirhisi Xivandla ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Hleriwe hi mutirhisi Xivandla ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Hleriwe hi mutirhisi Xivandla ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Hleriwe hi mutirhisi Xivandla ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3990,194 +3990,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Mukongomisi" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Muxaka" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Lembe" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Xihloko" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "A~direse" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ti~pheji" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Nka~ndziyiso" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Xihloko xa buku" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Vholumo" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Muxaka wa n~kandziyiso" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Nhlanga~no" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Vu~mbiwa" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Yunivhesiti" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Muxaka wa xi~viko" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "N'hweti" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Xitsalwana" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Nomboro" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Xa swi~phemu" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ri~to ro hlamusela" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Lemuka" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Hleriwe hi mutirhisi Xivandla ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Hleriwe hi mutirhisi Xivandla ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Hleriwe hi mutirhisi Xivandla ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Hleriwe hi mutirhisi Xivandla ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Hleriwe hi mutirhisi Xivandla ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Mavito ya kholomu" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 885e0a77df7..b4b27ad48db 100644 --- a/source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21119,14 +21119,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Muvala wa le Hansi" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29662,16 +29682,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -33319,15 +33329,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Ngheniso lowu nga riki na Nomboro" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Pfala Tinomboro" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34994,14 +35004,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35850,104 +35860,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -36030,26 +36060,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/ts/sc/messages.po b/source/ts/sc/messages.po index bfe2ecaaa62..d05e982a114 100644 --- a/source/ts/sc/messages.po +++ b/source/ts/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9494,11 +9494,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nomboro ya 1, nomboro ya 2, ... i minkanetano ya tinomboro ya 1 ku fika eka 30 leyi yimelaka sampulu." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Ku vuyisa khwantayili ya alifa ya sampulu." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9520,11 +9520,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "mfungho wa alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Xibalo xa phesente xa khwantayili exikarhi ka 0 na 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32998,34 +32998,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Tiopixeni ta swinghenisiwa" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Ntolovelo:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ku tiendlekela hi koxe" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Swo Tihlawulela" diff --git a/source/ts/sd/messages.po b/source/ts/sd/messages.po index c252c84eab9..12de2e826cc 100644 --- a/source/ts/sd/messages.po +++ b/source/ts/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3100,6 +3100,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9589,121 +9613,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Ntolovelo:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Landzelaka" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Tolovelekeke" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Ntima" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Basa" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Huma eka Nkombiso" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ts/sfx2/messages.po b/source/ts/sfx2/messages.po index 856ee5c22d6..edb001c1336 100644 --- a/source/ts/sfx2/messages.po +++ b/source/ts/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2657,42 +2657,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ts/svx/messages.po b/source/ts/svx/messages.po index b508f72d893..bee86cad170 100644 --- a/source/ts/svx/messages.po +++ b/source/ts/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13929,106 +13929,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Siva hi" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Bokisi ra Marito" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Bokisi ro Fungha" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Bokisi ra Xikatsa" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Bokisi ra Nxaxamelo" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Xivandla xa Siku" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Xivandla xa Nkarhi" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Xivandla xa Tinhlayo" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Xivandla xa Mali" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Xivandla xa Phetheni" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Xivandla lexi Hleriweke" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Sula kholomu" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Kombisa Tikholomu" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Swin'wana..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17443,38 +17443,38 @@ msgid "CountA" msgstr "Hlayela A" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Hlayela" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Makizimamu" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimamu" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Ntsengo" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Ku hava" @@ -19077,13 +19077,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Tima Tilayini" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Hlayisa ku Rhekhoda" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Tlherisa: Ku Nghenisa Rungula" @@ -20002,7 +20002,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Tibuleti ni tinomboro" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/ts/sw/messages.po b/source/ts/sw/messages.po index 3667e847be3..03aeb308dd3 100644 --- a/source/ts/sw/messages.po +++ b/source/ts/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10365,61 +10365,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11355,67 +11355,73 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Xiyimo xa" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Xifaniso" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "XiyimoX" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12464,10 +12470,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Switayili leswi tirhisekaka" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12617,64 +12623,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Levhelel ya vuntlhanu ya matshamelo" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16309,309 +16315,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Ku leha (kwalomu ka)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Vu~anami" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Ku leha (kwalomu ka)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Vulehi" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Sayizi ya masungulo" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Layini" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ku ya Eka Pheji" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ndzimana" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Eka xivumbeko" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Tanihi xivumbeko" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Eka Fureme" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Nkuleko" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hi vuandlalo" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "hi" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Ku ya ehenhla" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "XiyimoX" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26368,32 +26380,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27556,52 +27580,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Amukela ku cinca: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Ku ala ku cinca: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/tt/chart2/messages.po b/source/tt/chart2/messages.po index 5cd4692da65..73fcff4138b 100644 --- a/source/tt/chart2/messages.po +++ b/source/tt/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1298,311 +1298,317 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Санның рәвеше...." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Текстлы атрибутлар" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Урта" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Өстә" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Өстән сулда" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Сулда" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Астан сулда" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Аста" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Астан уңда" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Уңда" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Өстән уңда" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Ара" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Яңа линия" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Урта" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Өстә" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Өстән сулда" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Сулда" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Астан сулда" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Аста" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Астан уңда" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Уңда" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Өстән уңда" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Текстлы атрибутлар" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr " градус" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3646,305 +3652,311 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Санның рәвеше...." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Текстлы атрибутлар" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Урта" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Өстә" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Өстән сулда" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Сулда" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Астан сулда" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Аста" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Астан уңда" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Уңда" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Өстән уңда" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Ара" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Яңа линия" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Урта" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Өстә" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Өстән сулда" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Сулда" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Астан сулда" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Аста" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Астан уңда" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Уңда" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Өстән уңда" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Текстлы атрибутлар" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr " градус" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4982,246 +4994,276 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Сызык сыман" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Көйләүләр" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/tt/cui/messages.po b/source/tt/cui/messages.po index 8af9f6d1ee1..71a1a206884 100644 --- a/source/tt/cui/messages.po +++ b/source/tt/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Tatar \n" @@ -4560,100 +4560,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Алыштыру" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Алыштыру" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/tt/extensions/messages.po b/source/tt/extensions/messages.po index 904d2b3a228..271c914363b 100644 --- a/source/tt/extensions/messages.po +++ b/source/tt/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3676,97 +3676,97 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Төр:" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Бастыручы" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Вазифа" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Мөһәррир" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Китапның исеме" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Басма" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3779,107 +3779,107 @@ msgid "_Month" msgstr "Ай" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Журнал" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Фикер" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Сан" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Кыска язма" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Рәт" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Кулланучы юлы 1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Кулланучы юлы 4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Кулланучы юлы 2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Кулланучы юлы 5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Кулланучы юлы 3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3924,185 +3924,185 @@ msgid "Editor" msgstr "Мөһәррир" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Төр:" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Вазифа" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Басма" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Китапның исеме" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Ай" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Журнал" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Сан" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Рәт" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Фикер" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Кыска язма" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Кулланучы юлы 1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Кулланучы юлы 2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Кулланучы юлы 3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Кулланучы юлы 4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Кулланучы юлы 5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Багана исемнәре" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/tt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fcf45eb64dd..a8e02558896 100644 --- a/source/tt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Tatar <>\n" @@ -20822,14 +20822,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Җирлекнең төсе" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29229,16 +29249,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32847,14 +32857,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" +msgid "No List" msgstr "" #. 3kGnA @@ -34528,14 +34538,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35357,104 +35367,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35537,26 +35567,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/tt/sc/messages.po b/source/tt/sc/messages.po index ec99d8145ac..71a50fc89b8 100644 --- a/source/tt/sc/messages.po +++ b/source/tt/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9167,10 +9167,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9191,10 +9191,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -32140,33 +32140,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Кулланучы 1" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматик рәвештә" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Көйләүләр" diff --git a/source/tt/sd/messages.po b/source/tt/sd/messages.po index 7fb24faa758..be2550fdf46 100644 --- a/source/tt/sd/messages.po +++ b/source/tt/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3088,6 +3088,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9496,120 +9520,95 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Кулланучы 1" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Әүвәлге" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Гади" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Кара" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Ак" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/tt/sfx2/messages.po b/source/tt/sfx2/messages.po index dafbcce06eb..01f2d025a72 100644 --- a/source/tt/sfx2/messages.po +++ b/source/tt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2643,42 +2643,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/tt/svx/messages.po b/source/tt/svx/messages.po index 03aa73fc0da..7dbcf96a837 100644 --- a/source/tt/svx/messages.po +++ b/source/tt/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13832,106 +13832,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Көн кыры" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Вакыт кыры" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Санлы кыр" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Валюта кыры" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматлы кыр" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Баганаларны бетерү" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Күбрәк..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17310,37 +17310,37 @@ msgid "CountA" msgstr "" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Сумма" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Юк" @@ -18911,13 +18911,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Юлны бетерү" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "" @@ -19820,7 +19820,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Маркер һәм сан" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/tt/sw/messages.po b/source/tt/sw/messages.po index ef519c18589..013e6a67cb7 100644 --- a/source/tt/sw/messages.po +++ b/source/tt/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Tatar \n" @@ -10193,63 +10193,63 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Искәрмәне бетерү" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Бар искәрмәләрне бетерү" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11164,65 +11164,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Контур" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Сурәт" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Урын" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Сайлап алып" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12246,10 +12252,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Стильләрне куллану" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12385,64 +12391,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -15996,307 +16002,313 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Киңлек" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Биеклек" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Пропорция буенча" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Үз зурлыгы" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Сызык" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Биткә" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Кызыл юллар" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Тамга рәвешендә" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Тамга рәвешендә" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Бәйләү" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Горизонталь" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Вертикаль" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Урын" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25843,32 +25855,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27004,52 +27028,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Үзгәртүләрне рөхсәт итү" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Үзгәртүләрне кире кагу" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/ug/chart2/messages.po b/source/ug/chart2/messages.po index 69c531b1137..876d585fb95 100644 --- a/source/ug/chart2/messages.po +++ b/source/ug/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1293,316 +1293,322 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "رەقەم پىچىمى…" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ئايرىغۇچ" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "بوشلۇق" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "پەش(_C)" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "چېكىتلىك پەش(_E)" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "يېڭى قۇر" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "تېكست خاسلىقى" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "يۆتكە" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "مەركەز" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ئۈستى" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "سول ئۈستى" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "سول" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "سول ئاستى" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "ئاستى" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "ئوڭ ئاستى" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "ئوڭ" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ئوڭ ئۈستى" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ئىچى" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "يان" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ئايرىغۇچ" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "بوشلۇق" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "پەش(_C)" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "چېكىتلىك پەش(_E)" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "يېڭى قۇر" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "تېكست خاسلىقى" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "گىرادۇس(_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "تېكىست يۆنىلىشى:" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3686,310 +3692,316 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "رەقەم پىچىمى…" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "ئايرىغۇچ" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "بوشلۇق" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "پەش(_C)" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "چېكىتلىك پەش(_E)" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "يېڭى قۇر" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "تېكست خاسلىقى" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "يۆتكە" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "مەركەز" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ئۈستى" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "سول ئۈستى" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "سول" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "سول ئاستى" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "ئاستى" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "ئوڭ ئاستى" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "ئوڭ" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ئوڭ ئۈستى" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ئىچى" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "يان" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "ئايرىغۇچ" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "بوشلۇق" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "پەش(_C)" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "چېكىتلىك پەش(_E)" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "يېڭى قۇر" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "تېكست خاسلىقى" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "گىرادۇس(_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "تېكىست يۆنىلىشى:" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5028,248 +5040,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "سىزىقلىق(_L)" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "لوگارىفمىلىق(_O)" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "كۆرسەتكۈچلۈك" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "دەرىجە(_W)" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "كۆپ ئەزالىق(_P)" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "يۆتكەش ئوتتۇرىچىسى(_M)" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "گىرادۇس" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "يۆتكەش ئوتتۇرىچىسى(_M)" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "دەۋرى" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "رېگرېسسىيە تىپى" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "ئالدىغا مۆلچەر" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "كەينىگە مۆلچەر" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "مەجبۇرىي توختات(_I)" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "تەڭلىمە كۆرسەت(_E)" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "بەلگىلىگۈچى كوئېففىتسېنت (R²) نى كۆرسەت(_C)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "يۈزلىنىش سىزىقىنىڭ ئىسمى" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "تاللانمىلار" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ug/cui/messages.po b/source/ug/cui/messages.po index fa5a8828bce..7c309350879 100644 --- a/source/ug/cui/messages.po +++ b/source/ug/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4561,98 +4561,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "ئۆزلۈكىدىن قوش(_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "يېڭى قىسقارتىلمىسى" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "ئالماشتۇر(_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "قىسقارتىلمىسىنى ئۆچۈر" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "قىسقارتىلما (چوڭ يېزىلغان ھەرپ يوق)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "ئۆزلۈكىدىن قوش(_U)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "ئالماشتۇر(_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ug/extensions/messages.po b/source/ug/extensions/messages.po index 03a0d8b015e..08b49b41fb8 100644 --- a/source/ug/extensions/messages.po +++ b/source/ug/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3786,104 +3786,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "قىسقىچە چۈشەندۈرۈشى" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "تىپى(_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "يازغۇچى(لار)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "تارقاتقۇچى" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "باب" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "ماۋزۇ" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "ئادرېس" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "بەت(~G)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "يىل" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN(~I)" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "نەشر قىلغۇچى" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "كىتاب ئىسمى(~B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "نەشرى(~I)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "توم" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3897,111 +3897,111 @@ msgid "_Month" msgstr "ئاي" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "تارقىتىش ئۇسۇلى(~Y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "ئالىي مەكتەپ" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "دوكلات تىپى(~P)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "ئورۇن(~Z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "ژۇرنال" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "ئىزاھات(~O)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Number" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "ئىزاھ" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "يۈرۈشلۈك(~R)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە سۆز بۆلىكى ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە سۆز بۆلىكى ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە سۆز بۆلىكى ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە سۆز بۆلىكى ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە سۆز بۆلىكى ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4049,194 +4049,194 @@ msgid "Editor" msgstr "نەشر قىلغۇچى" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "تىپى(_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "يىل" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "ماۋزۇ" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "ئادرېس" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN(~I)" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "بەت(~G)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "نەشرى(~I)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "كىتاب ئىسمى(~B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "توم" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "تارقىتىش ئۇسۇلى(~Y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "ئورۇن(~Z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ئورگان(~U)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "ئالىي مەكتەپ" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "دوكلات تىپى(~P)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "ئاي" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "ژۇرنال" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Number" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "يۈرۈشلۈك(~R)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "ئىزاھات(~O)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "ئىزاھ" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە سۆز بۆلىكى ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە سۆز بۆلىكى ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە سۆز بۆلىكى ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە سۆز بۆلىكى ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە سۆز بۆلىكى ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "رەت ئاتى" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ba20549dd3d..97a6170416e 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 6e0f4e8e783..d94aab070e0 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 105a32e6e88..7863cb3d926 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ce3d32919a3..85e0d81b8c1 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 00f8006920c..95be20428f4 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e9697fe101b..dc72b869174 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,13 +17224,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." msgstr "" #. 5BXNk @@ -17359,13 +17359,13 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." msgstr "" #. sQDZt @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" msgstr "" #. UwTh8 @@ -22210,13 +22210,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "تىزىملىك ئۇسلۇبى" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "" #. 7BYTz @@ -22372,13 +22372,13 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "تىزىملىك ئۇسلۇبى" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." msgstr "" #. t7Gy3 @@ -22732,13 +22732,13 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "تىل مۇھىتى" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. PdECE @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "تەرتىپ نومۇرى" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "چۈشەندۈرۈش" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "باشلىنىشى" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,13 +25441,31 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "باشلىنىشى" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #. Ffb7D @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "ئۇسلۇبلار" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." msgstr "" #. srKcC @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "ھەرپ ئۇسلۇبى" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "ئۇسلۇبلار" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "ھەرپ ئۇسلۇبى" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "فورمات" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 532e85466c6..b930f652d41 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "ئومۇمىي بەت سانى سۆز بۆلىكى سۈپىتىدە پۈتۈككە قىستۇرۇلىدۇ." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 71a1de44146..0caacf75f9a 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7c680bf9a62..8ab52540df4 100644 --- a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:25+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: Uyghur \n" @@ -20715,15 +20715,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "تەگلىك رەڭگى" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "رەڭنى يورۇت" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -29079,16 +29099,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "سانلىق مەلۇمات تەرتىپى" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "يۈزلىنىش سىزىقى" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32684,15 +32694,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "تەرتىپ نومۇرى يوق تۈر قىستۇر" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "تەرتىپ نومۇرى يوشۇر" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34347,14 +34357,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35171,104 +35181,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35351,26 +35381,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/ug/sc/messages.po b/source/ug/sc/messages.po index 89f8c3683f0..d3836a2cc60 100644 --- a/source/ug/sc/messages.po +++ b/source/ug/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9304,11 +9304,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "سان 1، سان 2، … بولسا 1 دىن 30 غىچە بولغان ئەۋرىشكىنىڭ سان ئېلېمېنتىنى بىلدۈرىدۇ." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "سانلىق مەلۇمات دائىرىسىنىڭ K پىرسەنت قىممەت نۇقتىسىنى ھېسابلايدۇ." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9328,11 +9328,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "پىرسەنت قىممىتى، 0 دىن 1 گىچە، 0 ۋە 1 نى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32668,35 +32668,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "تاللانمالارنى ئەكىر" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "ئىختىيارى" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "ئەكىرىشكە ئىشلىتىدىغان تىلنى تاللاڭ" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "ئالاھىدە ساننى بايقا (مەسىلەن چېسلا)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "تاللانمالار" diff --git a/source/ug/sd/messages.po b/source/ug/sd/messages.po index 950c78cf29f..4554fa21c97 100644 --- a/source/ug/sd/messages.po +++ b/source/ug/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3083,6 +3083,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9571,125 +9595,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ئىختىيارى" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "كېيىنكى" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "ئالدىنقى" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "بىرىنچى تام تەسۋىر" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "ئاخىرقى تام تەسۋىر" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "سىنبەلگىنى قەلەمسىمان كۆرسەت(_P)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "نورمال" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "قارا" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "ئاق" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "كۆرسەتمىدىن چېكىن" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ug/sfx2/messages.po b/source/ug/sfx2/messages.po index 4d6186863e3..70806bbea5d 100644 --- a/source/ug/sfx2/messages.po +++ b/source/ug/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2709,42 +2709,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ug/svx/messages.po b/source/ug/svx/messages.po index 8b19b9ce8bf..3761ebc56fe 100644 --- a/source/ug/svx/messages.po +++ b/source/ug/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Uyghur \n" @@ -13858,107 +13858,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ئالماشتۇر(_P)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "تېكست رامكىسى" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "تاللاش رامكىسى" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "بېرىكمە رامكا" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "تىزىملىك رامكىسى" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "چېسلا سۆز بۆلىكى" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "ۋاقىت بۆلىكى" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "رەقەم بۆلىكى" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "پۇل سۆز بۆلىكى" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "قېلىپ بۆلىكى" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "پىچىم بۆلىكى" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "رەت ئۆچۈر" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "رەت يوشۇر(~H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "رەت كۆرسەت" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "تېخىمۇ كۆپ…" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17385,37 +17385,37 @@ msgid "CountA" msgstr "ساناقA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "ساناق" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "ئەڭ چوڭ" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "ئەڭ كىچىك" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "يىغىندا" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "تاللاش سانى" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "يوق" @@ -18995,13 +18995,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "قۇر ئۆچۈر" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "خاتىرە ساقلا" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "يېنىۋال: سانلىق مەلۇمات كىرگۈز" @@ -19916,7 +19916,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "تۈر بەلگىسى ۋە تەرتىپ نومۇرى" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/ug/sw/messages.po b/source/ug/sw/messages.po index eedc44d9c41..86eba71dd4f 100644 --- a/source/ug/sw/messages.po +++ b/source/ug/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10280,65 +10280,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "جاۋاب قايتۇر(~R)" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "ئىزاھات ئۆچۈر" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 نىڭ ھەممە ئىزاھاتىنى ئۆچۈر(~A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "ھەممە ئىزاھاتنى ئۆچۈر" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11250,64 +11250,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "تىزېس" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "سۈرەت" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ئورنى" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "ئىختىيارى" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12340,10 +12346,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "قوللانغان ئۇسلۇپلار" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12489,64 +12495,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "بەشىنچى تېزىس دەرىجە" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16082,310 +16088,316 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "ئۇزۇنلۇقى (ئەڭ كىچىك)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "كەڭلىك" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "ئۇزۇنلۇقى (ئەڭ كىچىك)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "ئېگىزلىك" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "نىسپىي(_L)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "نىسبىتىنى ساقلا(_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "ئەسلى چوڭلۇقى(_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "قۇر" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "بەتكە يۆتكەل(_P)" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ئابزاس" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ھەرپ بويىچە(_C)" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "ھەرپ بويىچە(_C)" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "كاندۇكقا(_F)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "قۇلۇپلا" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "توغرىسىغا" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "ئىلە(_Y):" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ئارىلىق" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "غا(_T):" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "بويىغا" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "غا(_O):" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "جۈپ بەتكە ئايلاندۇر(_M)" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ئورنى" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26007,32 +26019,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "تەگلىك سۈرەتنى ساقلا…" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "كۆچۈر(_C)" @@ -27162,54 +27186,54 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "تاللىغان مەزمۇننىڭ تىل تەڭشىكى" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "ئابزاس تىل تەڭشىكى" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "ئۆزگەرتىشكە قوشۇل" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "ئۆزگەرتىشنى رەت قىل" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "كېيىنكى ئۆزگەرتىش(~N)" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/uk/chart2/messages.po b/source/uk/chart2/messages.po index fddc8eeeb67..6a5ceff7af0 100644 --- a/source/uk/chart2/messages.po +++ b/source/uk/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Мітки даних для усіх рядів" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Показати значення як _число" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Показує абсолютні значення точок діаграми." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Показати значення у _відсотках" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Відображення у кожному стовпці відсоткових значень для точок діаграми." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Показати _категорію" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Відображення тексту підписів для точок діаграми." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Показати ключ _легенди" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Показувати піктограми легенди поруч з підписами точок даних." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Автоматично переносити текст" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Формат чисел…" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Відкриття діалогового вікна для вибору числового формату." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Формат _відсотків…" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Відкриття діалогового вікна для вибору відсоткового формату." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Розділювач" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Пробіл" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Кома" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Крапка з комою" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Новий рядок" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Період" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Вибір роздільника між кількома текстовими рядками для одного і того ж об'єкта." - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Розта_шування" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Найліпше наближення" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "У центрі" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Вище" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Вгорі ліворуч" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Внизу ліворуч" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Нижче" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Внизу праворуч" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Вгорі праворуч" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Всередині" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Ззовні" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Біля початку координат" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Вибір розміщення підписів даних щодо об'єктів." - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Формат чисел для відсоткових значень" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Атрибути тексту" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Розта_шування" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Найліпше наближення" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "У центрі" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Вище" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Вгорі ліворуч" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Внизу ліворуч" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Нижче" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Внизу праворуч" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Вгорі праворуч" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Всередині" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Ззовні" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Біля початку координат" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Вибір розміщення підписів даних щодо об'єктів." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Розділювач" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Пробіл" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Кома" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Крапка з комою" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Новий рядок" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Період" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Вибір роздільника між кількома текстовими рядками для одного і того ж об'єкта." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Клацніть всередині кругової шкали, щоб задати орієнтацію тексту." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Введіть кут обертання для міток даних. При вказівці додатного значення текст обертається вліво, а при вказівці від'ємного - направо." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Градусів" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "_Напрямок тексту" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Вкажіть напрямок тексту абзацу, що використовує складну систему писемності (CTL). Ця функція доступна тільки при активованій підтримці складних систем писемності." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Повернути текст" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_З'єднати зміщені підписи даних з точками даних" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Малює лінію, яка з'єднує підписи даних з точками даних" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Виноски" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Відкриття діалогового вікна Підписи даних, що дозволяє визначити підписи даних." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Відкриття діалогового вікна Підписи даних, що дозволяє визначити підписи даних." @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Виберіть базовий тип діаграми." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Показати значення як _число" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Показує абсолютні значення точок діаграми." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Показати значення у _відсотках" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Відображення у кожному стовпці відсоткових значень для точок діаграми." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Показати _категорію" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Відображення тексту підписів для точок діаграми." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Показати ключ _легенди" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Показувати піктограми легенди поруч з підписами точок даних." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Переносити текст автоматично." #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Формат чисел…" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Відкриття діалогового вікна для вибору числового формату." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Формат _відсотків…" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Відкриття діалогового вікна для вибору відсоткового формату." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Розділювач" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Пробіл" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Кома" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Крапка з комою" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Новий рядок" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Період" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Вибір роздільника між кількома текстовими рядками для одного і того ж об'єкта." - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Розта_шування" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Найліпше наближення" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "У центрі" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Вище" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Вгорі ліворуч" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Внизу ліворуч" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Нижче" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Внизу праворуч" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Вгорі праворуч" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Всередині" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Ззовні" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Біля початку координат" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Вибір розміщення підписів даних щодо об'єктів." - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Формат чисел для відсоткових значень" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Атрибути тексту" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Розта_шування" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Найліпше наближення" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "У центрі" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Вище" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Вгорі ліворуч" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Внизу ліворуч" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Нижче" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Внизу праворуч" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Вгорі праворуч" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Всередині" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Ззовні" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Біля початку координат" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Вибір розміщення підписів даних щодо об'єктів." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Розділювач" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Пробіл" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Кома" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Крапка з комою" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Новий рядок" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Період" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Вибір роздільника між кількома текстовими рядками для одного і того ж об'єкта." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Клацніть всередині кругової шкали, щоб задати орієнтацію тексту." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Введіть кут обертання для міток даних. При вказівці додатного значення текст обертається вліво, а при вказівці від'ємного - направо." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Градусів" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "_Напрямок тексту" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Вкажіть напрямок тексту абзацу, що використовує складну систему писемності (CTL). Ця функція доступна тільки при активованій підтримці складних систем писемності." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Повернути текст" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_З'єднати зміщені підписи даних з точками даних" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Малює лінію, яка з'єднує підписи даних з точками даних" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Виноски" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Відкриття діалогового вікна Підписи даних, що дозволяє визначити підписи даних." @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Елемент легенди" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "_Лінійний" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Відображається лінія лінійного тренда." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Л_огарифмічний" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Відображається лінія логарифмічного тренда." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Експоненційно" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Відображається експоненціальна лінія тренду." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Сте_пеневий" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Відображається лінія степеневого тренду." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Полі_номний" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "Поліноміальна лінія тренду виводиться з заданим степенем." -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "_Ковзне середнє" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "Ковзна середня лінії тренда відображається разом з вказаним періодом." - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Степінь" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Степінь поліноміальної лінії тренду." #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "Степінь поліноміальної лінії тренду." +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "_Ковзне середнє" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Ковзна середня лінії тренда відображається разом з вказаним періодом." + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Період" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Кількість балів для розрахунку ковзної середньої лінії тренда." #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "Кількість балів для розрахунку ковзної середньої лінії тренда." +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Тип регресії" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Екстраполяція вперед" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "Лінію тренду екстрапольовано для більших значень x." #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Екстраполяція назад" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Лінію тренду екстрапольовано для менших значень x." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Примусово _перетнути" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Для лінійних, поліномних і експоненціальних кривих регресії, точка перетину стає заданим значенням." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Показати _рівняння" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Відображає рівняння лінії тренда поруч з лінією тренда." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Показати _коефіцієнт детермінації (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Використовується для відображення коефіцієнта детермінації поруч з лінією тренда." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Назва лінії _тренду" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Назва лінії тренду в легенді." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Назва лінії тренду в легенді." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Значення перетину, якщо воно потрібно." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Назва змінної _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Назва змінної X в рівнянні лінії тренду." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Назва змінної X в рівнянні лінії тренду." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Назва змінної _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Назва змінної Y в рівнянні лінії тренду." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Назва змінної Y в рівнянні лінії тренду." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Параметри" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index a62b6fa1198..413cc1d72c1 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:20+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -4517,98 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Введіть скорочення, яке закінчується крапкою, і натисніть кнопку Створити. Таким чином %PRODUCTNAME забороняє автоматичну зміну першої літери слова після цього скорочення на прописну." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Включати автоматично" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Автоматично додає скорочення або слова, що починаються з двох великих літер, до відповідного списку винятків. Ця функція працює лише в тому випадку, якщо у стовпці [T] на вкладці «Параметри» цього діалогового вікна вибрано параметр «Виправляти ДВі ВЕликі літери на початку слова» або «Починати кожне речення з великої літери»." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Додати абревіатури" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "За_мінити" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Вилучити абревіатури" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Виводить список скорочень, для яких не застосовуються параметри автозаміни." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Скорочення, за якими не слідують великі літери" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Введіть слово або скорочення, яке починається з двох великих літер, які %PRODUCTNAME не повинен замінювати на одну велику. Наприклад, ПК, щоб не було замінено на Пк." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Включати _автоматично" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Автоматично додає скорочення або слова, що починаються з двох великих літер, до відповідного списку винятків. Ця функція працює лише в тому випадку, якщо у стовпці [T] на вкладці «Параметри» цього діалогового вікна вибрано параметр «Виправляти ДВі ВЕликі літери на початку слова» або «Починати кожне речення з великої літери»." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Нові слова з двома великими літерами на початку або малою початковою" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "За_мінити" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Видаляти слова з двома великими літерами на початку або малою початковою" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Виводить список слів або скорочень, що починаються з двох великих літер, які не повинні автоматично замінюватись. У цьому полі перелічені всі слова з двома великими літерами на початку." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Слова з ДВома ВЕликими ЛІтерами на початку або мАЛОЮ пОЧАТКОВОЮ" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Вкажіть скорочення або абревіатури, які %PRODUCTNAME не повинен замінювати автоматично." @@ -5842,7 +5854,7 @@ msgstr "_Об'єднати з наступним абзацом" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." -msgstr "" +msgstr "Об’єднайте відступ, межі та стиль тіні поточного абзацу з наступним абзацом, якщо вони однакові." #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 @@ -12833,7 +12845,7 @@ msgstr "Виберіть Стиль символів, який ви хочете #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" +msgstr "Введіть кількість попередніх рівнів для включення в схему нумерації. Наприклад, якщо ви введете \"2\", а попередній рівень використовує нумерацію \"A, B, C ...\", схема нумерації для поточного рівня стає: \"A.1\"." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 @@ -12851,7 +12863,7 @@ msgstr "Починати з:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." -msgstr "" +msgstr "Виберіть схему нумерації для вибраних рівнів." #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 @@ -12977,7 +12989,7 @@ msgstr "Виберіть графічний об'єкт або вкажіть р #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Виберіть колір для поточної схеми нумерації." #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 @@ -15799,7 +15811,7 @@ msgstr "Завантажувати параметри користувача р #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:61 msgctxt "load_settings" msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document." -msgstr "" +msgstr "Завантажує разом із документом налаштування користувача, збережені в документі." #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:76 @@ -15817,13 +15829,13 @@ msgstr "_Автозбереження кожні:" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 msgctxt "autosave" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." -msgstr "" +msgstr "Тут вказують %PRODUCTNAME зберігати інформацію, необхідну для відновлення всіх відкритих документів у випадку аварії. Ви можете вказати інтервал часу між зберіганнями." #. ipCBG #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138 msgctxt "autosave_spin" msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." -msgstr "" +msgstr "Тут задають інтервал часу в хвилинах для можливості автоматичного відновлення." #. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:151 @@ -15841,7 +15853,7 @@ msgstr "Автоматично зберігати документ теж" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" +msgstr "Тут вказуть, що %PRODUCTNAME зберігатиме всі відкриті документи під час збереження інформації про автоматичне відновлення. Використовує той самий інтервал часу, що і AutoRecovery." #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185 @@ -15853,7 +15865,7 @@ msgstr "Зберігати адреси відносно файлової сис #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193 msgctxt "relative_fsys" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." -msgstr "" +msgstr "Виберіть цей пункт для збереження відносних URL-адрес у файловій системі." #. 8xmX3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204 @@ -15865,7 +15877,7 @@ msgstr "_Редагувати властивості документа пере #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212 msgctxt "docinfo" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." -msgstr "" +msgstr "Вказує, що діалогове вікно \"Властивості\" з’являється кожного разу, коли ви вибираєте команду \"Зберегти як\"." #. ctAxA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 @@ -15877,7 +15889,7 @@ msgstr "Зберігати адреси відносно Інтернету" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231 msgctxt "relative_inet" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." -msgstr "" +msgstr "Виберіть цей пункт для відносного збереження URL-адрес в Інтернеті." #. YsjVX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242 @@ -15889,7 +15901,7 @@ msgstr "Зав_жди створювати резервну копію" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." -msgstr "" +msgstr "Зберігає попередню версію документа як резервну копію кожного разу, коли Ви зберігаєте документ. Щоразу, коли %PRODUCTNAME створює резервну копію, попередня резервна копія замінюється. Резервна копія отримує розширення .BAK." #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:265 @@ -15907,14 +15919,14 @@ msgstr "Попереджати при збереженні у форматі в #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302 msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Ви можете вибрати, чи бачити попереджувальне повідомлення, коли зберігаєте документ у форматі, відмінному від OpenDocument, або який ви не встановили як типовий формат у \"Завантаження / Збереження - Загальне\" у діалоговому вікні \"Параметри\"." #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "Використання іншого формату, ніж «ODF 1.3 розширений», може спричинити втрату даних." #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353 @@ -15938,19 +15950,19 @@ msgstr "1.2 Розширений (режим сумісності)" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "1.2 Розширений" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" -msgstr "" +msgstr "1.3" #. e6EP2 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:358 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.3 Розширений (рекомендовано)" #. w2urA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:362 @@ -16016,13 +16028,13 @@ msgstr "Формула" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:414 msgctxt "doctype" msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." -msgstr "" +msgstr "Тут встановлюють тип документа, якому слід призначити типовий формат файлу." #. 69GMF #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:429 msgctxt "saveas" msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." -msgstr "" +msgstr "Тут вказують, в якому форматі зберігатимуться документи типу, вказаного зверху. Ви можете вибрати інший формат файлу для поточного документа у діалоговому вікні \"Зберегти як\"." #. 29FUf #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:442 @@ -16058,7 +16070,7 @@ msgstr "_TSA..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:53 msgctxt "extended_tip|tsas" msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно URL-адрес джерел часових міток." #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 @@ -16406,7 +16418,7 @@ msgstr "електронна адреса" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." -msgstr "" +msgstr "Введіть свою адресу електронної пошти." #. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455 @@ -16418,13 +16430,13 @@ msgstr "Використовувати дані для властивостей #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "Позначте, щоб зберігати дані у властивостях документа" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Прізвище/Ім'я/По-батькові/Ініціали:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504 @@ -16448,7 +16460,7 @@ msgstr "По батькові" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" -msgstr "" +msgstr "Введіть тут По-батькові" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544 @@ -16544,7 +16556,7 @@ msgstr "Номер будинку" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" -msgstr "" +msgstr "Введіть свій номер квартири/апартаментів" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739 @@ -16586,7 +16598,7 @@ msgstr "Введіть у це поле назву вашої вулиці." #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "" +msgstr "Введіть свою країну та область перебування" #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879 @@ -17150,7 +17162,7 @@ msgstr "Знизу:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456 msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" msgid "Gutter:" -msgstr "" +msgstr "Проміжок:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490 @@ -17174,20 +17186,20 @@ msgstr "Нумерація сторінок:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Use page li_ne-spacing" -msgstr "" +msgstr "Використовувати мі_жрядковий інтервал" #. DtZQG #. xdds #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style" -msgstr "" +msgstr "Активує міжрядковий інтервал сторінки (зі врахуванням регістру) з використанням обраного Базового стилю" #. p2egb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558 msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue" msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." -msgstr "" +msgstr "Якщо цей параметр увімкнено, то це вплине на всі стилі абзаців із активованим міжрядковим інтервалом на сторінці, припускаючи, що міжрядковий інтервал є Базовим стилем. Це вирівняє рядки по невидимій вертикальній сітці сторінки, незалежно від розміру шрифту; таким чином кожен рядок матиме однакову висоту." #. 46djR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 @@ -17247,19 +17259,19 @@ msgstr "_Базовий стиль:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" -msgstr "" +msgstr "Позиція проміжку:" #. LF4Ex #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Зліва" #. DSBY5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:695 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Зверху" #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715 @@ -17451,7 +17463,7 @@ msgstr "_Автоматично" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:157 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text" msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing." -msgstr "" +msgstr "Автоматичний відступ абзаца відповідно до розміру шрифта та міжрядкового інтервалу." #. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:210 @@ -17481,7 +17493,7 @@ msgstr "Ни_жче абзацу:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:319 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Не додавати пробіл між абзацами одного стилю" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:338 @@ -17541,20 +17553,20 @@ msgstr "з" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:462 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "Activate page li_ne-spacing" -msgstr "" +msgstr "Активувати міжрядковий інтервал" #. uesRM #. xdds #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:465 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text" msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style." -msgstr "" +msgstr "Застосовує міжрядковий інтервал (регістр-залежний), передбачений у Стилі сторінки." #. MwL9j #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:470 msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER" msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." -msgstr "" +msgstr "Якщо міжрядковий інтервал сторінки активовано, і Стиль сторінки використовує міжрядковий інтервал, тоді цей абзац буде вирівнюватися по невидимій вертикальній сітці сторінки незалежно від розміру шрифту, так що кожен рядок матиме однакову висоту." #. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:486 @@ -17764,7 +17776,7 @@ msgstr "Показує джерело вмісту буфера обміну." #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:175 msgctxt "pastespecial|extended_tip|list" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format." -msgstr "" +msgstr "Виберіть формат вмісту буфера обміну, який потрібно вставити. Доступний формат залежить від скопійованого або вирізаного вихідного формату." #. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:186 @@ -17782,7 +17794,7 @@ msgstr "Вставляє вміст буфера обміну у поточни #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:71 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD" msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "Додає власний візерунок до поточного списку. Задайте властивості вашого візерунку, а потім натисніть цю кнопку." #. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83 @@ -17794,7 +17806,7 @@ msgstr "З_мінити" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:90 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY" msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "Застосовує поточні властивості візерунка до вибраного візерунка. За бажанням, Ви можете зберегти візерунок під іншою назвою." #. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:113 @@ -17818,7 +17830,7 @@ msgstr "Редактор візерунків" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL" msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it." -msgstr "" +msgstr "Намалюйте візерунок на дошці 8 х 8 пікселів. Клацніть на піксель візерунка, щоб активувати його, клацніть ще раз, щоб деактивувати." #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 @@ -17830,7 +17842,7 @@ msgstr "Колір переднього плану:" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR" msgid "Set the color of the activated pattern pixels." -msgstr "" +msgstr "Встановіть колір активованих пікселів візерунка." #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 @@ -17842,7 +17854,7 @@ msgstr "Колір тла:" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR" msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels." -msgstr "" +msgstr "Встановіть колір деактивованих пікселів візерунка." #. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316 @@ -17866,7 +17878,7 @@ msgstr "Перегляд" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:397 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage" msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." -msgstr "" +msgstr "Заповнює об’єкт простим двоколірним візерунком, вибраним на цій сторінці." #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 @@ -17956,7 +17968,7 @@ msgstr "Показуються різні графічні об'єкти, які #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Клацніть на схемі нумерації, яку Ви хочете використовувати." #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 @@ -17968,7 +17980,7 @@ msgstr "Вибране" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Показує різні схеми нумерації, які Ви можете застосувати." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 @@ -18316,7 +18328,7 @@ msgstr "Параметри" #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203 msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog" msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно для визначення кількості кольорів плакату." #. YodDB #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 @@ -18775,13 +18787,13 @@ msgstr "Створити..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:164 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create" msgid "Creates a new script." -msgstr "" +msgstr "Створює новий сценарій." #. pUCto #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:183 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit" msgid "Opens the default script editor for your operating system." -msgstr "" +msgstr "Відкриває редактор сценаріїв за замовчуванням для Вашої операційної системи." #. 8iqip #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:195 @@ -18793,7 +18805,7 @@ msgstr "Перейменувати…" #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:201 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно, де можна змінити назву вибраного сценарію." #. vvvff #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:213 @@ -18805,7 +18817,7 @@ msgstr "Вилучити..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:219 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete" msgid "Prompts you to delete the selected script." -msgstr "" +msgstr "Пропонує видалити вибраний сценарій." #. fQdom #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:241 @@ -18817,7 +18829,7 @@ msgstr "Макроси" #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog" msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "" +msgstr "Виберіть макрос або сценарій із «Мої макроси», «Макроси %PRODUCTNAME» або відкритого документа. Щоб переглянути доступні макроси або сценарії, двічі клацніть на записі." #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 @@ -18907,7 +18919,7 @@ msgstr "При _збереженні або надсиланні" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:114 msgctxt "extended_tip|savesenddocs" msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." -msgstr "" +msgstr "Позначте, щоб бачити діалогове вікно попередження при спробі зберегти або надіслати документ, який містить записані зміни, версії або коментарі." #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:125 @@ -18919,7 +18931,7 @@ msgstr "При пі_дписуванні" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133 msgctxt "extended_tip|whensigning" msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "" +msgstr "Позначте, щоб бачити діалогове вікно попередження при спробі підписати документ, який містить записані зміни, версії, поля, посилання на інші джерела (наприклад, на розділи чи на зображення) або коментарі." #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144 @@ -18931,7 +18943,7 @@ msgstr "При _друкуванні" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:152 msgctxt "extended_tip|whenprinting" msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "" +msgstr "Позначте, щоб бачити діалогове вікно попередження при спробі надрукувати документ, який містить записані зміни або коментарі." #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:163 @@ -18943,7 +18955,7 @@ msgstr "При створенні PDF-_файлів" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171 msgctxt "extended_tip|whenpdf" msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "" +msgstr "Позначте, щоб бачити діалогове вікно попередження, коли Ви намагаєтесь експортувати документ у формат PDF, який відображає записані зміни в Writer або показує коментарі." #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 @@ -18967,7 +18979,7 @@ msgstr "Вилучати _особисту інформацію при збер #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297 msgctxt "extended_tip|removepersonal" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "" +msgstr "Позначте, щоб завжди видаляти дані користувача з властивостей файлу. Якщо цей параметр не вибрано, ви все одно можете видалити особисту інформацію для поточного документа за допомогою кнопки \"Скинути властивості\" у меню Файл - Властивості - Загальні." #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308 @@ -18979,7 +18991,7 @@ msgstr "Рекомендувати збере_ження з паролем" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:317 msgctxt "extended_tip|password" msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." -msgstr "" +msgstr "Позначте, щоб завжди застосовувати параметр «Зберегти з паролем» у діалогових вікнах збереження файлів. Зніміть прапорець для збереження файлів за замовчуванням без пароля." #. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:328 @@ -19314,7 +19326,7 @@ msgstr "Сертифікат:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select X.509 Certificate" -msgstr "" +msgstr "Виберіть сертифікат X.509" #. uJ9EC #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 @@ -19363,7 +19375,7 @@ msgstr "Додати коментар:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:300 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment" msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." -msgstr "" +msgstr "Введіть коментарі щодо підпису. Коментарі відображаються в полі «Опис сертифіката»." #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:316 @@ -19453,7 +19465,7 @@ msgstr "_X:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:89 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1" msgid "Enter the X coordinate of the control point 1" -msgstr "" +msgstr "Введіть координату X контрольної точки 1" #. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:114 @@ -19465,7 +19477,7 @@ msgstr "_Y:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1" msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1" -msgstr "" +msgstr "Введіть координату Y контрольної точки 1" #. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:157 @@ -19519,7 +19531,7 @@ msgstr "_X:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:348 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2" msgid "Enter the X coordinate of the control point 2" -msgstr "" +msgstr "Введіть координату X контрольної точки 2" #. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:373 @@ -19531,7 +19543,7 @@ msgstr "_Y:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:394 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2" msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2" -msgstr "" +msgstr "Введіть координату Y контрольної точки 2" #. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:416 @@ -19603,7 +19615,7 @@ msgstr "Параметри" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200 msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog" msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter." -msgstr "" +msgstr "Пом'якшує або розмиває зображення, застосовуючи фільтр низьких частот." #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 @@ -19633,7 +19645,7 @@ msgstr "_Обернути" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:175 msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert" msgid "Specifies to also invert all pixels." -msgstr "" +msgstr "Також інвертуються всі пікселі." #. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196 @@ -19753,7 +19765,7 @@ msgstr "Відкриває діалогове вікно, в якому можн #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80 msgctxt "spellingdialog|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Скасувати" #. yuEBN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87 @@ -19795,13 +19807,13 @@ msgstr "Пере_вірити граматику" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar" msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Увімкніть перевірку правопису, щоб вона працювала спочатку над орфографічними помилками, а потім з граматичними помилками." #. QCy9p #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Нема у словнику" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 @@ -19927,7 +19939,7 @@ msgstr "При виконанні перевірки граматики клац #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Додати до словника" #. JAsBm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588 @@ -19939,7 +19951,7 @@ msgstr "Додає невідоме слово до користувацьког #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Додати до словника" #. YFz8g #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:613 @@ -20329,7 +20341,7 @@ msgstr "Вгору" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:123 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP" msgid "Scrolls text from bottom to top." -msgstr "" +msgstr "Промотує текст знизу вверх." #. xD7QC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:137 @@ -20347,7 +20359,7 @@ msgstr "Праворуч" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:145 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT" msgid "Scrolls text from left to right." -msgstr "" +msgstr "Промотує текст зліва направо." #. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:159 @@ -20365,7 +20377,7 @@ msgstr "Ліворуч" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:167 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT" msgid "Scrolls text from right to left." -msgstr "" +msgstr "Промотує текст справа наліво." #. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:181 @@ -20383,7 +20395,7 @@ msgstr "Вниз" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:189 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN" msgid "Scrolls text from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "Промотує текст зверху вниз." #. C8qts #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233 @@ -20401,7 +20413,7 @@ msgstr "_Розпочати з середини" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:274 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE" msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." -msgstr "" +msgstr "Коли цей ефект застосований, текст є видимим і знаходиться всередині рисованого об'єкта." #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 @@ -20413,7 +20425,7 @@ msgstr "Текст видимий при ви_ході" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text remains visible after the effect is applied." -msgstr "" +msgstr "Текст залишається видимим після застосування ефекту." #. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:309 @@ -20431,13 +20443,13 @@ msgstr "_Неперервний" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:338 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS" msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box." -msgstr "" +msgstr "Ефект анімації відтворюється постійно. Щоб вказати кількість разів для відтворення ефекту, зніміть цей прапорець і введіть число у полі \"Неперервний\"." #. 9wuKa #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:360 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT" msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat." -msgstr "" +msgstr "Введіть кількість повторень ефекту анімації." #. FGuFE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:380 @@ -20455,7 +20467,7 @@ msgstr "_Пікселі" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:409 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL" msgid "Measures increment value in pixels." -msgstr "" +msgstr "Вимір значення кроку в пікселях." #. fq4Ps #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431 @@ -21049,25 +21061,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "З_астосувати до всіх" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "_Застосувати до %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:107 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандартна" #. WRYEa #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:124 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "З вкладками" #. YvSd9 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:142 @@ -21079,13 +21091,13 @@ msgstr "Вкладки компактні" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:160 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Групова" #. jAJbo #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:178 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Групова компактна" #. iSVgL #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:196 @@ -21103,7 +21115,7 @@ msgstr "Контекстні групи" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:232 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Однорядкова панель" #. AMgFL #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:250 diff --git a/source/uk/extensions/messages.po b/source/uk/extensions/messages.po index 8932971bde7..53b14cc620e 100644 --- a/source/uk/extensions/messages.po +++ b/source/uk/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558979716.000000\n" #. cBx8W @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Ключ пошуку" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Коротка назва" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Тип" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Видавець" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Глава" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "_Заголовок" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "_Адреса" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Сто_рінка(и)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Р_ік" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Назва книжки" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ви_дання" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Том" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Зак_лад" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Місяць" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Тип _публікації" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Університет" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Тип _звіту" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Органі_зація" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "_Журнал" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "А_нотація" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Чи_сло" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Примітка" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Се_рія" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Поле користувача _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Поле користувача _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Поле користувача _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Поле користувача _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Поле користувача _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Вставка, видалення, зміна та впорядкування записів у базі даних бібліографії." @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Тип" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Р_ік" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "_Заголовок" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "А_дреса" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Сто_рінка(и)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ви_дання" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Назва книжки" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Том" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Тип видання" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Орга_нізація" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "За_клад" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Уні_верситет" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Тип зві_ту" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Місяць" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Журнал" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Чи_сло" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Се_рія" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ано_тація" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Примітка" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Поле користувача _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Поле користувача _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Поле користувача _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Поле користувача _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Поле користувача _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Назви стовпчиків" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Надає вам змогу зіставити заголовки стовпців з полями даних з іншого джерела даних. Щоб визначити інше джерело даних для вашої бібліографії, натисніть кнопку Джерело даних на Панелі інструментів запису." diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index d3ffa8ef7a5..b633c59a5f4 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Запустити сценарії Python можна, вибравши команду Засоби - Макроси - Виконати макрос. Редагувати сценарії можна за допомогою обраного вами текстового редактора. Сценарії Python знаходяться в різних місцях, описаних нижче. Зверніться до прикладів програмування для макросів, які ілюструють, як запустити інтерактивну консоль Python з %PRODUCTNAME." -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "Cередовище скриптів %PRODUCTNAME для Python не завжди присутнє у деяких дистрибутивах GNU/Linux. Якщо воно встановлене, достатньо вибрати в меню Засоби - Макроси - Виконати макрос... та перевірити серед макросів %PRODUCTNAME на наявність макроса HelloWorld – HelloWorldPython. Якщо він відсутній, зверніть увагу на документацію до дистрибутиву %PRODUCTNAME щодо встановлення середовища скриптів Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 44f08e58897..45d02b5fe9a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-24 15:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Прозорий білий" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "Відкрийте Засоби - Макроси - Керування діалогами... та оберіть каталог Діалоги %PRODUCTNAME." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgstr "" #. C3yvQ #: 00000003.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 1e7bb7c4134..d249b5c091e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ae7ca6dd1e7..43ca93b32ce 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Виберіть Засоби - Макроси - Керування макросами - %PRODUCTNAME Basic або натисніть Option Alt+F11 (якщо це сполучення не призначено в системі для інших цілей)." -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 30edd0bffa3..16fc5db455a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 80cdcdc6df0..98194be67f0 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-17 21:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "ОберітьВставка - Поле - Номер сторінки" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Оберіть Вставка - Поле - Число сторінок" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Відкрийте вкладку Зміни - Знайти та замінити - Формат - Розташування тексту." -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "Натисніть правою кнопкою миші абзац зі стилем Основний текст. Відкрийте вкладку Змінити стиль абзацу - Умова." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Меню Стилі" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "Виберіть Стилі - Змінити стилі...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0d6da8a2d5d..006525a18db 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Стиль нумерації" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Кнопка лічильника власного формату" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Виберіть стиль нумерації виносок." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Кнопка лічильника власного формату" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Виберіть стиль нумерації для приміток." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Стилі у Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "стилі;категоріїстилі символів;категорії стилівстилі абзацу;категорії стиліврамки; стилістилі сторінки;категорії стилівнумерація; категорії стилів" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стилі списку" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Використовуйте «Стилі списку» для форматування нумерованих і маркованих списків." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стилі списку" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Показує стилі форматування нумерованих і маркованих списків." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Зміст" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Тут подано заздалегідь задані контексти $[officename], зокрема рівні структури від 1 до 10, рівні нумерації/маркерів від 1 до 10, заголовок таблиці, вміст таблиці, розділ, обрамлення, виноска, верхній і нижній колонтитули." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Арабські цифри" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Римські цифри (малі)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Арабські цифри" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Наскрізна нумерація виносок у документі." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Почати з" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Введіть номер для першої виноски в документі. Цей параметр доступний, тільки якщо в полі Відлік вибрано параметр \"У документі\"." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Введіть текст, який потрібно показувати після номера виноски у тексті примітки. Наприклад, введіть \")\", щоб вивести \"1)\"." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Типово номери виносок вирівняні вліво. Для вирівнювання номерів виносок вправо змініть стиль абзацу Виноска. Натисніть клавішу F11, щоб відкрити діалогове вікно Стилі, і виберіть у списку стилів абзацу Виноска. Клацніть правою кнопкою по назві стилю і в контекстному меню виберіть Змінити. Перейдіть на вкладку Відступи та інтервали і встановіть значення 0 для відступу перед абзацом і після нього, а також для першого рядка. На вкладці Табуляція задайте у типі табулятора «Праворуч» значення 12пт, а у типі табулятора «Ліворуч» значення 14пт. Потім у діалоговому вікні Налаштування виносок уведіть \\t у поля Перед і Після." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Почати з" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Введіть номер для першої виноски в документі. Цей параметр доступний, тільки якщо в полі Відлік вибрано параметр \"У документі\"." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилі" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Щоб виноски в документі виглядали однаково, призначте їм стиль абзацу." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Цей параметр доступний, тільки якщо в області Положення вибрано значення Наприкінці документа." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стиль символу" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Можна призначити стилі для тексту і прив'язок виносок. Можна використати раніше створені стилі виносок або інший стиль." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилі" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "Виберіть стиль сторінки для кінцевих виносок." -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стиль символу" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Можна призначити стилі для тексту і прив'язок кінцевих виносок. Можна використовувати заздалегідь задані стилі кінцевих виносок або будь-які інші стилі" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "Виберіть стиль нумерації, який ви бажаєте використати." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 6f23346f189..b5835648175 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-29 21:39+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Вставляє як поле спільну кількість сторінок у документі." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Якщо потрібно відформатувати номер сторінки в іншому стилі нумерації, виберіть команду Вставка - Поля - Інші поля, щоб вставити потрібне поле, і задайте параметри у діалоговому вікні Поля. Формат поля, вставленого за допомогою команди Номер сторінки, також можна змінити, скориставшись командою Зміни - Поля." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e7f33e145eb..00b08a1a4dc 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Щоб змінити тло сторінки" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Виберіть Перегляд - Стилі (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11239,14 +11239,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Перш ніж почати, переконайтеся в наявності стилю сторінки, в якому використовується тло. Додаткові відомості див. в розділі Зміни тла сторінки." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." -msgstr "Виберіть Перегляд - Стилі (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "par_id1558885\n" "help.text" msgid "You need some pages with the roman numbering format, followed by the remaining pages in another format." -msgstr "" +msgstr "Припустимо, Вам потрібні деякі сторінки з нумерацією римськими цифрами, а інші сторінки - в іншому форматі нумерації." #. YKhHd #: pagenumbers.xhp @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default Page Style\" as the next style. To see this, you may press Command+TF11 to open the Styles window, click the Page Styles icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose Modify from the context menu. On the Organizer tab, you can see the \"Next style\"." -msgstr "" +msgstr "Наприклад, після стилю \"Перша сторінка\" наступним іде \"Типовий стиль сторінки\". Щоб переглянути це, можете натиснути Command+TF11, щоб відкрити вікно Стилі, клацність на значку Стилі сторінок, потім правою клавішею миші на записі \"Перша сторінка\". У контекстному меню виберіть Змінити. На вкладці Організатор побачите \"Наступний стиль\"." #. yGPGH #: pagenumbers.xhp diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 043f2eb2f66..7cabe3ec8ae 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Колір тла" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Колір тла" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Ряди даних" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Лінія тренду" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Вставити елемент без номера" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Вимкнути нумерацію" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Абзац" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Маркери та нумерація" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Список ABC" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Список ABC" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Стиль списку «Список ABC»" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Список abc" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Список abc" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Стиль списку «Список abc»" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Список IVX" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Список IVX" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Стиль списку «Список IVX»" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Список ivx" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Жовтий список" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Список ivx" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Стиль списку «Список ivx»" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index ce66e72554c..a86d076934f 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n" #. kBovX @@ -9137,11 +9137,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Число 1, число 2, ... - числові аргументи, які описують вибірку." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Повертає альфа-квартиль вибірки." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9161,11 +9161,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Відсоток квартіля у діапазоні від 0 до 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31747,32 +31747,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Параметри імпорту" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Нетипове:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Виберіть мову для імпорту" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Розпізнавати особливі числа (дати тощо)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Параметри" diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po index bf0955a2942..56451669f91 100644 --- a/source/uk/sd/messages.po +++ b/source/uk/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -3037,6 +3037,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Посилання" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9305,116 +9329,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Особливе" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Наступний" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Попередній" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "Перейти _до слайда" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "П_ерший слайд" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Останній слайд" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Вказівник миші як _олівець" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Ширина пера" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Дуже тонке" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Тонке" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Звичайне" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "Т_овсте" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "Ду_же товсте" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "Змінити колір _пера..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Ст_ерти все намальоване на слайді" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Екран" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Чорне" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Біле" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "_Змінити презентацію" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "З_авершити показ" diff --git a/source/uk/sfx2/messages.po b/source/uk/sfx2/messages.po index 5a4bb02b894..f4f3a337677 100644 --- a/source/uk/sfx2/messages.po +++ b/source/uk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -2687,42 +2687,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Містить відомості, які описують документ." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po index 867b7b2c002..46659d5b0c5 100644 --- a/source/uk/svx/messages.po +++ b/source/uk/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -12502,7 +12502,7 @@ msgstr "Відхиляє всі зміни та вилучає виділенн #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:103 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Скасувати" #. phEJs #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110 @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Поле дати й часу" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Замінити н_а" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Текстове поле" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Прапорець" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Поле зі списком" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Список" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Поле дати" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Поле часу" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Числове поле" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Поле валюти" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Поле з маскою вводу" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Поле форматованого вводу" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Поле дати й часу" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Вилучити стовпчик" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "_Приховати стовпчик" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Показати стовпці" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Ще…" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Все" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Кількість аргументів" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Кількість чисел" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Найбільше" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Найменше" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Сума" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Кількість вибраних" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Немає" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Вилучити рядки" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Зберегти запис" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Скасувати: введення даних" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Маркери і нумерація" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Колір тла абзацу" diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po index 9cdcf4e9801..d532b647b4f 100644 --- a/source/uk/sw/messages.po +++ b/source/uk/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -10055,61 +10055,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Тема:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Відповідь" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Вирішено" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Не вирішено" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Вилучити _примітку" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Видалити _усі примітки автора $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "В_идалити усі примітки" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Форматувати всі примітки..." @@ -11008,64 +11008,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Структура" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Зображення" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Положення" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Налаштувати" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12058,11 +12064,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Використані стилі" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Тут подано заздалегідь задані контексти %PRODUCTNAME, зокрема рівні структури від 1 до 10, рівні нумерації/маркерів від 1 до 10, заголовок таблиці, вміст таблиці, розділ, обрамлення, виноска, верхній і нижній колонтитули." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12196,65 +12202,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10-й рівень структури" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1-й рівень нумерації" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2-й рівень нумерації" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3-й рівень нумерації" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4-й рівень нумерації" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5-й рівень нумерації" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6-й рівень нумерації" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7-й рівень нумерації" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8-й рівень нумерації" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9-й рівень нумерації" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10-й рівень нумерації" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15717,296 +15723,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Визначає властивості для вибраного об'єкта, зображення або рамки." -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Введіть бажану ширину вибраного об’єкта." - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Автоматичний розмір" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Автоматично підлаштовує ширину або висоту рамки до її змісту. При необхідності можна вказати мінімальну ширину або висоту рамки." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Ширина (принаймні)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Ширина" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "_Ширина (принаймні)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Введіть бажану ширину вибраного об’єкта." + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Відно_сно" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Розраховує ширину обраного об'єкта у відсотках від ширини області друку сторінки." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Визначає значення ширини 100%: або текстова область (без полів), або вся сторінка (включаючи поля)." -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "Введіть бажану висоту вибраного об’єкта." - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Автоматичний розмір" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Автоматично підлаштовує ширину або висоту рамки до її змісту. При необхідності можна вказати мінімальну ширину або висоту рамки." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "В_исота (принаймні)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Висота" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "В_исота (принаймні)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Введіть бажану висоту вибраного об’єкта." + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Відно_сно" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Розраховує висоту вибраного об'єкта у відсотках від висоти області друку сторінки." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "Визначає значення для висоти 100%: або текстова область (без полів), або вся сторінка (включаючи поля)." +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Автоматичний розмір" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Автоматично підлаштовує ширину або висоту рамки до її змісту. При необхідності можна вказати мінімальну ширину або висоту рамки." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Зберігати пропорції" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "Зберігає співвідношення висоти і ширини при зміні одного з цих параметрів." #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Початковий розмір" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Відновлює початкові значення параметрів розміру вибраного об'єкта." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Розмір" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "До _сторінки" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Прив'язка вибраного до поточної сторінки." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "До абза_цу" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Прив'язка вибраного до поточного абзацу." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "До _символу" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Прив'язка вибраного до символу." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Як символ" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Прив'язує вибране як символ. Висота поточного рядка підбирається за висотою вибраного об'єкта." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "До _рамки" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Якір" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Горизонтально" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_від" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "від" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_до" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Вкажіть, скільки місця слід залишати між лівим краєм вибраного об'єкта і вихідною точкою, заданою в полі До." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Виберіть місце прив’язки для вибраних параметрів горизонтального вирівнювання." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Виберіть для об'єкта параметр вирівнювання по горизонталі." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Вертикально" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Виберіть параметри вертикального вирівнювання об’єкта." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Введіть відстань від верхнього краю вибраного об’єкта до точки прив’язки, вибраної у полі від." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "д_о" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Виберіть точку прив’язки для вибраних параметрів вертикального вирівнювання." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Віддзеркалити на парних сторінках" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Обертає поточні параметри горизонтального вирівнювання на парних сторінках." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Утримувати в межах тексту" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Утримує вибраний об'єкт у межах розмітки тексту, до якого він прив'язаний. Щоб мати можливість розмістити вибраний об'єкт у будь-якому місці документа, залиште цей параметр не вибраним." #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Положення" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Визначає розмір і розташування вибраного об'єкта або рамки на сторінці." @@ -18595,7 +18607,7 @@ msgstr "Від_хилити всі" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115 msgctxt "managechangessidebar|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Скасувати" #. kGwFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162 @@ -25352,32 +25364,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Зберегти тло…" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Копіювати _посилання" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Завантажити зображення" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Вимкнути зображення" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Вийти з повноекранного режиму" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" @@ -26478,58 +26502,58 @@ msgstr "П_ропустити всі" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Додати до словника" #. GMjgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" - -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" +msgstr "_Додати до словника" #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "Додайте обране виправленння як заміну неправильного слова в таблиці автоматичних замін." + +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "Завжди виправляти _на" #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Встановити мову для вибраного" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Встановити мову для абзацу" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Прийняти зміну" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Відхилити зміну" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Наступна зміна" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Попередня зміна" diff --git a/source/ur/chart2/messages.po b/source/ur/chart2/messages.po index fbaea9cb6c5..c59b5ce947b 100644 --- a/source/ur/chart2/messages.po +++ b/source/ur/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "اوپر" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "اوپر" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3602,302 +3608,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "" #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "اوپر" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "اوپر" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4921,245 +4933,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ur/cui/messages.po b/source/ur/cui/messages.po index b314c36667a..04a510bd86d 100644 --- a/source/ur/cui/messages.po +++ b/source/ur/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4509,98 +4509,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ur/extensions/messages.po b/source/ur/extensions/messages.po index d807a305cdb..b63119233c6 100644 --- a/source/ur/extensions/messages.po +++ b/source/ur/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3636,94 +3636,94 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "نوعیت:" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "مؤلف" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "عنوان" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "" @@ -3735,97 +3735,97 @@ msgid "_Month" msgstr "" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3867,171 +3867,171 @@ msgid "Editor" msgstr "" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "نوعیت:" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "عنوان" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c78d6044a0e..21a5bdbe6f2 100644 --- a/source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20662,14 +20662,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -28993,16 +29013,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32577,14 +32587,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" +msgid "No List" msgstr "" #. 3kGnA @@ -34240,14 +34250,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35061,104 +35071,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35241,26 +35271,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/ur/sc/messages.po b/source/ur/sc/messages.po index abc1c8a20de..9a2a95b08a9 100644 --- a/source/ur/sc/messages.po +++ b/source/ur/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9060,10 +9060,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9084,10 +9084,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -31727,32 +31727,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "" diff --git a/source/ur/sd/messages.po b/source/ur/sd/messages.po index 29b2aafb9a4..d8a01a7063d 100644 --- a/source/ur/sd/messages.po +++ b/source/ur/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3037,6 +3037,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9330,116 +9354,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ur/sfx2/messages.po b/source/ur/sfx2/messages.po index 7077010a6b8..10af7570458 100644 --- a/source/ur/sfx2/messages.po +++ b/source/ur/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2625,42 +2625,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ur/svx/messages.po b/source/ur/svx/messages.po index 9810b7b4204..f0873e661d9 100644 --- a/source/ur/svx/messages.po +++ b/source/ur/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13673,103 +13673,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "" #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17017,37 +17017,37 @@ msgid "CountA" msgstr "" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "" @@ -18574,13 +18574,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "" @@ -19471,7 +19471,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/ur/sw/messages.po b/source/ur/sw/messages.po index 8bf9d6356b7..0e509cbe818 100644 --- a/source/ur/sw/messages.po +++ b/source/ur/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10102,61 +10102,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11055,64 +11055,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12114,10 +12120,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "اطلاقی طرزیں" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12253,64 +12259,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -15798,300 +15804,306 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "سطور" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "بند" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "حروف" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "حروف" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25461,32 +25473,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "" @@ -26600,50 +26624,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "" diff --git a/source/uz/chart2/messages.po b/source/uz/chart2/messages.po index a97dd0629b9..020f60c2617 100644 --- a/source/uz/chart2/messages.po +++ b/source/uz/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1290,308 +1290,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Barcha ma’lumotlar ketma-ketligi uchun ma’lumot yorliqlari" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Qiymatni _raqam kabi ko‘rsatish" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Qiymqtni _foiz shaklida ko‘rsatish" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Turkumni ko‘rsatish" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Legenda tugmasini ko‘rsatish" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Matnni avtomatik _joylashtirish" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Raqam _formati..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Foiz f_ormati..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Ajratkich" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Bo‘shliq" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Vergul" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Nuqtali vergul" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Yangi chiziq" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Joylashtirish" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Eng mosi" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Markazda" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Yuqorida" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Yuqoridan chapda" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Chapda" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Pastdan chapda" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Pastda" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Eng pastidan o‘ngga" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "O‘ngda" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Yuqoridan o‘ngda" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Ichidan" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Tashqaridan" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Manbasiga yaqin" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Raqam formati foiz qiymatida" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Matn atributlari" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Joylashtirish" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Eng mosi" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Markazda" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Yuqorida" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Yuqoridan chapda" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Chapda" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Pastdan chapda" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Pastda" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Eng pastidan o‘ngga" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "O‘ngda" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Yuqoridan o‘ngda" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ichidan" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Tashqaridan" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Manbasiga yaqin" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Ajratkich" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Bo‘shliq" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Vergul" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Nuqtali vergul" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Yangi chiziq" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Daraja" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "_Matn yo‘nalishi" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Matnni burish" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Qiymatni _raqam kabi ko‘rsatish" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Qiymatni _foiz shaklida ko‘rsatish" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "_Turkumni ko‘rsatish" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "_Legenda belgisini ko‘rsatish" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Matnni avtomatik _tekislash" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Raqam _formati..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Foiz f_ormati..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Ajratkich" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Bo‘sh joy" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Vergul" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Nuqtali vergul" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Yangi satr" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "_Joylashtirish" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Eng mosi" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Markaz" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Yuqorida" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Yuqoridan chapda" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Chapda" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Pastdan chapda" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Pastda" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Pastdan o‘ngda" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "O‘ngda" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Yuqoridan o‘ngda" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Ichi" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Tashqarisi" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Manbasiga yaqin" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Foiz qiymati uchun raqamlar formati" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Matn atributlari" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "_Joylashtirish" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Eng mosi" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Markaz" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Yuqorida" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Yuqoridan chapda" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Chapda" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Pastdan chapda" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Pastda" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Pastdan o‘ngda" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "O‘ngda" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Yuqoridan o‘ngda" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ichi" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Tashqarisi" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Manbasiga yaqin" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Ajratkich" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Bo‘sh joy" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Vergul" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Nuqtali vergul" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Yangi satr" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Daraja" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "_Matn yo‘nalishi" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Matnni burish" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4935,252 +4947,282 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "To‘g‘ri chiziqli" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logarifm" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Eksponensial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Quvvat" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "Polinom" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -#, fuzzy -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Oraliqni siljitish" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "_Daraja" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Oraliqni siljitish" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Parametrlar" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 #, fuzzy diff --git a/source/uz/cui/messages.po b/source/uz/cui/messages.po index 5bb7ac2f1da..8a3e90b472a 100644 --- a/source/uz/cui/messages.po +++ b/source/uz/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -4584,100 +4584,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "~Almashtirish" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "~Almashtirish" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/uz/extensions/messages.po b/source/uz/extensions/messages.po index ee44219c329..7fa5685dbc9 100644 --- a/source/uz/extensions/messages.po +++ b/source/uz/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3722,104 +3722,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Qisqa nomi" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Turi" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Muallif(lar)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Nashriyot" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "~Bob" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Sarlavha" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Manzil 1" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "B~yet(lar)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Yil" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Tahrirchi" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Kitobning nomi" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Na~shr" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Disk qismi" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3833,111 +3833,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Oy" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Nashr t~uri" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universitet" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Hisobot t~uri" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Tashki~lot" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Jurnal" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "~Taqriz" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Son" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Izoh" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Ser~riya" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Foydalanuvchi maylni ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Foydalanuvchi maylni ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Foydalanuvchi maylni ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Foydalanuvchi maylni ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Foydalanuvchi maylni ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3985,194 +3985,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Tahrirchi" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Turi" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Yil" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Sarlavha" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Manzil 1" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "B~yet(lar)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Na~shr" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Kitobning nomi" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Disk qismi" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Nashr t~uri" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Tashki~lot" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Insti~tut" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Universitet" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Hisobot t~uri" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Oy" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Jurnal" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Son" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Ser~riya" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "~Taqriz" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Izoh" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Foydalanuvchi maylni ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Foydalanuvchi maylni ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Foydalanuvchi maylni ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Foydalanuvchi maylni ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Foydalanuvchi maylni ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Ustun nomlari" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 73a108b7059..e4857d1f6c1 100644 --- a/source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20876,14 +20876,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Orqa fon rangi" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29330,17 +29350,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Ma’lumotlar ketma-ketligi" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trend chizigʻi" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32957,15 +32966,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Raqamsiz element qoʻyish" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Raqamlash oʻchirilgan" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34624,14 +34633,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35477,104 +35486,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35657,26 +35686,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/uz/sc/messages.po b/source/uz/sc/messages.po index 544b292d835..a7e9ba3927f 100644 --- a/source/uz/sc/messages.po +++ b/source/uz/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9229,10 +9229,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH @@ -9254,10 +9254,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv @@ -32478,33 +32478,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Kiritish parametrlari" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Boshqacha:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Avtomatik" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Parametrlar" diff --git a/source/uz/sd/messages.po b/source/uz/sd/messages.po index bad07b4b7f6..70df741cac4 100644 --- a/source/uz/sd/messages.po +++ b/source/uz/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3097,6 +3097,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9583,121 +9607,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Boshqa" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Keyingi" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Oʻrtacha" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Qora" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Oq" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Namoyishdan chiqish" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/uz/sfx2/messages.po b/source/uz/sfx2/messages.po index f57ce150ba9..895520d80e8 100644 --- a/source/uz/sfx2/messages.po +++ b/source/uz/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2655,42 +2655,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/uz/svx/messages.po b/source/uz/svx/messages.po index 4f246a235f4..69f575c1b0c 100644 --- a/source/uz/svx/messages.po +++ b/source/uz/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -13864,107 +13864,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Quyidagiga almashtirish" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Matn maydoni" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Bayroqcha" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Ochiladigan roʻyxat qutisi" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Roʻyxat" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Sana maydoni" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Vaqt maydoni" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Son maydoni" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Pul maydoni" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Niqobli kiritish maydoni" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatlangan maydon" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Ustunni olib tashlash" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Ustunlarni ~bekitish" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Ustunlarni ~koʻrsatish" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Koʻproq..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17384,37 +17384,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Miqdor A" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Miqdor" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Yigʻindi" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Yoʻq" @@ -19015,13 +19015,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Satrni olib tashlash" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Yozuvni saqlash" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Bekor qilish: Maʼlumot kiritish" @@ -19939,7 +19939,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Belgilar va raqamlash" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/uz/sw/messages.po b/source/uz/sw/messages.po index 3482cee3a9d..368f9f33672 100644 --- a/source/uz/sw/messages.po +++ b/source/uz/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10313,63 +10313,63 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Tarkibini olib tashlash" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 tomonidan yozilgan ~hamma izohlarni olib tashlash" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11291,65 +11291,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Kontur" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Rasm" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Oʻrni" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12394,10 +12400,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Qoʻllanilgan uslublar" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12535,64 +12541,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16202,309 +16208,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Uzunligi (minimal)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Kengligi" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Uzunligi (minimal)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Uzunasi" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Asl hajmi" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Oʻlchami" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Sahifaga" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "paragraf" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Belgi" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Belgi" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Freymga" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Tutashtirish" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Gorizontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "tomonidan" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Vertikal" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Oʻrni" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26194,32 +26206,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27374,53 +27398,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Tanlash uchun til tanlash" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Paragraf uchun til tanlash" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Oʻzgarishni qabul qilish" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Oʻzgarishni rad etish" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/ve/chart2/messages.po b/source/ve/chart2/messages.po index 9549d0dd08f..2c6cd0fbf53 100644 --- a/source/ve/chart2/messages.po +++ b/source/ve/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1325,314 +1325,320 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Maitele a Nomboro..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Tshifhandekanyi" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Tshikhala" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Zwipiḓa zwa Ḽiṅwalwa" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Vhukati" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Nga nṱha" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Nṱha kha tsha monde" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Tsha monde" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Fhasi kha tsha monde" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Fhasi" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Fhasi kha tsha u ḽa" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Tsha u ḽa" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Nṱha kha tsha u ḽa" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Nga ngomu" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Nga nnda" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Tshifhandekanyi" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Tshikhala" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" msgstr "" -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Zwipiḓa zwa Ḽiṅwalwa" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Buḓo ḽa ḽiṅwalwa" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3727,308 +3733,314 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Maitele a Nomboro..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Tshifhandekanyi" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Tshikhala" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Zwipiḓa zwa Ḽiṅwalwa" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Vhukati" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Nga nṱha" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Nṱha kha tsha monde" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Tsha monde" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Fhasi kha tsha monde" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Fhasi" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Fhasi kha tsha u ḽa" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Tsha u ḽa" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Nṱha kha tsha u ḽa" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Nga ngomu" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Nga nnda" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Tshifhandekanyi" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Tshikhala" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" msgstr "" -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" msgstr "" -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Zwipiḓa zwa Ḽiṅwalwa" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Buḓo ḽa ḽiṅwalwa" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5086,247 +5098,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logarithmu" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Maanḓa" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Dzikhetho" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/ve/cui/messages.po b/source/ve/cui/messages.po index 37d6507e53f..16a61149f88 100644 --- a/source/ve/cui/messages.po +++ b/source/ve/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4585,100 +4585,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "~Vhuedzedzani" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "~Vhuedzedzani" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/ve/extensions/messages.po b/source/ve/extensions/messages.po index 8b4cf0d5221..82c1420a3d1 100644 --- a/source/ve/extensions/messages.po +++ b/source/ve/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3725,104 +3725,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Dzina ḽipfufhi" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Lushaka" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Vhaṅwali" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Muanḓadzi" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "~Ndima" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Ṱhoho" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Ḓ~iresi" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ma~siaṱari" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Ṅwaha" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Mululamisi" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Ṱhoho ya bugu" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Lu~ṱa" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Voḽumu" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3836,111 +3836,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Ṅwedzi" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Lu~shaka lwa ganḓiso" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Yunivesithi" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Lushaka lwa mu~vhigo" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Dzanga~no" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Dzhenala" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ṱha~lutshedzo" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nombo~ro" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Dzhielani Nzhele" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Mu~tevhe" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Budo ~1 ḽa Mushumisi-o ṱaluswaho" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Buḓo ~4 ḽa Mushumisi-o ṱaluswaho" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Buḓo ~2 ḽa Mushumisi-o ṱaluswaho" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Buḓo ~5 ḽa Mushumisi-o ṱaluswaho" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Budo ~3 ḽa Mushumisi-o ṱaluswaho" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3988,194 +3988,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Mululamisi" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Lushaka" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Ṅwaha" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Ṱhoho" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Ḓ~iresi" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ma~siaṱari" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Lu~ṱa" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Ṱhoho ya bugu" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Voḽumu" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Lu~shaka lwa ganḓiso" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Dzanga~no" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Tshiim~imiswa" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Yunivesithi" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Lushaka lwa mu~vhigo" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Ṅwedzi" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Dzhenala" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Nombo~ro" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Mu~tevhe" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ṱha~lutshedzo" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Dzhielani Nzhele" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Budo ~1 ḽa Mushumisi-o ṱaluswaho" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Buḓo ~2 ḽa Mushumisi-o ṱaluswaho" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Budo ~3 ḽa Mushumisi-o ṱaluswaho" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Buḓo ~4 ḽa Mushumisi-o ṱaluswaho" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Buḓo ~5 ḽa Mushumisi-o ṱaluswaho" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Madzina a khoḽomu" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e63f12e9665..c17a41ac1dd 100644 --- a/source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21124,14 +21124,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Muvhala wa Siangane" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29667,16 +29687,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -33326,15 +33336,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Longelani Madzheno a songo Nomboriwaho" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "U Nombora ho Tsimiwa" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -35001,14 +35011,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35857,104 +35867,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -36037,26 +36067,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/ve/sc/messages.po b/source/ve/sc/messages.po index 765b8ba84f1..456fb1e5845 100644 --- a/source/ve/sc/messages.po +++ b/source/ve/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9468,11 +9468,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nomboro 1, nomboro 2;...ndi miṱaṱisano ya mbalo 1 u swika kha 30 ine ya imela tsumbo." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Humisela alpha quantile ya tsumbo." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9494,11 +9494,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Reithi ya phesenthe ya quantile vhukati ha 0 na 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32950,34 +32950,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Khetho dza u Shela Mulenzhe" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Mvelele:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "othomathiki" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Dzikhetho" diff --git a/source/ve/sd/messages.po b/source/ve/sd/messages.po index defb6531727..15150f9d6cf 100644 --- a/source/ve/sd/messages.po +++ b/source/ve/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3099,6 +3099,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9586,121 +9610,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Mvelele:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Lu tevhelaho" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Yo Ḓoweleaho" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Ntswu" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Tshena" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Ibvani kha nzudzanyo" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/ve/sfx2/messages.po b/source/ve/sfx2/messages.po index 35d93099038..8f62e9857fb 100644 --- a/source/ve/sfx2/messages.po +++ b/source/ve/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2660,42 +2660,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/ve/svx/messages.po b/source/ve/svx/messages.po index 475ec602214..57f4ab4f53c 100644 --- a/source/ve/svx/messages.po +++ b/source/ve/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Venda \n" @@ -13938,106 +13938,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "I vhuedzedzeni" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Bogisi ḽa Ḽiṅwalwa" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Bogisi ḽa u Ṱola" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Bogo ḽo Ṱangananaho" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Bogisi ḽa Mutevhe" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Tshipiḓa tsha Datumu" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Tshipida tsha Tshifhinga" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Tshipiḓa tsha Nyumeriki" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Tshipiḓa tsha Kharentsi" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Tshipiḓa tsha Phetheni" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Tshipiḓa tsho Fomathiwaho" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Thuthani khoḽomu" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Sumbedzani Dzikhoḽomu" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Zwiṅwe..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17452,39 +17452,39 @@ msgid "CountA" msgstr "VhalelaniA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Vhala" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Gumofulu" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Gumotuku" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Mbalo" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "A huna" @@ -19089,13 +19089,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Thuthani mutaladzi" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Vhulungani Rekhodo" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Itululani: Madzheno a vhuṱanzi" @@ -20013,7 +20013,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Dzibuḽethe na u Nombora" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/ve/sw/messages.po b/source/ve/sw/messages.po index 303f754ff00..aeb1643928e 100644 --- a/source/ve/sw/messages.po +++ b/source/ve/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10360,61 +10360,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11351,66 +11351,72 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Ṱanḓavhudzani" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Mbonalo" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Vhuimo" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12459,10 +12465,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Tshitaela tsho Shumiswaho" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12610,64 +12616,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Maimo a Ṱhanḓavhudzo ya Vhuṱanu" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16299,308 +16305,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Vhulapfu (nga vhuṱuku)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Vhuphara" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Vhulapfu (nga vhuṱuku)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Vhuntha" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Muelo wa Vhukuma" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Muelo" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Kha Siaṱari" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "pharagirafu" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Kha Tshiteṅwa" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Sa Tshitenwa" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Kha Fureme" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Enkhara" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horizonthaḽa" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "nga" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Vethikhaḽa" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Vhuimo" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26359,32 +26371,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27545,52 +27569,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Ṱanganedzani tshanduko: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Hanelani tshanduko: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/vec/chart2/messages.po b/source/vec/chart2/messages.po index d4497933825..b0fe7242287 100644 --- a/source/vec/chart2/messages.po +++ b/source/vec/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Marche dati par tute łe serie de dati" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostra el vałor cofà nùmaro" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostra el vałor cofà parsentuałe" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostra categorìa" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostra ła ciave de ła łejenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Reto_rno in cao automàtego" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Formato _nùmaro..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Formato parsentuałe..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Separador" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spasio" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Vìrgoła" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Ponto e vìrgoła" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "In cao" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Ponto" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Dispo_zision" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Adatasion mejo" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Sentro" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Sora" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Alto par sanca" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Sanca" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "In zo par sanca" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Soto" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "In zo par dreta" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Alto a dreta" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Rento" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Fora" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Visin a l'orìzene" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato de'l nùmaro par el vałor parsentuałe" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atribudi de testo" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Dispo_zision" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Adatasion mejo" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Sentro" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Sora" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Alto par sanca" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Sanca" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "In zo par sanca" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Soto" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "In zo par dreta" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Alto a dreta" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Rento" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Fora" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Visin a l'orìzene" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Separador" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spasio" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Vìrgoła" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Ponto e vìrgoła" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "In cao" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Ponto" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Gra_di" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Diresion de'l te_sto" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Roda testo" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "Mostra el vałor cofà _nùmaro" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "Mostra el vałor cofà parsentuałe" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "Mostra _categorìa" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "Mostra ła ciave de ła łejenda" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Reto_rno in cao automàtego" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Formato _nùmaro..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormato parsentuałe..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Spasio" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "Vìrgoła" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Ponto e vìrgoła" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "In cao" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "Ponto" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "Dispo_zision" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "Adatasion mejo" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Sentro" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Sora" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "In alto par sanca" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Sanca" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "In zo par sanca" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Soto" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "In zo par dreta" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "In alto par dreta" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Rento" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Fora" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "Visin a l'orìzene" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato de'l nùmaro par el vałor parsentuałe" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atribudi de testo" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Dispo_zision" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Adatasion mejo" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Sentro" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Sora" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "In alto par sanca" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Sanca" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "In zo par sanca" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Soto" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "In zo par dreta" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "In alto par dreta" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Rento" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Fora" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Visin a l'orìzene" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Spasio" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Vìrgoła" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Ponto e vìrgoła" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "In cao" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Ponto" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Gra_di" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Diresion de'l te_sto" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Roda testo" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "Voze łejenda" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Łinear" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Ł_ogarìtmego" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Esponensiałe" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Pote_nsa" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Połinomiałe" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "Media _mòbiłe" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grado" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Media _mòbiłe" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Parìodo" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipo de regresion" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Destràpoła vanti" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Destràpoła indrìo" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Sforsa _intarseta" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Mostra e_cuasion" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Mostra _coefisiente de detarminasion (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nome łinea de tendensa" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nome variàbiłe _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nome variàbiłe _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opsion" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/vec/cui/messages.po b/source/vec/cui/messages.po index bfee1c4cc1a..420dc6293b5 100644 --- a/source/vec/cui/messages.po +++ b/source/vec/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Meti rento in automàtego" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nove abreviasion" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Renpiasa" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Ełìmina abreviasion" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abreviasion (sensa maiùscołe drioman)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Meti rento in a_utomàtego" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Parołe nove co do inisiałi maiùscołe o inisiałe minùscoła" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Renpiasa" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Scanseła parołe co do inisiałi maiùscołe o inisiałe minùscoła" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Parołe co DO INisiałi MAiùscołe o iNISIAŁE mINÙSCOŁA" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/vec/extensions/messages.po b/source/vec/extensions/messages.po index 190d1f37e37..c91b655b058 100644 --- a/source/vec/extensions/messages.po +++ b/source/vec/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "Tèrmine sercà" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Abrevia_sion" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(i)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Modifegador" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Capìtoło" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tìtoło" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "In_diriso" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pàjina/e" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "_Ano" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Modifegador" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Tìtoło de'l łibro" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ision" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Vołume" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Istit_usion" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "_Meze" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "T_ipo de edision" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Universidà" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Ti_po de rełasion" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zasion" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Zorna_łe" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otasion" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nùmaro" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Canpo parsonałizà _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Canpo parsonałizà _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Canpo parsonałizà _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Canpo parsonałizà _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Canpo parsonałizà _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "Modifegador" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Ano" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tìtoło" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "In_diriso" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pà_jina/e" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ision" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Tìtoło de'l łibro" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Vołume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "T_ipo de edision" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zasion" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Istit_usion" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versidà" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Ti_po de rełasion" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Meze" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Zorna_łe" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Nùmaro" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otasion" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Canpo parsonałizà _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Canpo parsonałizà _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Canpo parsonałizà _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Canpo parsonałizà _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Canpo parsonałizà _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nomi cołona" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8b9ed2a8a33..bc3b0cacdbf 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Cołor de sfondo" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Cołor de evidensiasion" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Serie de dati" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Łinea de tendensa" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Insarisi voze sensa nùmaro" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Dezativa numarasion" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "P~aràgrafo" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "~Ełenchi pontài e numarài" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Łista alfabètega in maiùscoło" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Łista alfabètega in maiùscoło" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Stiłe de ła łista alfabètega in maiùscoło" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Łista alfabètega in minùscoło" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Łista alfabètega in minùscoło" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Stiłe de ła łista alfabètega in minùscoło" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Łista in nùmari romani maiùscołi" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Łista in nùmari romani maiùscołi" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Stiłe de ła łista in nùmari romani maiùscołi" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Łista in nùmari romani minùscołi" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Scuaro Łista zało" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Łista in nùmari romani minùscołi" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Stiłe de ła łista in nùmari romani minùscołi" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/vec/sc/messages.po b/source/vec/sc/messages.po index 3e7d4fad944..5a5708ac332 100644 --- a/source/vec/sc/messages.po +++ b/source/vec/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -9127,11 +9127,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Nùmaro 1, nùmaro 2, ... i ze argomenti numèreghi che i raprezenta un canpion." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Restituise el k-ezimo parsentiłe de un canpion." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9151,11 +9151,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "El vałor parsentiłe inte'l intervało tra 0 e 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31736,32 +31736,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Opsion par ła inportasion" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Parsonałizà:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automàtega" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Sełesiona ła łengua da doparar par ła inportasion" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Individua nùmari spesiałi (cofà łe date)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Opsion" diff --git a/source/vec/sd/messages.po b/source/vec/sd/messages.po index 8e2306e11e6..cb9a8e17d0d 100644 --- a/source/vec/sd/messages.po +++ b/source/vec/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 23:21+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -3036,6 +3036,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Cołegamento" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9304,116 +9328,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Parsonałizà" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "_Seguente" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "_Presedente" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "_Va' a ła diapozidiva" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "_Prima diapozitiva" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "_Ùltema diapozidiva" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Pontador de'l mouse cofà ~pena" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "_Łarghesa pena" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "_Fin asà" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "_Fin" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "_Normałe" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "_Grosa" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "_Grosa asà" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "_Canbia el cołor de ła pena..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "Scans_eła tute łe łinee tirà so ła diapozidiva" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "_Schermo" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "_Negro" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "_Bianco" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Sara _sù prezentasion" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "_Fine prezentasion" diff --git a/source/vec/sfx2/messages.po b/source/vec/sfx2/messages.po index 1d81b42c413..665ab79912e 100644 --- a/source/vec/sfx2/messages.po +++ b/source/vec/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:25+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -2688,42 +2688,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/vec/svx/messages.po b/source/vec/svx/messages.po index 1dce3091cb6..a2d5cac4753 100644 --- a/source/vec/svx/messages.po +++ b/source/vec/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "Canpo data e ora" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "_Renpiasa co" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Cazeła de testo" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Cazeła de controło" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Cazeła conbinada" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Cazeła łista" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Canpo data" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Canpo ora" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Canpo numèrego" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Canpo de vałuda" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Canpo a maschera" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Canpo formatà" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Canpo data e ora" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Ełìmina cołona" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Sco_ndi cołona" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "_Mostra cołone" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Altro..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "_Tuto" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Contejo vałori" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Contejo" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Màsimo" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Mìnimo" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Soma" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Conteji sełesion" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Njaun" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Ełìmena righe" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Salva rejistrasion dati" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Desfa: imision dati" @@ -19475,7 +19475,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Ełenchi puntài e numarài" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Cołor de sfondo de'l paràgrafo" diff --git a/source/vec/sw/messages.po b/source/vec/sw/messages.po index 702c9d79b7a..a3f90fef90e 100644 --- a/source/vec/sw/messages.po +++ b/source/vec/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 18:39+0100\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" "Language: vec\n" @@ -10042,61 +10042,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Ojeto:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Respondi" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Resolvesto" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Mìa resolvesto" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Ełìmina _comento" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Ełìmena _tuti i comenti de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Ełìmina tuti i comenti" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formata tuti i comenti..." @@ -10995,64 +10995,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Strutura" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Imàjine" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Pozision" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Parsonałiza" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12045,10 +12051,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Stiłi aplegài" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12183,65 +12189,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Łiveło de strutura 10" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1° łiveło de numarasion" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2° łiveło de numarasion" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3° łiveło de numarasion" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4° łiveło de numarasion" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5° łiveło de numarasion" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6° łiveło de numarasion" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7° łiveło de numarasion" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8° łiveło de numarasion" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9° łiveło de numarasion" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10° łiveło de numerasion" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15703,296 +15709,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "Dimension automàtega" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Łar_ghesa (almanco)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Łar_ghesa" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Łar_ghesa (almanco)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Rełat_iva a" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Dimension automàtega" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Altesa (almanco)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Altesa" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Altesa (almanco)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "R_ełativa a" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "Dimension automàtega" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantien raporto" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Grandesa _orizenałe" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Dimension" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "A ła _pàjina" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "A el parà_grafo" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "A el _caràtare" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Co_me caràtare" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Al recuadr_o" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancorajo" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Orizontałe" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_da" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "da" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_a" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertegałe" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_a" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Specia so pajine pare" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Tien rento i màrjini de'l testo" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25334,32 +25346,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Salva sfondo..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Copia cołe_gamento" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Carga imàjine" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Dezativa imàjine" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Reprìstina vista schermo standard" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Copia" @@ -26468,50 +26492,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Inposta ła łengua par ła sełesion" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Inposta ła łengua par el paràgrafo" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Aceta modìfega" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Rejeta modìfega" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Modìfega drioman" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Pàjina presedente" diff --git a/source/vi/chart2/messages.po b/source/vi/chart2/messages.po index 52c66ab2a33..0c677353ce0 100644 --- a/source/vi/chart2/messages.po +++ b/source/vi/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1295,316 +1295,322 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Hiển thị giá trị tuyệt đối của điểm dữ liệu." -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Hiển thị phần trăm của điểm dữ liệu trong mỗi cột." -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Hiển thị nhãn văn bản của điểm dữ liệu." -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Hiển thị biểu tượng chú giải bên cạnh mỗi nhãn điểm dữ liệu." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Định dạng số..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Mở hộp thoại để chọn định dạng số." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Mở hộp thoại để chọn định dạng phần trăm." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Dấu tách" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Khoảng trống" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "_Dấu phẩy" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Dấu _chấm phẩy" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Dòng mới" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Chọn dấu tách các chuỗi văn bản của cùng một đối tượng." +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Thuộc tính Văn bản" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Định vị" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Giữa" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Trên" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Trên trái" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Trái" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Dưới trái" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Dưới" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Dưới phải" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Phải" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Trên phải" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Trong" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ngoài" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Đặt vị trí của nhãn dữ liệu tương đối với đối tượng." -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Dấu tách" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Khoảng trống" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "_Dấu phẩy" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Dấu _chấm phẩy" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Dòng mới" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Chọn dấu tách các chuỗi văn bản của cùng một đối tượng." -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Thuộc tính Văn bản" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr " độ" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Hướng văn bản" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Ghi rõ hướng văn bản cho đoạn văn cũng dùng bố trí văn bản phức tạp (CTL)." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3696,310 +3702,316 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Chọn một kiểu đồ thị cơ bản." -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Hiển thị giá trị tuyệt đối của điểm dữ liệu." -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Hiển thị phần trăm của điểm dữ liệu trong mỗi cột." -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Hiển thị nhãn văn bản của điểm dữ liệu." -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Hiển thị biểu tượng chú giải bên cạnh mỗi nhãn điểm dữ liệu." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Định dạng số..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Mở hộp thoại để chọn định dạng số." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Mở hộp thoại để chọn định dạng phần trăm." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Dấu tách" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Khoảng trống" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "_Dấu phẩy" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Dấu _chấm phẩy" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "Dòng mới" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Chọn dấu tách các chuỗi văn bản của cùng một đối tượng." +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Thuộc tính Văn bản" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Định vị" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Giữa" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Trên" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Trên trái" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Trái" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Dưới trái" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Dưới" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Dưới phải" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Phải" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Trên phải" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Trong" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ngoài" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Đặt vị trí của nhãn dữ liệu tương đối với đối tượng." -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Dấu tách" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Khoảng trống" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "_Dấu phẩy" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Dấu _chấm phẩy" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Dòng mới" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" msgstr "" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Chọn dấu tách các chuỗi văn bản của cùng một đối tượng." -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Thuộc tính Văn bản" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr " độ" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Hướng văn bản" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Ghi rõ hướng văn bản cho đoạn văn cũng dùng bố trí văn bản phức tạp (CTL)." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5052,248 +5064,278 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Tuyén tính" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Một đường xu hướng tuyến tính được hiển thị." #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Logarit" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "\">Một đường xu hướng lôga được hiển thị." #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Một đường xu hướng kiểu số mũ được hiển thị." #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Luỹ thừa" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Một đường xu hướng lũy thừa được hiển thị." #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Kỳ" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Hiển thị phương trình đường xu hướng bên cạnh đường xu hướng." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Hiển thị hệ số tương quan bên cạnh đường xu hướng." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/vi/cui/messages.po b/source/vi/cui/messages.po index 2800550e57e..4795d1a2a21 100644 --- a/source/vi/cui/messages.po +++ b/source/vi/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4579,101 +4579,111 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "Gõ từ viết tắt có dấu chấm theo sau, sau đó bấm nút Mới. Hành động này ngăn cản %PRODUCTNAME tự động viết hoa chữ đầu của từ nằm sau dấu chấm ở kết thúc từ viết tắt." -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "_Tự động gồm" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Tự động thêm các từ hay từ viết tắt mà bắt đầu với hai chữ hoa vào danh sách ngoại lệ tương ứng. Tính năng này chỉ có tác động nếu tùy chọn Sửa HAi CHữ HOa ĐÂu TIên hay Viết hoa chữ đầu của mỗi câu được hiệu lực trong cột [T] trên thẻ Tùy chọn của hộp thoại này. " +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Viết tắt mới" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Tha_y thế" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Xoá viết tắt" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Liệt kê các từ viết tắt không được tự động sửa chữa." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Từ viết tắt (không có chữ hoa sau)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "Gõ từ hay từ viết tắt mà bắt đầu với hai chữ hoa mà bạn không muốn %PRODUCTNAME chuyển đổi sang chỉ một chữ hoa đầu. Thí dụ, gõ « VN » để ngăn cản %PRODUCTNAME chuyển đổi « VN » sang « Vn »." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Tự động _gồm" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Tự động thêm các từ hay từ viết tắt mà bắt đầu với hai chữ hoa vào danh sách ngoại lệ tương ứng. Tính năng này chỉ có tác động nếu tùy chọn Sửa HAi CHữ HOa ĐÂu TIên hay Viết hoa chữ đầu của mỗi câu được hiệu lực trong cột [T] trên thẻ Tùy chọn của hộp thoại này. " +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Tha_y thế" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Liệt kê các từ hay từ viết tắt mà bắt đầu với hai chữ hoa, và không được ta sửa chữa. Tất cả các từ bắt đầu với hai chữ hoa thì được liệt kê trong trường này." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Ghi rõ các từ viết tắt và/hay tổ hợp chữ mà bạn không muốn %PRODUCTNAME tự động sửa chữa." diff --git a/source/vi/extensions/messages.po b/source/vi/extensions/messages.po index 672aabe76bf..a427d1032e3 100644 --- a/source/vi/extensions/messages.po +++ b/source/vi/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3790,104 +3790,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Tên ngắn" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Kiểu" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Tác giả" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Nhà xuất bản" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Chương" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Tựa đề" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Địa chỉ" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Tran~g" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Năm" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Soạn giả" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Tên ~sách" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "~Bản xuất" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Khối tin" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3901,111 +3901,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Tháng" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Kiể~u xuất bản" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Trường đại học" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Kiểu bá~o cáo" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "~Tổ chức" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Sổ ký sự" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "~Phụ chú" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Số" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Ghi chú" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Ch~uỗi" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Trường tự định nghĩa ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Trường tự định nghĩa ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Trường tự định nghĩa ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Trường tự định nghĩa ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Trường tự định nghĩa ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4053,194 +4053,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Soạn giả" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Kiểu" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Năm" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tựa đề" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Địa chỉ" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Tran~g" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "~Bản xuất" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Tên ~sách" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Khối tin" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Kiể~u xuất bản" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "~Tổ chức" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "~Viện" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Trường đại học" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Kiểu bá~o cáo" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Tháng" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Sổ ký sự" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Số" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Ch~uỗi" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "~Phụ chú" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Ghi chú" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Trường tự định nghĩa ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Trường tự định nghĩa ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Trường tự định nghĩa ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Trường tự định nghĩa ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Trường tự định nghĩa ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Tên cột" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 64ec3787dce..42c84089c21 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Màu trắng trong suốt" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 53cacc31c4d..a831df9821e 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f5312ad2e19..2281e263779 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 69ec7fa52c0..79ff168a5ff 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index bd4af7831b5..16c76791a89 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e06209a1108..efd7221343e 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Định dạng riêng của nút xoay" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "Chọn kiểu đánh số cho cước chú." +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Định dạng riêng của nút xoay" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "Chọn kiểu đánh số cho kết chú." +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Kiểu dáng trong Writer" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "kiểu dáng;phân loại kiểu dáng ký tự;phân loại kiểu dáng kiểu dáng đoạn văn;phân loại kiểu dángkhung; kiểu dángkiểu dáng trang;phân loại kiểu dángđánh số;phân loại kiểu dáng" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Kiểu dáng danh sách" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Dùng Kiểu dáng Đánh số để định dạng các danh sách kiểu đánh số hoặc chấm điểm." +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Kiểu dáng danh sách" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Hiển thị các kiểu dáng định dạng cho danh sách kiểu đánh số hoặc chấm điểm." +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Ngữ cảnh" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Ở đây thì có thể thấy các ngữ cảnh đã định sẵn của $[officename], gồm có các cấp phác thảo 1-10, các cấp đánh số/chấm điểm 1-10, phần phần đầu của bảng, nội dung của bảng, phần, viền, cước chú và đầu/chân trang." +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Đánh số" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Mô tả" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Chữ số A Rập" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Chữ số La Mã (chữ thường)" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Chữ số A Rập" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Đánh số liên tục các cước chú trong tài liệu." -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Bắt đầu ở" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Nhập con số dành cho cước chú thứ nhất trong tài liệu. Tùy chọn này chỉ sẵn sàng nếu bạn đá bật tùy chọn « Từng tài liệu » trong hộp Đếm." - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Nhập chuỗi bạn muốn hiển thị phía sau con số cước chú trong văn bản ghi chú. Thí dụ, gõ « ) » để hiển thị « 1) »." -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "Bắt đầu ở" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "Nhập con số dành cho cước chú thứ nhất trong tài liệu. Tùy chọn này chỉ sẵn sàng nếu bạn đá bật tùy chọn « Từng tài liệu » trong hộp Đếm." + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Kiểu dáng" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Để đảm bảo hình thức thống nhất cho các cước chú trong tài liệu, cũng gán một kiểu dáng đoạn văn cho cước chú." +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "Tùy chọn này chỉ sẵn sàng nếu tùy chọn Kết thúc tài liệu đã được bật trong vùng Vị trí." -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Kiểu dáng Ký tự" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Bạn có khả năng gán kiểu dáng cho các neo cước chú và văn bản cước chú. Có thể dùng các kiểu dáng cước chú định sẵn, hoặc dùng kiểu dáng khác." - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Kiểu dáng" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Kiểu dáng Ký tự" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Bạn có khả năng gán kiểu dáng cho các neo cước chú và văn bản kết chú. Có thể dùng các kiểu dáng kết chú định sẵn, hoặc dùng kiểu dáng khác." - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Định dạng" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 669c7cfba64..8a0f434c001 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:34+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Chèn dạng trường tổng số các trang trong tài liệu." -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7c617f15ccd..ea15621557c 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Để thay đổi nền trang" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "Trước tiên, hãy kiểm tra xem bạn đã tạo một kiểu dáng trang chứa nền trang. Xem phần Để thay đổi nền trang để tìm chi tiết." -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3a8dbb8caeb..ed2bdb0981e 100644 --- a/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20868,14 +20868,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Màu nền" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29308,17 +29328,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Chuỗi Dữ liệu" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Đường Xu hướng" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -32937,15 +32946,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Chèn mục không đánh số" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Tắt đánh số" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34604,14 +34613,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35457,104 +35466,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35637,26 +35666,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/vi/sc/messages.po b/source/vi/sc/messages.po index a601e4d9164..ba0333fdcee 100644 --- a/source/vi/sc/messages.po +++ b/source/vi/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9292,11 +9292,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Số 1, số 2 v.v. là 1 đến 30 đối số thuộc số mà đại diện một mẫu riêng." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Trả về điểm vi phân anfa của một mẫu." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9316,11 +9316,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Anfa" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Tỷ lệ phần trăm của điểm vi phân giữa 0 và 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32510,35 +32510,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Tùy chọn nhập" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Tự chọn" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Tự động" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Chọn ngôn ngữ dùng để nhập" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Dò số đặc biệt (ví dụ: ngày)." #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" diff --git a/source/vi/sd/messages.po b/source/vi/sd/messages.po index 175c6b77e0b..5cf86e624e1 100644 --- a/source/vi/sd/messages.po +++ b/source/vi/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3081,6 +3081,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9570,123 +9594,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Tự chọn:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "Nhập thô" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "Lùi" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Con trỏ chuột _dạng bút" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Chuẩn" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Đen" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "trắng" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Thoát khỏi trình chiếu" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/vi/sfx2/messages.po b/source/vi/sfx2/messages.po index b9eba5c73f2..73209befcf5 100644 --- a/source/vi/sfx2/messages.po +++ b/source/vi/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2701,42 +2701,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Chức thông tin diễn tả tài liệu." -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/vi/svx/messages.po b/source/vi/svx/messages.po index 6d648d11fde..2eea26a8ec0 100644 --- a/source/vi/svx/messages.po +++ b/source/vi/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -13853,107 +13853,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Thay thế _bằng" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Hộp văn bản" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Hộp chọn" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Hộp tổ hợp" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Hộp liệt kê" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Trường ngày" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Trường giờ" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Trường số" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Trường tiền tệ" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Trường hình mẫu" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Trường đã định dạng" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Xoá cột" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Ẩ~n cột" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Hiện cột" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Nhiều..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17385,37 +17385,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Đếm A" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Đếm" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Tối đa" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Tối thiểu" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Tổng" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19000,13 +19000,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Xoá hàng" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Lưu bản ghi" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Phục hồi: mục vào dữ liệu" @@ -19927,7 +19927,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Nút và đánh số" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/vi/sw/messages.po b/source/vi/sw/messages.po index 8e0866dfa09..522787226b0 100644 --- a/source/vi/sw/messages.po +++ b/source/vi/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10269,65 +10269,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "~Trả lời" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Xoá nội dung" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Xóa mọi ghi chú củ~a $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Xóa mọi bình luậnt" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11241,65 +11241,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Phác thảo" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Ảnh" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Vị trí" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Được tùy biến" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12333,11 +12339,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Kiểu dáng đã áp dụng" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Ở đây thì có thể thấy các ngữ cảnh đã định sẵn của %PRODUCTNAME, gồm có các cấp phác thảo 1-10, các cấp đánh số/chấm điểm 1-10, phần phần đầu của bảng, nội dung của bảng, phần, viền, cước chú và đầu/chân trang." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12482,64 +12488,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Cấp phác thảo thứ năm" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16090,309 +16096,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "Tự động điều chỉnh độ rộng và độ cao của khung để vừa với nội dung. Nếu muốn bạn có thể định rõ độ rộng và độ cao tối thiểu cho khung." - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Độ dài (tiểu)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Bề rộng" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Độ dài (tiểu)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "Tính toán độ rộng của đối tượng bôi đen theo phần trăm độ rộng của vùng văn bản." #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Tự động điều chỉnh độ rộng và độ cao của khung để vừa với nội dung. Nếu muốn bạn có thể định rõ độ rộng và độ cao tối thiểu cho khung." -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Bề cao" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "Tính toán độ cao của đối tượng bôi đên theo phần trăm độ cao của vùng văn bản." #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "Tự động điều chỉnh độ rộng và độ cao của khung để vừa với nội dung. Nếu muốn bạn có thể định rõ độ rộng và độ cao tối thiểu cho khung." + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Giữ tỷ lệ" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Kích cỡ gốc" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Đặt lại các thiết lập của đối tượng bôi đen về giá trị gốc." #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Dòng" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Tới trang" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "đoạn văn" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ký tự" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Ký tự" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Tới khung" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Neo" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Nằm ngang" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "bởi" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Nằm dọc" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Vị trí" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26028,32 +26040,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Sao" @@ -27184,53 +27208,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Đặt ngôn ngữ cho vùng chọn" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Đặt ngôn ngữ cho đoạn văn" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Chấp nhận thay đổi" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Từ chối thay đổi" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/xh/chart2/messages.po b/source/xh/chart2/messages.po index ec539972437..5b20ec42a13 100644 --- a/source/xh/chart2/messages.po +++ b/source/xh/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1324,313 +1324,319 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Faka iinombolo Kulungiselelo..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Isihlukanisi" +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Isithuba" +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. d6M3S +#. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Iimpawu Zoyelelwano Zesiqendu" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Esizikithini" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Ngasentla" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Phezulu ekhohlo" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Ekhohlo" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Emazantsi ekhohlo" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Ngezantsi" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Emazantsi ekunene" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Ekunene" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Phezulu ekunene" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Ngaphakathi" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ngaphandle" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Isihlukanisi" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Isithuba" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Iimpawu Zoyelelwano Zesiqendu" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Intsingiselo yesiqendu" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3724,307 +3730,313 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Faka iinombolo Kulungiselelo..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Isihlukanisi" +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Isithuba" +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" -#. fR4fG +#. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Iimpawu Zoyelelwano Zesiqendu" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Esizikithini" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Ngasentla" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Phezulu ekhohlo" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Ekhohlo" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Emazantsi ekhohlo" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Ngezantsi" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Emazantsi ekunene" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Ekunene" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Phezulu ekunene" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Ngaphakathi" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Ngaphandle" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Isihlukanisi" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Isithuba" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Iimpawu Zoyelelwano Zesiqendu" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Intsingiselo yesiqendu" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5084,247 +5096,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Umacacisi Wendalo" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Amandla" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Ekukhethwa kuko" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/xh/cui/messages.po b/source/xh/cui/messages.po index 93a6f2df446..3d48f39540c 100644 --- a/source/xh/cui/messages.po +++ b/source/xh/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4578,100 +4578,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Susa~ubeke okunye endaweni yako" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Susa~ubeke okunye endaweni yako" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/xh/extensions/messages.po b/source/xh/extensions/messages.po index acd7fce57d5..fdd405d49f3 100644 --- a/source/xh/extensions/messages.po +++ b/source/xh/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3724,104 +3724,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Igama elifutshane" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Isimbo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Ababhali" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Umpapashi" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "~Isahluko" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Isihloko" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "I~dilesi" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Amakha~si" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Unyaka" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Umhleli" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Isihloko ~Sencwadi" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Uhl~elo" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Umthamo" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3835,112 +3835,112 @@ msgid "_Month" msgstr "Inyanga" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "I~simbo sopapasho" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Iyunivesithi" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Uhlobo lwe~ngxelo" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Umbu~tho" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Ingqokelela yamanqaku apapashwe ngobunzululwazi" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Ufak~elelo lwamanqaku" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Inombolo" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Ingongoma" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Utho~tho" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL " #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Ummandla wokuchazelwe-umsebenzisi ~1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Ummandla wokuchazelwe-umsebenzisi ~4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Ummandla wokuchazelwe-umsebenzisi ~2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Ummandla wokuchazelwe-umsebenzisi ~5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Ummandla wokuchazelwe-umsebenzisi ~3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3988,195 +3988,195 @@ msgid "Editor" msgstr "Umhleli" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Isimbo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Unyaka" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Isihloko" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "I~dilesi" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Amakha~si" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Uhl~elo" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Isihloko ~Sencwadi" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Umthamo" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "I~simbo sopapasho" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Umbu~tho" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Izi~ko" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Iyunivesithi" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Uhlobo lwe~ngxelo" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Inyanga" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Ingqokelela yamanqaku apapashwe ngobunzululwazi" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Inombolo" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Utho~tho" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Ufak~elelo lwamanqaku" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Ingongoma" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL " #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Ummandla wokuchazelwe-umsebenzisi ~1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Ummandla wokuchazelwe-umsebenzisi ~2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Ummandla wokuchazelwe-umsebenzisi ~3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Ummandla wokuchazelwe-umsebenzisi ~4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Ummandla wokuchazelwe-umsebenzisi ~5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Amagama oluhlu olwehlayo" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b2a5637d908..720929f7c97 100644 --- a/source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21094,14 +21094,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Umbala Ongasemva" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29629,16 +29649,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -33284,15 +33294,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Faka Ungeniso Olungenanombolo" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Iinombolo Ezingasebenziyo" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34956,14 +34966,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35812,104 +35822,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35992,26 +36022,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/xh/sc/messages.po b/source/xh/sc/messages.po index 7097a1ed057..60968cf90fc 100644 --- a/source/xh/sc/messages.po +++ b/source/xh/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9464,11 +9464,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Inani 1, inani 2;...ziziphumezi zemiyalelo yamananai angu-1 ukuya ku-30 amele isampulu." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Kubuyiswa isimo sokwahlula ngezine se-alpha yesampulu." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9490,11 +9490,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Isantya sepesenti sesimo sobukho phakathi kuka 0 no 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32919,34 +32919,40 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Ekukhethwa Kuko Kwegalelo" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Ukulungiselela:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Ngokuzenzekela" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Ekukhethwa kuko" diff --git a/source/xh/sd/messages.po b/source/xh/sd/messages.po index afca20fa497..22d515fc46a 100644 --- a/source/xh/sd/messages.po +++ b/source/xh/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3100,6 +3100,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9584,121 +9608,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Ukulungiselela:" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Okulandelayo" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Okuqhelekileyo" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Mnyama" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Mhlophe" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Phuma kwinkcazelo-mboniso" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/xh/sfx2/messages.po b/source/xh/sfx2/messages.po index bd6ad94d6b7..05d628be27e 100644 --- a/source/xh/sfx2/messages.po +++ b/source/xh/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2654,42 +2654,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/xh/svx/messages.po b/source/xh/svx/messages.po index ff5140657f7..02a9483c632 100644 --- a/source/xh/svx/messages.po +++ b/source/xh/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Xhosa \n" @@ -13915,106 +13915,106 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Susa ngokubeka okunye" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Ibhokisi Yesiqendu" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Ibhokisi Yoqwalaselo" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Ibhokisi Yoludwe Ekukhethwa Kulo" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Ibhokisi Yoludwe" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Ummandla Wemihla" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Ummandla Wexesha" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Ummandla Wamanani" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Ummandla Wohlobo Lwemali Yelizwe" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Ummandla Womfuziselo" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Ummandla Onolungiselelo" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Cima uluhlu olwehlayo" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Bonisa Izintlu Ezehlayo" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Ngaphezu..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17427,37 +17427,37 @@ msgid "CountA" msgstr "Bala ku-A" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Bala" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Okona kuninzi" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Okona kuncinci" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Isixa esipheleleyo" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Akukho" @@ -19060,13 +19060,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Cima Izintlu Ezixwesileyo" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Gcina Ingxelo" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Qhaqha okwenzileyo: Ungenelo lweenkcukacha" @@ -19983,7 +19983,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Iimbumbulu Nokufakwa Kweenombolo" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/xh/sw/messages.po b/source/xh/sw/messages.po index 65e29a22c34..f4b891af2ee 100644 --- a/source/xh/sw/messages.po +++ b/source/xh/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10353,61 +10353,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11337,66 +11337,72 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Umgqabazo" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Umfuziselo" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "IndawoX" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12444,10 +12450,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Izimbo Ezisetyenziswayo" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12598,64 +12604,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Inqanaba Lomgqabazo Wesihlanu" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16270,309 +16276,315 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Ubude (obona buncinci)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Ububanzi" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Ubude (obona buncinci)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Ubude ngokuphakama" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Ubukhulu Bentsusa" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Umgca" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ukuya Kwikhasi" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "umhlathi" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ukuya Kumbhalo onjengonobumba" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Njengombhalo Onjengonobumba" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ukuya Kwisakhelo" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Iankile" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Ngokobubanzi" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "ngako" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Ngokobude" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "IndawoX" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26299,32 +26311,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27488,52 +27512,52 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Yamkela inguquko: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Khaba inguquko: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" diff --git a/source/zh-CN/chart2/messages.po b/source/zh-CN/chart2/messages.po index cec8641c6c2..6db51580c03 100644 --- a/source/zh-CN/chart2/messages.po +++ b/source/zh-CN/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "所有数据序列的标签" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "以数字格式显示值(_N)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "显示数据点的绝对值。" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "以百分比格式显示值(_P)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "显示各列中数据点的百分比。" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "显示类别(_C)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "显示数据点文字标签。" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "显示图例(_L)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "在各数据点标签旁边显示图例图标。" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "文本自动换行(_W)" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "数字格式(_F)..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "打开对话框以选择数字格式。" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "百分比格式(_O)..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "打开对话框以选择百分比格式。" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "分隔符(_S)" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "空格" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "逗号" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "分号" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "新行" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "逗号" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "在多文本字符串之间为相同的对象选择分隔符。" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "位置(_M)" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "最佳适应" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "居中" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "上" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "左上" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "左" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "左下" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "下" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "右下" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "右" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "右上" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "内侧" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "外侧" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "原点附近" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "选择与对象相关的数据标签的位置。" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "百分比值的数字格式" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "文本属性" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "位置(_M)" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "最佳适应" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "居中" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "上" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "左上" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "左" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "左下" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "下" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "右下" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "右" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "右上" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "内侧" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "外侧" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "原点附近" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "选择与对象相关的数据标签的位置。" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "分隔符(_S)" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "逗号" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "分号" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "新行" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "逗号" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "在多文本字符串之间为相同的对象选择分隔符。" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "点击圆盘设置数据标签的文字方向。" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "输入数据标签逆时针旋转的角度。" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "度(_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "文字方向(_X)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "为使用复杂文字版式 (CTL) 的段落指定文字方向。只有启用了复杂文字版式时,此功能才可用。" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "文字旋转" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "将位移了的数据标签与对应数据点连接(_C)" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "在数据标签与对应数据点间画一条连接线" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "标注线" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "打开「数据标签」对话框,您可以在其中设置数据标签。" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "打开「数据标签」对话框,您可以在其中设置数据标签。" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "选择一种基本图表类型。" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "以数字格式显示值(_N)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "显示数据点的绝对值。" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "以百分比格式显示值(_P)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "显示各列中数据点的百分比。" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "显示类别(_C)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "显示数据点文字标签。" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "显示图例(_L)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "在各数据点标签旁边显示图例图标。" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "文本自动换行(_W)" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "数字格式(_F)..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "打开对话框以选择数字格式。" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "百分比格式...(_F)" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "打开对话框以选择百分比格式。" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "分隔符(_S)" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "空格" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "逗号" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "分号" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "新行" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "逗号" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "在多文本字符串之间为相同的对象选择分隔符。" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "位置(_M)" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "最佳适应" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "居中" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "上方" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "左上" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "左" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "左下" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "下方" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "右下" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "右" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "右上" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "内侧" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "外侧" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "原点附近" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "选择与对象相关的数据标签的位置。" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "百分比值的数字格式" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "文本属性" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "位置(_M)" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "最佳适应" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "居中" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "上方" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "左上" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "左" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "左下" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "下方" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "右下" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "右" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "右上" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "内侧" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "外侧" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "原点附近" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "选择与对象相关的数据标签的位置。" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "分隔符(_S)" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "逗号" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "分号" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "新行" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "逗号" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "在多文本字符串之间为相同的对象选择分隔符。" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "点击圆盘设置数据标签的文字方向。" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "输入数据标签逆时针旋转的角度。" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "度(_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "文字方向(_X)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "为使用复杂文字版式 (CTL) 的段落指定文字方向。只有启用了复杂文字版式时,此功能才可用。" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "旋转文字" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "将位移了的数据标签与对应数据点连接(_C)" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "在数据标签与对应数据点间画一条连接线" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "标注线" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "打开「数据标签」对话框,您可以在其中设置数据标签。" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "图例项目" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "线性(_L)" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "显示线性趋势线。" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "对数(_O)" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "显示对数趋势线。" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "指数(_E)" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "显示指数趋势线。" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "指数(_W)" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "显示幂回归线。" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "多项式(_P)" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "以指定角度显示多项式趋势线。" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "移动平均(_M)" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "移动平均线是针对特定的期间的。" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "次数" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "多项式趋势线的角度。" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "多项式趋势线的角度。" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "移动平均(_M)" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "移动平均线是针对特定的期间的。" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "周期" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "计算移动平均线的平均值时要使用的点的数量。" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "计算移动平均线的平均值时要使用的点的数量。" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "回归分析类型" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "前推" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "对更高的 x 值外推趋势线。" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "倒推" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "对更低的 x 值外推趋势线。" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "强制截断(_I)" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "对于线性、多项式与指数趋势线,截断值强制为指定值。" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "显示等式(_Q)" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "在趋势线旁显示趋势线方程式。" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "显示决定系数(R²值)(_C)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "在趋势线旁显示相关系数。" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "趋势线名称(_N)" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "图例中显示的趋势线的名称。" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "图例中显示的趋势线的名称。" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "强制时的截断值。" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X 变量名称" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "趋势线等式中变量X的名称。" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "趋势线等式中变量X的名称。" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y 变量名称" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "趋势线等式中变量Y的名称。" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "趋势线等式中变量Y的名称。" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "选项" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index 29f76965186..76f4834c129 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:36+0000\n" "Last-Translator: Petro Ding \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -4517,100 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "输入一个缩写,后面加一个句号,然后点击「新增」。这样,对于缩写结尾处句号之后的文字,%PRODUCTNAME 就不会自动将其第一个字母改为大写了。" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "自动加入(_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "自动将以两个大写字母开始的缩写或字词添加到相应的例外列表中。仅当在此对话框的「选项」选项卡中选择 [T] 列中的「更正开头双大写字母」选项或「每个句子首字母为大写」选项时,此功能才有效。" +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "新缩写" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "替换(_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "删除缩写" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "列出不需要进行自动更正的缩写。" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "缩写 (不跟大写字母)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "输入以两个大写字母开始的字词或缩写,对于这些内容,您不希望 %PRODUCTNAME 将其更正为仅开头一个字母大写。例如,输入 PC,%PRODUCTNAME 就不会将 PC 修改为 Pc。" +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "自动加入(_U)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "自动将以两个大写字母开始的缩写或字词添加到相应的例外列表中。仅当在此对话框的「选项」选项卡中选择 [T] 列中的「更正开头双大写字母」选项或「每个句子首字母为大写」选项时,此功能才有效。" +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "前两个字母为大写或首字母为小写的新词" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "替换(_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "删除前两个字母为大写或首字母为小写的单词" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "列出以两个大写字母开始而不需要自动更正的字词或缩写。字段中列出了所有以两个大写字母开始的字词。" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "前两个字母为大写或首字母为小写的单词 (TWo/iNITIAL)" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "指定不需要 %PRODUCTNAME 自动更正的缩写或字母组合。" diff --git a/source/zh-CN/extensions/messages.po b/source/zh-CN/extensions/messages.po index 60527915cf6..f9ff4a8e469 100644 --- a/source/zh-CN/extensions/messages.po +++ b/source/zh-CN/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-17 08:35+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -3679,91 +3679,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "搜索关键字" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "简称(_S)" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "类型(_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "作者" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "出版商(_P)" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "章节(_C)" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "标题(_L)" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "地址(_D)" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "页数(_G)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "年份(_Y)" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "编辑" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "书名(_B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "版本(_I)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "卷" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "机构(_U)" @@ -3775,97 +3775,97 @@ msgid "_Month" msgstr "月份(_M)" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "发行方式(_Y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "大学" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "报告类别(_P)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "组织(_Z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "期刊(_J)" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "注释(_O)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "编号(_E)" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "备注(_N)" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "系列(_R)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "自定义字段 _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "自定义字段 _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "自定义字段 _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "自定义字段 _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "自定义字段 _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "对参考文献数据库中的记录进行插入、删除、编辑和管理。" @@ -3907,169 +3907,169 @@ msgid "Editor" msgstr "编辑" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "类型(_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "年份(_Y)" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "标题(_L)" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "地址(_D)" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "页数(_G)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "版本(_I)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "书名(_B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "卷" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "发行方式(_Y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "组织(_Z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "机构(_U)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "大学(_U)" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "报告类别(_P)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "月份(_M)" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "期刊(_J)" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "编号(_E)" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "系列(_R)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "注释(_O)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "备注(_N)" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "自定义字段 _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "自定义字段 _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "自定义字段 _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "自定义字段 _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "自定义字段 _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "列名称" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "用于将列标题映射到其他数据源中的数据字段。要为参考文献定义不同的数据源,请点击记录「对象」栏上的「数据源」按钮。" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 4468479afa7..3873158b555 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 01:38+0000\n" "Last-Translator: Dian LI \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "您可以通过选择「工具 - 宏 - 运行宏」来执行 Python 脚本。脚本可使用您偏好的文本编辑器来编辑。Python 脚本存放在不同位置,下文将详细说明。您可以参考编程示例,其中有宏演示如何在 %PRODUCTNAME 中运行 Python 交互控制台。" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4c000ca5091..93183469c41 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "透明白色" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 219ff07ae0f..4a0fc5f3125 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 01:18+0000\n" "Last-Translator: Dian LI \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8c3b11d62de..68dee15a74c 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 03:06+0000\n" "Last-Translator: Dian LI \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "选择「工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic」,或按「选项Alt+F11」组合键 (如果未被您的系统分配)。" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 35b976da877..e89002051a2 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 文档" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" -msgstr "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" +msgstr "" #. rTQKQ #: convertfilters.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3be36a11a3f..034da040aa1 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 01:38+0000\n" "Last-Translator: Dian LI \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "选择「编辑 - 查找与替换 - 格式 - 文字流」选项卡。" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." -msgstr "在带有「正文」样式的段落内点击鼠标右键。选择「编辑段落样式 - 条件」选项卡。" +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "样式菜单" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." -msgstr "选择「样式 - 编辑样式...」。" +msgid "Choose Styles - Edit Styles." +msgstr "" #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 089add9e4b3..7d109bceadc 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "编号样式" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "调节按钮自身格式" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "选择脚注的编号样式。" +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "调节按钮自身格式" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "选择尾注的编号样式。" +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Writer 中的样式" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "样式; 类别字符样式; 样式类别段落样式; 样式类别框架; 样式页面样式; 样式类别编号; 样式类别" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "列表样式" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "编号样式用于格式化编号列表和项目符号列表。" +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "列表样式" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "显示用于编号列表或项目符号列表的格式样式。" +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "上下文" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "此处您可以看到在 $[officename] 中预先定义的上下文,其中包括大纲级别 1 到 10、编号/项目符号级别 1 到 10、表格标题、表格内容、区域、框架、脚注、页眉与页脚。" +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "编号" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "说明" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "阿拉伯数字" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "小写的罗马数字" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "阿拉伯数字" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "文档中的脚注应用连续编号。" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "起始于" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "输入文档中第一个脚注的编号。仅当在「计数」框中选择了「每篇文档」时,此选项才可用。" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25441,32 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "在备注文字中输入脚注编号之后显示的文字。例如,输入 ')' 将显示 '1)'。" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "默认情况下,脚注区域的数字是左对齐的。要想让脚注右对齐,请先编辑「脚注」样式。按下「F11」以打开「样式」对话框,并从段落样式中选择「脚注」。从右键菜单中选择「编辑」。在「缩进与间距」选项卡中,将「段前」和「段后」设置为 0,包括「首行」。 在「制表符」选项卡中,创建一个 12pt 的「右」类型和 14pt 的「左」类型的制表符。然后在「脚注/尾注设置」对话框的「之前」和「之后」编辑框中输入「\\t」。" +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "" + +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "起始于" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "输入文档中第一个脚注的编号。仅当在「计数」框中选择了「每篇文档」时,此选项才可用。" #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "样式" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "要使文档中脚注的外观保持一致,请为脚注指定段落样式。" +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "仅当在「位置」区域中选择了「文档结尾」复选框时,此选项才可用。" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "字符样式" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "可以为脚注标记和文字指定样式。可以使用预设的脚注样式,也可以使用其他样式。" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "样式" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "选择希望用于尾注的页面样式。" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "字符样式" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "可以为尾注标记和文字指定样式。可以使用预设的尾注样式,也可以使用其他样式。" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "格式" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "选择您希望使用的编号样式。" +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" #. yAovb #: 06180000.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index fea339a75ec..8175e113b08 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,14 +3283,23 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "将总页数作为字段插入到文档中。" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "如果您希望应用其他的显示格式,则可选择命令「插入 - 字段 - 更多字段」来插入字段,并在「字段」对话框中按照希望进行设定。然而,您也可以将菜单命令「页码」中插入的字段的格式用菜单命令「编辑 - 字段」进行修改。" +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" +msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d25a86e14d9..bc2b6b7b0fc 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "要修改页面背景" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "开始修改前,应确保已经用页面背景创建了一个页面样式。请参阅要修改页面背景以获得详细信息。" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 311b9719552..464c1f8ec94 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Petro Ding \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "背景颜色" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "高亮颜色" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "数据序列" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "趋势线" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "插入无编号的条目" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "关闭项目编号" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "段落(~A)" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "项目符号与编号(~B)" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "大写英文字母列表" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "大写英文字母列表" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "大写英文字母列表样式" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "小写英文字母列表" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "小写英文字母列表" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "小写英文字母列表样式" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "大写罗马数字列表" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "大写罗马数字列表" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "大写罗马数字列表样式" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "小写罗马数字列表" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "黄色列表框" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "小写罗马数字列表" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "小写罗马数字列表样式" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po index acc19723590..50b40ab481d 100644 --- a/source/zh-CN/sc/messages.po +++ b/source/zh-CN/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Petro Ding \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -9124,11 +9124,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "数字 1, 数字 2, ... 是构成样本的数字参数。" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "计算数值区域的 K 百分比数值点。" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9148,11 +9148,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "百分比数值,在 0 到 1 之间,包含 0 和 1。" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31747,32 +31747,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "导入选项" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "自定义:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "自动" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "选择要用于导入的语言" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "检测特殊数字 (例如日期)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "选项" diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po index 0c23b2d4c7d..af59766d2c0 100644 --- a/source/zh-CN/sd/messages.po +++ b/source/zh-CN/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:55+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -3035,6 +3035,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "链接" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9303,116 +9327,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "下一页(_N)" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "上一页(_P)" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "转到幻灯片(_G)" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "第一张幻灯片(_F)" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "最后一张幻灯片(_L)" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "鼠标指针显示成笔型(_P)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "笔宽(_P)" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "特细(_V)" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "细(_T)" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "普通(_N)" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "粗(_T)" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "特粗(_V)" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "更改墨迹颜色(_C)..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "擦除幻灯片上的所有墨迹(_E)" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "用于屏幕展示(_R)" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "黑色(_B)" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "白色(_W)" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "编辑演示文稿(_D)" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "结束放映(_E)" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/messages.po b/source/zh-CN/sfx2/messages.po index a75eed87d29..f667ef5b8ba 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -2687,42 +2687,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "含有文档的描述性信息。" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index f517550bd02..f40ac922b88 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "日期与时间字段" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "替换为(_R)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "文本框" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "复选框" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "组合框" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "列表框" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "日期字段" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "时间字段" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "数值字段" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "货币字段" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "掩码字段" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "格式化的字段" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "日期与时间字段" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "删除列" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "隐藏列(_H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "显示列(_S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "更多(_M)..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "全部(_A)" @@ -17027,37 +17027,37 @@ msgid "CountA" msgstr "非空计数" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "计数" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "最大值" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "最小值" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "求和" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "选中范围计数" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "无" @@ -18581,13 +18581,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "删除行" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "保存记录" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "撤消: 输入数据" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "项目符号与编号" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "段落背景颜色" diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index 1fd528551a1..a7a393fefa0 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-15 13:28+0000\n" "Last-Translator: Petro Ding \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -10041,61 +10041,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "主题:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "回复" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "标为已解决" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "标为未解决" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "将整串批注标为已解决" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "将整串批注标为未解决" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "删除批注(_C)" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "删除整串批注(_C)" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "删除 $1 的所有批注 (_A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "删除所有批注(_D)" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "格式化所有批注..." @@ -10994,64 +10994,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "大纲" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "图像" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "位置" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "自定义" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12044,11 +12050,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "应用的样式" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "此处您可以看到在 %PRODUCTNAME 中预先定义的上下文,其中包括大纲级别 1 到 10、编号/项目符号级别 1 到 10、表格标题、表格内容、区域、框架、脚注、页眉与页脚。" +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12182,65 +12188,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10级大纲" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1 级编号" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2 级编号" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3 级编号" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4 级编号" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5 级编号" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6 级编号" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7 级编号" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8 级编号" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9 级编号" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10级编号" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15705,296 +15711,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "指定选中对象、图形或框架的属性。" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "输入希望用于选中对象的宽度。" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "自动调整尺寸" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "自动调整框的宽度和高度,以适合框中的内容。如果需要,可以指定框的最小宽度或最小高度。" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "宽度(最小) (_W)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "宽度(_W)" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "宽度(最小) (_W)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "输入希望用于选中对象的宽度。" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "相对于 (_I)" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "计算选中对象的宽度占页面文本区域宽度的百分比。" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "确定 100% 宽度的含义: 文本区域 (不包含边距) 或整个页面 (包含边距)。" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "输入希望用于选中对象的高度。" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "自动调整尺寸" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "自动调整框的宽度和高度,以适合框中的内容。如果需要,可以指定框的最小宽度或最小高度。" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "高度(最小) (_E)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "高度(_E)" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "高度(最小) (_E)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "输入希望用于选中对象的高度。" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "相对于(_L)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "计算选中对象的高度占页面文本区域高度的百分比。" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "确定 100% 高度的含义: 文本区域 (不包含边距) 或整个页面 (包含边距)。" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "自动调整尺寸" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "自动调整框的宽度和高度,以适合框中的内容。如果需要,可以指定框的最小宽度或最小高度。" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "保持比例(_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "修改宽度或高度设置时保持宽高比。" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "原始大小(_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "将选中对象的大小设置重置为原始值。" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "大小" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "到页面(_P)" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "将选中内容锚点到当前页面。" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "到段落(_H)" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "将选中内容锚点到当前段落。" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "到字符(_R)" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "将选中内容锚点到字符。" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "当作字符(_A)" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "将选中内容锚点为字符。当前行的高度将会调整,以匹配选中内容的高度。" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "到框架(_F)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "锚点" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "水平方向(_Z)" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "值(_Y)" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "值" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "到(_T)" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "输入从选中对象的左边缘到「至」框中选择的引用点之间的间距。" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "选择用于选中的水平方向对齐选项的参照点。" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "选择对象的水平对齐选项。" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "垂直方向(_V)" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "为对象选择垂直对齐选项。" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "输入从选中对象的上边缘与「至」框中选择的参照点之间的间距。" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "到(_O)" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "选择用于选中垂直对齐选项的参照点。" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "偶数页镜像(_M)" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "在偶数页面上反转当前的水平方向对齐设置。" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "保持在文字边界内部" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "使选中对象始终处于由选中对象锁定的文本版式边界内。要将选中对象放置到文档的任意位置,请不要选择此选项。" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "位置" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "指定页面上选中对象或框架的大小与位置。" @@ -25341,32 +25353,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "保存背景..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "复制链接(_L)" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "载入图像" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "关闭图像" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "退出全屏模式" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" @@ -26475,50 +26499,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "为选择的内容设置语言" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "为段落设置语言" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "接受更改" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "拒绝更改" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "下一处更改" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "上一处更改" diff --git a/source/zh-TW/chart2/messages.po b/source/zh-TW/chart2/messages.po index 648a2832f35..d2a62b747ed 100644 --- a/source/zh-TW/chart2/messages.po +++ b/source/zh-TW/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547561555.000000\n" #. NCRDD @@ -1291,308 +1291,314 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "所有資料序列的資料標籤" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "值顯示為數字(_N)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "顯示資料點的絕對數值。" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "值顯示為百分比(_P)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "在每欄中顯示資料點的百分比。" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "顯示類別(_C)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "顯示資料點文字貼標。" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "顯示圖例(_L)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "在每個資料點貼標旁顯示圖例圖示。" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "文字自動折行(_W)" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "數字格式(_F)..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "開啟對話方塊以選取數字格式。" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "百分比格式(_O)..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "開啟對話方塊以選取百分比格式。" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "分隔符號(_S)" - -#. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "空格" - -#. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "逗號" - -#. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "分號" - -#. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "新行" - -#. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "句號" - -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "選取相同物件的多個文字字串之間的分隔符。" - -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "取代(_P)" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "自動調整" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "置中" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "上" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "左上" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "左" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "左下" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "下" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "右下" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "右" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "右上" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "內" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "外" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "靠近原點" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "選取物件的相對資料標籤位置。" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "百分比值的數字格式" -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "文字特性" +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "取代(_P)" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "自動調整" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "置中" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "上" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "左上" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "左" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "左下" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "下" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "右下" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "右" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "右上" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "內" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "外" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "靠近原點" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "選取物件的相對資料標籤位置。" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "分隔符號(_S)" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "逗號" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "分號" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "新行" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "句號" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "選取相同物件的多個文字字串之間的分隔符。" + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "在刻度盤中按一下以設定資料標籤的文字方向。" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "度(_D)" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "文字方向(_X)" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "指定使用複合文字版面配置 (CTL) 段落的文字方向。除非已啟用複合文字版面配置,否則無法使用此功能。" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "旋轉文字" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "開啟 [資料標籤] 對話方塊,該對話方塊可讓您設定資料標籤。" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "開啟 [資料標籤] 對話方塊,該對話方塊可讓您設定資料標籤。" @@ -3601,302 +3607,308 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "選取基本圖表類型。" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "值顯示為數字(_N)" +msgid "Value as _number" +msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "顯示資料點的絕對數值。" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "值顯示為百分比(_P)" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "在每欄中顯示資料點的百分比。" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "顯示類別(_C)" +msgid "_Category" +msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "顯示資料點文字貼標。" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "顯示圖例(_L)" +msgid "_Legend key" +msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "在每個資料點貼標旁顯示圖例圖示。" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "文字自動折行(_W)" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "數字格式(_F)..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "開啟對話方塊以選取數字格式。" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "百分比格式(_O)..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "開啟對話方塊以選取百分比格式。" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "分隔符號(_S)" - -#. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "空格" - -#. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "逗號" - -#. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "分號" - -#. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "新行" - -#. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Period" -msgstr "句號" - -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "選取相同物件的多個文字字串之間的分隔符。" - -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "取代(_P)" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "自動調整" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "置中" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "上" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "左上" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "左" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "左下" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "下" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "右下" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "右" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "右上" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "內" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "外" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "靠近原點" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "選取物件的相對資料標籤位置。" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "百分比值的數字格式" -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" +msgid "_Series name" msgstr "" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "文字特性" +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "取代(_P)" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "自動調整" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "置中" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "上" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "左上" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "左" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "左下" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "下" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "右下" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "右" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "右上" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "內" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "外" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "靠近原點" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "選取物件的相對資料標籤位置。" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "分隔符號(_S)" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "逗號" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "分號" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "新行" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "句號" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "選取相同物件的多個文字字串之間的分隔符。" + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" + #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "在刻度盤中按一下以設定資料標籤的文字方向。" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "度(_D)" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "文字方向(_X)" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "指定使用複合文字版面配置 (CTL) 段落的文字方向。除非已啟用複合文字版面配置,否則無法使用此功能。" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "旋轉文字" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "開啟 [資料標籤] 對話方塊,該對話方塊可讓您設定資料標籤。" @@ -4913,245 +4925,275 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "圖例項目" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "線性(_L)" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "螢幕上會顯示線性趨勢線。" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "對數(_O)" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "會顯示對數趨勢線。" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "指數(_E)" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "螢幕上會顯示指數趨勢線。" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "次方(_W)" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "會顯示乘冪趨勢線。" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "多項式(_P)" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "移動平均(_M)" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "度" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "移動平均(_M)" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "週期" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "迴歸類型" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "往前外推" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "往回外推" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "強迫截斷(_I)" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "顯示方程式(_Q)" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "在趨勢線旁顯示趨勢線方程式。" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "顯示決定係數 (R²)(_C)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "在趨勢線旁顯示決定係數。" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "趨勢線名稱(_N)" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_X 變數名稱" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "_Y 變數名稱" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "選項" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po index a709a3b5c83..38e7e2ed6dc 100644 --- a/source/zh-TW/cui/messages.po +++ b/source/zh-TW/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -4517,100 +4517,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "鍵入一個縮寫,後面加一個句點,然後按一下[新增]。這樣可防止 %PRODUCTNAME 自動大寫縮寫結尾處句點之後出現的字詞之首字母。" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "自動加入(_A)" +msgid "Auto_Include" +msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 -#, fuzzy +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "將以兩個大寫字母開頭的縮寫或字詞自動加入到相應的例外清單中。只有在 [T] 欄中選取了 [校正字首的兩個大寫字母] 選項或 [設定每個句首由大寫字母開始] 選項,而這些選項都位於此對話方塊的 [選項] 標籤中,這個功能才能起作用。" +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "新增縮寫" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "取代(_R)" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "刪除縮寫" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "列出沒有自動校正的縮寫。" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "後面不接大寫字母的縮寫" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "鍵入以兩個大寫字母開頭,且您不希望 %PRODUCTNAME 將其變更為以一個大寫字母開頭的字詞或縮寫。例如,輸入 PC 以防止 %PRODUCTNAME 將 PC 變更為 Pc。" +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "自動加入(_U)" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 -#, fuzzy +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "將以兩個大寫字母開頭的縮寫或字詞自動加入到相應的例外清單中。只有在 [T] 欄中選取了 [校正字首的兩個大寫字母] 選項或 [設定每個句首由大寫字母開始] 選項,而這些選項都位於此對話方塊的 [選項] 標籤中,這個功能才能起作用。" +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "首二字母大寫或首字母小寫的單字" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "取代(_R)" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "刪除首二字母大寫或首字母小寫的單字" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "列出以兩個大寫字母開頭,且沒有自動校正的字詞或縮寫。此欄位中列出以兩個大寫字母開頭的所有字詞。" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "首二字母大寫或首字母小寫的單字" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "指定不需要 %PRODUCTNAME 自動校正的縮寫或字母組合。" diff --git a/source/zh-TW/extensions/messages.po b/source/zh-TW/extensions/messages.po index 9cbac47f65f..d8411ddccf6 100644 --- a/source/zh-TW/extensions/messages.po +++ b/source/zh-TW/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554784490.000000\n" #. cBx8W @@ -3674,91 +3674,91 @@ msgid "Search Key" msgstr "搜尋鍵" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "短名(_S)" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "類型(_T)" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "作者" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "發行者(_P)" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "章節(_C)" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "題名(_L)" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "位址(_D)" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "頁(_G)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "年份(_Y)" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "編者" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "書本題名(_B)" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "版次(_I)" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "集數" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "機構(_U)" @@ -3770,97 +3770,97 @@ msgid "_Month" msgstr "月(_M)" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "出版的類型(_Y)" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "大學" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "報告的類型(_P)" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "組織(_Z)" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "期刊(_J)" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "註解(_O)" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "號碼(_E)" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "備註(_N)" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "系列(_R)" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "使用者定義欄 _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "使用者定義欄 _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "使用者定義欄 _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "使用者定義欄 _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "使用者定義欄 _3" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3902,169 +3902,169 @@ msgid "Editor" msgstr "編者" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "類型(_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "年份(_Y)" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "題名(_L)" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "位址(_D)" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "頁(_G)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "版次(_I)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "書本題名(_B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "集數" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "出版的類型(_Y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "組織(_Z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "機構(_U)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "大學(_V)" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "報告的類型(_P)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "月(_M)" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "期刊(_J)" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "號碼(_E)" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "系列(_R)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "註釋(_O)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "備註(_N)" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "使用者定義欄 _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "使用者定義欄 _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "使用者定義欄 _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "使用者定義欄 _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "使用者定義欄 _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "欄名" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3bbc1e0cbaa..a4575334b60 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. bb68x +#. g2dUC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -148,13 +148,13 @@ msgctxt "" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "" -#. YdsBj +#. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." +msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "" #. Gn9Bv diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 51864064dab..e938acd0132 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "透明白色" -#. sdV2V +#. aGCSR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529990528928\n" "help.text" -msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." +msgid "Open Tools - Macros - Organize Dialogs and select %PRODUCTNAME Dialogs container." msgstr "" #. C3yvQ diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index c95b52045e9..b37cd130249 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. QzFdU +#. yTgFK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id861582814720987\n" "help.text" -msgid "The Session service gathers various general purpose methods about:" +msgid "The Session service gathers various general-purpose methods about:" msgstr "" #. a2DCM @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" -#. XYSMr +#. Wd88w #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id241582814720636\n" "help.text" -msgid "Where to find the library ?" +msgid "Where to find the library?" msgstr "" #. k58kN diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9233870f03f..787d3e3c0a7 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" -#. mxkvw +#. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. oTQwa @@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" -#. KdbT6 +#. Dkn29 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1e0137eca3d..abfab3b272a 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" msgstr "" -#. hRrns +#. ZiqHV #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_draw9\n" "help.text" -msgid "Corel Draw" +msgid "CorelDRAW" msgstr "" #. rTQKQ diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3ac46998e41..ac1e30cb2f5 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" -#. yZFgD +#. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #. 6qzDS @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "" -#. ihtMU +#. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab." +msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "" #. 8fkUm @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "" -#. VK5GG +#. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" -msgid "Choose Styles - Edit Styles...." +msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "" #. fCjG9 diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ece991ed242..adbe4892f9d 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "" -#. db43r +#. WGB2B #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (F11) if you click the List Styles icon." +msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+T)(F11) if you click the List Styles icon." msgstr "" #. MycJD @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "自訂格式的微調按鈕" -#. CUxDr +#. rKJPu #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "選取註腳的編號樣式。" +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "自訂格式的微調按鈕" -#. 2cAqR +#. b9guG #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "選取尾註的編號樣式。" +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Writer 中的樣式" -#. Sh2EF +#. dxEPD #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "樣式; 分類字元樣式; 樣式分類段落樣式; 樣式分類外框; 樣式頁面樣式; 樣式分類編號; 樣式分類" +msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categorieslist styles;style categories" +msgstr "" #. UwTh8 #: 05130000.xhp @@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "清單樣式" -#. rFiNG +#. cSJFe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "使用編號樣式來格式化已編號清單或已項目符號清單。" +msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." +msgstr "" #. 7BYTz #: 05130000.xhp @@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "清單樣式" -#. fCbDe +#. yZ2QG #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "顯示用於已編號清單或已項目符號清單的格式樣式。" +msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." +msgstr "" #. t7Gy3 #: 05130000.xhp @@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "上下文" -#. NAbBY +#. MUyEh #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "您可以在此看見 $[officename] 預先定義的上下文,包括大綱層次 1 到 10、編號/項目符號 1 到 10、表格標題、表格內容、區段、邊框、註腳、頁首和首尾。" +msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. PdECE #: 05130100.xhp @@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "編號" -#. R2sxP +#. agAFp #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. cqBBB @@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "描述" +#. BoqBZ +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"help.text" +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" + +#. ECZ4S +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "阿拉伯數字" + #. oEuGf #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "小寫羅馬數字" -#. BoqBZ -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" - -#. ECZ4S -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "阿拉伯數字" - #. P9ob7 #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "循序地編號文件中的註腳。" -#. s8xS8 -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"help.text" -msgid "Start at" -msgstr "開始從" - -#. vBBcE -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"help.text" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "輸入文件中第一個註腳的號碼。只有在您選取了[計數]方塊中的「每個文件」,此選項才可用。" - #. Vofmb #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "輸入您要在註文的註腳號碼後顯示的文字。例如,輸入 \")\" 以顯示 \"1)\"。" -#. ZUp7X +#. u4B7E #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id334242345\n" "help.text" -msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press Command+TF11 to open Styles dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." msgstr "" +#. s8xS8 +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"help.text" +msgid "Start at" +msgstr "開始從" + +#. vBBcE +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"help.text" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "輸入文件中第一個註腳的號碼。只有在您選取了[計數]方塊中的「每個文件」,此選項才可用。" + #. Ffb7D #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "樣式" -#. VbWRX +#. xge57 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "若要確保文件中註腳的外觀一致,請為註腳指定段落樣式。" +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area." +msgstr "" #. srKcC #: 06080100.xhp @@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "只有在 [位置] 區塊中選取了 [文件的結束位置] 核取方塊時,此選項才可用。" -#. gvSXz -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "字元樣式" - -#. tVDLB -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "您可以為註腳標號和文字指定樣式。您可以使用預先定義的註腳樣式,或使用不同的樣式。" - #. t8msz #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "樣式" -#. 7BMFG +#. rhLJp #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area." msgstr "" #. TGC8v @@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" -#. dwpvX -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "字元樣式" - -#. mjFjR -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "您可以為尾註標號和文字指定樣式。您可以使用預先定義的尾註樣式,或使用不同的樣式。" - #. DKN6W #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -26728,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "格式" -#. 9p2nA +#. kpwgF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to use." +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "" #. yAovb diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 601719d3fb1..fe76333b5af 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 11:41+0000\n" "Last-Translator: marklh9 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "將文件的總頁數作為欄位插入。" -#. Ld9fD +#. pkgeA #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." +msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." +msgstr "" + +#. iqoa4 +#: 18030400.xhp +msgctxt "" +"18030400.xhp\n" +"par_id291613751393995\n" +"help.text" +msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index fb94f386ad0..12d9969a577 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 06:57+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "變更頁面背景" -#. gsKDm +#. gH7qW #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. ER3fT @@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." msgstr "在您開始之前,請確定您已經建立使用頁面背景的頁面樣式。請參閱變更頁面背景 以瞭解詳細資訊。" -#. zrFB3 +#. M3FVe #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles (F11)." +msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11)." msgstr "" #. Pr9iF diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cc814ee57c9..d887422860d 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -20638,15 +20638,35 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "背景色彩" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "標明色彩" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -28948,16 +28968,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "資料序列" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "趨勢線" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -32528,15 +32538,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "插入不帶編號的條目" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "關閉編號" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34188,15 +34198,15 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "段落(~A)" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "項目符號與編號(~B)" +msgid "~List" +msgstr "" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35008,105 +35018,125 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "大寫英文字母清單" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "大寫英文字母清單" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "大寫英文字母清單樣式" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "小寫英文字母清單" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "小寫英文字母清單" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "小寫英文字母清單樣式" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "大寫羅馬數字清單" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "大寫羅馬數字清單" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "大寫羅馬數字清單樣式" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "小寫羅馬數字清單" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35188,26 +35218,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "清單方框黃" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "小寫羅馬數字清單" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "小寫羅馬數字清單樣式" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po index 3e270ae0adf..a3dd295ce7b 100644 --- a/source/zh-TW/sc/messages.po +++ b/source/zh-TW/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557418135.000000\n" #. kBovX @@ -9124,11 +9124,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "數字1, 數字 2, ... 是表示樣本的數字引數。" -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "傳回樣本的 alpha 四分位數。" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9148,11 +9148,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "四分位數的百分比數值,在 0 到 1 之間,包含 0 和 1。" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -31747,32 +31747,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "匯入選項" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "自訂:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "選取匯入用的語言" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "偵測特殊數字 (例如日期)。" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "選項" diff --git a/source/zh-TW/sd/messages.po b/source/zh-TW/sd/messages.po index d4c3408b353..52b0dfce84a 100644 --- a/source/zh-TW/sd/messages.po +++ b/source/zh-TW/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -3035,6 +3035,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "連結" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -9307,116 +9331,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "自訂" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "下一張(_N)" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "上一張(_P)" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "前往投影片(_G)" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "第一張投影片(_F)" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "最後一張投影片(L)" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "將滑鼠指標以畫筆顯示(~P)" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" +msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "畫筆寬度(_P)" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "極細(_V)" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "細(_T)" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "一般(_N)" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "粗(_T)" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "極粗(_V)" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "變更畫筆色彩(_C)..." #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "抹除投影片上的所有墨跡(_E)" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "螢幕(_S)" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "黑(_B)" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "白(_W)" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "編輯簡報(_D)" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "結束放映(_E)" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/messages.po b/source/zh-TW/sfx2/messages.po index 3eaf5a1c362..cc70756e8f1 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:37+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -2685,42 +2685,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "包含有關文件的描述性資訊。" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po index fa68ca63c4a..7ff2764b188 100644 --- a/source/zh-TW/svx/messages.po +++ b/source/zh-TW/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -13675,103 +13675,103 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "日期與時間欄位" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "取代為(_R)" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "文字方塊" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "核取方塊" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "複合方塊" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "清單方塊" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "日期欄位" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "時間欄位" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "數字欄位" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "貨幣欄位" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "樣式欄位" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "格式設定後欄位" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "日期與時間欄位" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "刪除欄" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "隱藏欄(_H)" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "顯示欄(_S)" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "更多(_M)..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "所有(_A)" @@ -17024,37 +17024,37 @@ msgid "CountA" msgstr "全計數" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "數計數" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "最大值" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "最小值" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "總和" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "選取計數" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "沒有" @@ -18578,13 +18578,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "刪除列" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "儲存記錄條目" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "取消動作:資料輸入" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "項目符號與編號" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "段落背景色彩" diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po index e17721ab332..bcd44c09cad 100644 --- a/source/zh-TW/sw/messages.po +++ b/source/zh-TW/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -10041,61 +10041,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "主旨:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "回覆" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "解決" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "取消解決" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "刪除評註(_C)" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "刪除 $1 的所有評註(_A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "刪除所有評註(_D)" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "設定所有評註格式..." @@ -10994,64 +10994,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "大綱" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "影像" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "位置" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "自訂" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12044,11 +12050,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "套用的樣式" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "您可以在此看見 %PRODUCTNAME 預先定義的上下文,包括大綱層次 1 到 10、編號/項目符號 1 到 10、表格標題、表格內容、區段、邊框、註腳、頁首和首尾。" +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12182,65 +12188,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "第十級大綱" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "第一級編號" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "第二級編號" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "第三級編號" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "第四級編號" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "第五級編號" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "第六級編號" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "第七級編號" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "第八級編號" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "第九級編號" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "第十級編號" +msgid "10th List Level" +msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -15705,296 +15711,302 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "自動調整大小" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "自動調整外框的寬度或高度,以適合外框的內容。如果需要,您可以指定外框的最小寬度或高度。" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "寬度 (至少)(_W)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "寬度(_W)" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "寬度 (至少)(_W)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "相對於(_I)" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "按頁面文字區塊的寬度百分比,計算所選物件的寬度。" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "自動調整大小" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "自動調整外框的寬度或高度,以適合外框的內容。如果需要,您可以指定外框的最小寬度或高度。" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "高度 (至少)(_E)" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "高度(_E)" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "高度 (至少)(_E)" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "相對於(_L)" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "按頁面文字區塊的高度百分比,計算所選物件的高度。" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "自動調整大小" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "自動調整外框的寬度或高度,以適合外框的內容。如果需要,您可以指定外框的最小寬度或高度。" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "維持比例(_K)" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "原始大小(_O)" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "將所選物件的大小設定重設為原來的數值。" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "大小" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "至頁面(_P)" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "至段落(_H)" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "至字元(_R)" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "作為字元(_A)" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "至外框(_F)" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "錨定" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "橫向(_Z)" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "距(_Y)" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "距" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "到(_T)" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "縱向(_V)" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "到(_O)" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "鏡射到偶數頁(_M)" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "保持在內文邊界以內" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "位置" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -25341,32 +25353,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "儲存背景..." +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "複製連結(_L)" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "載入影像" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "影像關閉" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "離開全螢幕模式" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" @@ -26475,50 +26499,50 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "設定選取內容語言" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "設定段落語言" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "接受變更" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "拒絕變更" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "下一處變更" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "上一處變更" diff --git a/source/zu/chart2/messages.po b/source/zu/chart2/messages.po index ecbb8e85729..981c6633c80 100644 --- a/source/zu/chart2/messages.po +++ b/source/zu/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1317,311 +1317,317 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" -#. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Umumo Wezinnombolo..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. NvbuM +#. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Izingxenye Zombhalo" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Phakathi nendawo" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Ngaphezulu" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Phezulu kwesokunxele" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Ngakwesokunxele" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Ngezansi kwesokunxele" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Ngezansi" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Ngezansi kwesokudla" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Ngakwesokudla" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Phezulu kwesokudla" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ngaphakathi" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Ngaphandle" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Umehlukanisi" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Isikhala" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Phakathi nendawo" - -#. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Ngaphezulu" - -#. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Phezulu kwesokunxele" - -#. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Ngakwesokunxele" - -#. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Ngezansi kwesokunxele" - -#. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Ngezansi" - -#. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Ngezansi kwesokudla" - -#. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Ngakwesokudla" - -#. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Phezulu kwesokudla" - -#. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Ngaphakathi" - -#. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Ngaphandle" - -#. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. AUAf8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Izingxenye Zombhalo" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Indlela yombhalo" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -3712,305 +3718,311 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" -#. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" +msgid "Value as _number" msgstr "" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "" -#. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +msgid "Value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "" -#. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +msgid "_Category" msgstr "" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "" -#. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +msgid "_Legend key" msgstr "" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "" #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Umumo Wezinnombolo..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" -#. GqA8C +#. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Izingxenye Zombhalo" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Phakathi nendawo" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Ngaphezulu" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Phezulu kwesokunxele" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Ngakwesokunxele" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Ngezansi kwesokunxele" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Ngezansi" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Ngezansi kwesokudla" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Ngakwesokudla" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Phezulu kwesokudla" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ngaphakathi" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Ngaphandle" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Umehlukanisi" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Isikhala" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" -#. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Phakathi nendawo" - -#. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "Ngaphezulu" - -#. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "Phezulu kwesokunxele" - -#. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "Ngakwesokunxele" - -#. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "Ngezansi kwesokunxele" - -#. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "Ngezansi" - -#. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "Ngezansi kwesokudla" - -#. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "Ngakwesokudla" - -#. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "Phezulu kwesokudla" - -#. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "Ngaphakathi" - -#. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "Ngaphandle" - -#. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "" - -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - -#. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" - -#. uSnEZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Show data _series name" -msgstr "" - -#. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" -msgid "Shows the data series name in the label." -msgstr "" - -#. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Izingxenye Zombhalo" +msgid "Attribute Options" +msgstr "" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Indlela yombhalo" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" @@ -5068,247 +5080,277 @@ msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:62 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "I-logarithm" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Inani eliphezulu" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" -#. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166 -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" - -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "" + #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "" + #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:430 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:436 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Izinketho" +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "" + #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" diff --git a/source/zu/cui/messages.po b/source/zu/cui/messages.po index 90afc0dfe50..93ab536e11f 100644 --- a/source/zu/cui/messages.po +++ b/source/zu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4576,100 +4576,112 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." msgstr "" -#. vanfV +#. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +msgid "Auto_Include" msgstr "" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75 +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Shintshanisa" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#. N9SbP +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "" + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Shintshanisa" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "" #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "" diff --git a/source/zu/extensions/messages.po b/source/zu/extensions/messages.po index 6c501365f50..6d8db936cb0 100644 --- a/source/zu/extensions/messages.po +++ b/source/zu/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3726,104 +3726,104 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Igama elifushane" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Uhlobo" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Ababhali" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Umsakazi" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Isigaba" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Isihloko" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Ikheli" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ama~khasi" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Unyaka" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Umlungisi" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "~Isihloko sencwadi" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "~Umsebenzi osakaziwe" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Isisindo" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" @@ -3837,111 +3837,111 @@ msgid "_Month" msgstr "Inyanga" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "~Uhlobo lokusakaza" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Inyuvesi" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Uhlobo lo~mbiko" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Inhla~ngano" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Incwadi yezehlakalo" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Amazw~ana" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Inombolo" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Ipheshana" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "~Izincezu" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Inkundla 1 ~yomsebenzisi ochaziwe" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Inkundla ~4 yomsebenzisi ochaziwe" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Inkundla ~2 yomsebenzisi ochaziwe" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Inkundla ~5 yomsebenzisi ochaziwe" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Inkundla ~3 yomsebenzisi ochaziwe" #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -3989,194 +3989,194 @@ msgid "Editor" msgstr "Umlungisi" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Uhlobo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Unyaka" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Isihloko" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Ikheli" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Ama~khasi" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "~Umsebenzi osakaziwe" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~Isihloko sencwadi" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Isisindo" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "~Uhlobo lokusakaza" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Inhla~ngano" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Umkha~kha" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Inyuvesi" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Uhlobo lo~mbiko" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Inyanga" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Incwadi yezehlakalo" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Inombolo" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "~Izincezu" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Amazw~ana" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Ipheshana" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Inkundla 1 ~yomsebenzisi ochaziwe" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Inkundla ~2 yomsebenzisi ochaziwe" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Inkundla ~3 yomsebenzisi ochaziwe" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Inkundla ~4 yomsebenzisi ochaziwe" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Inkundla ~5 yomsebenzisi ochaziwe" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Amagama omqathango" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" diff --git a/source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1a792df5b84..5636bb98780 100644 --- a/source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21093,14 +21093,34 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Umbala Wenkundla yangemuva" -#. SGFCH +#. G3ByE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "" + +#. oPNLk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "" + +#. LFiUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" #. SPsxZ @@ -29623,16 +29643,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "" -#. dCZ4d -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "" - #. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -33282,15 +33292,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Faka Okungeniswayo Okungenazinombolo" -#. BZNTk +#. iDerQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Ukunika izinombolo kucimile" +msgid "No List" +msgstr "" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -34958,14 +34968,14 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" -#. FLDPB +#. KK3Ab #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" +msgid "~List" msgstr "" #. ZmR9V @@ -35813,104 +35823,124 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 123 List Style" msgstr "" -#. 6WvcD +#. xAyDX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ANFq2 +#. uENeD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. ibYaL +#. c6BjB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgid "Numbering ABC List Style" msgstr "" -#. Hhiz6 +#. uxkph #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. U5Zpv +#. Lcogs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. v4bou +#. fYB5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgid "Numbering abc List Style" msgstr "" -#. Zw2YY +#. UHSTJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. XjpAD +#. QwUVJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 96STR +#. jXDLc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" +msgid "Numbering IVX List Style" msgstr "" -#. 6sVu3 +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "" + +#. ZSf5C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" +msgid "Numbering ivx List Style" msgstr "" #. EJceH @@ -35993,26 +36023,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#. JGydq -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" - -#. N7a3d -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" - #. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/zu/sc/messages.po b/source/zu/sc/messages.po index 78c0e2dbe95..8889a5afa6a 100644 --- a/source/zu/sc/messages.po +++ b/source/zu/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9495,11 +9495,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Inombolo 1, inombolo 2;...imifakela engu 1 kuya ku 30 emele isampula." -#. ZpWVZ +#. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Ibuyisa i-alpha quantile yesampula." +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9521,11 +9521,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "isiqalo" -#. BGTaw +#. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "Isivinini samaphesenti somgomo wamanani aphakathi kuka 0 kanye no 1." +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 @@ -32958,33 +32958,39 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Izinketho zokufaka" +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "" + #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Ukushintsha:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Ngokuzenzekelayo" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Izinketho" diff --git a/source/zu/sd/messages.po b/source/zu/sd/messages.po index 953d4879635..eb55aad0512 100644 --- a/source/zu/sd/messages.po +++ b/source/zu/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3090,6 +3090,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" +#. yYhnC +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "" + +#. YG7NQ +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" +msgid "~Previous" +msgstr "" + +#. A9eJu +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" +msgid "~First Slide" +msgstr "" + +#. CVatA +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" +msgid "~Last Slide" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9581,121 +9605,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Ngokweziiso" -#. FGC7D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "~Okulandelayo" - -#. k5GLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "" - #. iKqJH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#. 4tv2Z +#. rCXNj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "" - -#. ZvjtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "" - -#. 4cAyA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "" #. TXPqW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" #. 4QNpS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" #. otGpz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" #. 76rP5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Okwejwayelekile" #. g56Pz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" #. hrkGo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" #. 222Gq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" #. zfWFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" #. ufabH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" #. yNb49 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Okumnyama" #. 4CZGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Okumhlophe" #. 4F6dy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Phuma ekukhonjisweni" #. Byk6a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" diff --git a/source/zu/sfx2/messages.po b/source/zu/sfx2/messages.po index b6e08016974..891a34767c4 100644 --- a/source/zu/sfx2/messages.po +++ b/source/zu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2710,42 +2710,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" -#. DZjZQ -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 -msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305 +msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. 4VjCH -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120 msgctxt "developmenttool|selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" diff --git a/source/zu/svx/messages.po b/source/zu/svx/messages.po index 3bdd658fd9b..1211082cbb7 100644 --- a/source/zu/svx/messages.po +++ b/source/zu/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13892,107 +13892,107 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. WmdqY -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Shintshanisa nge" #. WPsfG -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Ibhokisi Lombhalo" #. 5nQrC -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Ibhokisi Lokuphawula" #. qrGhp -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Ibhokisi Lengxube" #. 5fQ6D -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Ibhokisi Lohlu" #. J9BGA -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Inkundla Yosuku" #. 2XDSf -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Inkundla Yesikhathi" #. wZn2o -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Inkundla Yezinombolo" #. CtBKi -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Inkundla Yezimpawu zezimali" #. cjDMJ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Inkundla Yephethini" #. rKVaN -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Inkundla Eyakhelwe" #. EH9hj -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. ubWjL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Cisha uhlu" #. 7CkSW -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Fihla Imi~fantu" #. r24Fu -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "~Khombisa Imifantu" #. FGgJL -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Okuningi..." #. JtMyQ -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" @@ -17427,38 +17427,38 @@ msgid "CountA" msgstr "BalaA" #. jUNYi -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Bala" #. JiCfP -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Okukhulu" #. JPUkC -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Okuncane" #. AewbE -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Inani" #. pHv9k -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" @@ -19064,13 +19064,13 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Cisha umugqa" #. ZhA6W -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Gcina Okuqoshiwe" #. hjBHQ -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Qaqa: Isingeniso Solwazi" @@ -19986,7 +19986,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Izinhlamvu kanye nezinombolo" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" diff --git a/source/zu/sw/messages.po b/source/zu/sw/messages.po index b4abc584e9a..954c5d79c3f 100644 --- a/source/zu/sw/messages.po +++ b/source/zu/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10338,65 +10338,65 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "~Phendula" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "~Sula umbono" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Sula yonke imibono ngo-$1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Sula y~onke imibono" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" @@ -11321,65 +11321,71 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + #. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" msgstr "" -#. wF29d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered numbering schemes" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Umbandela" -#. hMF5R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "" #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Isithombe" -#. EKrSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Graphic bullet symbols" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "" #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Isimo" -#. oa7WS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "" #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" -#. CzEsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "" #. rK9Jk @@ -12420,10 +12426,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Izitayela ezifakiwe" -#. htGue +#. SJK72 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -12574,64 +12580,64 @@ msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Iqophelo Lesihlanu Lokweyeka" -#. TwnWg +#. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 1st Numbering Level" +msgid " 1st List Level" msgstr "" -#. 7feZ8 +#. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 2nd Numbering Level" +msgid " 2nd List Level" msgstr "" -#. DJYAU +#. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 3rd Numbering Level" +msgid " 3rd List Level" msgstr "" -#. m74yD +#. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 4th Numbering Level" +msgid " 4th List Level" msgstr "" -#. C8dZW +#. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 5th Numbering Level" +msgid " 5th List Level" msgstr "" -#. Uw4C8 +#. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 6th Numbering Level" +msgid " 6th List Level" msgstr "" -#. LvdBi +#. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 7th Numbering Level" +msgid " 7th List Level" msgstr "" -#. E8kfm +#. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 8th Numbering Level" +msgid " 8th List Level" msgstr "" -#. e7Lo5 +#. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid " 9th Numbering Level" +msgid " 9th List Level" msgstr "" -#. kAtfy +#. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" -msgid "10th Numbering Level" +msgid "10th List Level" msgstr "" #. AniaD @@ -16248,308 +16254,314 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91 -msgctxt "frmtypepage|autowidth" -msgid "AutoSize" -msgstr "" - -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - -#. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "frmtypepage|autowidthft" -msgid "_Width (at least)" -msgstr "Ubude (okungenani)" - #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Ububanzi" +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Ubude (okungenani)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - -#. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237 -msgctxt "frmtypepage|autoheight" +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" -#. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266 -msgctxt "frmtypepage|autoheightft" -msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" - #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Ubude" +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Usayizi Wasekuqaleni" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Ulayini" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ekhasini" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "indima" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ophawini" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Njengophawu" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Esakhelweni" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Insika" +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Ngokuvundlile" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "nge" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Okumile" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Isimo" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -26258,32 +26270,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + #. K9D4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" @@ -27437,53 +27461,53 @@ msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "" -#. jDmAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 -msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" - #. i7HEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "" +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Misela ukukhetha ulimi" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Misela indima ulimi" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Yamukela ushintsho: $1" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Ungalwamukeli ushintsho: $1" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change"